Nikon SB-500 User manual [sk]

Blesk
SB-500
Užívateľská príručka
(so záručným listom)
Sk
Informácie o blesku SB-500 a tejto užívateľskej príručke
Ďakujeme vám za zakúpenie blesku Nikon SB-500. Pred prvým použitím blesku si pozorne prečítajte túto užívateľskú príručku, aby ste
A
sa dozvedeli všetky potrebné informácie.
Ako nájsť požadované informácie
Príprava
Obsah (0A-10)
i
Informácie môžete vyhľadávať podľa jednotlivých tém, napríklad podľa režimov činnosti, režimov riadenia záblesku alebo funkcií.
Register otázok a odpovedí (0A-8)
i
Požadované informácie môžete vyhľadávať aj bez toho, aby ste poznali presný názov alebo výraz.
Register (0H-20)
i
Vyhľadávať môžete pomocou registra položiek v abecednom poradí.
Riešenie problémov (0H-1)
i
Informácie v tejto kapitole sú užitočné v prípade, ak sa vyskytol problém s bleskom.
Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím blesku si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené v časti „Pre vašu bezpečnosť“. (0A-13–A-17)
Dodané položky
Skontrolujte, či boli spolu s bleskom SB-500 dodané všetky položky uvedené nižšie. Ak niektorá položka chýba, okamžite to oznámte v obchode alebo obchodníkovi, od ktorého ste blesk SB-500 kúpili.
Stojan na blesk AS-23
Mäkké puzdro SS-DC2
Užívateľská príručka (táto
príručka)
Záručný list (vytlačený na zadnej
strane tejto príručky)
SPEEDLIGHT SB-500
A
Príprava
Stojan na blesk AS-23
SB-500
Informácie o blesku SB-500 a tejto užívateľskej príručke
Informácie o blesku SB-500
A
SB-500 je ľahký a kompaktný blesk kompatibilný so systémom kreatívneho osvetlenia Nikon (CLS). Jeho smerné číslo je 24 (citlivosť ISO 100, m). Blesk SB-500 možno používať ako hlavnú zábleskovú jednotku a tiež ako diaľkovo ovládanú zábleskovú jednotku pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami.
Príprava
LED svetlo blesku SB-500 má maximálnu úroveň výkonu približne 100 lx do vzdialenosti 1 m. Zabezpečuje osvetlenie na fotografovanie a doplnkové osvetlenie na zaznamenávanie videosekvencií.
Fotoaparáty kompatibilné so systémom CLS
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon (formátu Nikon FX/ DX) (okrem fotoaparátov série D1 a D100), F6, fotoaparáty COOLPIX kompatibilné so systémom CLS (0G-1)
• Blesk SB-500 možno používať ako hlavnú zábleskovú jednotku,
len ak je upevnený na fotoaparátoch kompatibilných s funkciami hlavného blesku (D810A, D810, D750, D7200, D5500 a pod.)
• LED svetlo SB-500 je určená na fotografovanie a zaznamenávanie videosekvencií. Nepoužívajte ju na iné účely.
Informácie o tejto užívateľskej príručke
Informácie v tejto príručke platia v prípade, ak sa blesk SB-500 používa v kombinácii s fotoaparátom, ktorý je kompatibilný so systémom CLS, a objektívom so vstavaným procesorom (0A-5). Pred prvým použitím blesku si pozorne prečítajte túto užívateľskú príručku, aby ste sa dozvedeli všetky potrebné informácie.
• Ak chcete blesk používať s fotoaparátmi COOLPIX kompatibilnými
s riadením záblesku i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400), pozrite si časť „Používanie s fotoaparátmi COOLPIX“. (0G-1)
• Informácie o funkciách a nastaveniach používaného fotoaparátu
nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
A
Ikony používané v príručke
v Označuje miesta, ktorým je potrebné venovať zvýšenú
pozornosť, aby ste predišli poškodeniu blesku alebo chybám.
t Označuje informácie alebo tipy, ktoré zjednodušujú
používanie blesku.
0 Odkaz na ďalšie strany príručky
t Tipy na identifikáciu objektívov NIKKOR so
vstavaným procesorom
Objektívy so vstavaným procesorom majú vyvedené kontakty procesora.
