Nikon SB-500 User manual [pl]

Lampa błyskowa
SB-500
Instrukcja obsługi
(wraz z gwarancją)
Pl
Informacje olampie SB-500 ininiejszej instrukcji obsługi
Dziękujemy za zakup lampy błyskowej Nikon SB-500. Aby wpełni korzystać z możliwości lampy błyskowej, należy się dokładnie
A
zapoznać zniniejszą instrukcją obsługi.
Jak znaleźć, to czego szukamy
Spis treści (0A-10)
i
Można wyszukiwać według zagadnienia, np. metody działania, trybu sterowania lampą błyskową lub funkcji.
Przygotowanie
Indeks pytań iodpowiedzi (0A-8)
i
Można wyszukiwać informacje według celu działania, nie znając poszczególnych nazw czy terminów związanych zwybranym zagadnieniem.
Indeks (0H-20)
i
Można też wyszukiwać informacje, korzystając zindeksu alfabetycznego.
Rozwiązywanie problemów (0H-1)
i
Wprzypadku problemów zlampą błyskową można tu poznać ich przyczynę.
Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem lampy błyskowej należy przeczytać rozdział „Zasady bezpieczeństwa”. (0A-13–A-17)
Zawartość opakowania
Należy sprawdzić, czy do lampy SB-500 dołączono wszystkie elementy wymienione poniżej. Jeżeli brakuje niektórych elementów, należy niezwłocznie poinformować otym dystrybutora lub sklep, wktórym zakupiono lampęSB-500.
Statyw lampy błyskowej AS-23
Futerał SS-DC2
Instrukcja obsługi (niniejszy
podręcznik)
Gwarancja (wydrukowana
na czwartej stronie okładki niniejszej instrukcji)
SPEEDLIGHT SB-500
A
Przygotowanie
Statyw lampy błyskowej AS-23
SB-500
Informacje olampie SB-500 ininiejszej instrukcji obsługi
Informacje o lampie SB-500
A
SB-500 to lekka i niewielka lampa błyskowa zgodna z kreatywnym systemem oświetlenia firmy Nikon (CLS) z liczbą przewodnią 24 (ISO 100, m). Lampa błyskowa SB-500 działa zarówno jako główna lampa błyskowa oraz zdalna lampa błyskowa przy wykonywaniu zdjęć z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi. Źródło światła LED lampy SB-500, które charakteryzuje się maksymalnym poziomem mocy około 100 lx przy odległości 1 m zapewnia oświetlenie dla zdjęć
Przygotowanie
oraz dodatkowe oświetlenie do narywania filmów.
Aparaty zgodne zsystemem CLS
Jednoobiektywowe lustrzanki cyfrowe firmy Nikon (format Nikon FX/DX) (zwyjątkiem modeli zseriiD1, D100), F6, aparaty COOLPIX zgodne z CLS (0G-1)
• Lampa SB-500 może być używana jako główna lampa błyskowa
tylko po zamontowaniu na aparatach zgodnych ze standardem DPOF głównej lampy błyskowej (D810A, D810, D750, D7200, D5500, itp.)
Źródło światła LED lampy SB-500 jest przeznaczone do fotografowania oraz nagrywania filmów. Lampy nie należy używać do innych celów.
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Wniniejszej instrukcji obsługi przyjęto, że lampa SB-500 będzie używana wpołączeniu zaparatem zgodnym zkreatywnym systemem oświetlenia CLS firmy Nikon iobiektywem z procesorem (0A-5).
Aby wpełni korzystać z możliwości lampy błyskowej, należy się dokładnie zapoznać zniniejszą instrukcją obsługi.
Informacje na temat aparatów COOLPIX zgodnych z systemem sterowania lampą w trybie i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400) można znaleźć wrozdziale „Użycie z aparatami COOLPIX”. (0G-1)
• Funkcje iustawienia aparatu są opisane winstrukcji obsługi aparatu.
Ikony stosowane wtej instrukcji
v Opisuje poziom, do którego należy zwrócić szczególną
uwagę, aby uniknąć usterek lub błędów wynikających z obsługi lampy błyskowej.
t Zawiera informacje bądź wskazówki, które ułatwiają
korzystanie z lampy błyskowej.
0 Odnośnik do innych stron w niniejszej instrukcji
t Wskazówki rozpoznawania obiektywu z procesorem
NIKKOR
Obiektywy zprocesorem są wyposażone wstyki procesora/CPU.
Styki procesora/CPU
• Lampy SB-500 nie można używać zobiektywami NikkorIX.
A
Przygotowanie
Informacje olampie SB-500 ininiejszej instrukcji obsługi
Terminologia
A
Kreatywny system oświetlenia firmy Nikon ( CLS):
system oświetlenia, który umożliwia fotografowanie z lampą błyskową przy użyciu wymienionych poniżej funkcji z polepszoną komunikacją pomiędzy lampami błyskowymi Nikon i aparatami Sterowanie lampą w trybie i-TTL/zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia/błysk modelujący/blokada mocy błysku/ informowanie o temperaturze barwowej błysku (lampy LED)/
Przygotowanie
automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami migawki
Liczba przewodnia (GN): ilość światła generowana przez lampę
błyskową; GN = odległość między lampą a obiektem (m) × liczba przysłony (ISO100)
Efektywna odległość lampy błyskowej: odległość między
lampą i obiektem z prawidłowo wyregulowaną mocą błysku
Zakres efektywnej odległości lampy błyskowej: zakres
efektywnej odległości lampy błyskowej
Kompensacja błysku: zamierzona zmiana mocy lampy błyskowej
wcelu uzyskania żądanej jasności obiektu
Sterowanie lampą w trybie i-TTL: tryb sterowania lampą
błyskową, w którym lampa wyzwala przedbłyski monitorujące, aaparat mierzy odbite światło isteruje mocą lampy błyskowej
Przedbłyski monitorujące: seria błysków emitowanych przed
wyzwoleniem rzeczywistego błysku, umożliwiająca pomiar przez aparat światła odbitego od obiektu
Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL: rodzaj
sterowania lampą w trybie TTL, w którym poziom mocy błysku jest dostosowany do zrównoważonej ekspozycji głównego obiektu i tła
Standardowy błysk i-TTL: rodzaj sterowania lampą w trybie
TTL, w którym poziom mocy błysku jest dostosowany do zrównoważonej ekspozycji obiektu niezależnie od jasności tła
Tryb manualny sterowania lampą błyskową: tryb
sterowania lampą błyskową, wktórym poziom mocy błysku iwartość przysłony są ustawiane ręcznie wcelu uzyskania żądanej ekspozycji
Zdjęcia zwieloma bezprzewodowymi lampami
błyskowymi:
błyskowymi równocześnie
zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami
Główna lampa błyskowa: lampa błyskowa sterująca zdalnymi
lampami podczas fotografowania zużyciem wielu lamp
Zdalna lampa błyskowa: lampa błyskowa działająca zgodnie
zpoleceniami głównej lampy błyskowej
Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia:
zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi zwykorzystaniem systemu CLS; za pomocą głównej lampy błyskowej można sterować grupą zdalnych lamp błyskowych
A
Przygotowanie
Indeks pytań iodpowiedzi
Określone objaśnienia można wyszukiwać zgodnie zzamierzonym celem działania.
A
Fotografowanie z lampą błyskową 1
Wykorzystanie lampy SB-500 zamontowanej na sankach
B
mocujących aparatu
C
Jakich trybów sterowania lampą błyskową można używać podczas wykonywania zdjęć?
D
Jaki jest najprostszy sposób wykonywania zdjęć?
Wjaki sposób można wykonywać zdjęcia zdelikatnymi cieniami rzucanymi na
E
ścianę? Wjaki sposób można zweryfikować
warunki oświetlenia?
F
Wjaki sposób wykonywać zdjęcia nocne, na których są widoczne zarówno główny obiekt, jak itło?
G
Wjaki sposób wykonywać zdjęcia pozbawione efektu czerwonych oczu fotografowanych osób?
H
Wjaki sposób można używać lampy SB-500 zaparatami COOLPIX?
Pytanie Słowa kluczowe 0
Tryby sterowania lampą błyskową
Podstawy obsługi B-9
Stosowanie błysku odbitego
Błysk modelujący F-7
Synchronizacja zdługimi czasami ekspozycji
Redukcja efektu czerwonych oczu
Aparat COOLPIX
C-1
F-2
F-13
F-13
G-1
Fotografowanie z lampą LED oraz
filmowanie
Wykorzystanie lampy LED
Pytanie Słowa kluczowe 0
Jakie są cechy lampy LED? Lampa LED D-1
Jak wykorzystywać lampę LED?
Wykorzystanie lampy LED
D-3
A
B
C
Fotografowanie z lampą błyskową 2
Wykorzystanie SB-500 w trybie bezprzewodowym
Pytanie Słowa kluczowe 0
Jak wykonywać zdjęcia przy użyciu wielu lamp błyskowych?
Jak fotografować z lampą SB-500 iaparatem COOLPIX przystosowanym do zdjęć zwieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi?
Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia
Aparaty COOLPIX zgodne z CLS
E-2, E-5
G-1
D
E
F
G
H
Spis treści
Przygotowanie
A
A
Przygotowanie
A-10
Informacje olampie SB-500 ininiejszej instrukcji obsługi
Indeks pytań iodpowiedzi ................................................ A-8
Zasady bezpieczeństwa .................................................. A-13
Sprawdź przed użyciem ................................................. A-18
Obsługa
B
Elementy lampy błyskowej ................................................B-1
Informacje o zdjęciach seryjnych .......................................B-7
Podstawy obsługi .............................................................B-9
Tryby sterowania lampą błyskową
C
Sterowanie lampą w trybie i-TTL ...................................... C-1
Tryb manualny sterowania lampą błyskową ...................... C-3
Lampa LED
D
Cechy lampy LED ............................................................. D-1
Wykorzystanie lampy LED ............................................... D-3
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi
E
lampami błyskowymi
SB-500 konfiguracja zdjęć z wieloma bezprzewodowymi
SB-500 funkcje wykonywania zdjęć zwieloma
Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia ......... E-5
Zdalne lampy błyskowe ..................................................... E-7
Sprawdzanie statusu przy zdjęciach z wieloma
... A-2
lampami błyskowymi ...................................................E-1
bezprzewodowymi lampami błyskowymi .....................E-3
bezprzewodowymi lampami błyskowymi ...................E-10
Funkcje
F
Stosowanie błysku odbitego .............................................. F-2
Funkcje wspomagające fotografowanie zlampą
błyskową ..................................................................... F-7
• Błyski próbne
• Błysk modelujący
• Funkcja trybu czuwania
• Wyłącznik termiczny
Funkcje, które należy ustawić waparacie ........................ F-12
• Automatyczna synchronizacja zkrótkimi czasami
migawki
• Blokada mocy błysku (FV lock)
• Synchronizacja zdługimi czasami ekspozycji
• Redukcja efektu czerwonych oczu
• Synchronizacja na tylną kurtynkę migawki
• Kompensacja ekspozycji/Kompensacja błysku
Użycie z aparatami COOLPIX ............................ G-1
G
A
Przygotowanie
A-11
Spis treści
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy
H
A
Przygotowanie
błyskowej iinformacje techniczne
Rozwiązywanie problemów .............................................. H-1
Liczba przewodnia, przysłona oraz odległość między
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej ......... H-6
Informacje dotyczące baterii/akumulatorów ..................... H-8
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego ................... H-10
Akcesoria dodatkowe .................................................... H-11
Dane techniczne ............................................................ H-13
Indeks ............................................................................ H-20
Warunki gwarancji - Międzynarodowa gwarancja
lampą i obiektem ........................................................ H-5
serwisowa firmy Nikon .............................................. H-27
A-12
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniom produktu firmy Nikon i obrażeniom ciała użytkownika i innych osób, przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy w całości przeczytać poniższe uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Uwagi te powinny znajdować się w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników produktu.
