Despre SB-500 și prezentul manual al utilizatorului
Vă mulțumim că ați achiziționat blițul Nikon Speedlight SB-500. Pentru
a profita la maximum de unitatea dumneavoastră Speedlight, vă
A
rugăm ca înainte de a o utiliza să citiți cu atenție prezentul manual al
utilizatorului.
Cum să găsiți ceea ce căutați
Pregătirea
Cuprins(0A-10)
i
Puteți căuta după element, ca de exemplu metoda de operare, funcția
sau modul de control al blițului.
Index Q&A(0A-8)
i
Puteți căuta în funcție de obiectiv, fără a ști termenul sau numele
specific al unui element.
Index(0H-20)
i
Puteți căuta utilizând indexul alfabetic.
Localizarea defectelor(0H-1)
i
Această căutare este utilă când există o problemă legată de unitatea
dumneavoastră Speedlight.
Pentru siguranța dumneavoastră
Înainte de a utiliza pentru prima dată unitatea Speedlight, citiți
instrucțiunile de siguranță din secțiunea intitulată „Pentru siguranța
dumneavoastră.” (0A-13–A-17)
A-2
Elemente incluse
Verificați dacă toate elementele enumerate mai jos sunt incluse cu
unitatea SB-500. Dacă lipsește vreun element, informați imediat
magazinul de unde ați achiziționat unitatea SB-500 sau vânzătorul.
❑ Stativul AS-23 Speedlight
❑ Husă moale SS-DC2
❑ Manualul utilizatorului
(prezentul manual)
❑ Garanţie (tipărită pe coperta
spate a acestui manual)
SPEEDLIGHT SB-500
A
Pregătirea
Stativul AS-23
Speedlight
SB-500
A-3
Despre SB-500 și prezentul manual al utilizatorului
Despre SB-500
A
SB-500 este o unitate Speedlight ușoarăși compactă, compatibilă cu
sistemul creativ de iluminare Nikon (CLS) cu un număr de ghid de 24
(ISO 100, m). SB-500 funcționează atât ca unitate bliț principală, cât
și ca unitate bliț cu control la distanță la fotografierea cu mai multe
unități bliț fără fir. Lampa LED a unității SB-500, cu un nivel maxim
Pregătirea
al intensității de aproximativ 100 lx la 1 m, oferă iluminare pentru
fotografiere și lumină suplimentară pentru înregistrarea filmelor.
• SB-500 se poate utiliza ca unitate bliț principală doar în cazul
montării la aparate foto compatibile cu capacitățile blițului său
principal (D810A, D810, D750, D7200, D5500 etc.)
• Lampa LED a unității SB-500 este concepută pentru fotografiere și
filmare. A nu se utiliza pentru alte scopuri.
Despre prezentul manual al utilizatorului
Prezentul manual a fost întocmit presupunând că unitatea SB-500
va fi utilizată în combinație cu un aparat foto compatibil CLS și cu
un obiectiv CPU (0A-5). Pentru a profita la maximum de unitatea
dumneavoastră Speedlight, vă rugăm ca înainte de a o utiliza să citiți
cu atenție prezentul manual al utilizatorului.
A-4
• Pentru utilizarea cu aparate foto COOLPIX compatibile cu modul
control bliț i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400), consultați
„Pentru utilizarea cu aparate foto COOLPIX.” (0G-1)
• Pentru funcțiile și setările aparatului foto, consultați manualul
utilizatorului aferent aparatului foto.
A
Pictograme utilizate în prezentul manual
v Descrie un punct căruia trebuie să-i acordați o atenție
deosebită pentru a evita defecțiunile sau erorile unității
Speedlight.
t Include informații sau sfaturi pentru a face utilizarea unității
Speedlight mai ușoară.
0 Trimitere la alte pagini din prezentul manual.
t Sfaturi privind identificarea obiectivelor CPU NIKKOR
Obiectivele CPU au contacte CPU.
Contacte CPU
• Unitatea SB-500 nu poate fi utilizată cu
obiective IX-Nikkor.
A-5
Pregătirea
Despre SB-500 și prezentul manual al utilizatorului
Terminologie
A
Sistem creativ de iluminare Nikon ( CLS): un sistem de
iluminare care permite funcțiile de fotografiere cu bliț enumerate
mai jos, cu o comunicare îmbunătățită între unitățile Nikon
Speedlight și aparatele foto.