Kontakty procesora
• Blesk SB-500 nemožno používať s
objektívmi IX-Nikkor.
Príprava
Informácie o blesku SB-500 a tejto užívateľskej príručke
Terminológia
A
Systém kreatívneho osvetlenia Nikon ( CLS): systém
osvetlenia umožňujúci funkcie fotografovania s bleskom uvedené nižšie; vyznačuje sa zlepšenou komunikáciou medzi bleskami Nikon a fotoaparátmi
Príprava
riadenie záblesku i-TTL/pokročilé bezdrôtové osvetlenie/ modelovací záblesk/blokovanie zábleskovej expozície/ prenos hodnoty farebnej teploty blesku (LED svetla)/ automatická vysokorýchlostná synchronizácia blesku FP
Smerné číslo (GN): množstvo svetla generovaného zábleskovou
jednotkou. GN = vzdialenosť blesku od objektu (v metroch) × clonové číslo (ISO 100)
Vzdialenosť na efektívny výkon záblesku: vzdialenosť blesku
od objektu so správne nastaveným výkonom záblesku.
Rozsah vzdialeností na efektívny výkon záblesku: rozsah
vzdialeností, ktorý sa požaduje na efektívny výkon záblesku.
Korekcia zábleskovej expozície: úmyselná zmena výkonu
záblesku, aby sa dosiahol požadovaný jas objektu.
Riadenie záblesku i-TTL: režim riadenia záblesku, v ktorom blesk
odpáli monitorovacie predzáblesky, fotoaparát zmeria odrazené svetlo a nastaví výkon záblesku blesku.
Monitorovacie predzáblesky: séria zábleskov emitovaných
tesne pred samotným odpálením, ktorá fotoaparátu umožňuje merať svetlo odrážané od objektu.
Doplnkové riadenie záblesku vyvažované meraním
i-TTL:
riadenie záblesku i-TTL, pri ktorom sa úroveň výkonu
záblesku upraví tak, aby sa dosiahla vyvážená expozícia hlavného objektu aj pozadia.
Štandardný záblesk i-TTL: riadenie záblesku i-TTL, pri ktorom
sa úroveň výkonu záblesku upraví tak, aby sa dosiahla správna expozícia hlavného objektu bez ohľadu na jas pozadia.
Manuálne riadenie záblesku: režim riadenia záblesku, v ktorom
sa úroveň výkonu záblesku a clona manuálne nastavia tak, aby sa dosiahla požadovaná expozícia.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými
jednotkami:
bezdrôtových zábleskových jednotiek, ktoré sa odpaľujú súčasne.
fotografovanie s bleskom pomocou viacerých
Hlavná záblesková jednotka: záblesková jednotka, ktorá
riadi diaľkovo ovládané zábleskové jednotky pri fotografovaní s viacerými zábleskovými jednotkami.
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka: záblesková
jednotka, ktorá odpaľuje záblesky na základe príkazov z hlavnej zábleskovej jednotky.
Pokročilé bezdrôtové osvetlenie: fotografovanie s viacerými
bezdrôtovými zábleskovými jednotkami so systémom CLS. Pomocou hlavnej zábleskovej jednotky možno ovládať viacero skupín diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek.
A
Príprava
Register otázok a odpovedí
Na tomto mieste môžete vyhľadať konkrétne informácie pre požadovaný cieľ.
A
Fotografovanie s bleskom 1
Používanie blesku SB-500 upevneného na drážke na
B
príslušenstvo fotoaparátu
Príprava
C
Pomocou ktorého režimu riadenia záblesku môžem zhotovovať snímky?
Akým najjednoduchším spôsobom môžem
D
zhotovovať snímky? Ako môžem zhotovovať snímky s mäkkými
tieňmi na stene?
E
Ako môžem skontrolovať svetelné podmienky?
Ako môžem zhotovovať snímky objektu aj
F
pozadia v noci? Ako môžem zhotovovať snímky objektov
bez efektu červených očí?
G
Ako môžem blesk SB-500 používať s fotoaparátom COOLPIX?