Ta ikona oznacza ostrzeżenia, czyli informacje, które należy przeczytać przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu firmy Nikon w celu uniknięcia możliwych obrażeń.
OSTRZEŻENIA
Wyłączać w razie wadliwego działania. Gdyby z produktu
zaczął wydobywać się dym lub dziwny zapach, należy natychmiast wyjąć z niego baterie/akumulatory, zachowując ostrożność, aby się nie poparzyć. Dalsze użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Po wyjęciu źródła zasilania należy przekazać produkt do kontroli w autoryzowanym serwisie firmy Nikon.
Nie demontować ani nie narażać na silne wstrząsy.
Dotykanie wewnętrznych części produktu może doprowadzić do obrażeń ciała. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu. W razie pęknięcia obudowy produktu w wyniku upadku lub z innej przyczyny należy odłączyć produkt od aparatu i (lub) wyjąć z niego baterie/ akumulatory, a następnie przekazać produkt do kontroli w autoryzowanym serwisie firmy Nikon.
A
Przygotowanie
A-13
Zasady bezpieczeństwa
Chronić przed wodą i wilgocią. Nie zanurzać produktu w wodzie ani nie narażać go na działanie wody lub deszczu. Nieprzestrzeganie
A
tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie dotykać mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować porażenie prądem.
Nie używać w obecności palnego gazu lub pyłu. Używanie
urządzeń elektronicznych w obecności łatwopalnego gazu lub pyłu może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do obrażeń ciała.
Przygotowanie
Nie czyścić rozpuszczalnikami organicznymi, takimi jak
rozcieńczalnik do farb lub benzen, nie spryskiwać środkami owadobójczymi ani nie przechowywać w obecności nafty lub środków na mole zawierających kamforę.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia produktu lub spowodować odbarwienie jego części z tworzyw sztucznych.
Zachować ostrożność podczas obchodzenia się z bateriami/ akumulatorami. W przypadku niewłaściwego użytkowania baterii/
akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu, przegrzania lub pęknięcia. Podczas obchodzenia się z bateriami/ akumulatorami zatwierdzonymi do użytkowania w tym produkcie należy przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń wydrukowanych na bateriach/akumulatorach lub do nich dołączonych oraz przestrzegać następujących środków ostrożności:
• Nie należy jednocześnie używać baterii/akumulatorów starych i nowych ani baterii/akumulatorów różnych marek lub typów.
• Nie podejmować prób ładowania baterii. Podczas ładowania akumulatorów Ni-MH należy przestrzegać instrukcji i używać jedynie zgodnych ładowarek.
A-14
• Baterie/akumulatory należy wkładać w poprawnej pozycji.
• Baterie/akumulatory mogą się nagrzewać i być gorące, jeśli lampa błyskowa wyemitowała wielokrotnie błysk raz za razem. Podczas wyjmowania baterii/akumulatorów należy zachować ostrożność, aby uniknąć poparzenia.
• Nie wolno zwierać ani demontować baterii/akumulatorów ani próbować usuwać bądź inaczej uszkadzać izolacji lub obudowy baterii/akumulatorów.
• Nie wolno ich narażać na działanie płomieni lub nadmiernego gorąca, zanurzać w wodzie lub narażać na jej działanie ani narażać na działanie siły fizycznej.
Nie wolno ich transportować ani przechowywać wraz z metalowymi przedmiotami, takimi jak naszyjniki lub spinki do włosów.
• Baterie/akumulatory są całkowicie rozładowane. Aby uniknąć uszkodzenia produktu, należy pamiętać, aby wyjmować baterie/akumulatory, gdy są one rozładowane oraz gdy produkt nie będzie używany przez długi okres.
• Należy niezwłocznie przerwać eksploatację baterii/ akumulatorów, w których zauważono jakiekolwiek zmiany, takie jak odbarwienie lub odkształcenie.
• W razie styczności płynu, który wyciekł z uszkodzonych baterii/ akumulatorów, z odzieżą, oczami lub skórą należy natychmiast spłukać zabrudzone miejsce dużą ilością wody.
• Zużyte baterie/akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Przed oddaniem do utylizacji styki baterii/ akumulatorów należy zaizolować taśmą. Zetknięcie styków baterii/akumulatorów z metalowymi przedmiotami może spowodować pożar, przegrzanie lub pęknięcie.
są narażone na wycieki elektrolitu, kiedy
A-15
A
Przygotowanie
Zasady bezpieczeństwa
Zachować ostrożność podczas używania lampy błyskowej
A
• Użycie lampy błyskowej przyłożonej do skóry lub do jakiegoś przedmiotu może spowodować poparzenia.
• Użycie lampy błyskowej blisko oczu fotografowanej osoby może spowodować tymczasowe zaburzenia widzenia. Podczas korzystania z lampy błyskowej pozostawaj w odległości co najmniej 1 m od fotografowanej osoby.
• Nie kierować lampy błyskowej na operatora pojazdu mechanicznego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
Przygotowanie
prowadzić do wypadku.
Zachowaj ostrożność podczas użytkowania lampy LED
• Użycie lampy LED przyłożonej do skóry lub do jakiegoś przedmiotu może spowodować poparzenia.
• Spojrzenie bezpośrednio w lampę LED lub zaświecenie lampą bezpośrednio w oczy fotografowanej osoby (szczególnie w oczy niemowlęcia) może spowodować tymczasowe zaburzenia widzenia. Trzymaj lampę w odległości co najmniej 1 m od fotografowanej osoby.
• Nie kieruj lampy LED na kierowcę pojazdu silnikowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do wypadku.
A-16
Uwaga dla klientów w Europie
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich:
• Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno
w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać z odpadami zgospodarstw domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby naturalne i zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub wwydziale miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
A
Przygotowanie
A-17
Sprawdź przed użyciem
Wskazówki dotyczące korzystania zlampy
A
błyskowej
Wykonywanie zdjęć próbnych
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych uroczystości, takich jak śluby czy pierwsze komunie, zaleca się wykonanie zdjęć próbnych.
Regularne oddawanie lampy błyskowej do przeglądu wserwisie firmy Nikon
Przygotowanie
Firma Nikon zaleca oddawanie lampy błyskowej do autoryzowanego przedstawiciela lub serwisu co najmniej raz na 2 lata.
Używanie lampy błyskowej ze sprzętem firmy Nikon
Działanie lampy błyskowej Nikon SB-500 zostało zoptymalizowane pod kątem działania zaparatami iakcesoriami marki Nikon, m.in. obiektywami. Aparaty iakcesoria innych producentów mogą nie spełniać kryteriów firmy Nikon dotyczących danych technicznych iwkonsekwencji spowodować uszkodzenie podzespołów lampy SB-500. Firma Nikon nie może zagwarantować prawidłowego działania lampy błyskowej SB-500 wprzypadku użycia produktów innych marek.
Zbiór przykładowych zdjęć
„Zbiór przykładowych zdjęć” zawiera przegląd możliwości fotografowania zużyciem lampySB-500 wraz zprzykładowymi zdjęciami. Aby pobrać plik PDF, należy kliknąć poniższe łącze i wybrać „Lampy błyskowe” w kategorii „Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe”, a następnie wybrać „SB-500”.
http://nikonimglib.com/manual/
A-18
Program „Life-long learning”
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną iwiedzę na temat swoich produktów, firma Nikon wramach programu „Life-Long Learning” udostępnia najświeższe informacje pod następującymi adresami internetowymi:
• Stany Zjednoczone:
http://www.nikonusa.com/
• Europa i Afryka:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Azja, Oceania i Bliski Wschód:
http://www.nikon-asia.com/
Wtych witrynach można znaleźć aktualne informacje oproduktach, wskazówki, odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQs) oraz ogólne informacje na temat fotografii cyfrowej iobróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel firmy Nikon na danym obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć pod adresem:
http://imaging.nikon.com/
A-19
A
Przygotowanie
B
Obsługa
Elementy lampy błyskowej
B
Obsługa
B-1
8
2
1
3
4
SPEEDLIGHT SB-500
5
6
7
1 Główka lampy 2 Lampa LED (0D-1) 3 Okienko czujnika światła do zdalnego bezprzewodowego
sterowania błyskiem (0E-7)
4 Pokrywa komory baterii/akumulatora 5 Bolec blokujący 6 Styki sanek mocujących 7 Stopka mocowania 8 Odbłyśnik
B
Obsługa
B-2
Elementy lampy błyskowej
9
B
Obsługa
B-3
11
10
12
9 Skala kąta nachylenia główki lampy (0F-3) 10 Skala kąta obrotu główki lampy (0F-3)
11 Wskaźnik gotowości lampy (0B-14, E-10) 12 Dźwignia blokady stopki mocowania (0B-12)
B
Obsługa
B-4
Elementy lampy błyskowej
B
Obsługa
B-5
13
14
15
16
17
18
13 Przycisk LED (0D-3)
: Wciśnij i przytrzymaj,
aby włączyć lub wyłączyć lampę LED.
: Wciśnij krótko, aby zmienić
poziom mocy lampy LED.
14 Diody wskaźnika poziomu
mocy lampy LED (
Wskazują poziom mocy lampy LED
15 Diody wskaźnika trybu
Wskazują na tryb sterowania lampą błyskową TTL: sterowanie lampą w
trybie i-TTL
M: Tryb manualny sterowania
lampą błyskową
CMD: Tryb sterownika
16 Przycisk błysków próbnych
(
0F-7)
Steruje błyskami próbnymi
0D-4)
17 W łącznik zasilania
• Obróć, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie.
• Ustaw indeks, aby wybrać funkcję.
: Błysk (0B-14, C-3, E-5)
: Lampa LED (0D-3)
A: Grupa A trybu lampy
zdalnej (0E-6)
B: Grupa B trybu lampy
zdalnej (0E-6)
18 Przycisk zwolnienia
blokady (
Obróć włącznik zasilania jednocześnie naciskając ten przycisk, aby przełączać pomiędzy [ ], [ ] oraz [A].
0D-3, E-6)
B
Obsługa
B-6
Informacje o zdjęciach seryjnych
Informacje o zdjęciach seryjnych z błyskiem
• Aby zapobiegać przegrzaniu lampy SB-500, należy pozwolić jej na schłodzenie się przez co najmniej 10minut po podanej poniżej liczbie serii.
B
Tryb sterowania lampą błyskową Limit błysków
Sterowanie lampą w trybie i-TTL Tryb manualny sterowania lampą błyskową (natężenie wyjściowe: M 1/1, M 1/2)
Obsługa
Tryb manualny sterowania lampą błyskową (natężenie wyjściowe: M 1/4, M 1/128)
• Kiedy zdjęcia seryjne z błyskiem są wykonywane szybko raz za razem, wewnętrzne funkcje zabezpieczające przedłużają czas ładowania.
• Jeżeli zdjęcia seryjne z błyskiem są kontynuowane, mogą być tymczasowo wstrzymane. Wewnętrzne funkcje zabezpieczające zostają wyłączone i zdjęcia seryjne z lampą błyskową dostępne po ochłodzeniu przez kilka minut. (0F-9)
• Warunki, w których uruchamia się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, mogą siężnić w zależności od poziomu mocy błysku SB-500 i temperatury otoczenia.
• Warunki, w których wyłącza się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, mogą siężnić w zależności od temperatury otoczenia.
do 15 razy
do 40 razy
B-7
Informacje na temat czasu obsługi lampy
LED
• Wewnętrzna funkcja zabezpieczająca automatycznie obniża poziom wyjściowy lampy LED o 1, jeżeli lampa LED jest używana przez przedłużający się okres czasu. (0F-11)
• Jeżeli lampa LED jest używana przez dłuższy czas, wewnętrzna funkcja zabezpieczająca wyłącza lampę LED. Wewnętrzne funkcje zabezpieczające zostają wyłączone i lampa LED dostępna po ochłodzeniu przez kilka minut. (0F-9)
• Warunki, w których uruchamia się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, mogą siężnić w zależności od poziomu lampy LED i temperatury otoczenia.
