A documentação para este produto consiste num Manual do Utilizador (este livrete) e um
Manual de Referência (pdf).
as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam
o produto.
Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas
Para informações sobre as
operações básicas da câmara
consulte o Manual do
utilizador (este livrete).
O
Manual de referência
Reader 5.0 ou posterior, disponíveis para download gratuito no site web da Adobe.
1 Inicie o computador e introduza o CD de referência.
2 Clique duas vezes no ícone do CD (Nikon D3200) no Computador ou no Meu
Computador (Windows) ou no ambiente de trabalho (Macintosh).
3 Clique duas vezes no ícone INDEX.pdf para apresentar um ecrã de selecção de idioma
e clique num idioma para apresentar o Manual de referência.
Definições da Câmara
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as definições padrão.
A Para Sua Segurança
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de segurança em "Para Sua
Segurança" (0 iv-vii).
pode ser visualizado utilizando o Adobe Reader ou o Adobe Acrobat
Para informação completa
sobre este produto consulte o
Manual de referência
(disponível no CD de
referência fornecido).
Conteúdos da embalagem
Confirme que a embalagem contém os seguintes itens:
Câmara D3200
Tampa da sapata de acessórios
BS-1
Ocular de borracha DK-20
Tampa do corpo BF-1B
Bateria de iões de lítio
recarregável EN-EL14
(com tampa do t erminal)
Cabo USB UC-E17Cabo de vídeo/áudio
CD-ROM ViewNX 2
Manual do utilizador (este livrete)
Os compradores do kit opcional de objectiva devem confirmar se a embalagem também
contém uma objectiva.
compradas no Japão apenas apresentam os menus e mensagens em Inglês e Japonês; não são
suportados outros idiomas. Lamentamos por qualquer inconveniente que isto possa causar.
Os cartões de memória são vendidos em separado
Carregador de baterias
MH-24 (Adaptador de ficha fornecido
noutros países ou regiões onde
necessário; a forma depende do país de
venda)
EG-CP14
CD de referência (que contém o Manual de
referência)
Correia AN-DC3
Tampa da ocular DK-5 (0 28)
. As câmaras
❚❚ Símbolos e Convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos
e convenções:
Este ícone marca avisos; informações que devem ser lidas antes da utilização para
D
evitar danos na câmara.
Este ícone marca as notas; as informações que devem ser lidas antes de usar a
A
câmara.
Este ícone marca as referências a outras páginas neste manual.
0
Os itens de menu, opções e mensagens apresentadas no monitor da câmara são apresentados a
negrito
.
i
Índice
Conteúdos da embalagem ..............................................................................................................i
Para Sua Segurança..........................................................................................................................iv
Menus do Modo de guia ............................................................................................................... 22
Usar o Guia .........................................................................................................................................24
Mais sobre a Fotografia25
Modo de obturação........................................................................................................................ 25
Modos Auto-temporizador e Controlo Remoto ................................................................... 27
Termos da garantia - Nikon Europa - Serviço de garantia.................................................80
iii
Para Sua Segurança
Para evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na
totalidade antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local onde possam ser
lidas por todos os que utilizem o produto.
As consequências que podem resultar da não observação das precauções apresentadas nesta secção são
indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone assinala avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos antes de utilizar este produto
A
Nikon.
❚❚ AVISOS
AManter o sol fora do enquadramento
Mantenha o sol fora do enquadramento quando estiver a
fotografar motivos à contraluz. Se a luz solar convergir para
a câmara quando o sol estiver dentro ou no limite do
enquadramento, pode causar um incêndio.
ANão olhar directamente para o sol através do visor
A observação do sol ou outra fonte de luz forte através do
visor pode causar lesões visuais permanentes.
AUtilizar o controlo de ajuste dióptrico do visor
Ao operar o controlo de ajuste dióptrico do visor olhando
através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir
acidentalmente o olho com o dedo.
ADesligar imediatamente em caso de avaria
Na eventualidade de reparar em fumo ou num odor
estranho proveniente do equipamento ou do adaptador
CA (disponível em separado), desligue o adaptador CA e
retire imediatamente a bateria, com cuidado para evitar
queimaduras. A continuação da operação poderá resultar
em lesões. Após remover a bateria, leve o equipamento a
um centro de serviço técnico autorizado Nikon para
inspecção.
ANão utilizar na presença de gás inflamável
Não utilize o equipamento electrónico na presença de gás
inflamável, uma vez que pode ocorrer uma explosão ou um
incêndio.
AGuardar o equipamento fora do al cance de crianças
A não observância desta precaução poderá resultar em
lesões. Além disso, note que as peças pequenas constituem
um perigo de asfixia. Consulte imediatamente um médico
se uma criança engolir uma qualquer peça do
equipamento.