Otázka Kľúčová fráza 0
Režimy riadenia záblesku
Základné ovládanie B-9
Osvetlenie nepriamym zábleskom
Modelovací záblesk F-7
Synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky
Predzáblesk proti červeným očiam
Fotoaparát COOLPIX G-1
H
C-1
F-2
F-13
F-13
Fotografovanie a zaznamenávanie
videosekvencií pomocou LED svetla
Používanie LED svetla
Otázka Kľúčová fráza 0
Aké sú funkcie LED svetla? LED svetlo D-1 Ako môžem LED svetlo používať? Používanie LED svetla D-3
Fotografovanie s bleskom 2
Používanie bezdrôtového blesku SB-500
Otázka Kľúčová fráza 0
Ako môžem zhotovovať snímky použitím viacerých zábleskových jednotiek?
Ako môžem zhotovovať snímky pomocou blesku SB-500 a fotoaparátu COOLPIX kompatibilného s režimom fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami?
Pokročilé bezdrôtové osvetlenie
Fotoaparáty COOLPIX kompatibilné so systémom CLS
E-2, E-5
G-1
A
B
Príprava
C
D
E
F
G
H
Obsah
A
A
Príprava
B
C
D
Príprava
Informácie o blesku SB-500 a tejto užívateľskej príručke ... A-2
Register otázok a odpovedí .............................................. A-8
Pre vašu bezpečnosť ....................................................... A-13
Kontrola pred použitím .................................................. A-18
Obsluha
Časti blesku ......................................................................B-1
Poznámky k nepretržitému používaniu ..............................B-7
Základné ovládanie ...........................................................B-9
Režimy riadenia záblesku
Riadenie záblesku i-TTL .................................................... C-1
Manuálne riadenie záblesku ............................................. C-3
LED svetlo
Funkcie LED svetla ............................................................ D-1
Používanie LED svetla ....................................................... D-3
A-10
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými
E
zábleskovými jednotkami
Nastavenie fotografovania s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami pomocou blesku SB-500 .......E-1
Funkcie pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami pomocou blesku SB-500 .......E-3
Pokročilé bezdrôtové osvetlenie ........................................E-5
Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky .............................E-7
Kontrola stavu pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými
zábleskovými jednotkami ...........................................E-10
Funkcie
F
Osvetlenie nepriamym zábleskom .....................................F-2
Funkcie na podporu fotografovania s bleskom .................. F-7
• Odpálenie skúšobného záblesku
• Modelovací záblesk
• Pohotovostný režim
• Tepelná poistka
Funkcie, ktoré sa nastavujú vo fotoaparáte ...................... F-12
• Automatická vysokorýchlostná synchronizácia blesku FP
• Blokovanie zábleskovej expozície
• Synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky
• Predzáblesk proti červeným očiam
• Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky
• Korekcia expozície/korekcia zábleskovej expozície
A
Príprava
A-11
Obsah
A
Príprava
Používanie s fotoaparátmi COOLPIX ............ G-1
G
Tipy na starostlivosť o blesk a referenč
H
informácie
Riešenie problémov .......................................................... H-1
Smerné číslo, clona a vzdialenosť blesku od objektu ......... H-5
Tipy na starostlivosť o blesk .............................................. H-6
Poznámky k batériám ....................................................... H-8
Aktualizácia firmvéru ..................................................... H-10
Voliteľné príslušenstvo .................................................... H-11
Technické parametre ...................................................... H-13
Register ......................................................................... H-20
Záručné podmienky - Záruka na celosvetový servis
spoločnosti Nikon ..................................................... H-27
A-12
Pre vašu bezpečnosť
Skôr, ako začnete používať toto zariadenie, prečítajte si všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a zraneniu seba alebo iných osôb. Uvedené bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku.
A
Táto ikona označuje varovania, t. j. informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním výrobku značky Nikon, aby ste zabránili možnému zraneniu.