• Warunki, w których wyłącza się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, mogą siężnić w zależności od temperatury otoczenia.
B-8
B
Obsługa
Podstawy obsługi
Wtym podrozdziale omówiono podstawowe czynności wykonywane przy korzystaniu ze sterowania lampą w trybie TTL wpołączeniu zaparatem zgodnym zsystemem CLS.
B
Obsługa
KROK
B-9
Wkładanie baterii/akumulatorów
1
Odsuń pokrywę
komory baterii/ akumulatora.
W łóż baterie/
akumulatory, ustawiając odpowiednio ich bieguny [+] oraz [].
Zamknij pokrywę
komory baterii/ akumulatora.
Odpowiednie baterie/akumulatory
Wymieniaj obie baterie/akumulatory jednocześnie, zastępując je nowymi bateriami/akumulatorami lub całkowicie naładowanymi akumulatorami wymienionych poniżej rodzajów. Nie stosuj jednocześnie starych i nowych baterii/akumulatorów ani baterii/ akumulatorów różnych typów lub marek.
Bateria alkaliczna typu 1,5 V LR6 (AA)
Akumulator niklowo-wodorkowy typu 1,2V HR6 (AA)
• Informacje na temat minimalnego czasu ładowania iliczby błysków dla poszczególnych typów baterii/akumulatorów podano wrozdziale „Dane techniczne”. (0H-19)
• Wydajność baterii alkalicznych może się znacznie różnić wzależności od producenta.
• Nie zaleca się stosowania baterii cynkowo-węglowych typu 1,5V R6 (AA).
v Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
baterii/akumulatorów
• Należy zapoznać się zuwagami dotyczącymi baterii/akumulatorów w rozdziale „Zasady bezpieczeństwa”. (0A-13–A-17)
• Przed użyciem baterii/akumulatorów należy się zapoznać zostrzeżeniami zawartymi wpodrozdziale „Informacje dotyczące baterii/akumulatorów” (0H-8) iich przestrzegać.
B-10
B
Obsługa
Podstawy obsługi
Wymiana/ładowanie baterii/akumulatorów
Poniższa tabela pozwala określić czas wymiany baterii/akumulatorów na nowe lub ładowania akumulatorów wzależności od czasu, jaki upływa przed włączeniem wskaźnika gotowości lampy po włączeniu
B
SB-500 lub fotografowaniu z błyskiem.
Bateria alkaliczna typu 1,5 V LR6 (AA) 20 s lub dłużej
Akumulator niklowo-wodorkowy typu 1,2V HR6 (AA)
15 s lub dłużej
Obsługa
Wskazania niskiego stanu naładowania
baterii/akumulatorów
Kiedy poziom naładowania baterii/ akumulatorów jest niski, wskaźnik gotowości lampy błyska 2 razy na s przez około 40 s Należy wtedy wymienić lub naładować baterie/ akumulatory.
B-11
KROK
Mocowanie lampy SB-500 do aparatu
2
Upewnij się, że lampa
SB-500 ikorpus aparatu są wyłączone. Upewnij się, że dźwignia blokady stopki mocowania jest ustawiona po lewej stronie.
Wsuń stopkę mocującą
lampy SB-500 wsanki mocujące aparatu.
Przesuń dźwignię
blokady stopki mocowania w pozycję „LOCK”.
v Zablokuj lampę błyskową
Przesuwaj dźwignię blokady stopki mocowania w prawo, aż kliknie wskazując na „LOCK”.
v Aparaty z automatycznie podnoszonymi lampami
błyskowymi
Włącz lampę SB-500 po jej zamocowaniu na aparacie z wbudowaną, automatycznie podnoszoną lampą błyskową. Kiedy lampa SB-500 jest wyłączona, wbudowana lampa błyskowa aparatu może się automatycznie podnieść i uderzyć w lampę SB-500. Zaleca się zdjęcie lampy SB-500 z aparatu, kiedy nie jest używana.
B-12
B
Obsługa
Podstawy obsługi
Zdejmowanie lampy SB-500 z aparatu
Upewnij się, że lampa SB-500 ikorpus aparatu
B
Obsługa
• Jeżeli nie można zsunąć stopki mocowania lampy SB-500 zsanek mocujących aparatu, należy obrócić ponownie dźwignię blokującą stopki mocowania o90°, anastępnie powoli wysunąć lampę błyskową SB-500.
• Przy zdejmowaniu lampy SB-500 nie należy używać siły.
są wyłączone, przesuń dźwignię blokady stopki mocowania o90° wlewo, a następnie wysuń stopkę mocującą lampy SB-500 zsanek mocujących aparatu.
KROK
B-13
Regulowanie główki lampy
3
Wyreguluj główkę lampy, aby była skierowana do przodu.
KROK
Włączanie zasilania
4
W łącz aparat.
Ustaw włącznik zasilania
lampy SB-500 w pozycję [ ].
• Zapali się dioda wskaźnika trybu
[TTL].
B
Obsługa
KROK
Wykonywanie zdjęć
5
Upewnij się, że wskaźnik gotowości lampy SB-500 świeci się lub jest włączony w wizjerze aparatu i fotografuj.
B-14
C
Tryby sterowania lampą błyskową
Lampa SB-500 posiada 2 tryby sterowania błyskiem—tryb manualny sterowania lampą błyskową oraz sterowanie lampą w trybie i-TTL.
• Trybu sterowania lampą błyskową nie można wybrać w lampie SB-500. Stosowane są tu automatyczne ustawienia aparatu, na którym zamontowana jest lampa SB-500.
Sterowanie lampą w trybie i-TTL
C
Informacje uzyskane z przedbłysków monitorujących oraz z ustalenia ekspozycji są zintegrowane z aparatem w celu automatycznej regulacji poziomów mocy błysku.
• Aby wykonywać zdjęcia użyciu lampy SB-500 .ustawionej na sterowanie lampą w trybie i-TTL, patrz rozdział „Podstawy obsługi”. (0B-9)
• W zależności od ustawień aparatu dostępne są opcje zrównoważonego błysku wypełniającego i-TTL lub standardowego błysku i-TTL. Opcji sterowania lampą w trybie i-TTL nie można wybrać z poziomu lampy SB-500.
Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL
Poziom mocy błysku jest automatycznie dostosowany do zrównoważonej ekspozycji głównego obiektu i tła.
Tryby sterowania lampą błyskową
Standardowy błysk i-TTL
Główny obiekt jest prawidłowo naświetlony niezależnie od jasności tła. Ta funkcja jest przydatna, gdy pożądane jest oświetlenie głównego obiektu.
C-1
t Tryb pomiaru ekspozycji aparatu oraz sterowanie
lampą w trybie i-TTL
• Po zmianie trybu pomiaru ekspozycji aparatu na pomiar punktowy
podczas używania zrównoważonego błysku wypełniającego i-TTL, sterowanie lampą w trybie i-TTL automatycznie zmienia się na standardowy błysk i-TTL.
• Tryb sterowanie lampą w trybie i-TTL automatycznie zmienia się na zrównoważony błysk wypełniający i-TTL po zmianie trybu pomiaru ekspozycji aparatu z pomiaru punktowego na inne tryby pomiaru ekspozycji.
v Jeżeli zostanie wskazany niewystarczający poziom
mocy błysku dla prawidłowej ekspozycji
• Jeżeli wskaźnik gotowości lampy na obudowie lampy SB-500 iwwizjerze aparatu miga wolno przez ok. 3s po wykonaniu zdjęcia, może wystąpić niedoświetlenie na skutek niewystarczającej mocy błysku.
• Aby to skompensować, użyj większego otworu przysłony (niższa liczba przysłony) lub wyższej wartości czułości ISO albo ustaw lampę błyskową bliżej obiektu iwykonaj zdjęcie ponownie.
C
Tryby sterowania lampą błyskową
C-2
Tryb manualny sterowania lampą błyskową
Jeżeli lampa błyskowa SB-500 jest zamontowana na aparacie, możliwe jest włączenie ręcznych ustawień poziomu mocy błysku poprzez wybranie trybu [Tryb manualny] w opcjach [Opcjonalna lampa] menu aparatu.
Należy kontrolować przedbłyski monitorujące oraz wskazania niewystarczającego poziomu mocy błysku dla prawidłowego naświetlenia w ramach tryb manualnego sterowania lampą błyskową.
Tryb manualnego sterowania lampą błyskową jest niedostępne w aparatach serii D3, serii D2, D200, D80, serii D70, D50 oraz aparatach F6.
C
Wykonywanie zdjęć z trybem manualnego
sterowania lampą błyskową
Ustaw włącznik zasilania
lampy SB-500 w pozycję [ ].
Ustaw poziom mocy błysku z poziomu aparatu.
Szczegółowe informacje można znaleźć winstrukcji obsługi aparatu.
Dioda wskaźnika trybu [M]
Tryby sterowania lampą błyskową
C-3
zapali się, jeżeli ustawienia są wprowadzane za pomocą aparatu.
Sprawdź, czy wskaźnik
gotowości lampy się świeci, anastępnie wykonaj zdjęcie.
D
Lampa LED
Cechy lampy LED
Lampa SB-500 jest wyposażona w lampę LED, która posiada wiele cech wymienionych poniżej.
Stale dostępne światło, które polepsza jakość Twoich fotografii
W przeciwieństwie do lampy błyskowej, lampa LED stanowi stałe źródło światła. Podgląd na żywo umożliwia sprawdzanie efektów świetlnych co ułatwia uzyskanie pożądanej kompozycji. Lampa LED jest także odpowiednia jako dodatkowe oświetlenie w przypadku filmowania.
D
Miękkie oświetlenie odpowiednie przy fotografowaniu w trybie makro.
Sterowanie oświetleniem obiektu i cieniami to decydujące czynniki przy fotografowaniu w trybie makro, takim jak fotografia stołowa. Miękki snop światła lampy LED z naturalnie wyglądającym tonem kolorów jest odpowiedni przy fotografowaniu w trybie makro.
Lampa LED
D-1
Cechy lampy LED
Oświetlenie spoza aparatu, które inspiruje kreatywność
Miękki snop światła lampy LED komponuje się łagodnie ze światłem naturalnym. Lampa SB-500 używana spoza aparatu umożliwia oświetlanie obiektu w dowolny sposób pod każdym kątem, na dowolnej wysokości i z dowolnej odległości.
Elastyczność, która ułatwia korzystanie z wielu źródeł
D
Lampa LED
• Użyj dołączonego statywu lampy błyskowej AS-23 dla stabilnego ustawienia lampy SB-500. Mocuj izdejmuj lampę SB-500 zestatywu lampy błyskowej AS-23 wtaki sam sposób, wjaki jest mocowana izdejmowana zsanek mocujących aparatu.
• Podczas przenoszenia statywu lampy błyskowej z zamocowaną lampą SB-500, należy upewnić się, że w jednej ręce trzyma się lampę SB-500.
D-2
światła
Wiele źródeł światła poszerza horyzonty kreatywnej ekspresji. Fotografowanie przy użyciu wielu źródeł światła zazwyczaj wymaga pewnego doświadczenia przy sterowaniu efektami oświetlenia, ale lampa SB-500 znacznie to ułatwia. Po prostu wykorzystaj wiele lamp SB-500, aby osiągnąć zamierzone efekty, sprawdzając efekty oświetlenia w czasie rzeczywistym przy podglądzie na żywo.
