Nikon SB-500 user manual [uk]

Speedlight
SB-500
Посібник користувача
(з гарантійним формуляром)
Ua
Про спалах SB-500 та цей посібник користувача
Дякуємо за придбання спалаху Nikon Speedlight SB-500. Щоб вповні використати можливості спалаху Speedlight, перед експлуатацією
A
уважно прочитайте цей посібник користувача.
Як знайти потрібне
Зміст (0A-10)
i
Шукати інформацію можна за потрібним пунктом, наприклад спосіб
Приготування
роботи, режим керування спалахом або функція.
Індекс запитань і відповідей (0A-8)
i
Якщо ви не знаєте певної назви або терміну, можна шукати інформацію за ціллю, якої потрібно досягти.
Покажчик (0H-20)
i
Також можна шукати інформацію за допомогою алфавітного покажчика.
Усунення неполадок (0H-1)
i
Це зручно, якщо виникає якась проблема зі спалахом Speedlight.
Заходи безпеки
Перед першим використанням спалаху Speedlight прочитайте інструкції з безпеки у розділі «Заходи безпеки» (0A-13–A-17).
Комплектація
Впевніться, що у комплекті спалаху SB-500 наявні всі перелічені предмети. Якщо чогось не вистачає, негайно зверніться у магазин або до продавця, в якого ви придбали спалах SB-500.
Підставка для Speedlight AS-23
М’який футляр SS-DC2
Посібник користувача (цей
посібник)
Гарантійний формуляр
(надрукований на задній сторінці обкладинки цього посібника)
SPEEDLIGHT SB-500
A
Приготування
Підставка для Speedlight AS-23
SB-500
Про спалах SB-500 та цей посібник користувача
Про спалах SB-500
A
SB-500 – це легкий та компактний спалах Speedlight, сумісний із системою творчого освітлення Nikon (CLS); ведуче число спалаху – 24 (ISO 100, м). Спалах SB-500 працює як головний спалах та спалах із дистанційним керуванням під час зйомки з безпроводовим керуванням кількома спалахами. Світлодіодна лампа спалаху SB-500 із максимальною потужністю приблизно 100 люкс на відстані 1 м забезпечує освітлення для зйомки та додаткове освітлення для
Приготування
відеозапису.
CLS-сумісні фотокамери
Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon з одним об’єк
тивом (формат Nikon FX/DX, крім серіїD1 та D100),
F6, CLS-сумісні фотокамери COOLPIX (0G-1)
• Спалах SB-500 можна використовувати як головний спалах лише у разі встановлення на фотокамерах, сумісних з функціональними можливостями головного спалаху (D810A, D810, D750, D7200, D5500 та ін.)
• Світлодіодна лампа спалаху SB-500 призначена для зйомки та відеозапису. Спалах не можна використовувати в інших цілях.
Про цей посібник користувача
Цей посібник було укладено, виходячи з припущення, що спалах SB-500 використовуватиметься разом із CLS-сумісною фотокамерою та об’єктивом із вбудованим процесором (0A-5). Щоб вповні використати можливості спалаху Speedlight, перед експлуатацією уважно прочитайте цей посібник користувача.
• Для використання з фотокамерами COOLPIX із підтримкою керування спалахом i-TTL (P5100, P5000, E8800, Е8700, E8400) див. розділ «Для використання з фотокамерами COOLPIX» (0G-1).
• Для отримання інформації про функції і параметри фотокамери читайте посібник користувача, який додається до фотокамери.
Позначки, які використовуються в цьому посібнику
v Позначає інформацію, на яку слід звернути особливу увагу,
щоб уникнути несправностей або збою в роботі Speedlight.
t Включає інформацію або поради, які полегшують
використання Speedlight.
0 Посилання на інші сторінки в цьому посібнику
t Поради щодо ідентифікації об’єктивів NIKKOR із
вбудованим процесором
Об’єктиви із вбудованими процесорами мають контакти процесора.
Контакти процесора
• Спалах SB-500 неможливо використовувати з об’єктивами IX-Nikkor.