VAROVANIA
Vypnite v prípade poruchy. Ak spozorujete dym alebo
nezvyčajný zápach vychádzajúci z výrobku, okamžite vyberte batérie, pričom si dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Ďalšie používanie by mohlo spôsobiť zranenie. Po vybratí zdroja energie vezmite výrobok na kontrolu do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
Nerozoberajte ani nevystavujte výrobok pôsobeniu silných
nárazov. Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by mohlo viesť k zraneniu. Opravy by mali vykonávať len kvalifi kovaní technici. Ak sa výrobok rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody, po odpojení výrobku od fotoaparátu a/alebo vybratí batérií ho vezmite na kontrolu do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
Príprava
A-13
Pre vašu bezpečnosť
Uchovávajte v suchu. Neponárajte do vody ani nevystavujte
pôsobeniu vody či dažďa. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k
A
vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Nemanipulujte s mokrými rukami. Nedodržanie tohto pokynu
môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu alebo prachu.
Používanie elektronického zariadenia v prítomnosti horľavého
Príprava
plynu alebo prachu môže viesť k výbuchu alebo vzniku požiaru.
Uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto pokynu
môže viesť k zraneniu.
Nečistite pomocou organických rozpúšťadiel, ako sú riedidlo
alebo benzén, nesprejujte prostriedkami na ničenie hmyzu ani neskladujte s naftalínovými či gáfrovými guľôčkami proti moliam. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k
poškodeniu alebo zmene sfarbenia plastových častí výrobku.
S batériami zaobchádzajte opatrne. Pri nesprávnom
zaobchádzaní môžu batérie vytiecť, prehriať sa alebo prasknúť. Pri manipulácii s batériami určenými na použitie v tomto výrobku sa riaďte všetkými pokynmi a varovaniami vytlačenými na batériách alebo dodanými spolu s batériami a dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
• Nekombinujte staré a nové batérie ani batérie rôznych značiek či typov.
• Nepokúšajte sa nabíjať jednorazové batérie. Pri nabíjaní Ni-MH batérií postupujte podľa pokynov a použite len kompatibilné nabíjačky.
A-14
• Vložte batérie so správnou orientáciou.
• Teplota batérií sa môže zvýšiť, ak sa blesk odpáli niekoľkokrát v
rýchlom slede za sebou. Pri vyberaní batérií vykonajte opatrenia na to, aby ste sa nepopálili.
• Batérie neskratujte ani nerozoberajte a nepokúšajte sa odstrániť či inak narušiť izoláciu batérií alebo ich obal.
• Batérie nevystavujte pôsobeniu ohňa ani nadmerného tepla, neponárajte ich do vody ani ich nevystavujte pôsobeniu vody či fyzickej sily.
• Batérie neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými predmetmi, ako sú náhrdelníky alebo spony do vlasov.
• Keď sú batérie úplne vybité, sú náchylné na vytečenie. Aby ste zabránili poškodeniu výrobku, nezabudnite vybrať batérie, keď sú vybité, alebo keď sa výrobok nebude dlhodobo používať.
• Ak zistíte akúkoľvek zmenu na batériách, napríklad zmenu farby alebo deformáciu, ihneď ich prestaňte používať.
• Ak sa kvapalina z poškodených batérií dostane do kontaktu s odevom, očami alebo pokožkou, zasiahnuté miesto okamžite opláchnite množstvom vody.
• Použité batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Pred likvidáciou zaizolujte kontakty s páskou. Ak sa s kontakty batérií dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi, môže dôjsť k vzniku požiaru, prehriatiu alebo prasknutiu batérií.
A
Príprava
A-15
Pre vašu bezpečnosť
Blesk používajte opatrne
A
• Použitie blesku v bezprostrednej blízkosti pokožky alebo iných
objektov môže spôsobiť popáleniny.
• Použitie blesku blízko očí snímaného objektu by mohlo spôsobiť dočasnú poruchu zraku. Pri použití blesku sa postavte minimálne 1 m od snímaného objektu.
Príprava
• Dbajte na to, aby ste nenamierili blesk na vodiča motorového vozidla. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k dopravným nehodám.
LED svetlo používajte opatrne
• Použitie LED svetla v bezprostrednej blízkosti pokožky alebo iných objektov môže spôsobiť popáleniny.