Wykorzystanie lampy LED
Włączanie lampy LED
Ustaw włącznik zasilania
lampy SB-500 w pozycję [ ].
• Obracaj włącznik zasilania naciskając przycisk zwolnienia blokady.
Wciśnij i przytrzymaj
przycisk LED, aż lampa LED włączy się.
Wyłączanie lampy LED
Wciśnij i przytrzymaj przycisk LED, aż lampa LED wyłączy się.
• Wyłącz zasilanie włącznikiem zasilania kiedy sprzęt nie jest używany.
D
Lampa LED
D-3
Wykorzystanie lampy LED
Zmiana poziomu mocy lampy LED
Krótko przyciśnij przycisk LED, aby zmienić poziom mocy lampy LED.
• Poziom mocy lampy LED zmienia
się tak, jak pokazano na poniższym rysunku. Poziom mocy wskazują diody wskaźnika poziomu mocy lampy LED.
D
Lampa LED
• Poziom mocy lampy LED można zmienić także, kiedy lampa LED jest wyłączona.
• Przytrzymanie przycisku LED powoduje włączenie i wyłączenie lampy LED, ale nie powoduje zmiany poziomu mocy lampy LED.
D-4
Średnia moc Niska moc Wysoka
moc
v Obsługa lampy LED po zamontowaniu na aparacie
• Obsługa lampy LED jest wyłącznie obsługą ręczną. Lampy LED nie można zsynchronizować z migawką aparatu.
• Lampa LED wyłącza się, kiedy SB-500 przechodzi w stan czuwania i nie włącza się ponownie, kiedy SB-500 znów się włączy.
v Ustawienia balansu bieli
Balans bieli w aparacie należy ustawić tak, jak pokazano w poniższej tabeli przy fotografowaniu z lampą LED SB-500.
• Informacje o ustawieniach balansu bieli znajdują się w instrukcji obsługi aparatu.
Ustawienia balansu bieli według modelu aparatu.
Aparat Ustawienia balansu bieli
Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe firmy Nikon z informowaniem o temperaturze barwowej błysku lampy LED D810A, D810, D750, D7200, D5500
Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe firmy Nikon bez informowania o temperaturze barwowej błysku lampy LED
Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe firmy Nikon D1, D50
Aparaty COOLPIX (0G-1)
* Wyreguluj ustawienia balansu bieli w zależności od wyników.
Automatyczny, lampa błyskowa
Automatyczny*, światło słoneczne
Automatyczny, światło słoneczne
Automatyczny, światło słoneczne
D-5
D
Lampa LED
E
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
SB-500 konfiguracja zdjęć z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
Lampa SB-500 jest zgodna z zaawansowanym bezprzewodowy system oświetlenia.
• Lampa SB-500 może być używana jako główna lampa błyskowa
tylko po zamontowaniu na aparatach zgodnych ze standardem DPOF głównej lampy błyskowej (D810A, D810, D750, D7200, D5500, itp.)
Zgodność SB-500 przy wykonywaniu zdjęć zwieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
E
W trybie sterownika lamp błyskowych (CMD)
Bez trybu sterownika lamp błyskowych (CMD)
Aparat
Użycie jako
głównej lampy
błyskowej

Użycie jako
zdalnej lampy
błyskowej
E-1
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia
Zdalna lampa błyskowa (Grupa B)
Zdalne lampy błyskowe (Grupa A)
Główna lampa błyskowa zamontowana na aparacie
G łówna lampa błyskowa steruje zdalnymi lampami błyskowymi, aby te wyzwoliły przedbłyski monitorujące. Aparat mierzy odbite światło. Aparat steruje wyzwalaniem błysków.
• Lampa błyskowa SB-500 zamontowana na aparacie jest główną lampą błyskową. Inne lampy błyskowe umieszczone pokazanych miejscach działają jako zdalne lampy błyskowe.
• Można skonfigurować do 2 grup (A i B) zdalnych lamp błyskowych.
• Do jednej grupy można przypisać jedną lub kilka zdalnych lamp błyskowych.
• Należy użyć kanału 3, kiedy lampa błyskowa SB-500 jest używana jako zdalna lampa błyskowa.
Ustawienia aparatu mają zastosowanie do trybów sterowania lampami błyskowymi zdalnych lamp błyskowych i głównej lampy błyskowej.
E-2
E
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
SB-500 funkcje wykonywania zdjęć zwieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
Używana w
trybie sterownika
Sterowanie lampą w
trybie i-TTL
Tryb sterowania lampą błyskową
Grupa Do 2 grup (A i B) Kanał 4 kanały*
Tryb manualny
sterowania lampą błyskową
Tryb automatyki
lampy błyskowej niezgodny zTTL*
3
(1–4) 1 kanał (tylko 3)
1
Używana w
trybie lampy zdalnej
Sterowanie lampą w trybie
i-TTL
Tryb manualny sterowania
lampą błyskową
Błysk stroboskopowy*
*1 Ustawienie można zastosować do grupy A lub B. Ustawienia nie
można zastosować do głównej lampy błyskowej.
E
*2 Aby uzyskać informacje na temat fotografowania wtrybie błysku
stroboskopowego patrz instrukcja obsługi głównej lampy błyskowej (SB-910, SB-900, SB-800) lub bezprzewodowego sterownika błysku (SU-800).
*3 Można użyć jednego z czterech kanałów. Zdalne lampy błyskowe
mogą być wyzwalane przez inne, główne lampy błyskowe. Użyj innego numeru kanału, jeżeli drugi fotograf wpobliżu korzysta ztakiej samej bezprzewodowej konfiguracji zdalnych lamp błyskowych.
2
E-3
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
v Informacje o anulowaniu błysku głównej lampy
błyskowej
Gdy funkcja błysku głównej lampy błyskowej jest anulowana lub wyzwalany jest wyłącznie błysk z zdalnych lamp błyskowych, główna lampa błyskowa emituje słabe sygnały świetlne w celu uruchomienia zdalnych lamp błyskowych. Ta operacja nie wpływa na prawidłową ekspozycję obiektu, jednak może dojść do pewnych zakłóceń ekspozycji, gdy obiekt znajduje się bardzo blisko iustawiono wysoką wartość czułości ISO. Aby ograniczyć ten efekt, odchyl główkę głównej lampy błyskowej w górę.
E-4
E
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia
Używanie lampy SB-500 jako głównej
lampy błyskowej
Ustaw włącznik zasilania
lampy SB-500 w pozycję [ ].
Wprowadź ustawienia w
aparacie.
• Wybierz [Tryb sterownika] w opcjach [Opcjonalna lampa]
E
menu aparatu i wprowadź ustawienia.
• Szczegółowe informacje można znaleźć winstrukcji obsługi aparatu.
• Dioda wskaźnika trybu [CMD] zapali się, jeżeli ustawienia są wprowadzane za pomocą aparatu.
Sprawdź, czy wskaźnik
gotowości lampy się świeci, anastępnie wykonaj zdjęcie.
E-5
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
Używanie lampy SB-500 jako zdalnej lampy
błyskowej
Ustaw włącznik zasilania na grupę [A] lub [B], zgodną z grupą zdalnych lamp błyskowych wybraną na głównej lampie błyskowej.
• Obracaj włącznik zasilania naciskając przycisk zwolnienia blokady.
• Ustaw kanał zdalnej lampy błyskowej na głównej lampie błyskowej na kanał 3.
Sprawdź, czy wskaźnik
gotowości lampy się świeci, anastępnie wykonaj zdjęcie.
E-6
E
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
Zdalne lampy błyskowe
Ustawienie zdalnej lampy błyskowej
• Jeżeli włączony jest tryb lampy zdalnej funkcja trybu czuwania jest anulowana. Upewnij się, że dostępny jest wystarczający poziom naładowania baterii/akumulatorów.
Ustawianie zdalnych lamp błyskowych
• Ustaw zdalne lampy błyskowe tak, aby światło głównej lampy błyskowej docierało do okienka czujnika światła do zdalnego bezprzewodowego sterowania błyskiem zdalnych lamp błyskowych. Jest to szczególnie ważne wprzypadku trzymania zdalnej lampy błyskowej wręku.
E
Zdalne lampy błyskowe (Grupa A)
E-7
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
Zdalna lampa błyskowa (GrupaB)
Główna lampa błyskowa zamontowana na aparacie
• Zasadniczo efektywna odległość między główną azdalnymi lampami błyskowymi wynosi ok.10m wpozycji do przodu oraz około7 m po obu bokach. Te zakresy mogą się nieznacznie różnić wzależności od oświetlenia otoczenia.
• Nie istnieją ograniczenia liczby używanych zdalnych lamp błyskowych. Jednak wprzypadku używania wielu zdalnych lamp błyskowych światło może zostać nieumyślnie przechwycone przez czujnik głównej lampy błyskowej izakłócić prawidłowe działanie. Dlatego liczba zdalnych lamp błyskowych przy zdjęciach z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi powinna być ograniczona do trzech lamp wjednej grupie.
• Umieść wszystkie zdalne lampy błyskowe w tej samej grupie blisko siebie i skier
GrupaA
Mniej niż ok. 10 m
owane w tym samym kierunku.
GrupaB Mniej niż ok. 7 m
W zakresie 60˚
Główna lampa błyskowa
E
E-8
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
Zdalne lampy błyskowe
• Przeszkoda między główną lampą błyskową azdalnymi lampami błyskowymi może zakłócać przesyłanie danych.
• Uważaj, aby światło zdalnych lamp błyskowych nie dostało się bezpośrednio do obiektywu aparatu.
• Użyj dołączonego statywu lampy błyskowej AS-23 dla stabilnego ustawienia zdalnych lamp błyskowych. Mocuj izdejmuj lampę SB-500 zestatywu lampy błyskowej AS-23 wtaki sam sposób, wjaki jest mocowana izdejmowana zsanek mocujących aparatu.
• Podczas przenoszenia statywu lampy błyskowej z zamocowaną lampą SB-500, należy upewnić się, że w jednej ręce trzyma się lampę SB-500.
E
• Przed rozpoczęciem fotografowania należy sprawdzić, czy wskaźnik gotowości zdalnej lampy błyskowej jest włączony.
E-9
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
Sprawdzanie statusu przy zdjęciach z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
Przy zdjęciach z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi można użyć wskaźnika gotowości lampy SB-500, aby sprawdzić stan w trakcie i po zrobieniu zdjęcia.
Sprawdzanie działania lampy błyskowej za pomocą wskaźnika gotowości lampy
Główna lampa
błyskowa
Świeci sięŚwieci się Gotowość do wyzwolenia błysku Gaśnie i zapala się, gdy jest gotowa do wyzwolenia błysku
Miga wolno przez ok. 3 s
Zdalna lampa
błyskowa
Gaśnie i zapala się, gdy jest gotowa do wyzwolenia błysku
Miga wolno przez ok. 3 s
Stan lampy błyskowej
Prawidłowe wyzwolenie błysku
Niewystarczający poziom mocy błysku dla prawidłowego naświetlenia Może wystąpić niewystarczająca ekspozycja na skutek niewystarczającej mocy błysku. Aby to skompensować, użyj większego otworu przysłony (niższa liczba przysłony) lub wyższej wartości czułości ISO albo ustaw lampę błyskową bliżej obiektu iwykonaj zdjęcie ponownie.
E
E-10
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
Sprawdzanie statusu przy zdjęciach z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
Główna lampa
błyskowa
Gaśnie i zapala się, gdy jest gotowa do wyzwolenia błysku
E
Zdalna lampa
błyskowa
Szybko mruga przez ok. 6 s
Stan lampy błyskowej
Tryb automatyki sterowania
lampą błyskową niezgodny z TTL został wybrany w głównej lampie błyskowej. Zmień tryb sterowania lampą błyskową na obsługiwany tryb sterowania lampą błyskową.