ANão desmontar o equipamento
Tocar as partes interiores do produto poderá resultar em
lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deverá
ser reparado apenas por um técnico qualificado. Na
eventualidade do produto se partir e abrir na sequência de
uma queda ou outro acidente, retire a bateria e/ou o
adaptador CA e, em seguida, leve o produto a um centro de
serviço técnico autorizado Nikon para inspecção.
ANão colocar a corre ia à volta do pescoço de um bebé ou crianç a
A colocação da correia da câmara à volta do pescoço de um
bebé ou de uma criança pode resultar em
estrangulamento.
ANão mantenha o contacto com a câmara, ba teria ou carregador durante
longos períodos enquanto os dispositivos estiverem ligados ou em
utilização
Partes do dispositivo aquecem. Deixar o dispositivo em
contacto directo com a pele por longos períodos de tempo
pode resultar em queimaduras de primeiro grau.
ANão aponte o flash ao condutor de um veículo motorizado
A não observância desta precaução poderá resultar em
acidentes.
ATer cuidado ao utilizar o flash
• A utilização da câmara com o flash p róximo da pele ou de
outros objectos pode provocar queimaduras.
• A utilização do flash perto dos olhos do motivo
fotografado pode causar incapacidade visual temporária.
É necessário ter um cuidado especial ao fotografar beb és,
para que o flash não esteja a menos de um metro do
motivo.
AEvitar o contacto co m o cristal líquido
Na eventualidade do monitor se partir, é necessário ter
cuidado para evitar lesões provocadas por vidros partidos e
para evitar que o cristal líquido do monitor entre em
contacto com a pele ou se introduza nos olhos ou na boca.
ATomar as precauções adequadas ao manusear baterias
As baterias podem ter fugas ou explodir em caso de
manuseamento incorrecto. Cumpra as seguintes
precauções ao manusear baterias para utilização com este
produto:
• Use apenas baterias aprovadas para utilização neste
equipamento.
• Não coloque em curto-circuito nem desmonte a bateria.
• Certifique-se de que o produto está desligado antes de
substituir a bateria. Se estiver a usar um adaptador CA,
certifique-se de que este está desligado.
• Não tente colocar a bateria em posição invertida nem ao
contrário.
• Não exponha a bateria a chamas ou calor excessivo.
• Não submerja nem exponha a bateria a água.
• Recoloque a tampa do terminal quando transportar a
bateria. Não transporte nem armazene a bateria junto de
objectos metálicos, tais como colares ou ganchos para o
cabelo.
• As baterias estão sujeitas a derrames quando
completamente descarregadas. Para evitar danos no
produto, remova a bateria quando esta já não tiver carga.
• Quando não estiver a utilizar a bateria, coloque a tampa
do terminal e guarde a bateria num local fresco e seco.
• A bateria poderá estar quente logo após a utilização ou
quando o produto tiver sido alimentado pela bateria
durante um longo período de tempo. Antes de retirar a
bateria, desligue a câmara para que a bateria arrefeça.
• Interrompa imediatamente a utilização caso verifique
alterações na bateria, como descoloração ou deformação.
iv
ATome as devidas precauções ao man usear o carregador
• Mantenha seco. A não observância desta precaução
poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico.
• Não coloque em curto-circuito os terminais do carregador.
A não observância desta precaução pode resultar em
sobrequecimento e danos ao carregador.
• O pó sobre ou nas imediações das peças metálicas da ficha
deve ser removido com um pano seco. A continuação da
utilização poderá resultar em incêndio.
• Não permaneça junto ao carregador du rante tempestades.
A não observância desta precaução pode provocar choque
elétrico.
• Não manuseie a ficha nem o carregador com as mãos
molhadas. A não observância desta precaução poderá
provocar choque eléctrico.
Avisos
• Não utilizar com conversores ou transformadores de
viagem para converter de uma voltagem para outra ou
com dispositivos de inversão CC para CA. A não
observância desta precaução poderá danificar o produto
ou provocar sobreaquecimento ou incêndio.
AUtilizar os cabos apropriados
Ao ligar cabos às tomadas de entrada e saída, utilize apenas
os cabos fornecidos ou vendidos para o efeito pela Nikon, a
fim de manter a conformidade com os regulamentos do
produto.
ACD-ROMs
Os CD-ROMs do software ou dos manuais não devem ser
reproduzidos em equipamento de CD áudio. A reprodução
de CD-ROMs num leitor de CD áudio poderá provocar perda
de audição ou danos no equipamento.
• Não é permitido reproduz ir, transmitir, transcrever, armazenar
num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer
idioma, através de quaisquer meios, nenhuma parte dos
manuais fornecidos com este produto, sem a prévia
autorização por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificaçõ es do
hardware e do software descritas nestes manuais, a qualquer
momento e sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por qu aisquer danos resultantes
da utilização deste produto.
