Nikon D3000 User manual [it]

Manuale d'uso
It
It

Documentazione del prodotto

I manuali di questo prodotto sono divisi in due parti. Questo manuale (il Manuale d'uso) illustra passo per passo come preparare la fotocamera all'uso, scattare
fotografie, e visualizzarle. A e M, la riproduzione, la copia di fotografie su un computer, la stampa di fotografie, la visualizzazione di fotografie da una televisione, i menu della fotocamera, la risoluzione dei problemi, e flash esterni possono essere trovate nel Manuale di
riferimento, disponibile in formato pdf nel CD di riferimento allegato. riferimento può essere visualizzato utilizzando Adobe Reader o Adobe Acrobat
Reader 5.0 o successiva, scaricabile gratuitamente dal sito web di Adobe.
1 Avviate il computer e inserite il CD di riferimento. 2 Fate doppio clip sull'icona del CD (Nikon D3000) in Computer o Risorse del
computer (Windows) o sul desktop (Macintosh).
3 Fate doppio clic sull'icona INDEX.pdf per visualizzare una schermata per la
selezione della lingua e fate clic su una lingua per visualizzare il Manuale di riferimento.
Informazioni addizionali sui menu della fotocamera e altri argomenti possono essere trovati utilizzando la funzione di guida integrata nella fotocamera descritta a pagina 7 di questa guida.
A Per la vostra sicurezza
Prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, leggete le istruzioni sulla sicurezza nella sezione “Per la vostra sicurezza” (0 ii–iv).
Informazioni complete su argomenti quali le modalità P, S,
Il Manuale di
Apprendimento costante
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un “aggiornamento costante” nell’ambito dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
Per utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
Per utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitate questi siti per tenervi aggiornati sulle informazioni più recenti riguardanti il prodotto, suggerimenti, risposte alle domande frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di elaborazione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi al vostro rivenditore Nikon di fiducia. Vedere il seguente sito per informazioni sui contatti:
http://imaging.nikon.com/
Informazioni sui marchi di fabbrica
Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Apple Inc. sono marchi di fabbrica o marchi registrati di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. marchio di SD Card Association. sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated. documentazione fornita con il prodotto Nikon sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
PictBridge e il logo SDHC sono marchi registrati. Adobe, il logo Adobe, Acrobat, e Adobe Reader
Tutti gli altri nomi commerciali utilizzati in questo manuale o in altra
Microsoft, Windows e Windows Vista
Il logo SD è un
Per la vostra sicurezza....................................................................................................................................... ii
Avvisi...................................................................................................................................................................... iii
Introduzione 0 1
X
Informazioni generali ....................................................................................................................................... 1
Introduzione alla fotocamera........................................................................................................................ 2
Menu della fotocamera.................................................................................................................................... 7
Primi passi...........................................................................................................................................................10
Fotografia e modo play basic 0 17
s
Fotografia “Inquadra e scatta” (Modi i e j) ........................................................................................17
Fotografia creativa (modi scena)................................................................................................................22
Riproduzione basic..........................................................................................................................................24
Modo guida 0 27
!
Menu guida ........................................................................................................................................................27
Scatto: Scatto di foto in modo guida ........................................................................................................................29
Visualizza/cancella: Visualizzazione e cancellazione di foto in modo guida...........................................................31
Imposta: Cambiamento delle impostazioni della fotocam era in modo guida .............................................................32
Ulteriori informazioni sulla fotografia 0 33
z
Messa a fuoco....................................................................................................................................................33
Qualità e dimensione immagine................................................................................................................36
Modo di scatto ..................................................................................................................................................38
Utilizzo del flash incorporato.......................................................................................................................42
Sensibilità ISO....................................................................................................................................................45
D-Lighting attivo..............................................................................................................................................46
Note tecniche 0 47
n
Obiettivi CPU compatibili..............................................................................................................................47
Altri accessori.....................................................................................................................................................48
Cura della fotocamera....................................................................................................................................50
Messaggi di errore ...........................................................................................................................................53
Specifiche............................................................................................................................................................56
i