A
Приготування
Про спалах SB-500 та цей посібник користувача
Термінологія
A
Система творчого освітлення Nikon ( CLS): система освітлення,
яка робить можливим використання перелічених нижче функцій зйомки зі спалахом з удосконаленим передаванням даних між спалахами Speedlight та фотокамерами Nikon: керування спалахом i-TTL/покращене безпроводове керування/ моделюючий спалах/фіксація потужності спалаху/передача
Приготування
інформації про колірну температуру спалаху (світлодіодної лампи)/ автоматична високошвидкісна синхронізація FP
Ведуче число (GN): інтенсивність світла спалаху; GN = відстань від
спалаху до об’єкта (у метрах) × діафрагмове число (ISO 100)
Відстань для оптимальної потужності спалаху: відстань від
спалаху до об’єкта із відповідно налаштованою потужністю спалаху
Оптимальний діапазон відстані для спалаху: діапазон
відстані для оптимальної потужності спалаху
Корекція експозиції спалаху: зміна рівня потужності спалаху для
досягнення потрібної яскравості об’єкта
Керування спалахом i-TTL: режим керування спалахом, у якому
спалах Speedlight запалює попередні тестуючі спалахи, фотокамера визначає відбите світло й регулює потужність спалаху Speedlight
Попередні тестуючі спалахи: кілька дуже коротких спалахів
безпосередньо перед основним спалахом, що дозволяють фотокамері визначити інтенсивність світла, яке падає на об’єкт
Збалансованого заповнюючого спалаху i-TTL: тип
керування спалахом i-TTL, у якому рівень потужності спалаху налаштовується відповідно для збалансованої експозиції головного об’єкта та фону
Стандартный спалах i-TTL: тип керування спалахом i-TTL, у
якому рівень потужності спалаху налаштовується для правильної експозиції головного об’єкта незалежно від яскравості фону
Ручне керування спалахом: режим керування спалахом, у якому
рівень потужності спалаху та діафрагма налаштовуються вручну для досягнення потрібної експозиції
Зйомка з безпроводовим керуванням кількома
спалахами:
спалахами, що спрацьовують одночасно
зйомка з безпроводовим керуванням кількома
Головний спалах: спалах, який керує спалахами з дистанційним
керуванням в режимі зйомки з керуванням кількома спалахами
Спалах із дистанційним керуванням: спалах, який виконує
команди головного спалаху
Покращене безпроводове керування: зйомка з
безпроводовим керуванням кількома спалахами із CLS; за допомогою головного спалаху можна керувати кількома групами спалахів із дистанційним керуванням.
A
Приготування
Індекс запитань і відповідей
Можна знайти потрібні пояснення, визначивши ціль, якої потрібно досягнути.
A
Зйомка зі спалахом 1
Використання спалаху SB-500, встановленого на башмаку для
B
аксесуарів фотокамери
C
Приготування
Який режим керування спалахом можна вибрати для знімків?
Як зробити знімки найпростішим способом? Основні операції B-9
D
Як зробити знімок із м’якими тінями на стіні?
Як вибирати умови освітлення? Моделюючий спалах F-7
E
Як зробити знімки об’єктів і фону вночі? Повільна синхронізація F-13
Як зробити знімки об’єкту без ефекту червоних очей?
F
Як використовувати спалах SB-500 із фотокамерами COOLPIX?
Запитання Ключова фраза 0
Режими керування спалахом
Функція відбитого спалаху
Зменшення ефекту червоних очей
Фотокамера COOLPIX G-1
G
H
C-1
F-2
F-13
Зйомка та відеозапис із світлодіодною
лампою
Використання світлодіодної лампи
Запитання Ключова фраза 0
Які основні функції світлодіодної лампи? Світлодіодна лампа D-1
Як можна скористатися світлодіодною лампою?
Використання світлодіодної лампи
D-3
A
B
C
Приготування
Зйомка зі спалахом 2
Користування безпроводовим спалахом SB-500
Запитання Ключова фраза 0
Як робити знімки, використовуючи декілька спалахів?
Як робити знімки об’єкту зі спалахом SB-500 та фотокамерою COOLPIX, яка підтримує зйомку з безпроводовим керуванням кількома спалахами?