Czujnik światła zdalnej lampy
błyskowej nie odebrał błysku sterującego emitowanego przez główną lampę błyskową. Przyczyną jest brak możliwości wykrycia przez czujnik momentu zatrzymania wyzwalania błysku wsynchronizacji zgłówną lampą błyskową ze względu na odbicie od samej siebie lub światło innej zdalnej lampy błyskowej, która mogła się znaleźć wobszarze okienka czujnika światła. Zmień kierunek lub pozycję zdalnej lampy błyskowej iwykonaj zdjęcie ponownie.
E-11
Zdjęcia z wieloma bezprzewodowymi lampami błyskowymi
F
Funkcje
W tym rozdziale wyjaśniono funkcje SB-500 wykorzystywane w fotografii z lampą błyskową oraz funkcje ustawiane w aparacie.
• Szczegółowe informacje dotyczące funkcji iustawień można znaleźć winstrukcji obsługi aparatu.
Stosowanie błysku odbitego(0F-2)
Funkcje wspomagające fotografowanie zlampą błyskową (0F-7)
Funkcje, które należy ustawić waparacie (0F-12)
Błyski próbne Błysk modelujący Funkcja trybu czuwania
Wyłącznik termiczny
Automatyczna synchronizacja zkrótkimi czasami migawki Blokada mocy błysku Synchronizacja zdługimi czasami ekspozycji Redukcja efektu czerwonych oczu Synchronizacja na tylną kurtynkę migawki Kompensacja ekspozycji/Kompensacja błysku
F
Funkcje
F-1
Stosowanie błysku odbitego
Błysk odbity to technika fotograficzna wykorzystująca światło odbijające się od sufitów lub ścian uzyskiwane po odchyleniu lub obróceniu główki lampy. Pozwala to na uzyskanie następujących efektów, których nie można osiągnąć przy bezpośrednim świetle lampy błyskowej:
• Zmniejszenie prześwietlenia obiektu znajdującego się bliżej niż pozostałe obiekty.
• Zmiękczenie cieni wtle.
• Zmniejszenie lśnienia twarzy, włosów iodzieży.
F
Funkcje
F-2
Regulowanie główki lampy
90˚
75˚
0°
60˚
0˚
30˚
60˚
90˚
120˚
150˚
180˚
150˚
120˚
90˚
60˚
75˚
75˚
30˚
Pochylanie lub obracanie główki lampy.
• Główkę lampy można pochylić o wartość od 0° do 90° wgórę oraz obracać wpoziomie o180° wlewo iwprawo.
• Ustaw główkę lampy wpozycji blokady pod jednym ze wskazanych kątów.
F
Funkcje
F-3
Stosowanie błysku odbitego
Dobieranie kątów pochylania/obracania
główki lampy oraz powierzchni odbicia
• Odpowiednie wyniki można najłatwiej osiągnąć przy odchyleniu główki lampy wgórę iużyciu sufitu jako powierzchni odbicia.
• Obróć główkę lampy wpoziomie, aby uzyskać taki sam efekt, gdy aparat jest trzymany pionowo.
Światło można jeszcze bardziej zmiękczyć, odbijając je od sufitu lub ściany za aparatem, przeciwnej do przedniej strony aparatu.
• Do odbijania światła używaj białych oraz mocno odbijających powierzchni. Wprzeciwnym razie kolory zdjęcia zostaną zmienione przez kolor powierzchni odbicia.
• Aby uzyskiwać dobre wyniki w fotografii z użyciem błysku odbitego unikaj bezpośredniego oświetlania obiektu.
• Wzależności od warunków fotografowanie zalecana odległość między główką lampy apowierzchnią odbicia wynosi około 1 do 2 m, ale wartość może siężnić w zależności od warunków fotografowania.
F
• Jeżeli powierzchnia odbicia jest zbyt mocno oddalona, można użyć białej kartki papieru wformacieA4. Przed wykonaniem zdjęć upewnij się, że odbite światło oświetli obiekt.
Funkcje
F-4
Biały sufit
Biały papier nieprzepuszczający światła
Za aparatem
1-2 m
90º
F
Funkcje
F-5
Stosowanie błysku odbitego
Wykonywanie zdjęć z błyskiem odbitym
Ustaw włącznik
zasilania lampy SB-500 w pozycję [ ].
Ustaw główkę lampy
i fotografuj.
t Ekspozycja w trakcie fotografowania z błyskiem
odbitym
Wbłysku odbitym, wporównaniu do zwykłej fotografii zlampą błyskową (zgłówką lampy ustawioną do przodu), występuje pewna utrata światła. Dlatego podczas wykonywania zdjęć z ręczną
F
ekspozycją zaleca się użycie otworu przysłony mniejszego odwa lub trzy stopnie (mniejsza liczbaprzysłony) lub dwa lub trzy stopnie wyższej czułości ISO. Dostosuj ustawienie wzależności od wyników.
Funkcje
F-6
Funkcje wspomagające fotografowanie zlampą błyskową
SB-500 posiada funkcje wspomagające fotografowanie zlampą błyskową.
wskazuje na funkcje używane z lampą błyskową. wskazuje na
funkcje używane z lampą LED.
Błyski próbne
Naciśnięcie przycisku błysków próbnych pozwala na sprawdzenie, czy lampa SB-500 prawidłowo wyzwala błyski.
• Poziom mocy błysku różni się przy błysku próbnym w zależności od ustawień i trybów sterowania lampą błyskową.
Błysk modelujący
Lampa błyskowa wyzwala powtarzające się błyski przy zmniejszonym poziomie mocy. Jest to przydatne przy sprawdzaniu rozkładu świateł icieni na obiekcie przed wykonaniem zdjęcia.
• Po naciśnięciu przycisku podglądu głębi ostrości na aparacie kompatybilnym zfunkcją błysku modelującego, błysk modelujący wyzwala błyski. Szczegółowe informacje można znaleźć winstrukcji obsługi aparatu.
• Lampa błyskowa wyzwala błyski modelujące do około 1 s.
■ Zaawansowany bezprzewodowy system
oświetlenia
• Naciśnięcie przycisku podglądu głębi ostrości aparatu powoduje wyzwolenie błysków modelujących głównej lampy błyskowej (gdy funkcja błysku jest aktywna) iwszystkich zdalnych lamp błyskowych zgodnie zpoziomem mocy błysku wwybranym trybie.
F-7
F
Funkcje
Funkcje wspomagające fotografowanie zlampą błyskową
Funkcja trybu czuwania
Jeśli lampa SB-500 iaparat nie są używane przez określony czas, zostaje automatycznie włączona funkcja trybu czuwania, która ogranicza zużycie energii zbaterii/akumulatorów. Aktywacja trybu czuwania zależy od używanych funkcji.
Włącznik
A / B Tryb lampy
F
zdalnej
zasilania
Błysk
Lampa LED
• Kiedy wygaśnie licznik
czasu czuwania*
• Kiedy aparat jest wyłączony
• Kiedy wygaśnie licznik
czasu czuwania*
• Kiedy aparat jest wyłączony
Nie przechodzi w tryb czuwania
* Aby uzyskać szczegóły dotyczące licznika czasu czuwania, należy
zapoznać się z instrukcją obsługi aparatu. Licznik czasu czuwania w
niektórych modelach aparatów nazywanie jest „autowyłączeniem
Funkcje
pomiaru ekspozycji”.
Połączenie z aparatem
Połączony Niepołączony
Nie jest obsługiwany przez określony czas
• Kiedy lampa jest włączona:
nie przechodzi w tryb czuwania
• Kiedy lampa jest
wyłączona: nie obsługiwana przez określony czas
Nie przechodzi w tryb czuwania
F-8
Aby anulować tryb czuwania
• Naciśnij spust migawki aparatu do
Połączony Niepołączony
połowy.
• Włącz aparat.
• Za pomocą wyłącznika zasilania lampy SB-500 wybierz dowolną funkcję poza [OFF].
• Naciśnij przycisk błysków próbnych lampy SB-500.
Połączenie z aparatem
• Za pomocą wyłącznika zasilania lampy SB-500 wybierz dowolną funkcję poza [OFF].
• Naciśnij przycisk błysków próbnych lampy SB-500.
Wyłącznik termiczny
Funkcja wyłącznika termicznego chroni odbłyśnik, korpus oraz lampę LED lampy błyskowej przed uszkodzeniem spowodowanym przegrzaniem. Ta funkcja nie chroni główki lampy przed wzrostem temperatury. Należy uważać, aby nie przegrzać lampy SB-500 podczas bezustannego użycia.
• Wskaźnik gotowości lampy miga powoli kiedy wewnętrzna temperatura rośnie z powodu częstego użycia lampy błyskowej w krótkich odstępach czasu. Kiedy wystąpi ryzyko uszkodzenia lampy z powodu przegrzania, wszelkie czynności obsługi poza wyłączeniem są zawieszone. (0H-3)
• Obsługa lampy LED jest dostępna nawet w przypadku aktywacji wyłącznika termicznego podczas pracy lampy błyskowej, chyba że doszło do przegrzania lampy LED.
• Obsługa zdjęć z błyskiem jest dostępna nawet w przypadku aktywacji wyłącznika termicznego podczas pracy lampy LED, chyba że doszło do przegrzania odbłyśnika.
F-9
F
Funkcje
Funkcje wspomagające fotografowanie zlampą błyskową
Ostrzeżenie wskaźnika gotowości lampy
Miga raz na s
• Zaczekaj, aż lampa SB-500 ostygnie.
• Używanie lampy można kontynuować, gdy ostrzeżenie wyłączy się.
F
Funkcje
F-10
Informacje na temat wskaźnika lampy LED wyłącznika termicznego
Wysoki na średni
Średni na niski
Wył.
Kiedy lampa LED pracuje przy pewnej wysokiej mocy, a wewnętrzna temperatura osiągnie pewien punkt, poziom mocy wyjściowej lampy LED spada do średniego [ ], a prawa dioda wskaźnika poziomu mocy lampy LED, która oznacza wysoką moc, zaczyna powoli migać [ ]. Jeżeli temperatura rośnie nadal, poziom mocy wyjściowej spada do niskiego i centralna kontrolka, oznaczająca średnią moc także zaczyna migać. Jeżeli lampa nadal jest używana wskaźnik gotowości lampy zaczyna powoli migać i wewnętrzna funkcja zabezpieczająca wyłącza lampę LED. Jeżeli tak się stanie, należy pozwolić lampie błyskowej SB-500 ostygnąć przez chwilę, a następnie ponownie włączyć zasilanie. Lampa LED nie powraca automatycznie do tego samego poziomu mocy wyjściowej, który był ustawiony przed wyłączeniem.
F
Funkcje
F-11
Funkcje, które należy ustawić waparacie
Wprzypadku używania odpowiednich aparatów dostępne są następujące funkcje. Skonfiguruj je waparacie. Nie można ustawić ich bezpośrednio wlampie SB-500.
• Szczegółowe informacje dotyczące funkcji iustawień można znaleźć winstrukcji obsługi aparatu.
Automatyczna synchronizacja zkrótkimi
czasami migawki
Istnieje możliwość szybkiej synchronizacji błysku aż donajkrótszego zgodnego czasu otwarcia migawki aparatu.
• Tryb automatycznej synchronizacji zkrótkimi czasami migawki jest ustawiany automatycznie, gdy czas otwarcia migawki przekroczy maksymalny czas synchronizacji błysku.
Ta funkcja jest przydatna nawet w świetle dziennym, gdy wymagana jest niska wartość przysłony wcelu osiągnięcia płytkiej głębi ostrości irozmazania tła.
Automatyczna synchronizacja zkrótkimi czasami migawki jest również możliwa wzaawansowanym bezprzewodowym systemie oświetlenia.
F
• Dostępne tryby sterowania lampą błyskową to sterowanie lampą w trybie i-TTL oraz tryb manualny sterowania lampą błyskową.