• Em bor a ten ham s ido feit os t odos os es for ços p ara g ara ntir que
as informações contidas nestes manuais são precisas e
completas, agradecíamos que quaisquer eventuais erros e
omissões fossem comunicados ao representante Nikon local (a
morada é fornecida em separado).
v
Avisos para os Clientes na Europa
ATENÇÃO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA AS BATERIAS USADAS DE
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os equipamentos
eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos
separadamente.
As informações seguintes aplicam-se apenas a
utilizadores em países da Europa:
• Este produto foi concebido para ser recolhido
separadamente num ponto de recolha
apropriado. Não o junte ao lixo doméstico.
• A recolha e reciclagem separada ajuda a conservar recursos
naturais e a evitar as consequências negativas para a saúde
humana e para o ambiente que podem resultar do descarte
incorrecto.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um
scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibid a por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de
crédito, obrigações do Tesouro ou títulos de Administrações
Locais, inclusivamente se ta is cópias ou reproduções
estiverem marcadas como "Amostra".
É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas
ou títulos de crédito que estejam em circulação num país
estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da autorização prévia do
governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio
ou de bilhetes-postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo
governo, bem como de documentos certificados estipulados
por lei.
• Precauções sobre certos tipos de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia
ou reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas
privadas (acções, letras de câmbio, cheques, cheques prenda,
etc.), títulos de transporte ou bilhetes, excepto no caso de ser
requerido fornecer um número mínimo de cópias necessárias
para utilização profissional por uma empresa. Além disso, não
copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo,
licenças emitidas por organismos públicos e grupos privados,
bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em
geral, tais como passes e vales de refeição.
Inutilizar dispositivos de armazename nto de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados,
não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de
dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na
utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. É de responsabilidade do utilizador assegurar-se da privacidade de tais dados.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a propriedade para outra pessoa, apague todos
os dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente
com imagens que não contenham qualquer informação pessoal (por exemplo, fotografias do céu). Também substitua quaisquer
imagens selecionadas para o manual predefinido. Deverá tomar cuidado para evitar lesões quando destruir fisicamente
dispositivos de armazenamento de dados.
Este símbolo na bateria indica que a bateria deve
ser recolhida separadamente.
As informações seguintes aplicam-se apenas a
utilizadores em países da Europa:
• Todas as baterias, quer tenham este símbolo ou
não, são designadas para recolha separada
num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo
doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
• Conformidade com as declara ções de direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direitos de
autor reservado, tais como livros, música, pinturas, gravações,
impressões, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está
regulada pelas leis nacionais e internacionais de protecção
dos direitos de autor. Não utilize este produto para efectuar
cópias ilegais nem para infringir as leis de protecção dos
direitos de autor.
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito eletrónic o complexo. Apenas os
acessórios electrónicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de flash) certificados pela
Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade
com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
A utilização de acessórios electrónicos que não sejam Nikon poderá danificar a câmara e poderá invalidar a
garantia Nikon. A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros que não tragam o selo
holográfico da Nikon mostrado à direita pode interferir com o funcionamento normal da câmara ou provocar o
sobreaquecimento, inflamação, ruptura ou fuga de líquidos nas baterias.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado da Nikon.
D Utilize apenas os acessórios da marca Nikon
Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização
com esta câmara digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade
com os seus requisitos operacionais e de segurança.
A câmara é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon recomenda que a
câmara seja inspeccionada pelo revendedor original ou por um representante de assistência
técnica autorizado da Nikon uma vez a cada um a dois anos e que receba assistência a cada três a
cinco anos (note que estes serviços são efectuados mediante o pagamento de taxas). No caso de
a câmara ser utilizada para fins profissionais, é recomendado que sejam efectuadas inspecções e
que seja prestada assistência com frequência. Quaisquer acessórios utilizados regularmente com
a câmara, como, por exemplo, objectivas ou unidades de flash opcional, devem ser incluídos
quando a câmara for inspeccionada ou receber assistência.
A Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em casamentos ou antes de levar a
câmara para uma viagem), tire uma fotografia de teste para se certificar de que a câmara está a
funcionar correctamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de lucros que
possam resultar de qualquer avaria do produto.
A Formação contínua
Como parte do compromisso "Formação contínua" da Nikon para suporte do produto e
educação, está disponível online informação permanentemente actualizada nos seguintes sites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia, e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Consulte estes sites para estar permanentemente actualizado com as mais recentes informações
do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked
Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e imagem digital. Também poderá obter
informações adicionais junto do representante Nikon local. Consulte o URL seguinte para
informações de contacto: http://imaging.nikon.com/
vii
X
Introdução
Conhecer a câmara
X
Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara.
Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do manual.