Control bliț i-TTL/Iluminare avansată fără fir/Bliț de modelare/
Pregătirea
Blocare FV/Comunicare informații culoare bliț (lampă LED)/
Sincronizare rapidă FP automată
Număr de ghid (GN): cantitatea de lumină generată de o unitate
bliț; GN = distanța subiect-bliț (m) × numărul f al diafragmei (ISO
100)
Distanța de acțiune a blițului: distanța subiect-bliț cu
intensitatea blițului reglată corect
Domeniul de acțiune al blițului: raza distanței de acțiune a
blițului
Compensare expunere bliț: schimbarea intenționată a
intensității blițului pentru obținerea luminozității dorite a
subiectului
Control bliț i-TTL: mod de control al blițului în care unitatea
Speedlight declanșează pre-blițuri de control și aparatul foto
măsoară lumina reflectatăși controlează intensitatea blițului
Speedlight
A-6
Pre-blițuri de control: o serie de blițuri emise pentru un
timp foarte scurt înainte de declanșarea efectivă, care permite
aparatului foto să măsoare lumina reflectată pe un subiect
Bliț de umplere compensat i-TTL: tip de control al blițului
i-TTL în care nivelul intensității blițului este reglat pentru o
expunere bine compensată asupra subiectului principal și a
fundalului
Bliț i-TTL standard: tip de control al blițului i-TTL în care nivelul
intensității blițului este reglat pentru o expunere corectă a
subiectului principal, indiferent de luminozitatea fundalului
Control manual bliț: mod de control al blițului în care nivelul
intensității blițului și diafragma sunt setate manual pentru a obține
expunerea dorită
Fotografiere cu mai multe unități bliț fără fir: fotografiere
cu mai multe unități bliț fără fir care emit simultan
Unitate bliț principală: unitatea bliț care comandă unitățile
bliț cu control la distanță la fotografierea cu mai multe unități
bliț
Unitate bliț cu control la distanță: o unitate bliț care emite
în urma comenzilor primite de la unitatea bliț principală
Iluminare avansată fără fir: fotografiere cu mai multe unități
bliț fără fir cu CLS; grupurile cu mai multe unități bliț cu control
la distanță pot fi controlate cu unitatea bliț principală
A
Pregătirea
A-7
Index Q&A
Puteți căuta explicații specifice conform obiectivului.
A
Fotografierea cu bliț 1
Utilizarea unității SB-500 montate la cupla de accesorii a unui
aparat foto
B
Pregătirea
Cu ce mod de control al blițului pot să fac
C
fotografii?
Care este cea mai simplă modalitate de a
face fotografii?
D
Cum pot să fac fotografii cu umbre
atenuate pe un perete?
Cum pot să confirm condițiile de iluminare? Bliț de modelareF-7
E
Cum pot să fac fotografii noaptea atât cu
subiectul, cât și cu fundalul?
Cum pot să fac fotografii fără ca ochii
F
subiectului să apară roșii?
Cum pot folosi SB-500 cu un aparat foto
COOLPIX?
ÎntrebareSintagmă cheie0
Moduri de control ale
blițului
Operațiuni de bazăB-9
Operarea cu bliț cu
dispozitiv de difuzie
Sincronizare lentăF-13
Reducere ochi roșiiF-13
Aparat foto COOLPIXG-1
G
H
C-1
F-2
A-8
Fotografierea și filmarea cu lampa LED
Utilizarea lămpii LED
ÎntrebareSintagmă cheie0
Care sunt caracteristicile lămpii LED?Lampa LEDD-1
Cum pot utiliza lampa LED? Utilizarea lămpii LEDD-3
Fotografierea cu bliț 2
Utilizarea unității SB-500 fără fir
ÎntrebareSintagmă cheie0
Cum fac fotografii folosind mai multe
unități bliț?
Cum pot să fotografiez cu SB-500 și cu
un aparat foto COOLPIX compatibil cu
fotografierea cu mai multe unități bliț fără
fir?
Iluminare avansată
fără fir
Aparate foto COOLPIX
compatibile CLS
A
B
Pregătirea
C
D
E-2,
E-5
E
G-1
F
G
H
A-9
Cuprins
A
A
Pregătirea
B
C
D
E
A-10
Pregătirea
Despre SB-500 și prezentul manual al utilizatorului........... A-2
Index Q&A .......................................................................A-8
Pentru siguranţa dumneavoastră .................................... A-13
Verificări înainte de utilizare ........................................... A-18
Index ............................................................................. H-20
Termeni de garanţie – Garanţie internaţională de
service Nikon ............................................................ H-27
A-12
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau
pentru a nu vă răni pe dumneavoastră sau pe alţii, citiţi în întregime
următoarele precauţii privind siguranţa înainte de a utiliza acest
echipament. Păstraţi aceste instrucţiuni privind siguranţa într-un loc la
îndemâna tuturor persoanelor care utilizează produsul.