Покращене безпроводове керування
Фотокамери COOLPIX, сумісні з CLS
E-2, E-5
G-1
D
E
F
G
H
Зміст
A
Приготування
A
Експлуатація
B
Приготування
Режими керування спалахом
C
Світлодіодна лампа
D
A-10
Про спалах SB-500 та цей посібник користувача ...........................A-2
Індекс запитань і відповідей ...........................................................................A-8
Заходи безпеки ..................................................................................................... A-13
Перевірте перед використанням ............................................................ A-18
Частини спалаху Speedlight ............................................................................B-1
Вказівки щодо неперервного використання .....................................B-7
Основні операції .....................................................................................................B-9
Керування спалахом i-TTL ................................................................................ C-1
Ручне керування спалахом .............................................................................C-3
Функції світлодіодної лампи ...........................................................................D-1
Використання світлодіодної лампи ..........................................................D-3
Зйомка з безпроводовим керуванням
E
кількома спалахами
Налаштування зйомки з безпроводовим керуванням
кількома спалахами SB-500 .........................................................................E-1
Функції зйомки з безпроводовим керуванням кількома
спалахами SB-500 ...............................................................................................E-3
Покращене безпроводове керування .....................................................E-5
Спалахи із дистанційним керуванням ......................................................E-7
Перевірка стану в режимі зйомки з безпроводовим
керуванням кількома спалахами .........................................................E-10
Функції
F
Функція відбитого спалаху ...............................................................................F-2
Функції підтримки зйомки зі спалахом ....................................................F-7
• Перевірка спалаху
• Моделюючий спалах
• Функція очікування
• Захист від перегріву
Функції для налаштування у фотокамері ............................................F-12
Автоматична високошвидкісна синхронізація FP
• Фіксація потужності спалаху (FV lock)
• Повільна синхронізація
• Зменшення ефекту червоних очей
• Синхронізація за задньою шторкою
• Корекція експозиції/корекція експозиції спалаху
A
Приготування
A-11
Зміст
Для використання з фотокамерами
G
A
Поради щодо догляду за спалахом
H
Приготування
COOLPIX.................................................................................................................G-1
Speedlight і довідкова інформація
Усунення неполадок ............................................................................................H-1
Ведуче число, діафрагма та відстань від спалаху до об’єкта...H-5
Поради щодо догляду за спалахом Speedlight .................................H-6
Примітки щодо елементів живлення .......................................................H-8
Оновлення мікропрограми .........................................................................H-10
Додаткові аксесуари ......................................................................................... H-11
Технічні характеристики ................................................................................H-13
Покажчик ..................................................................................................................H-20
Умови гарантії - Міжнародна гарантія сервісного
обслуговування Nikon ................................................................................H-27
A-12
Заходи безпеки
Перед використанням цього обладнання ознайомтеся з усіма нижченаведеними правилами техніки безпеки, щоб уникнути пошкодження Вашого виробу Nikon та травмування себе або інших. Зберігайте ці правила техніки безпеки там, де з ними зможуть ознайомитися всі, хто буде користуватися виробом.
Цим символом позначено попередження — відомості, з якими необхідно ознайомитися перед використанням цього виробу Nikon, щоб уникнути можливого травмування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вимкніть виріб у разі несправності. Якщо помітите дим або
відчуєте незвичний запах від виробу, негайно вийміть елементи живлення. Будьте обережні, щоб уникнути опіків. Продовження роботи може спричинити травмування. Вийміть джерело живлення та передайте виріб авторизованому представникові сервісного центру Nikon для огляду.
Не розбирайте виріб та не піддавайте дії сильних
механічних ударів. Торкання внутрішніх деталей виробу може спричинити травмування. У разі несправності ремонт виробу здійснюється лише кваліфікованим технічним персоналом. Якщо корпус виробу розіб’ється через падіння або іншу причину, від’єднайте виріб від фотокамери та/або витягніть елементи живлення, а потім передайте виріб авторизованому представникові сервісного центру Nikon для огляду.
A
Приготування
A-13
Заходи безпеки
Тримайте виріб у сухому місці. Не занурюйте виріб у воду та
уникайте потрапляння на нього води та дощу. Недотримання
A
цього застереження може спричинити загоряння або ураження електричним струмом.
Не беріть виріб мокрими руками. Недотримання цього
застереження може призвести до ураження електричним струмом.