Utilizar o botão A (L)
Proteger fotografias contra
eliminação
13 Disco de controlo
14 Botão a
Visualização em directo
.....41
Filmagem ............................49
15 Multisselector ............................56
16 Tampa da ranhura do cartão de
memória .................................... 7
17 Botão J (OK)............................. 56
18 Botão I/E/#
Modo de obturação.......... 25
Auto-temporizador/
Controlo remoto ............27
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
19 Luz de acesso ao cartão de
memória .......................... 15, 26
20 Tampa do conector de
alimentação para o conector
de alimentação opcional
21 Patilha da tampa do
compartimento da bateria
22 Tampa do compartimento da
bateria ........................................6
23 Botão O
24
...... 6
Eliminar Fotografias..........20
24 Fecho da bateria...................... 6, 9
X
A Botão de Alimentação
Rode o botão de alimentação como indicado
para ligar a câmara.
Rode o botão de alimentação como indicado
para desligar a câmara.
A O Microfone e o Altifalante
Não coloque o microfone ou o altifalante muito próximos de dispositivos magnéticos. A não
observância desta precaução pode afectar os dados gravados nos dispositivos magnéticos.
2
Disco de Modos
A câmara oferece a escolha dos seguintes modos de disparo e do modo g:
Modos P, S, A e M (0 38)
Seleccione estes modos para ter
X
Modo g (0 21)
Tire e visualize as fotografias e ajuste as definições com a
ajuda de um guia no ecrã.
Modos Automáticos
Seleccione estes modos para fotografias simples do tipo
aponte e fotografe.
• i Automático (0 13)• j Auto. (flash desligado)
Modos de Cena
A câmara optimiza automaticamente as definições para se adequarem à cena seleccionada com
o disco de modos. Faça corresponder a sua selecção à cena a fotografar.
• k Retrato (0 17)
• l Paisagem (0 17)
• p Criança (0 17)
(0 13)
• m Desportos (0 18)
• n Primeiro plano (0 18)
• o Retrato nocturno (0 18)
um controlo total das definições
da câmara.
• P— Programação automática
• S— Auto. c/ prior. ao obturador
• A —Automático com prioridade à
abertura
• M—Manual
A Selector de Cenas Automático (Visualização em Directo)
Seleccionar a visualização em directo no modo i ou j permite a selecção automática da cena
("selector de cenas automático"; 0 46) quando a focagem automática é usada.
3
Visor
1
X
1 Pontos de focagem
2 Indicador de focagem ............. 14
3 Indicador de bloqueio de
exposição automática (AE)
4
Velocidade do obturador
5 Abertura (número f)...........39, 40
6 Indicador da bateria................. 12
...39, 40
2 3
7 Número de exposições
restantes .................................12
Número de disparos restantes
antes da memória temporária
ficar cheia ................................26
Indicador de gravação do
equilíbrio de brancos
Valor de compensação de
exposição
Valor de compensação do flash
Sensibilidade ISO ......................37
8 "K" (aparece quando na
memória há espaço para mais
de 1000 exposições) .............12
68411597
1210
13
9
Indicador de flash preparado
10 Indicador de programa flexível
11 Indicador de exposição ...........40
Ecrã de compensação de
exposição
Telémetro electrónico
12 Indicador de compensação do
flash
13 Indicador de compensação de
exposição
14 Indicador de sensibilidade
ISO automática
15 Indicador de aviso
1514
...16
D Visor
O tempo de resposta e a luminosidade do ecrã do visor podem variar com a temperatura.
4
Ecrã de Informações
As definições da câmara podem ser visualizadas e ajustadas no ecrã
de informações.
e novamente para fazer alterações às mesmas.
usando o multisselector e prima J para ver as opções do item
marcado.
X
1
2
3
4
5
6
7
Prima uma vez o botão P para exibir as definições
Marque os itens
148 910 11 12 13
15
Botão P
23
24
25
26
27
28
29
30
161719
1 Modo de disparo
10 Indicador de sensibilidade
i automático/
j automático
(flash desligado) ............ 13
Modos de Cena.................. 17
Modo de guia..................... 21
Modos P, S, A e M ............... 38
2 Abertura (número f)...........39, 40
3
Velocidade do obturador
4 Indicador da velocidade do
obturador
5 Exibição da abertura
6 Indicador de AF de área
automática ..............................31
Indicador de seguimento 3D
Ponto de focagem
7 Indicador de ligação Eye-Fi
8 Indicador de flash manual
Indicador de compensação do
flash para unidades de flash
opcional
9 Indicador de impressão da data
...39, 40
11 D-Lighting activo
12 Picture Control
13 Indicador sonoro
14 Indicador da bateria................. 12
15 Indicador de ligação GPS
16 Ícone de ajuda
17 Indicador de exposição ...........40
18 Número de exposições
...31
19 "K" (aparece quando na
18
ISO automática
Indicador de compensação de
exposição
restantes ................................. 12
Indicador de gravação do
equilíbrio de brancos
memória há espaço para mais
de 1000 exposições)............. 12
222120
20 Modo de flash............................ 35
21 Compensação do flash
22 Compensação de exposição
23 Qualidade de imagem............. 32
24 Tamanho de imagem .............. 33
25 Equilíbrio de brancos
26 Sensibilidade ISO ......................37
27 Modo de obturação.................. 25
28 Modo de focagem ............. 29, 42
29 Modo de área de AF .......... 31, 43
30 Medição
5
Primeiros Passos
Desligue sempre a câmara antes de inserir ou retirar a bateria ou os cartões de memória.