A
Această pictogramă marchează avertizări, informaţii care ar
trebui citite înainte de a utiliza acest produs Nikon pentru a
preveni eventualele accidentări.
AVERTIZĂRI
Opriţi în cazul unei defecţiuni. În cazul în care observaţi
fum sau un miros neobișnuit având ca sursă produsul, scoateţi
bateriile/acumulatorii imediat, având grijă să nu vă ardeţi.
Continuarea operării ar putea avea ca rezultat rănirea. După
scoaterea sursei de alimentare, duceţi produsul la un reprezentant
de service autorizat Nikon pentru verificare.
Nu demontaţi și nu supuneţi la șocuri fizice puternice.
Atingerea componentelor interne ale produsului ar putea avea
ca rezultat rănirea. Reparaţiile trebuie realizate numai de către
tehnicieni calificaţi. În caz că produsul s-ar sparge ca urmare a
unei căzături sau unui alt accident, duceţi-l la un reprezentant de
service autorizat Nikon pentru a fi verificat, după ce aţi deconectat
produsul de la aparatul foto și/sau aţi scos bateriile/acumulatorii.
Pregătirea
A-13
Pentru siguranţa dumneavoastră
A se menţine uscat. Nu introduceţi în și nu expuneţi la apă sau
la ploaie. Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza incendiu
A
sau șoc electric.
A nu se manevra cu mâinile ude. Nerespectarea acestei
precauţii ar putea cauza șoc electric.
A nu se utiliza în prezenţa gazelor inflamabile sau a
prafului. Utilizarea echipamentelor electronice în prezenţa
gazelor inflamabile sau a prafului ar putea provoca explozie sau
Pregătirea
incendiu.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nerespectarea acestei
precauţii ar putea cauza răniri.
A nu se curăţa cu solvenţi organici, cum ar fi diluant sau
benzen, spray cu insecticid, și a nu se păstra împreună cu
bile de naftalină sau camfor împotriva moliilor. Nerespectarea
acestei precauţii ar putea cauza deteriorarea sau decolorarea
componentelor din plastic ale produsului.
Fiţi precaut când manevraţi bateriile/acumulatorii. Bateriile/
acumulatorii pot prezenta scurgeri, se pot supraîncălzi sau se
pot fisura dacă sunt manevraţi necorespunzător. Când manevraţi
bateriile/acumulatorii destinaţi utilizării în acest produs, urmaţi
toate instrucţiunile și avertismentele imprimate pe sau incluse
împreună cu bateriile/acumulatorii și respectaţi următoarele
precauţii:
• Nu combinaţi baterii/acumulatori noi cu baterii/acumulatori
vechi sau baterii/acumulatori de mărci sau tipuri diferite.
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile care nu se reîncarcă. Când
reîncărcaţi acumulatori Ni-MH, urmaţi instrucţiunile și folosiţi
numai încărcătoare compatibile.
A-14
• Introduceţi bateriile/acumulatorii în orientarea corectă.
• Bateriile/acumulatorii se pot încinge dacă bliţul este declanșat
de mai multe ori în succesiune rapidă. Când scoateţi bateriile/
acumulatorii, aveţi grijă să nu vă ardeţi.
• Nu scurtcircuitaţi și nu dezasamblaţi bateriile/acumulatorii și nu
încercaţi să îndepărtaţi sau să deterioraţi în alt mod izolaţia sau
carcasa bateriei/acumulatorului.
• Nu expuneţi la flacără deschisă sau la căldură excesivă, nu
introduceţi în și nu expuneţi la apăși nu supuneţi la solicitări
fizice.
• Nu transportaţi și nu depozitaţi împreună cu obiecte metalice,
cum ar fi lănţișoare sau agrafe pentru păr.
•
Bateriile/acumulatorii tind să prezinte scurgeri când sunt
complet descărcaţi. Pentru a evita deteriorarea produsului,
asiguraţi-vă că aţi scos bateriile/acumulatorii când s-au
consumat sau dacă produsul nu va fi utilizat o perioadă lungă
de timp.
• Opriţi imediat utilizarea în cazul în care observaţi orice
modificare a bateriilor/acumulatorilor, cum ar fi decolorarea sau
deformarea.
• Dacă lichidul din bateriile/acumulatorii deterioraţi intră în
contact cu hainele, ochii sau pielea dumneavoastră, spălaţi
imediat cu multă apă.