Не користуйтеся виробом за наявності легкозаймистого
газу або пилу. Використання електронного обладнання за наявності легкозаймистого газу або пилу може призвести до вибуху
Приготування
або пожежі.
Тримайте виріб у місцях, недоступних для дітей.
Недотримання цього застереження може призвести до травмування.
Не використовуйте для чищення виробу органічні
розчинники, такі як розріджувач для фарб або бензол, не розпилюйте на виріб інсектициди та не зберігайте його разом із нафталіном або камфорними кульками від молі. Недотримання цього застереження може призвести до
пошкодження або знебарвлення пластикових деталей виробу.
Будьте обережні під час використання елементів живлення.
У разі неналежного поводження можливі протікання, перегрівання або пробій елементів живлення. Під час використання елементів живлення з цим виробом дотримуйтеся вказівок та попереджень, які надруковано на елементах живлення або додаються до них. Також дотримуйтеся таких застережень:
• Не використовуйте одночасно старі та нові елементи живлення або елементи живлення різних марок чи типів.
• Не намагайтеся заряджати елементи живлення, які не належать до перезаряджуваних. Під час заряджання нікель­металогідридних (Ni-MH) елементів живлення дотримуйтесь інструкцій та використовуйте лише сумісні зарядні пристрої.
A-14
• Встановлюйте елементи живлення з дотриманням полярності.
• Елементи живлення можуть нагрітися, якщо спалах спрацював кілька разів поспіль. Під час виймання елементів живлення будьте обережні, щоб уникнути опіків.
• Не спричиняйте короткого замикання та не розбирайте елементи живлення, не намагайтеся зняти або у інший спосіб пошкодити захисну ізоляцію або корпус елемента живлення.
• Не піддавайте елементи живлення впливу вогню або високих температур, не занурюйте їх у воду та уникайте потрапляння на них води, не піддавайте їх дії сильних механічних ударів.
• Не транспортуйте та не зберігайте елементи живлення поряд із металевими предметами, наприклад, намистами чи шпильками.
• Елементи живлення можуть протекти, якщо вони повністю розряджені. Щоб уникнути пошкодження виробу, обов’язково виймайте елементи живлення, якщо вони повністю розряджені або якщо виріб не використовуватиметься протягом тривалого часу.
• За наявності будь-яких змін, наприклад, знебарвлення чи деформації, негайно припиніть використання елементів живлення.
• Якщо рідина з пошкодженого елемента живлення потрапить на одяг, в очі чи на шкіру, негайно промийте уражену ділянку великою кількістю води.
• Утилізуйте використані елементи живлення відповідно до місцевого законодавства. Перед утилізацією ізолюйте контакти за допомогою стрічки. Торкання металевих предметів до контактів може призвести до загоряння, перегрівання або пробою.
A
Приготування
A-15
Заходи безпеки
Будьте обережні під час використання спалаху
A
• Використання спалаху у безпосередньому контакті зі шкірою або іншими предметами може спричинити опіки.
• Використання спалаху біля очей людини може спричинити тимчасове порушення зору. Під час використання спалаху відстань до об’єкта має бути не менше 1 м.
• Не спрямовуйте спалах на водія транспортного засобу. Недотримання цього застереження може спричинити аварію.
Приготування
Будьте обережні під час використання світлодіодної лампи
• Використання світлодіодної лампи у безпосередньому контакті зі шкірою або іншими предметами може спричинити опіки.
• Якщо дивитися безпосередньо на світлодіодну лампу або спрямувати її прямо в очі об’єкта (особливо це стосується дітей), це може спричинити тимчасове порушення зору. Тримайте лампу на відстані не менше 1 м від об’єкта.
• Не спрямовуйте світлодіодну лампу на водія транспортного засобу. Недотримання цього застереження може спричинити аварію.
A-16
Примітки для користувачів з Європи
Така позначка вказує на те, що електричне та електронне обладнання необхідно утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише користувачів, що мешкають у європейських країнах:
• Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відповідному пункті збору відходів. Не викидайте його разом із домашнім сміттям.