1 Montar a correia.
Fixe a correia de forma segura aos dois ilhós no corpo da câmara, como se mostra
abaixo.
2 Carregar a bateria.
Se um adaptador de ficha for fornecido, veja a ficha de parede e ligue o adaptador
de ficha como mostrado abaixo à esquerda, assegurando-se que a ficha está
totalmente inserida. Insira a bateria e ligue o carregador. Uma bateria
completamente descarregada irá carregar completamente em cerca de uma hora e
trinta minutos.
X
Carregamento
da bateria
Carregamento
completo
3 Inserir a bateria.
Insira a bateria na orientação mostrada (e), usando a bateria para manter o fecho
laranja da bateria encostado a um lado. O fecho bloqueia a bateria no lugar quando
a mesma é totalmente inserida (r).
6
4 Insira um cartão de memória (disponível em separado).
Verifique, para ter a certeza, se o cartão está na orientação correcta e depois deslize
o cartão até que o mesmo encaixe no respectivo lugar.
X
5 Montar uma objectiva.
É necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objectiva ou
a tampa do corpo.
A focagem automática não está disponível com outras
objectivas AF-S.
com uma objectiva equipada com um comutador de modos
A-M, deslize o comutador para A (se a objectiva tiver um
comutador M/A-M, seleccione M/A para a focagem automática
com opção manual).
objectivas que podem ser usadas com a D3200, veja a página 62.
Se a objectiva tiver um comutador de redução da vibração,
seleccione ON (Ligado) para diminuir os efeitos da vibração.
Quando se utilizar a focagem automática
Para obter informações sobre outras
GB
4
Mantendo as marcas alinhadas,
posicione a objectiva na câmara e depois
rode-a até que se encaixe no lugar.
6 Ligar a câmara.
Aparece uma caixa de diálogo de selecção do
idioma.
7
7 Escolha um idioma e configure o relógio da câmara.
Utilize o multisselector e o botão J para escolher um idioma e definir o relógio da
câmara.
Mover o cursor para cima
Botão J: seleccionar o item marcado
Seleccionar o item marcado ou exibir
o submenu
Mover o cursor para baixo
qwe
X
Seleccionar um idiomaSeleccionar o fuso
rt Nota: As definições do
Seleccione a opção de
hora de Verão
horário
Definir a hora e data
A Objetivas com Botões do Barril da Objetiva Retrátil
Antes de utilizar a câmara, desbloqueie e
prolongue o anel de zoom. Mantendo o botão do
barril da objetiva retrátil premido (q), rode o anel
de zoom como mostrado (w).
Botão do barril da
objetiva retrátil
Não podem ser tiradas fotografias quando a
objetiva está retraída; se for apresentada uma
mensagem de erro como resultado de a câmara
ser ligada com a objetiva retraída, rode o anel de
zoom até que a mensagem deixe de ser
apresentada.
Seleccionar um
formato de data
idioma e da data/hora
podem ser alteradas a
qualquer momento usando
as opções Idioma
(Language) e Fuso
horário e data (0 55) no
menu de configuração.
8
8 Focar o visor.
X
Depois de retirar a tampa da objectiva, rode o
controlo de ajuste dióptrico até que a imagem no
visor e o ponto de focagem estejam perfeitamente
focados. Ao manipular o controlo olhando através
do visor, é necessário ter cuidado para não atingir
acidentalmente o olho com os dedos ou unhas.
Ponto de focagem
D Durante o Carregamento
Não mova o carregador ou toque na bateria durante o carregamento.
aviso pode resultar, em casos muitos raros, no carregador a apresentar que o carregamento está
completo, quando a bateria está apenas parcialmente carregada.
reiniciar o carregamento.
A não observância deste
Remova e reinsira a bateria para
D Carregamento da Bateria
Leia e siga os avisos e precauções nas páginas iv–v e 66–68 deste manual.
espaços fechados a temperaturas ambiente entre 5 e 35 ºC.
ambiente inferiores a 0 ºC ou superiores a 40 ºC; a não observância desta precaução pode
danificar a bateria ou afectar o seu desempenho.
carregamento podem aumentar a temperaturas ambiente entre 0 ºC e 15 ºC e de 45 ºC a 60 ºC.