Informacje na temat efektywnego zakresu odległości lampy błyskowej podczas sterowania lampą w trybie i-TTL oraz liczby przewodniej
Funkcje
wtrybie automatycznej synchronizacji zkrótkimi czasami migawki można znaleźć wrozdziale „Dane techniczne”. (0H-18)
Blokada mocy błysku ( FV lock)
Lampa SB-500 ustawia moc błysku wcelu uzyskania zablokowania ekspozycji błysku. Pozwala to na zachowanie oświetlenia obiektu nawet po zmianie kompozycji zdjęcia.
F-12
• Blokada mocy błysku działa także wzaawansowanym bezprzewodowym systemie oświetlenia.
• Obsługiwany tryb sterowania lampą błyskową to sterowanie lampą w trybie i-TTL.
Synchronizacja zdługimi czasami ekspozycji
Aparat zmniejsza czas otwarcia migawki migawki, aby uzyskać prawidłowe oświetlenie głównego obiektu oraz tła. Ustawienie jest odpowiednie do uzyskania właściwego oświetlenia głównego obiektu oraz tła w warunkach wieczornych i nocnych.
• Zaleca się użycie statywu.
Redukcja efektu czerwonych oczu
Lampa błyskowa SB-500 wyzwala 3 błyski o niskiej mocy tuż przed wykonaniem zdjęcia, aby zredukować efekt czerwonych oczy powodowany przez lampę błyskową.
Synchronizacja na tylną kurtynkę migawki
Błysk z synchronizacją na tylną kurtynkę migawki powoduje efekt miękkiego strumienia światła za obiektem głównym.
• W takim przypadku używany jest także długi czas otwarcia migawki. Zaleca się użycie statywu.
Kompensacja ekspozycji/Kompensacja
błysku
Ustawienia aparatu mogą kompensować ekspozycję oraz ekspozycję błysku.
F-13
F
Funkcje
G
Użycie z aparatami COOLPIX
Możliwe jest także używanie lampy błyskowej SB-500 zaparatami COOLPIX, jednak niektóre funkcje mogą być niedostępne.
Aparaty COOLPIX zgodne z CLS (A, P7800, P7700, P7100*
1
, P6000)
P7000* Aparaty COOLPIX zgodne ze sterowaniem lampą w trybie i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400)
• Odpowiednie informacje można znaleźć winstrukcji obsługi
aparatu.
*1 Po zamontowaniu lampy błyskowej SB-500 na aparatach COOLPIX
P7100 lub P7000 można używać tylko lampy błyskowej. Używając lampy LED należy zdjąć lampę błyskową SB-500 z aparatu.
Użycie z aparatami COOLPIX
G
1
,
G-1
Podczas używania aparatów COOLPIX
Aparaty zgodne z CLS
Obsługiwany tryb sterowania lampą błyskową
Obsługiwany tryb bezprzewodowy dla wielu lamp błyskowych
Błysk modelujący Niemożliwe Blokada mocy błysku Możliwe (tylko A) Niemożliwe
Automatyczna synchronizacja zkrótkimi czasami migawki Informowanie otemperaturze barwowej błysku
Redukcja efektu czerwonych oczu
Aktualizacja oprogramowania
• Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL (tylko A,
P7800, P7700*
• Standardowy błysk i-TTL
• Tryb manualny sterowania lampą błyskową (tylko
A, P7800, P7700*
Możliwe wyłącznie przy zastosowaniu jako zdalnej lampy błyskowej
Niemożliwe
Możliwe (tylko A, P7800, P7700)
Możliwe (z wyjątkiem P7800, P7700)
Możliwe (tylko A) Niemożliwe
2
)
Aparaty zgodne ze
sterowaniem lampą w
trybie i-TTL
2
)
Niemożliwe
Niemożliwe
*2 Tryby sterowania lampą błyskową nie mogą być wybierane w
lampie SB-500. Automatycznie stosowany jest tryb wybrany w aparacie.
Użycie z aparatami COOLPIX
G
G-2
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy
H
błyskowej iinformacje techniczne
W tym rozdziale opisano rozwiązywanie problemów, konserwację lampy błyskowej, dane techniczne iakcesoria dodatkowe.
Rozwiązywanie problemów
Jeżeli wskaźnik gotowości lampy miga wolno lub pojawi się inny problem za pomocą poniższej tabeli można określić przyczynę problemu przed przekazaniem lampy błyskowej do sprzedawcy lub autoryzowanego serwisu firmy Nikon wcelu przeprowadzenia naprawy.
Problemy z lampą błyskową SB-500
Problem Przyczyna Rozwiązanie 0
Nie można włączyć zasilania.
Wskaźnik gotowości
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
lampy nie świeci się.
Baterie/akumulatory są włożone nieprawidłowo.
Poziom naładowania baterii/ akumulatorów jest niski.
Włączona jest funkcja trybu czuwania.
Poziom naładowania baterii/ akumulatorów jest niski.
H
Włącznik zasilania jest ustawiony na [
H-1
].
Włóż baterie/akumulatory prawidłowo.
Wymień baterie/ akumulatory.
• Naciśnij spust migawki aparatu do połowy.
• Ustaw włącznik zasilania lampy SB-500 w dowolny tryb inny niż [OFF]. Naciśnij przycisk
• błysków próbnych lampy SB-500.
Wymień baterie/ akumulatory.
• Normalne działanie
• Kiedy używana jest lampa LED, wskaźnik gotowości lampy nie świeci się z wyjątkiem wskazań ostrzegawczych.
B-9
B-11
F-8
B-11
Problem Przyczyna Rozwiązanie 0
Odległość pomiędzy główną lampą błyskową i zdalną lampą błyskową jest zbyt duża lub jest
Zdalna lampa błyskowa nie wyzwala błysku.
Lampa SB-500 nie działa prawidłowo.
Lampa SB-500 nie działa.
pomiędzy nimi jakaś przeszkoda.
Światło z głównej lampy błyskowej nie dochodzi do okienka czujnika światła do zdalnego bezprzewodowego sterowania błyskiem zdalnej lampy błyskowej.
Mogło dojść do awarii mikrokomputera, nawet po prawidłowym włożeniu nowych baterii/ akumulatorów.
Wyłącznik termiczny jest aktywny.
Zmień pozycje głównej lampy błyskowej i zdalnych lamp błyskowych.
Ustaw włącznik
• zasilania lampy SB-500 w dowolny tryb inny niż [OFF], następnie wyjmij i włóż baterie/ akumulatory
• Jeżeli problem wciąż występuje, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
Zaczekaj, aż lampa SB-500 ostygnie.
.
E-7 E-8 E-9
B-9
F-9
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-2
Rozwiązywanie problemów
Ostrzeżenia wskaźnika gotowości lampy
Stan
Po wyzwoleniu błysku
Lampa błyskowa nie wyzwoliła błysku
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
Wskaźnik gotowości
lampy
Miga przez ok. 3s*
Miga raz na s
Miga dwa razy na s
1
H
Miga 8 razy na s
*1 Używana w przypadku sterowania lampą w trybie i-TTL
H-3
Powód/Rozwiązanie 0
Nie osiągnięto prawidłowej ekspozycji. Użyj większego otworu przysłony (niższa liczba przysłony) lub wyższej wartości czułości ISO albo ustaw lampę błyskową bliżej obiektu iwykonaj zdjęcie ponownie.
Lampa błyskowa przegrzała się. Kiedy lampa błyskowa lub lampa LED są używane przez dłuższy czas, funkcja wyłącznika termicznego zwiesza działanie lampy błyskowej oraz lampy LED. Należy wyłączyć lampę błyskową i zaczekać, aż ostygnie.
Poziom naładowania baterii/akumulatorów jest niski. Wymień baterie/ akumulatory.
Błąd wewnętrzny obwodu. Wyłącz aparat oraz lampę błyskową, następnie zdejmij lampę błyskową z aparatu i zabierz do autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
C-2, E-10
F-9
B-11
Stan
Lampa błyskowa nie wyzwoliła błysku
*2 Używana w trybie lampy zdalnej
Wskaźnik gotowości
lampy
Miga 4 razy na 0,5 s w odstępach co 0,5 s
Miga 4 razy na 0,5 s w odstępach co 0,5 s przez
2
ok. 6 s*
Powód/Rozwiązanie 0
Aparat nie obsługuje systemu CLS. Nie można użyć lampy błyskowej. Należy użyć aparatu zgodnego z systemem CLS.
Tryb automatyki sterowania lampą błyskową niezgodny z TTL został wybrany w głównej lampie błyskowej. Zmień tryb sterowania lampą błyskową na obsługiwany tryb sterowania lampą błyskową.
Czujnik światła zdalnej lampy błyskowej nie odebrał błysku sterującego emitowanego przez główną lampę błyskową. Przyczyną jest brak możliwości wykrycia przez czujnik momentu zatrzymania wyzwalania błysku wsynchronizacji zgłówną lampą błyskową ze względu na odbicie od samej siebie lub światło innej zdalnej lampy błyskowej, która mogła się znaleźć wobszarze okienka czujnika światła. Zmień kierunek lub pozycję zdalnej lampy błyskowej iwykonaj zdjęcie ponownie.
E-11
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-4
Liczba przewodnia, przysłona oraz odległość między lampą i obiektem
Liczba przewodnia (GN) oznacza ilość światła generowanego przez lampę błyskową. Wraz ze wzrostem tej liczby następuje zwiększenie poziomu mocy błysku izwiększenie zasięgu światła. Istnieje zależność przedstawiona przez równanie, liczba przewodnia (ISO 100, m) = odległość między lampą i obiektem (m) × liczba przysłony. Liczba przewodnia SB-500 to 24 (ISO 100, m, kąt oświetlenia: pokrywa kąt widzenia obiektywu 24 mm, format FX, temperatura: 23˚C). Jeżeli czułość ISO ma wartość 100, aliczba przysłony f/8, oświetlenie lampy SB-500 ma zasięg 3 m określony równaniem: odległość między lampą iobiektem (3 m) = liczba przewodnia (24) / liczba przysłony (f/8).
• Dla czułości ISO innych niż100 liczbę przewodnią należy pomnożyć przez współczynniki ( współczynniki czułości ISO) przedstawione wponiższej tabeli.
ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400
Współczynnik
• Tabela liczb przewodnich znajduje się w rozdziale „Dane
t Określanie wartości przysłony iodległości między
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-5
0,5 0,71 1 1,4 2 2,8 4 5,6 8
techniczne”. (0H-18)
lampą i obiektem do prawidłowej ekspozycji
Liczba przysłony = liczba przewodnia (GN dla ISO 100; m) × współczynnik
czułości ISO/ odległość między lampą i obiektem (m)
Odległość między lampą i obiektem (m) = liczba przewodnia (GN dla ISO 100; m) × współczynnik
czułości ISO / liczba przysłony
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej
Do czyszczenia lampy błyskowej nie wolno nigdy używać rozcieńczalników, rozpuszczalników
"
OSTRZEŻENIE
lub innych rozcieńczalników organicznych,
ponieważ może to uszkodzić lampę błyskową, anawet spowodować pożar. Używanie takich środków jest również niebezpieczne dla zdrowia.
Czyszczenie
• Zabrudzenie odbłyśnika może spowodować jego uszkodzenie po wyzwoleniu błysku. Należy regularnie czyścić odbłyśnik.
• Kurz i pyłki należy usunąć gruszką, a następnie delikatnie wytrzeć lampę błyskową miękką, suchą szmatką. Jeżeli lampa SB-500 była używana na plaży lub nad morzem, należy usunąć ewentualny piasek lub sól szmatką zwilżoną w wodzie destylowanej, a następnie dobrze wysuszyć lampę, wycierając ją delikatnie suchą ściereczką.