• Роздільний збір та переробка відходів допомагають зберегти природні ресурси та попередити негативні наслідки для здоров’я людей і довкілля, до яких може призвести неправильна утилізація.
• За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця або місцевих органів, що відповідають за утилізацію відходів.
A
Приготування
A-17
Перевірте перед використанням
Поради щодо використання спалаху Speedlight
A
Робіть пробні знімки
Перед важливими подіями, такими як весілля або випускний, робіть пробні знімки.
Регулярно робіть вибіркову перевірку спалаху Speedlight, звернувшись до представницького центру компанії Nikon
Компанія Nikon рекомендує віддавати спалах Speedlight для
Приготування
обслуговування до авторизованого дилера або центру обслуговування щонайменше кожні 2 роки.
Використовуйте Speedlight із виробами Nikon
Спалах Speedlight SB-500 Nikon оптимізовано для використання з фотокамерами/аксесуарами Nikon, включаючи об’єктиви. Фотокамери/ аксесуари, виготовлені іншим виробником, можуть не відповідати критеріям компанії Nikon щодо технічних характеристик; несумісні фотокамери/аксесуари можуть пошкодити компоненти SB-500. Компанія Nikon не гарантує належного функціонування SB-500 у випадку використання інших виробів, не вироблених компанією Nikon.
Збірка зразків знімків
Буклет «Збірка зразків знімків» із прикладами фотографій надається для ознайомлення з можливостями зйомки зі спалахом SB-500. Щоб завантажити файл PDF, клацніть наведене посилання, виберіть пункт «Спалахи Speedlight» у категорії «Цифрові дзеркальні фотокамери з одним об’єктивом» і перейдіть до пункту «SB-500».
http://nikonimglib.com/manual/
A-18
Концепція «постійного вдосконалення»
Дотримуючись концепції «постійного вдосконалення», компанія Nikon забезпечує підтримку виробів, надає навчальні матеріали, а також постійно оновлює інформацію, доступну в мережі на таких веб-сайтах:
• Для користувачів у США:
http://www.nikonusa.com/
• Для користувачів у Європі та Африці:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Для користувачів в Азії, Океанії та на Близькому Сході:
http://www.nikon-asia.com/
Відвідайте ці веб-сайти для отримання інформації щодо найновіших виробів, підказок, відповідей на часті запитання і загальних порад щодо роботи з цифровим зображенням і зйомки. Додаткову інформацію можна отримати у представництві компанії Nikon у вашому регіоні. Для отримання контактної інформації дивіться посилання нижче:
http://imaging.nikon.com/
A-19
A
Приготування
B
Експлуатація
Частини спалаху Speedlight
B
Експлуатація
1
3
4
B-1
8
2
SPEEDLIGHT SB-500
5
6
7
1 Головка спалаху 2 Світлодіодна лампа (0D-1)
3 Вікно світлового сенсора для безпроводового спалаху із
дистанційним керуванням (0E-7)
4 Кришка відсіку для елементів живлення
5 Фіксуючий штифт
6 Контакти башмака для аксесуарів
7 Ніжка для встановлення
8 Екран спалаху
B
Експлуатація
B-2
Частини спалаху Speedlight
9
B
10
Експлуатація
11
12
B-3
9 Шкала кута нахилу головки спалаху (0F-3) 10 Шкала кута обертання головки спалаху (0F-3) 11 Індикатор готовності спалаху (0B-14, E-10) 12 Важіль блокування ніжки для встановлення (0B-12)
B
Експлуатація
B-4
Частини спалаху Speedlight
B
13
Експлуатація
14
15
B-5
16
17
18
13
Кнопка світлодіодної лампи
(0D-3)
: Натисніть та утримуйте,
щоб увімкнути/вимкнути світлодіодну лампу.
: Натисніть короткочасно, щоб
змінити рівень потужності світлодіодної лампи.
14
Індикаторна лампа рівня
потужності світлодіодної лампи
(0D-4) Позначають рівень потужності
світлодіодної лампи
15
Індикаторна лампа режимів
Позначають режим керування спалахом
TTL: Керування спалахом i-TTL M: Ручне керування спалахом CMD: Режим блоку керування
спалахами
16
Кнопка перевірки спалаху
(0F-7) Керування перевіркою спалаху
17
Перемик ач живлення
Повертайте для увімкнення і вимкнення живлення.