• Priamy pohľad do LED svetla alebo jeho vyžarovanie priamo do očí objektu (obzvlášť u dojčiat) môže spôsobiť dočasnú stratu zraku. Toto svetlo udržiavajte vo vzdialenosti minimálne 1 m od objektu.
• Dbajte na to, aby ste nenamierili LED svetlo na vodiča motorového vozidla. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k dopravným nehodám.
A-16
Poznámky pre užívateľov v Európe
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov veurópskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie odpadu.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
A
Príprava
A-17
Kontrola pred použitím
Tipy na používanie blesku
A
Zhotovte skúšobné snímky
Pred fotografovaním dôležitých udalostí, ako sú svadby alebo promócie, by ste mali zhotoviť niekoľko skúšobných snímok.
Nechajte blesk pravidelne kontrolovať v servise
Príprava
produktov značky Nikon
Spoločnosť Nikon odporúča, aby ste najmenej raz za 2 roky nechali blesk skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v autorizovanom servise.
Blesk používajte so zariadeniami značky Nikon
Blesk Nikon SB-500 podáva optimálny výkon pri používaní s fotoaparátmi a príslušenstvom (vrátane objektívov) značky Nikon. Fotoaparáty a príslušenstvo od iných výrobcov nemusia spĺňať kritériá technických parametrov stanovené spoločnosťou Nikon a nekompatibilné fotoaparáty a príslušenstvo môžu poškodiť časti blesku SB-500. Spoločnosť Nikon nemôže zaručiť výkon blesku SB-500, ak sa používa s produktmi od iných výrobcov.
Kolekcia ukážkových fotografií
Brožúra „Kolekcia ukážkových fotografií“ prezentuje možnosti fotografovania s bleskom SB-500 na ukážkových snímkach. Ak chcete tento súbor PDF prevziať, použite prepojenie nižšie a z kategórie „Digitálne jednooké zrkadlovky“ vyberte položku „Blesky“. Potom prejdite na model „SB-500“.
http://nikonimglib.com/manual/
A-18
Celoživotné vzdelávanie
V rámci snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie“, ktorá je zameraná na ustavičnú podporu produktov a vzdelávania, sú na nasledujúcich webových lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie:
• Pre používateľov v USA:
http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe:
http://www.nikon-asia.com/
Na týchto lokalitách nájdete najnovšie informácie o produktoch, tipy, odpovede na často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete na nasledujúcej adrese:
http://imaging.nikon.com/
A-19
A
Príprava
B
Obsluha
Časti blesku
B
Obsluha
B-1
8
2
1
3
4
SPEEDLIGHT SB-500
5
6
7
1 Hlava blesku 2 LED svetlo (0D-1) 3 Snímač svetla v režime bezdrôtovej diaľkovej prevádzky
(0E-7)
4 Kryt priestoru pre batérie 5 Poistný kolík 6 Kontakty drážky na príslušenstvo 7 Upevňovacia pätka blesku 8 Rozptylka
B
Obsluha
B-2
Časti blesku
B
9
Obsluha
B-3
11
10
12
9 Stupnica uhlov vyklopenia hlavy blesku (0F-3) 10 Stupnica uhlov otočenia hlavy blesku (0F-3)
11 Indikátor pripravenosti blesku (0B-14, E-10) 12 Aretačná páčka upevňovacej pätky blesku (0B-12)
B
Obsluha
B-4
Časti blesku
B
Obsluha
B-5
13
14
15
16
17
18
13 Tlačidlo LED (0D-3)
: Stlačením a podržaním
zapnete a vypnete LED svetlo.
: Krátkym stlačením zmeníte
úroveň výkonu LED svetla.
14
Indikačné kontrolky úrovne výkonu LED svetla (0D-4)
Signalizujú úroveň výkonu LED svetla.
15 Indikačné kontrolky režimu
Signalizujú režim riadenia záblesku. TTL: Riadenie záblesku i-TTL M: Manuálne riadenie
záblesku
CMD: Režim riadiacej
jednotky
16 Tlačidlo na odpálenie
skúšobného záblesku
(
0F-7)
Ovláda odpálenie skúšobného záblesku.
17 Hlavný vypínač
• Otočením zapnete a
vypnete napájanie.