Per la vostra sicurezza

Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
Le conseguenze che possono derivare da una mancata osservanza delle precauzioni presentate in questa sezione sono indicate dal seguente simbolo:
Questa icona contrassegna avvisi importanti. Per prevenire eventuali lesioni, leggete tutti gli
A
avvisi prima dell’utilizzo del prodotto di Nikon.
❚❚ AVVISI
AFate in modo che il sole rimanga fuori dell'inquadratura
Dur ante l a ripr esa di sogge tti in contr oluce , fate in mod o che il sole rimanga fuori dall’inquadratura. sole che converge nella fotocamera quando il sole viene inquadrato o si trova vicino al bordo dell’inquadratura potrebbe provocare un incendio.
ANon guardate il sole attraverso il mirino
Inquadrare direttamente il sole o altre sorgenti luminos e intense attraverso il mirino può provocare danni permanenti alla vista.
AIn caso di malfunzionamento, spegnete immediatamente la
fotocamera
Nel caso di fuoriuscita di fumo o di odori inconsueti provenienti dall’attrezzatura o dall’adattatore CA (acquistabili separatamente), scollegate immediatamente l’adattatore CA e rimuovete la batteria, prestando attenzione a non ustionarvi. utilizzare la fotocamera in tali condizioni può provocare lesioni.
Dopo aver rimosso la batteria, portate l’attrezzatura presso un centro assistenza autorizzato Nikon per gli opportuni controlli.
ANon utilizzate in presenza di gas infiammabili
Per evitare il rischio di esplosioni o in cendi, non utilizzate attrezzature elettroniche in ambienti saturi di gas infiammabili.
ATenete lontano dalla portata dei bambini
La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni.
ANon tentate di smontare la fotocamera
Il contatto con i componenti interni del prodotto può provocare lesioni. prodotto deve essere riparato esclusivamente da personale qualificato. seguito a caduta o altri i ncidenti, rimuovete la batteria e/ o l’adattatore CA e portate il prodotto presso un centro assistenza autorizzato Nikon per le opportune riparazioni.
ANon avvolgete la cinghia attorno al collo di neonati o bambini
L'avvolgimento della cinghia fotocamera attorno al collo di neonati o bambini può causare soffocamento.
AOsservate le dovute precau zioni nell'utilizzo del flash
L'utilizzo della fotocamera con il flash molto vicino alla
pelle o ad altri oggetti può provocare ustioni.
L’utilizzo del flash molto vicino agli occhi del soggetto
può provocare danni temporanei alla vista. particolare attenzione quando fotografate neonati o bambini, in quanto il flash non deve essere utilizzato a una distanza inferiore ad un metro dal soggetto.
AUso del comando di regolazione diottrica del mirino
Quando regolate il comando di regolazione diottrica guardando dentro al mirino, fate attenzione a non mettervi il dito nell'occhio.
In caso di malfunzionamento, il
Qualora il prodotto si rompesse in
La luce del
Continuare a
Prestate
AEvitate ogni contatto con i cristalli liquidi
Se il monitor dovesse rompersi, prestate attenzione a non ferirvi con i vetri rotti ed evitate che i cristalli liquidi entrino in contatto con la pelle, gli occhi o la bocca.
AUtilizzate cavi appropriati
Per la connessione dei cavi agli spinotti di entrata o di uscita, usate solo i cavi forniti o commercializzati da Nikon adatti a tale scopo, al fine di mantenere il prodotto conforme alle normative.
ACD-ROM
I CD-ROM contenenti software e manuali non devono essere riprodotti in attrezzature CD audio. CD-ROM in un lettore CD audio può causare lesioni all’udito o danni all’attrezzatura.
AOsservate le appropriate precauzioni nel maneggiare le batterie
Le batterie possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. batterie con questo prodotto, osservate le seguenti precauzioni:
Utilizzate esclusivamente batterie approvate per l'attrezzatura in uso.
Non mettete in corto circuito e non smontate la batteria.
Assicuratevi che il prodotto sia spento prima di sostituire la batteria. CA, assicuratevi che sia scollegato.
Non inserite la batteria al contrario o con le polarità invertite.
Non esponete la batteria a fiamme o calore eccessivo.
Non immergete e non esponete la batteria ad acqua.
Riposizionate il copricontatti quando trasportate la
batteria.
Evitate di trasportare o conservare la batteria
insieme ad oggetti metallici come collane o forcine.
Le batterie sono soggette a perdita di liquidi quando sono completamente scariche. prodotto, rimuovete la batteria quando la carica si esaurisce.
Quando la batteria non viene utilizzata, inserite il copricontatti e conservatela in un luogo fresco e asciutto.
La batteria può surriscaldarsi immediatamente dopo l’uso oppure quando il prodotto viene utilizzato con l'alimentazione a batterie per un periodo prolungato. Prima di rimuovere la batteria, spegnete la fotocamera ed attendete che la batteria si raffreddi.
Interrompete immediatamente l'utilizzo se notate cambiamenti nello stato della batteria, come perdita di colore o deformazione.
Se state utilizzando un adattatore
Quando utilizzate le
Per evitare danni al
Riprodurre
ii
AOsservate le appropriate precauzioni nel maneggiare il
caricabatteria rapido
Mantenete il prodotto asciutto. osservanza di questa precauzione, possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
Se si accumula della polvere sopra o in prossimità dei componenti metallici del connettore, rimuovetela con un panno asciutto. fotocamera in tali condizioni può provocare incendi.
Non maneggiate il cavo di alimentazione e non avvicinatevi al caricabatteria durante i temporali. caso di mancata osservanza di questa precauzione, possono verificarsi scosse elettriche.
Continuare a utilizzare la
In caso di mancata