Встановіть на потрібну позначку для вибору функції, яка буде використовуватися.
: Спалах (0B-14, C-3, E-5)
: Світлодіодна лампа (0D-3)
A: Група A режиму дистанційного
керування (
B: Група В режиму дистанційного
керування (
18
Кнопка розблокування
перемикача ( Повертайте перемикач живлення,
одночасно натискаючи цю кнопку, щоб перемикати [ та [A].
0E-6)
0E-6)
0D-3, E-6)
B
Експлуатація
], [ ]
B-6
Вказівки щодо неперервного використання
Вказівки щодо використання неперервних
спалахів
• Щоб запобігти перегріванню SB-500, дайте йому охолонути протягом
B
щонайменше 10 хвилин після вказаної нижче кількості неперервних спалахів.
Обмеження
Режим керування спалахом
Керування спалахом i-TTL
Експлуатація
Ручне керування спалахом (потужність: M 1/1, M 1/2) Ручне керування спалахом (потужність: M 1/4–M 1/128) До 40 разів
• Якщо неперервні спалахи відбуваються швидко один за одним, внутрішня функція безпеки подовжує час перезаряджання.
• Якщо спалахи продовжуються, вони можуть бути тимчасово вимкнені. Якщо дати спалаху охолонути протягом кількох хвилин, внутрішню функцію безпеки буде вимкнено і спалах знову можна буде використовувати (0F-9).
• Умови, за яких вмикається внутрішня функція безпеки, залежать від потужності спалаху SB-500 та температури повітря.
• Умови, за яких вимикається внутрішня функція безпеки, залежать від температури повітря.
кількості
неперервних
спалахів
До 15 разів
B-7
Примітки щодо тривалості роботи
світлодіодної лампи
• Внутрішня функція безпеки автоматично зменшує рівень потужності світлодіодної лампи на 1 рівень, якщо світлодіодна лампа використовується протягом тривалого часу (0F-11).
• Якщо світлодіодна лампа використовується протягом довшого періоду часу, внутрішня функція безпеки вимикає її. Якщо дати світлодіодній лампі охолонути протягом кількох хвилин, внутрішню функцію безпеки буде вимкнено і лампою можна буде знову користуватися (0F-9).
• Умови, за яких вмикається внутрішня функція безпеки, залежать від потужності світлодіодної лампи та температури повітря.
• Умови, за яких вимикається внутрішня функція безпеки, залежать від температури повітря.
B
Експлуатація
B-8
Основні операції
Цей розділ стосується основних операцій керування спалахом i-TTL з використанням CLS-сумісної фотокамери.
КРОК
B
Експлуатація
B-9
Встановлення елементів живлення
1
Посуньте та відкрийте
кришку відсіку для елементів живлення.
Вставте елементи
живлення відповідно до позначок [+] та [−].
Закрийте кришку
відсіку для елементів живлення.
Відповідні елементи живлення
Обидва елементи живлення слід замінювати одночасно, використовуючи нові або повністю заряджені перезаряджувані елементи живлення однакової марки та одного з перелічених нижче типів. Не використовуйте одночасно старі та нові елементи живлення або елементи живлення різних типів чи марок.
Лужний елемент живлення LR6 (AA) 1,5 В
Перезаряджуваний нікель-металогідридний елемент живлення HR6 (AA) 1,2 В
• Відомості щодо мінімального часу перезаряджання і кількості спалахів для кожного типу елемента живлення читайте в розділі «Технічні характеристики» (0H-19).
• Ресурс лужних елементів живлення може суттєво відрізнятися залежно від виробника.
• Не рекомендовано використовувати вугільно-цинкові елементи живлення R6 (AA) 1,5 В.
v Додаткові застереження щодо елементів живлення
• Ознайомтеся з розділом «Заходи безпеки» та дотримуйтеся застережень щодо елементів живлення, які наведено в ньому (0A-13–A-17).
• Перед використанням елементів живлення прочитайте і дотримуйтесь застережень, наведених у розділі «Примітки щодо елементів живлення» (0H-8).
B-10
B
Експлуатація
Loading...
+ 67 hidden pages