• Casaţi bateriile/acumulatorii uzaţi în conformitate cu
reglementările locale. Înainte de casare, izolaţi terminalele cu
bandă. Este posibil să se producă incendiu, supraîncălzire sau
fisurare în cazul în care obiecte metalice intră în contact cu
terminalele.
A-15
A
Pregătirea
Pentru siguranţa dumneavoastră
Fiţi precaut când folosiţi bliţul
A
• Folosirea bliţului în contact cu pielea sau alte obiecte ar putea
provoca arsuri.
• Utilizarea bliţului în apropierea ochilor subiectului ar putea
afecta temporar vederea. Staţi la cel puţin 1 m faţă de subiect
când folosiţi bliţul.
• Nu îndreptaţi bliţul către operatorul unui autovehicul.
Pregătirea
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza accidente.
Fiți precaut când utilizați lampa LED
• Folosirea lămpii LED în contact cu pielea sau alte obiecte ar
putea provoca arsuri.
• Dacă priviți direct către lampa LED sau dacă o aprindeți direct
în ochii subiectului (în special în cei ai copiilor) ar putea cauza
afectarea temporară a vederii. Țineți lampa la cel puțin 1 m față
de subiect.
• Nu îndreptați lampa LED către conducătorul unui autovehicul. În
cazul nerespectării acestei precauții, se pot produce accidente.
A-16
Avertismente pentru clienţii din Europa
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice
și electronice trebuie colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările
europene:
• Acest produs este proiectat pentru colectarea
separată la un centru adecvat de colectare. Nu
aruncaţi la un loc cu deșeurile menajere.
• Colectarea separatăși reciclarea ajută la
conservarea resurselor naturale și la prevenirea
consecinţelor negative asupra sănătăţii umane și
mediului care ar putea rezulta din cauza eliminării
incorecte.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul
sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea
deșeurilor.
A
Pregătirea
A-17
Verificări înainte de utilizare
Sfaturi privind utilizarea unității Speedlight
A
Luați cadre de probă
Luați cadre de probă înainte de a fotografia ocazii importante, precum
nunțile sau absolvirile.
Apelați la Nikon pentru verificarea regulată a unității
dvs. Speedlight
Pregătirea
Nikon recomandă ca de service-ul unităţii dumneavoastră Speedlight să
se ocupe un dealer autorizat sau un centru de service cel puţin o dată la
2 ani.
Utilizați unitatea dumneavoastră Speedlight cu
echipament Nikon
Performanța unității Nikon Speedlight SB-500 a fost optimizată pentru
utilizarea cu aparate foto/accesorii, inclusiv obiective, de marca Nikon.
Este posibil ca aparatele foto/accesoriile fabricate de alți producători
să nu satisfacă specificațiile Nikon, iar aparatele foto/accesoriile
incompatibile ar putea deteriora componentele unității SB-500. Nikon
nu poate garanta performanța unității SB-500 în cazul utilizării cu
produse de alte mărci, nu Nikon.
O colecție de fotografii mostră
„O colecție de fotografii mostră” oferă, prin fotografii mostră, o
privire de ansamblu asupra capacităților de fotografiere cu bliț ale
unității SB-500. Pentru a descărca fișierul PDF, accesați linkul de mai
jos și alegeți „Speedlights” din categoria „Aparate foto SLR digitale”,
apoi mergeți la „SB-500.”
http://nikonimglib.com/manual/
A-18
Învățarea continuă
Ca parte a angajamentului Nikon de tip „învățare continuă” pentru
sprijin și educare continuă privind produsele, informații actualizate
permanent sunt disponibile online pe următoarele site-uri web:
• Pentru utilizatorii din SUA:
http://www.nikonusa.com/
• Pentru utilizatorii din Europa și Africa:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pentru utilizatorii din Asia, Oceania și Orientul Mijlociu:
http://www.nikon-asia.com/
Vizitați aceste site-uri pentru a vă menține la curent cu cele mai
recente informații privind produsele, sfaturi, răspunsuri la întrebările
frecvente (FAQ), precum și sfaturi generale privind fotografierea și
realizarea de imagini digitale. Informații suplimentare pot fi disponibile
de la reprezentantul Nikon din zona dumneavoastră. Vezi URL-ul de
mai jos pentru informații de contact:
http://imaging.nikon.com/
A-19
A
Pregătirea
B
Operarea
Componentele unității Speedlight
B
Operarea
1
3
4
B-1
8
2
SPEEDLIGHT SB-500
5
6
7
1 Cap bliț2 Lampă LED (0D-1)
3 Fereastră senzor de lumină pentru bliț controlat de la
distanță fără fir (0E-7)
4 Capac locaș baterie/acumulator5Știft de blocare
6 Contacte cuplă accesorii7 Picior montură8 Panou bliț
B
Operarea
B-2
Componentele unității Speedlight
9
B
Operarea
10
B-3
11
12
9 Scală unghi de înclinare a capului blițului (0F-3)
10 Scală unghi de rotire a capului blițului (0F-3)
• Setați indexul pentru a
alege funcția de utilizat.