• Lampa SB-500 zawiera dużą liczbę układów elektroniki precyzyjnej. Nie narażaj jej na wstrząsy ani drgania.
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-6
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej
Przechowywanie
Aby zapobiec powstawaniu pleśni, lampę SB-500 należy przechowywać w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Jeśli lampa błyskowa ma być przechowywana przez dwa tygodnie lub dłużej, wyjmij z niej baterie/ akumulatory, aby zapobiec uszkodzeniom, do jakich mogłoby dojść w wyniku wycieku elektrolitu z baterii/akumulatorów. Wyjmuj lampę z miejsca przechowywania około raz na miesiąc i emituj błysk dwa lub trzy razy, aby zapobiec usterce kondensatora wewnątrz urządzenia. Urządzenia nie należy przechowywać w obecności kulek z naftaliny lub z kamforą ani w następujących miejscach:
• znajdujących się w pobliżu urządzeń generujących silne pola
elektromagnetyczne lub
• narażonych na skrajnie wysokie temperatury, które mogłyby spowodować wadliwe działanie produktu, np. obok grzejnika lub w zamkniętym pojeździe w gorący dzień.
Użytkowanie
• Nagłe zmiany temperatury, np. podczas wchodzenia i wychodzenia z ogrzewanego budynku w chłodny dzień, mogą powodować skraplanie się pary wodnej wewnątrz urządzenia. Aby zapobiec
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
skraplaniu się pary wodnej, umieść urządzenie w plastikowej torebce lub innym szczelnym pojemniku przed narażeniem go na nagłą zmianę temperatury.
H
• Nie używaj tego urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pola elektromagnetyczne, takich jak słupy napowietrznej linii przesyłowej lub linie elektroenergetyczne wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować wadliwe działanie produktu.
H-7
Informacje dotyczące baterii/akumulatorów
• Wysoki poziom natężenia wykorzystywany przez lampę błyskową może powodować utratę możliwości korzystania z akumulatorów przed osiągnięciem limitu ponownego ładowania/rozładowania podanego przez producenta.
• Przed wymianą baterii/akumulatorów wyłącz produkt, a następnie włóż zapasowe baterie/akumulatory w poprawnej pozycji.
• Zanieczyszczenia na stykach baterii/akumulatorów mogą utrudniać przepływ prądu. Przed włożeniem baterii/akumulatorów oczyść styki.
• Po wielokrotnym wyemitowaniu błysku raz za razem lub używaniu lampy LED przez dłuższy czas, lampa błyskowa może wstrzymać emisję błysków, aby umożliwić spadek temperatury baterii/ akumulatorów w zależności od danych technicznych baterii/ akumulatorów. Normalne użytkowanie można wznowić po wystarczającym spadku temperatury baterii/akumulatorów.
• Baterie/akumulatory zwykle tracą pojemność w niskich temperaturach, odzyskują utracone napięcie, jeśli na kr się ich użytkowanie, a także powoli rozładowują się, kiedy są nieużywane. Sprawdzaj poziom naładowania baterii/akumulatorów przed użyciem i wymieniaj je, zanim ulegną całkowitemu rozładowaniu.
• Nie przechowuj baterii/akumulatorów w miejscach narażonych na wysokie temperatury lub wysoką wilgotność.
ótko przerwie
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-8
Informacje dotyczące baterii/akumulatorów
• Aby uzyskać informacje na temat obchodzenia się z akumulatorami i ich ładowania, skorzystaj z dokumentacji dostarczonej przez producentów akumulatorów i ładowarki.
• Nie podejmuj prób ładowania baterii. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pęknięcie baterii.
Zużyte akumulatory to cenny surowiec. Aby chronić środowisko, oddawaj zużyte akumulatory do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami.
Ni-MH
Recykling akumulatorów
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-9
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
Najnowsze oprogramowanie można pobrać ze strony internetowej firmy Nikon. Oprogramowanie sprzętowe jest aktualizowane za pośrednictwem cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych firmy Nikon zgodnych z funkcją aktualizacji oprogramowania lampy błyskowej SB-500 oraz Nikon COOLPIX A.
• Stany Zjednoczone:
http://www.nikonusa.com/
• Europa i Afryka:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Azja, Oceania i Bliski Wschód:
http://www.nikon-asia.com/
• Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel autoryzowanego
serwisu firmy Nikon na danym obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć pod adresem:
http://imaging.nikon.com/
• Oprogramowanie SB-500 można aktualizować za pośrednictwem aparatu D3 zoprogramowaniem A i B w wersji 2.00 lub nowszej.
• Oprogramowanie SB-500 można aktualizować za pośrednictwem aparatu D300 zoprogramowaniem A i B w wersji 1.10 lub nowszej.
• Jeżeli aparat jest niezgodny zfunkcją aktualizacji oprogramowania, skontaktuj się zautoryzowanym serwisem firmy Nikon na danym obszarze.
Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe firmy Nikon zgodne z CLS bez funkcji aktualizacja oprogramowania sprzętowego
SeriaD2, D200, D80, seriaD70, D60, D50, seriaD40
H-10
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
Akcesoria dodatkowe
Statyw lampy błyskowej AS-23
Taki sam, jak dostarczony zlampą SB-500.
2
Części AS-23
1 Sanki mocujące lampy błyskowej 2 Gniazdo mocowania statywu
Mocowanie/zdejmowanie lampy błyskowej na statyw/ze statywu
Mocuj/zdejmuj lampę błyskową Nikon na statywie/ze statywu lampy błyskowej AS-23 wtaki sam sposób,jaki jest mocowana do izdejmowana zsanek mocujących aparatu.
Ważne
• Podczas przenoszenia statywu lampy błyskowej z zamocowaną lampą SB-500, należy upewnić się, że w jednej ręce trzyma się lampę SB-500.
Dane techniczne
Wymiary (szer. × wys. × głęb.): ok. 57,2 × 10,4 × 72,8 mm Ciężar: ok. 13 g
Dane techniczne ibudowa mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
1
H-11
■ Statyw lampy
błyskowej AS-21/AS-22
AS-21 AS-22
■ Przewód zdalnego sterowania
TTL SC-28 (ok. 1,5m)
Przewód SC-28 umożliwia sterowanie lampą w trybie i-TTL, kiedy lampa SB-500 jest używana poza aparatem. Przewód SC-28 posiada gniazdo mocowania statywu.
■ Przewód zdalnego sterowania TTL SC-29 (ok. 1,5 m)
Przewód SC-29 umożliwia sterowanie lampą w trybie i-TTL, kiedy lampa SB-500 jest używana poza aparatem. Przewód SC-29 obsługuje funkcję oświetlenia wspomagającego AF. Lampa błyskowa SB-500 nie obsługuje funkcji oświetlenia wspomagającego AF.
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-12
Dane techniczne
Konstrukcja elektroniczna
Liczba przewodnia (23 °C)
Kąt oświetlenia
Zakres efektywnej odległości lampy błyskowej przy sterowaniu lampą w trybie i-TTL
Tryby sterowania
Lampa
lampą błyskową
błyskowa
Pozostałe dostępne funkcje
Kreatywny system oświetlenia firmy Nikon (CLS)
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
Automatyczny tranzystor bipolarny zizolowaną bramką (IGBT — Insulated Gate Bipolar Transistor) izespół szeregowych obwodów elektrycznych
24 (ISO 100, m)
Pokrywa kąt widzenia obiektywu 24 mm (format FX) lub obiektywu 16 mm (format DX)
0,6 m do 20 m, w zależności od czułości ISO oraz przysłony obiektywu
• Sterowanie lampą w trybie i-TTL
• Tryb manualny sterowania lampą błyskową Błyski próbne, przedbłyski monitorujące,
błysk modelujący Zgodne aparaty umożliwiają korzystanie
zszeregu funkcji lampy błyskowej: sterowania lampą w trybie i-TTL, zaawansowanego bezprzewodowego systemu oświetlenia, błysku modelującego, blokady mocy błysku, informowania o temperaturze barwowej bł automatyczna synchr czasami migawki
ysku (lampy LED),
onizacja z krótkimi
H-13
Zgodne aparaty
Fotografowanie z
Lampa
wieloma lampami
błyskowa
błyskowymi
Możliwość odbijania błysku
Czas trwania błysku (ok.)
Maksymalny poziom mocy
Lampa LED
Kąt oświetlenia
• Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe firmy Nikon (format Nikon FX/DX) (zwyjątkiem modeli zseriiD1, D100)
• Lustrzanka jednoobiektywowa analogowa F6 firmy Nikon
• Aparaty COOLPIX zgodne z CLS (A, P7800, P7700, P7100, P7000, P6000)
• Aparaty COOLPIX zgodne ze sterowaniem lampą w trybie i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400)
Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia (tryb sterownika/tryb lampy zdalnej)
• Odchylanie główki lampy do 90° od 0° w krokach na pozycjach 0°, 60°, 75° oraz 90°
• Główkę lampy można obracać wpoziomie o180° wlewo iwprawo wkrokach na pozycjach 0°, 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180°
1/1100 s przy pełnej mocy
Ok. 100 lx przy odl. 1 m, wysoka moc wyjściowa
Pokrywa kąt widzenia obiektywu 24 mm (format FX) lub obiektywu 16 mm (format DX)
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-14
Dane techniczne
Włączanie/wyłączanie zasilania
Źródło zasilania
Wskaźnik gotowości lampy
Dźwignia blokady stopki mocowania
Pozostałe funkcje
Aparaty zgodne z aktualizacją oprogramowania
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
sprzętowego
H
Włącznik zasilania
2 baterie/akumulatory typuAA tej samej marki jednego znastępujących typów:
• Baterie alkaliczne typu 1,5 V LR6 (AA)
• Akumulatory niklowo-wodorkowe typu 1,2 V HR6 (AA)
Dane o minimalnej ilości błysków, recyklingu oraz czasie trwania bezustannego użytkowania lampy LED dla każdego z typów baterii/akumulatorów znajdują się w części H-19
W pełni naładowana: zapala się Wskazanie ostrzeżenia: miga powoli
0H-3–H-4)
(
Zapewnia bezpieczne mocowanie lampy SB-500 na sankach mocujących aparatu przez wykorzystanie płytki blokującej ibolca blokującego, aby zapobiec nieoczekiwanemu odłączeniu
Wyłącznik termiczny, aktualizacja oprogramowania sprzętowego
• Cyfrowe lustrzanki jednoobiektywowe firmy Nikon (format Nikon FX/DX) zgodne z systemem CLS (poza serią D2, D200, D80, serią D70, D60, D50, serią D40)
• COOLPIX A
H-15
Wymiary (szer. × wys. × głęb.)
Ciężar
Dostarczone akcesoria
• Nazwy produktów imarek są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich właścicieli.
Dane techniczne ibudowa mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za szkody mogące wyniknąć z ewentualnych błędów i pomyłek zawartych w tej instrukcji. Jeśli nie podano inaczej, wszystkie dane dotyczą urządzenia z nowymi bateriami/akumulatorami, pracującego w temperaturze określonej przez stowarzyszenie Camera and Imaging Products Association (CIPA: Stowarzyszenie producentów aparatów fotograficznych i urządzeń do obrazowania): 23 ±3 °C.
Ok. 67 × 114,5 × 70,8 mm
Ok. 273 g, z 2 bateriami alkalicznymi w rozmiarze AA Ok. 226 g, tylko korpus
Statyw lampy błyskowej AS-23, futerał miękki SS-DC2
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-16
Dane techniczne
Zakres efektywnej odległości lampy błyskowej
(w przypaku sterowania lampą w trybie i-TTL)
Zakres efektywnej odległości lampy błyskowej SB-500 należy do przedziału od 0,6 m do20m. Zakres efektywnej odległości lampy jest zróżnicowany w zależności od czułości ISO oraz przysłony.