A bateria não irá carregar se a respectiva temperatura for inferior a 0 ºC ou superior a 60 ºC. Se a
lâmpada CHARGE (CARREGAMENTO) piscar rapidamente (cerca de 8 vezes por segundo) durante o
carregamento, confirme se a temperatura está na gama correcta e depois desligue o carregador e
reintroduza a bateria.
o carregador ao seu distribuidor ou a um representante de assistência autorizado da Nikon.
Não tente carregar uma bateria totalmente carregada.
resultará no desempenho reduzido da bateria.
Utilize o carregador apenas com baterias compatíveis. Desligue quando não estiver em uso.
Se o problema persistir, pare imediatamente a utilização e leve a bateria e
A capacidade pode ser reduzida e os tempos de
Não utilize a bateria a temperaturas
A não observância desta precaução
Carregue a bateria em
A Remover a Bateria
Desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria.
fecho da bateria na direcção mostrada pela seta para libertar a bateria e
depois retire-a manualmente.
9
Prima o
D Formatar Cartões de Memória
4
GB
Se esta for a primeira vez que o cartão de memória vai ser utilizado na
câmara ou se o cartão tiver sido formatado noutro dispositivo, seleccione
Formatar cartão de memória no menu de configuração e siga as
instruções no ecrã para formatar o cartão (0 55).
permanentemente quaisquer dados que os cartões de memória possam
Certifique-se de que copia as fotografias e outros dados que
conter.
pretenda guardar para um computador antes de continuar.
Note que isto apaga
X
D Cartões de Memória
• Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso.
retirar os cartões de memória da câmara.
• Desligue sempre a alimentação antes de inserir ou retirar os cartões de memória.
cartões de memória da câmara, desligue a câmara, nem retire ou desligue a fonte de
alimentação durante a formatação ou enquanto os dados estiverem a ser gravados, apagados
ou copiados para um computador.
perdas de dados ou danos na câmara ou no cartão.
• Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objectos metálicos.
• Evite dobrar ou sujeitar a quedas e a choques físicos fortes.
• Não exerça pressão no revestimento do cartão.
danificar o cartão.
• Não exponha à água, calor, níveis de humidade elevados ou a luz solar directa.
• Não formate cartões de memória no computador.
A não observância destas precauções poderá resultar em
A não observância desta precaução poderá
Tome as devidas precauções ao
Não retire os
A Retirar Cartões de Memória
Depois de confirmar que a luz de acesso ao cartão de memória está
apagada, desligue a câmara, abra a tampa da ranhura do cartão de
memória e prima o cartão para dentro para o ejectar (q).
cartão pode ser retirado com a mão (w).
Em seguida, o
A Comutador de Protecção contra Gravação
Os cartões de memória SD estão equipados com um comutador
de protecção contra gravação para evitar perdas acidentais de
dados. Quando esse comutador está na posição "bloqueado", o
cartão de memória não pode ser formatado nem as fotografias
podem ser gravadas ou apagadas (haverá um aviso sonoro se
tentar disparar o obturador).
memória, deslize o comutador para a posição "write (gravar)".
Para desbloquear o cartão de
GB
4
Comutador de protecção
contra gravação
A Objectivas CPU com Anéis de Abertura
No caso das objectivas com CPU equipadas com um anel de abertura (0 62), bloqueie a abertura
na definição mínima (número f mais alto).
10
A Retirar a objectiva
Certifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar as
objectivas. Para retirar a objectiva, prima sem soltar o botão de
desbloqueio da objectiva (q) enquanto roda a objectiva para a direita
(w). Depois de retirar a objectiva, recoloque as tampas da objectiva e do
corpo da câmara.
X
A Objetivas Retráteis com Botões do Barril da Objetiva Retrátil
Para retrair a objetiva quando a câmara não estiver a ser utilizada,
mantenha premido o botão do barril da objetiva retrátil (q) e rode o anel
de zoom para a posição "L" ("lock", bloquear) como mostrado (w). Retraia
a objetiva antes de a remover da câmara e tenha o cuidado de não premir
o botão do barril da objetiva retrátil ao colocar ou remover a objetiva.
A Relógio da Câmara
O relógio da câmara é menos preciso que a maioria dos relógios.
relógio com outros relógios mais precisos e acerte-o quando necessário.
Compare regularmente o
A Ajustar a Focagem do Visor
Se não conseguir focar o visor como descrito acima, seleccione a focagem automática de servo
único (AF-S; 0 29), AF de ponto simples (c; 0 31) e ponto de focagem central, enquadrando
depois um motivo de alto contraste no ponto de focagem central e premindo ligeiramente o
botão de disparo do obturador para focar a câmara.
ajuste dióptrico para colocar o motivo perfeitamente focado no visor.
do visor pode ser mais ajustada usando objectivas opcionais de correcção.