: Bliț (0B-14, C-3, E-5)
: Lampa LED (0D-3)
A: Mod telecomandă grup A
(0E-6)
B: Mod telecomandă grup B
(0E-6)
Buton deblocare (0D-3, E-6)
Rotiți comutatorul de
alimentare în timp ce apăsați
acest buton pentru a comuta
între [ ], [ ] și [A].
B-6
B
Operarea
Note privind utilizarea continuă
Note privind declanșarea blițului continuu
• Pentru a preveni supraîncălzirea unității SB-500, lăsați-o să se
răcească cel puțin 10minute după numărul de declanșări indicat
mai jos.
B
Mod control blițLimită declanșări
Control bliț i-TTL
Control manual al blițului (volum intensitate:
M 1/1, M 1/2)
Control manual al blițului (volum intensitate:
Operarea
M 1/4–M 1/128)
• Când declanșarea blițului continuu se repetă în succesiune rapidă,
funcția de siguranță internă extinde timpul de încărcare.
• Dacă declanșarea blițului continuă, ea poate fi suspendată temporar.
Funcția de siguranță internă este dezactivatăși declanșarea blițului
devine disponibilă după răcirea timp de mai multe minute. (0F-9)
• Condiția în care funcția de siguranță internă se activează diferă
în funcție de nivelul intensității blițului SB-500 și de temperatura
ambientală.
• Condiția în care funcția de siguranță internă se dezactivează diferă
în funcție de temperatura ambientală.
Până la 15 ori
Până la 40 de ori
B-7
Note privind durata operării cu lampa LED
• Funcția de siguranță internă reduce automat nivelul intensității
lămpii LED cu 1 nivel când lampa LED este utilizată pentru o
perioadă de timp prelungită. (0F-11)
• Dacă lampa LED este utilizată pentru o perioadă mai lungă, funcția
de siguranță internă oprește lampa LED. Funcția de siguranță internă
este dezactivatăși lampa LED devine disponibilă după răcirea timp
de mai multe minute. (0F-9)
• Condiția în care funcția de siguranță internă este activată diferă
în funcție de nivelul intensității lămpii LED și de temperatura
ambientală.
• Condiția în care funcția de siguranță internă se dezactivează diferă
în funcție de temperatura ambientală.
B
Operarea
B-8
Operațiuni de bază
Această secțiune cuprinde procedurile de bază în modul control bliț
i-TTL în combinație cu un aparat foto compatibil CLS.
B
Operarea
B-9
PASUL
1
Inserarea bateriilor/acumulatorilor
Deschideți capacul
locașului pentru
baterie/acumulator
prin glisare.
Inserați bateriile/
acumulatorii
respectând mărcile [+]
și [−].
Închideți capacul
locașului pentru
baterie/acumulator.
Bateriile/acumulatorii adecvați
Înlocuiți ambele baterii/acumulatori în același timp, folosind baterii/
acumulatori noi sau acumulatori complet încărcați, de aceeași marcă
din oricare din tipurile următoare. Nu amestecați baterii/acumulatori
noi cu baterii/acumulatori vechi sau baterii/acumulatori de diferite
tipuri sau mărci.
Baterie alcalină LR6 (AA) 1,5V
Acumulator Ni-MH reîncărcabil HR6 (AA) 1,2V
• Pentru timpul de încărcare a blițului minim și pentru numărul de
blițuri pentru fiecare tip de baterie/acumulator, consultați secțiunea
„Specificații.” (0H-19)
• Performanța bateriilor alcaline poate să difere mult în funcție de
producător.
• Bateriile zinc-cărbune R6 (AA) 1,5V nu sunt recomandate.
v Măsuri de precauție suplimentare cu privire la baterii/
acumulatori
• Citiți și respectați atenționările cu privire la baterii/acumulatori în
secțiunea „Pentru siguranța dumneavoastră.” (0A-13–A-17)
• Asigurați-vă că citiți și respectați avertismentele cu privire la baterii/
acumulatori din secțiunea „Note privind bateriile/acumulatorii”
(0H-8), înainte de a utiliza bateria/acumulatorul.
B-10
B
Operarea
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.