Czułość ISO
50 100 200 400 800 1600 3200 6400 12800
1,1 – 121,5 –
1,4
0,8 –
2
8,4 0,6 – 60,8 –
2,8
0,6 –
4
4,2 0,6 – 30,6 –
5,6
0,6 –
8
2,1 0,6 –
11
1,5
Przysłona (f)
0,6 – 10,6 –
16
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
0,6 –
22
0,7
32
45
——
64
———
2,2 – 203 – 204,3 – 206 – 208,5 – 2012 – 2017 – 16,9 1,1 – 121,5 –
8,4 0,6 – 60,8 –
4,2 0,6 – 30,6 –
0,6 – 2,1
1,5 0,6 – 10,6 –
0,6 – 0,7
2,2 – 203 – 204,3 – 206 – 208,5 – 2012 – 16,9 1,1 – 121,5 –
8,4 0,6 – 60,8 –
4,2 0,6 – 30,6 –
0,6 – 2,1
1,5 0,6 – 10,6 –
0,6 – 0,7
2,2 – 203 – 204,3 – 206 – 208,5 – 16,9 1,1 – 121,5 –
8,4 0,6 – 60,8 –
4,2 0,6 – 30,6 –
0,6 – 2,1
1,5 0,6 – 10,6 –
0,6 – 0,7
2,2 – 203 – 204,3 – 206 – 16,9 1,1 – 121,5 –
8,4 0,6 – 60,8 –
4,2 0,6 – 30,6 –
0,6 – 2,1
1,5 0,6 – 10,6 –
2,2 – 203 – 204,3 – 16,9 1,1 – 121,5 –
16,9
1,1 – 121,5 – 8,4 0,6 –
0,8 – 5,9
8,4
0,6 – 4,2
5,9 0,6 – 30,6 –
4,2 0,6 –
0,6 – 30,6 – 2,1
0,6 – 1,5
2,1
2,2 – 203 –
16,9 1,1 – 121,5 –
0,8 – 8,4 0,6 – 5,9
4,2 0,6 – 30,6 –
20
20
20
20
20
20 2,2 – 20
16,9 1,1 – 12 0,8 – 8,4 0,6 – 5,9
4,2
Zakres efektywnej odległości lampy błyskowej (m)
H-17
Tabela liczb przewodnich
Liczby przewodnie lampy błyskowej SB-500 różnią się w zależności od czułości ISO aparatu oraz poziomu mocy błysku.
Poziom mocy
błysku
Liczba
przewodnia
1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
8,4
6
24 16,9 12
4,2
Tabela liczb przewodnich (automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami migawki)
Poziom mocy
błysku
Liczba
przewodnia
• Liczby przewodnie wpowyższych tabelach określono przy użyciu lampy SB-500 wpołączeniu zaparatemD4 przy wartości czasu otwarcia migawki 1/500 s.
• Liczba przewodnia przy automatycznej synchronizacji zkrótkimi czasami migawki różni się wzależności od czasu otwarcia migawki aparatu. Na przykład po zmianie czasu otwarcia migawki z1/500s na 1/1000s liczba przewodnia zmniejsza się o1krok. Im krótszy czas otwarcia migawki, tym niższa liczba przewodnia.
1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
7,1
10,1
5,1 3,6
2,5
1,8 1,3 0,9
ISO 100; m
3 2,1
ISO 100; m
H-18
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
Dane techniczne
Minimalna liczba błysków/ czas ładowania dla poszczególnych rodzajów baterii/akumulatorów
Baterie/akumulatory
Baterie alkaliczne typu 1,5 V LR6 (AA)
Akumulatory niklowo­wodorkowe typu 1,2 V HR6 (AA)
*1 Czas pomiędzy wyemitowaniem przez lampę błysku z pełną mocą a
zaświeceniem się wskaźnika gotowości lampy błyskowej, gdy lampa emituje błysk co 30 s.
*2 Możliwa liczba emisji błysku przez lampę błyskową z pełną mocą ze
wskaźnikiem gotowości lampy błyskowej włączającym się w ciągu 30 s.
Dane dotyczą nowych baterii/akumulatorów; rzeczywiste rezultaty mogą siężnić w zależności od wydajności baterii/akumulatorów i innych czynników, nawet wśród baterii/akumulatorów o identycznej dacie produkcji i tego samego typu.
Min. czas ładowania
1
(ok.)*
4,0 s 100/4,030s
3,5 s 140/3,530s
Min. liczba błysków* ładowania*
Minimalny czas pracy przy bezustannej
emisji światła LED i najwyższej mocy dla każdego z typów baterii/akumulatorów
Baterie/akumulatory Czas pracy
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
Baterie alkaliczne typu 1,5 V LR6 (AA)
Akumulatory niklowo-
H
wodorkowe typu 1,2 V HR6 (AA)
Dane dotyczą nowych baterii/akumulatorów; rzeczywiste rezultaty mogą siężnić
w zależności od wydajności baterii/akumulatorów i innych czynników, nawet wśród baterii/akumulatorów o identycznej dacie produkcji i tego samego typu.
• Minimalny czas pracy może różnić się w zależności od temperatury otoczenia.
H-19
Ok. 30 min
Ok. 60 min
2
/czas
1
Indeks
A
B
C
D
E
• Poszukując nazw części należy kierować się rozdziałem „Elementy lampy błyskowej” (0B-1).
Akcesoria ...........................H-11
Aktualizacja
oprogramowania
sprzętowego ..................H-10
Aparaty COOLPIX zgodne z
CLS ................................. G-1
Aparaty COOLPIX zgodne
ze sterowaniem lampą
w trybie i-TTL .................. G-1
Aparaty zgodne
zsystemem CLS ...............A-4
Automatyczna
synchronizacja zkrótkimi
czasami migawki ............ F-12
Baterie/akumulatory ... B-10, H-8
Blokada mocy błysku .......... F-12
Błysk modelujący .................. F-7
Błyski próbne ....................... F-7
CLS ......................................A-6
Czas ładowania ..................H-19
Czułość ISO ..........................H-5
Dźwignia blokady stopki
mocowania .................... B-12
Efektywna odległość lampy
błyskowej .........................A-6
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-20
Indeks
F
G
K
L
M
N
O
P
Filmowanie ..........................D-1
Fotografowanie przy użyciu
wielu źródeł światła ...D-2, E-1
Fotografowanie zwieloma
lampami błyskowymi ........ E-1
Funkcja trybu czuwania ........ F-8
Główka lampy ............. B-13, F-3
Główna lampa
błyskowa...................A-7, E-5
GN (liczba przewodnia) ........H-5
Grupa .................................. E-3
Kanał ................................... E-3
Kreatywny system
oświetlenia firmy Nikon
(CLS) ................................A-6
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
Lampa LED ...........................D-1
Liczba przewodnia ...............H-5
Liczba wyzwalanych
błysków .........................H-19
H-21
Min. czas ładowania ..........H-19
Niewystarczający poziom
mocy błysku dla prawidłowej
ekspozycji ...............C-2, E-10
Obiektyw z procesorem........A-5
Okienko czujnika
światła do zdalnego bezprzewodowego
sterowania błyskiem ......... E-7
Przedbłyski monitorujące ......A-6
Przewód zdalnego
sterowania TTL ...............H-12
Przycisk LED .........................B-6
Przycisk zwolnienia
blokady ............................ B-6
Przysłona .............................H-5
R
Redukcja efektu
S
T
W
czerwonych oczu ........... F-13
Standardowy błysk i-TTL .......C-1
Statyw lampy błyskowej
AS-23 .......................D-2, E-9
Sterowanie lampą w trybie
i-TTL.................................C-1
Stopka mocowania ............ B-12
Stosowanie błysku
odbitego .......................... F-2
Synchronizacja na tylną
kurtynkę migawki .......... F-13
Synchronizacja zdługimi
czasami ekspozycji ......... F-13
Tabela liczb przewodnich ...H-18 Tabela zakresów
efektywnej odległości
lampy błyskowej.............H-17
Tryb lampy zdalnej ............... E-3
Tryb manualny sterowania
lampą błyskową ...............C-3
Tryb sterowania lampą
błyskową..........................C-1
Tryb sterownika .................... E-3
Wskazania niskiego stanu
naładowania baterii/
akumulatorów ............... B-11
Wskaźnik gotowości lampy
podczas używania w
trybie lampy zdalnej ....... E-10
Wskaźnik gotowości
lampy............ B-14, E-10, H-3
Współczynniki czułości ISO ...H-5
Wyłącznik termiczny ............ F-9
Wymiana baterii/
akumulatorów ............... B-11
H-22
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
Indeks
Z
Zaawansowany
bezprzewodowy system
oświetlenia................ E-2, E-5
Zakres efektywnej
odległości lampy
błyskowej .........................A-6
Zdalna lampa
błyskowa............A-7, E-6, E-7
Zdjęcia seryjne z błyskiem ..... B-7
Zdjęcia z wieloma
bezprzewodowymi
lampami błyskowymi ........ E-1
Zrównoważony błysk
wypełniający i-TTL ............C-1
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-23
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-24
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-25
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-26
Warunki gwarancji - Międzynarodowa gwarancja serwisowa firmy Nikon
Wszelkie wady produkcyjne Państwa sprzętu Nikon są objęte gwarancją przez okres jednego roku od daty zakupu. W tym okresie naprawy lub regulacje zostaną przeprowadzone bezpłatnie, wyłącznie pod warunkiem przedłożenia Karty międzynarodowej gwarancji serwisowej firmy Nikon wraz z paragonem lub innym dowodem zakupu w dowolnymautoryzowanym serwisie firmy Nikon. Datę pierwszego zakupu powinien potwierdzić pierwszy nabywca, korzystając z paragonu lub innego dowodu sprzedaży. Gwarancja jest nieprzekazywalna i nie podlega ponownemu wydaniu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń będących następstwem wypadków, błędnego użytkowania lub nieautoryzowanych napraw oraz uszkodzeń spowodowanych przez upadek sprzętu, błędną konserwację bądź błędne przechowywanie ani uszkodzeń spowodowanych przez piasek lub ciecz. Gwarancja jest ważna jedynie w autoryzowanych serwisach firmy Nikon.
Niniejsze zobowiązania gwarancyjne zastępują wszelkie inne wyrażone lub dorozumiane gwarancje i wszelkie inne zobowiązania ze strony producenta oraz dystrybutora, z wyłączeniem zobowiązań wymaganych przez właściwe prawo.
Aby uzyskać informacje o autoryzowanych serwisach firmy Nikon, wejdź na str
http://imaging.nikon.com/support/index.htm
onę
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-27
NIKON WORLDWIDE SERVICE WARRANTY
• Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of purchase.
• This warranty card is issued only at the time of original purchase; it is non-transferable.
• This warranty must be presented to the Nikon service facility before any repair can be made under warranty.
• Establishing the original purchase date should be made by the original consumer purchaser via the sales slip or other evidence.
• For more information on authorized Nikon service facilities and the Nikon service warranty, visit: http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Wszelkie powielanie niniejszej instrukcji, w całości lub w części (poza krótkimi cytatami w recenzjach omówieniach), jest zabronione, jeżeli nie uzyskano zezwolenia  rmy Nikon Polska Sp. z o.o.
Pomoc techniczna Nikon
Aby zarejestrować aparat i uzyskać najnowsze informacje o produkcie, wejdź na poniższą stronę. Znajdują się tam odpowiedzi na często zadawane pytania i dane do
kontaktu w przypadku konieczności pomocy technicznej.
http://www.europe-nikon.com/support
Wskazówki dotyczące konserwacji lampy błyskowej iinformacje techniczne
H
H-28
SB-500
© 2014 Nikon Corporation
AMA16159 Wydrukowano wEuropie
TT5K03(1K)
8MSA671K-03
Loading...