Com a câmara focada, use o controlo de
Se necessário, a focagem
A Menu de Configuração
As definições do idioma e da data/hora podem ser alteradas a qualquer momento usando as
opções Idioma (Language) e Fuso horário e data no menu de configuração.
11
s
Fotografia Básica
Nível da Bateria e Capacidade do Cartão
Antes de disparar, verifique o nível da bateria e o número de exposições restantes.
1 Ligar a câmara.
2 Verificar o nível da bateria.
Verifique o nível da bateria no ecrã de informações
(se a bateria for pouca, será também apresentado
um aviso no visor). Se o monitor estiver desligado,
prima o botão P para ver o ecrã de informações; se
o monitor não se ligar, a bateria está gasta e deve
ser recarregada.
Ecrã de informaçõesVisorDescrição
L
K
Hd
H
(pisca)
—Bateria completamente carregada.
—Bateria parcialmente descarregada.
Bateria fraca. Prepare uma bateria sobressalente
carregada ou o carregamento da bateria.
d
(pisca)
Bateria descarregada; disparo do obturador desactivado.
Carregue ou troque a bateria.
s
3 Verifique o número de exposições restantes.
O ecrã de informações e o visor mostram o número
de fotografias que podem ser tiradas nas definições
actuais (valores acima de 1000 são arredondados
para o milhar mais próximo; por exemplo, os valores
entre 1200 e 1299 são mostrados como 1,2 K). Se um
aviso for exibido informando que não há memória
suficiente para fotografias adicionais, insira outro
cartão de memória (
fotografias (
0
07) ou elimine algumas
20).
12
Fotografia do tipo "Aponte e Fotografe"
(Modos i e j)
Esta secção descreve como tirar fotografias nos modos i e j, modos
automáticos de "aponte e fotografe" em que a maioria das definições são
controladas pela câmara em resposta às condições fotográficas.
s
1 Ligar a câmara.
Retire a tampa da objectiva e ligue a câmara. O ecrã de informações aparecerá no
monitor.
2 Seleccionar o modo i ou j.
Para fotografar em locais onde a fotografia com
flash é proibida, fotografar bebés ou capturar a luz
natural sob condições de pouca luz, seleccione o
modo automático (flash desligado) rodando o
disco de modos para j.
disco para i (automático).
Em caso contrário, rode o
3 Preparar a câmara.
Ao enquadrar as fotografias no visor,
segure o punho com a mão direita e
apoie o corpo da câmara ou a objectiva
com a mão esquerda.
cotovelos junto ao tronco para ter
apoio e coloque um pé meio passo à
frente do outro para manter a parte superior do corpo
estável.
(retrato), segure a câmara como se mostra à direita.
No modo j, a velocidade do obturador diminui quando a
iluminação é insuficiente; recomenda-se o uso de um tripé.
Ao enquadrar fotografias na orientação vertical
Mantenha os
4 Enquadrar a fotografia.
Enquadre a fotografia no visor com o motivo
principal em, pelo menos, um dos 11 pontos de
focagem.
Disco de modos
13
Ponto de focagem
5 Prima ligeiramente o botão de disparo do
obturador.
Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador
para focar.
os pontos de focagem.
iluminado, o flash poderá abrir e o iluminador auxiliar de AF poderá acender.
A câmara seleccionará automaticamente
Se o motivo estiver pouco
6 Verificar os indicadores no visor.
Quando a focagem estiver concluída, os pontos de
focagem seleccionados serão marcados
rapidamente, será emitido um sinal sonoro (poderá
não soar se o motivo estiver em movimento) e o
indicador de focagem (I) aparecerá no visor.
Indicador de
focagem
IMotivo focado.
I (pisca)
A câmara não consegue focar
utilizando a focagem automática.
Veja a página 30.
Enquanto o botão de disparo do obturador estiver ligeiramente premido, o número de
exposições que podem ser armazenadas na memória temporária ("
exibido no visor.
A Usar uma Objectiva com Zoom
Use o anel de zoom para aproximar o motivo, de forma a que
preencha uma área maior do enquadramento, ou afaste o zoom
para aumentar a área visível na fotografia final (seleccione
distâncias focais mais longas na escala da distância focal da
objectiva para aproximar o zoom, distâncias focais mais curtas
para afastar o zoom).
Descrição
Indicador de
focagem
Zoom de aproximação
Capacidade de
t
"; 026) será
Anel de zoom
s
memória
temporária
Se a objetiva estiver equipada com um botão do barril da
objetiva retrátil (0 8), prima e segure o botão enquanto roda o
anel de zoom até que a objetiva seja desbloqueada e já não seja
apresentada a mensagem apresentada à direita e depois ajuste
o zoom utilizando o anel de zoom.