• Nastavte index na výber funkcie, ktorá sa použije.
: Blesk (0B-14, C-3, E-5)
: LED svetlo (0D-3)
A: Skupina A pre režim
diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (0E-6)
B: Skupina B pre režim
diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (0E-6)
18
Tlačidlo aretácie (0D-3, E-6) Stlačte toto tlačidlo a otáčaním hlavného vypínača prepínajte medzi režimami [ ], [ ] a [A].
B
Obsluha
B-6
Poznámky k nepretržitému používaniu
Poznámky k sériovému snímaniu s bleskom
• Po odpálení počtu zábleskov uvedeného nižšie nechajte blesk SB-500 najmenej 10 minút chladnúť, čím predídete jeho prehriatiu.
B
Riadenie záblesku i-TTL Manuálne riadenie záblesku (výstupná intenzita: M 1/1, M 1/2)
Obsluha
Manuálne riadenie záblesku (výstupná intenzita: M 1/4 – M 1/128)
• Keď sériové snímanie s bleskom zopakujete rýchlo po sebe, interná bezpečnostná funkcia predĺži čas dobíjania.
• Ak odpaľovanie zábleskov pokračuje, môže sa dočasne pozastaviť. Po niekoľkominútovom chladení sa interná bezpečnostná funkcia vypne a odpaľovanie zábleskov bude znova k dispozícii. (0F-9)
• Podmienky zapnutia internej bezpečnostnej funkcie sa líšia v závislosti od úrovne výkonu blesku SB-500 a okolitej teploty.
• Podmienky vypnutia internej bezpečnostnej funkcie sa líšia v závislosti od okolitej teploty.
Režim riadenia záblesku
Limit pre
odpálenie
Maximálne 15-krát
Maximálne 40-krát
B-7
Poznámky k dĺžke používania LED svetla
• Ak sa LED svetlo dlhšie používa, interná bezpečnostná funkcia automaticky zníži úroveň výkonu LED svetla o 1 stupeň. (0F-11)
• Ak sa LED svetlo používa dlhý čas, interná bezpečnostná funkcia svetlo LED vypne. Po niekoľkominútovom chladení sa interná bezpečnostná funkcia vypne a LED svetlo bude znova k dispozícii. (0F-9)
• Podmienky zapnutia internej bezpečnostnej funkcie sa líšia v závislosti od úrovne výkonu LED svetla a okolitej teploty.
• Podmienky vypnutia internej bezpečnostnej funkcie sa líšia v závislosti od okolitej teploty.
B
Obsluha
B-8
Základné ovládanie
Táto časť opisuje základné postupy pri riadení záblesku i-TTL v kombinácii s fotoaparátom kompatibilným so systémom CLS.
B
Obsluha
B-9
KROK
1
Vloženie batérií
Posunutím otvorte kryt
priestoru pre batérie.
Vložte batérie správne
otočené podľa značiek [+] a [].
Zatvorte kryt priestoru
pre batérie.
Vhodné batérie
časne vymeňte obidve batérie, pričom použite nové batérie alebo úplne nabité nabíjateľné batérie rovnakej značky ktoréhokoľvek z nasledujúcich typov. Nemiešajte staré a nové batérie ani batérie rôznych typov či značiek.
1,5-voltová alkalická batéria LR6 (AA)
1,2-voltová nabíjateľná batéria Ni-MH HR6 (AA)
• Informácie o minimálnom čase dobíjania a počte zábleskov pri používaní jednotlivých typoch batérií nájdete v časti „Technické parametre“. (0H-19)
• Výkon alkalických batérií od jednotlivých výrobcov sa môže značne líšiť.
• 1,5-voltové karbón-zinkové batérie R6 (AA) sa neodporúčajú.
v Ďalšie opatrenia týkajúce sa batérií
• Prečítajte si upozornenia týkajúce sa batérií v časti „Pre vašu bezpečnosť“ a rešpektujte ich. (0A-13–A-17)
• Skôr ako začnete batérie používať, prečítajte si varovania týkajúce sa batérií v časti „Poznámky k batériám“ (0H-8) a rešpektujte ich.
B-10
B
Obsluha
Loading...
+ 67 hidden pages