Zoom de afastamento
14
s
7 Disparar.
Prima suavemente o botão de disparo do
obturador até ao fim para disparar o obturador e
gravar a fotografia.
memória acenderá e a fotografia será exibida no
monitor por alguns segundos (a fotografia será
removida automaticamente do ecrã quando o
botão de disparo do obturador for ligeiramente
premido).
ou desligue a fonte de alimentação até a luz apagar e
a gravação terminar.
Não ejecte o cartão de memória nem retire
A luz de acesso ao cartão de
Luz de acesso ao cartão
de memória
A Limpeza do sensor de imagem
A câmara vibra o filtro de passagem baixa que cobre o sensor de imagem para remover a poeira
quando a câmara é ligada ou desligada.
15
A Botão de disparo do obturador
A câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases.
de disparo do obturador é ligeiramente premido.
o botão de disparo do obturador.
Para tirar uma fotografia, prima completamente
A câmara foca quando o botão
Focar: premir ligeiramenteDisparar: premir
completamente
A Temporizador de Espera
O visor e o ecrã de informações serão desligados se nenhuma operação for realizada por cerca de
oito segundos, reduzindo a perda de bateria.
obturador para reactivar o ecrã.
automaticamente pode ser seleccionado utilizando a opção Temporizs. p/ desligar auto. no
menu de configuração (0 55).
O intervalo de tempo antes de o temporizador de espera expirar
Prima ligeiramente o botão de disparo do
A Flash incorporado
Se for necessária uma iluminação adicional para uma correcta exposição
no modo i, o flash incorporado abrirá automaticamente quando o botão
de disparo do obturador for ligeiramente premido.
levantado, as fotografias só poderão ser tiradas quando o indicador de
flash preparado (M) for exibido.
exibido, o flash está a carregar; retire o dedo por instantes do botão de
disparo do obturador e tente novamente.
Para poupar energia da bateria, quando o flash não estiver em uso,
coloque-o de novo na posição fechada premindo-o suavemente para
baixo até que o fecho faça um clique na posição.
Se o indicador de flash preparado não for
Se o flash estiver
s
16
Fotografia Criativa (Modos de Cena)
A câmara oferece uma escolha de modos de "cena". Escolher um modo
de cena optimiza automaticamente as definições de acordo com a cena
seleccionada, tornando a fotografia criativa tão simples quanto
seleccionar um modo, enquadrar a fotografia e disparar, como descrito
nas páginas 13–16.
As cenas seguintes podem ser seleccionadas com o disco
de modos:
s
k Retrato
Use para retratos com tons de pele suaves e
com aspecto natural.
afastado do fundo ou se for usada uma
teleobjectiva, os detalhes do fundo serão
suavizados para dar a impressão de
profundidade à composição.
l Paisagem
Use para fotos vívidas de paisagens diurnas.
O flash incorporado e o iluminador auxiliar de
AF desligam-se; recomenda-se o uso de um
tripé para evitar o efeito tremido quando a
iluminação é insuficiente.
Disco de modos
Se o motivo estiver
17
p Criança
Use para instantâneos de crianças. Os
detalhes do vestuário e do fundo são
reproduzidos com intensidade, enquanto a
tonalidade da pele permanece suave e
natural.
m Desportos
n Primeiro plano
o Retrato nocturno
As velocidades do obturador rápidas
congelam o movimento para as fotos de
desportos dinâmicos, nas quais o motivo
principal se destaca claramente.
incorporado e o iluminador auxiliar de
AF desligam-se.
Use para grandes planos de flores, insectos e
outros pequenos objectos (uma objectiva
macro pode ser usada para focar em faixas
muito próximas).
tripé para evitar o efeito tremido.
Use para obter um equilíbrio natural entre o
motivo principal e o fundo em retratos tirados
com pouca luz.
tripé para evitar o efeito tremido.
Recomenda-se o uso de um
Recomenda-se o uso de um
O flash
s
18
I
Reprodução e Eliminação
As fotografias são automaticamente apresentadas durante alguns segundos depois do
disparo.
pode ser vista premindo o botão K.
Se não apresentada nenhuma fotografia no monitor, a fotografia mais recente
Visualizar fotografias
1 Prima o botão K.
I
Será apresentada uma fotografia no monitor.
Botão K
2 Visualizar fotografias adicionais.
As fotografias adicionais podem ser
apresentadas premindo 4 ou 2 ou rodando o
disco de controlo.
Apresentar fotografias
Para apresentar as imagens em "folhas de contacto" de quatro, nove ou 72 imagens
(reprodução de miniaturas), prima o botão W (Q).
seleccionada (reprodução de calendário), prima o botão W (Q) quando forem exibidas
72 imagens.
Para ver as imagens tiradas numa data
19
Reprodução de
imagem
completa
W (Q)
X
W (Q)
X
Reprodução de miniaturasReprodução de
calendário
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.