Avvisi

Non danneggia te, modificate, tirate con forza o piegate il cavo di alimentazione. pesanti ed evitate di esporlo al calore o alle fiamme. Qualora la protezione isolante dovesse danneggiarsi lasciando scoperti i fili, fate controllare il cavo di alimentazione presso un rappresentante autorizzato Nikon.
In caso di mancata osservanza di questa precauzione, possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non manegg iate il connettore o il caricabatteria con le
In
mani bagnate. precauzione, possono verificarsi scosse elettriche.
Non utilizzate con convertitori o adattatori progettati per convertire la tensione elettrica in un'altra o con invertitori CC-CA. precauzione potrebbe arrecare danni al prodotto o causare surriscaldamento o incendi.
Non collocatelo sotto oggetti
In caso di mancata osservanza di questa
La mancata osservanza di questa
È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione, memorizzazione in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, anche parziale, dei manuali in dotazione con il presente prodotto, senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche relative ad hardware e software contenute nei presenti manuali in qualsiasi momento e senza preavviso.
Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno provocato dall'utilizzo di questo prodotto.
Pur avendo tentato di rendere il più completa e accurata possibile la presente documentazione, vi preghiamo di segnalare eventuali errori od omissioni al vostro rivenditore Nikon più vicino (gli indirizzi dei rivenditori Nikon disponibili vengono forniti separatamente).
iii
Avviso per gli utenti europei
ATT EN ZI ON E
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Smaltimento di dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di foto o la formattazione di card di memoria o altri dispositivi di memorizzazione non comporta la cancellazione totale dei dati delle foto. di dati tramite l’utilizzo di software disponibili in commercio, quindi potenzialmente potrebbero essere utilizzati per usi fraudolenti e non conformi alle leggi sulla tutela dei dati personali. dell'utente.
Prima di smaltire un dispositivo di memorizzazione dati o trasferirne la proprietà, cancellate tutti i dati utilizzando un software di cancellazione permanente in commercio oppure formattate il dispositivo e riempitelo nuovamente di foto prive di informazioni personali (ad esempio foto nere o scattate puntando il cielo). immagini selezionate per la premisurazione manuale del bilanciamento del bianco. dispositivi di memorizzazione dati, prestate particolare attenzione a non ferirvi o danneggiare oggetti.
Utilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e includono circuiti elettronici complessi. flash) certificati specificatamente da Nikon per l'utilizzo con questa fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità con i requisiti operativi e di sicurezza di tali circuiti elettronici.
L’utilizzo di accessori elettronici di altre marche potrebbe danneggiare la fotocamera e rendere nulla la garanzia Nikon. riportato a destra potrebbe impedire il normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento, innesco di fiamma, rotture o perdite di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgetevi a un rivenditore di zona autorizzato Nikon.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione
È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata per legge
Avvertenze per copie o riproduzioni specifiche
Osservate le indicazioni sul copyright
Solo gli accessori elettronici di marca Nikon (compresi caricabatteria, batterie, adattatori CA e accessori per i
L’utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio di terze parti prive dell’ologramma Nikon
È severamente vietata la copia o riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell’eventualità in cui si tratti di riproduzioni di “Campioni”.
È vietata la copia o riproduzione di banconote, monete o titoli in circolazione all'estero. È vietata la copia o riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati emessi dallo Stato senza autorizzazione
dell'organo di competenza. È vietata la copia o riproduzione di francobolli emessi dallo Stato e di documentazioni e certificazioni stipulate secondo
legge.
Lo Stato ha pubblicato precauzioni sulla copia e riproduzione di titoli di credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni, certificati, ecc.), abbonamenti o coupon di viaggio, salvo i casi in cui un numero minimo di copie è necessario ai fini contabili dell'azienda stessa. licenze emesse da organi pubblici e gruppi privati, carte d'identità e biglietti, come abbonamenti o buoni pasto.
La copia o riproduzione di prodotti artistici coperti da copyright quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie, stampe, mappe, disegni, film e fotografie è regolata dalle leggi nazionali ed internazionali sul copyright. presente prodotto per produrre copie illegali o infrangere le leggi sul copyright.
I file eliminati possono talvolta essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione
È inoltre vietata la copia o riproduzione di passaporti emessi dallo Stato,
Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Le presenti batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite nell’apposito contenitore di rifiuti.
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Il rispetto della privacy di tali dati è responsabilità
Accertatevi anche di sostituire le
Nel caso di distruzione fisica dei
Non utilizzate il
iv

Introduzione

X

Informazioni generali

Grazie per avere scelto una fotocamera reflex digitale Nikon con obiettivo singolo. Questo manuale illustra passo per passo come preparare la fotocamera all'uso, scattare fotografie, e visualizzarle.
❚❚ Simboli e convenzioni
Per facilitarvi nella ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:
Questa icona contrassegna avvertenze, ovvero informazioni da leggere
D
prima dell'uso per prevenire danni alla fotocamera.
Questa icona contrassegna note, ovvero informazioni da leggere prima di
A
utilizzare la fotocamera.
Questa icona contrassegna riferimenti ad altre pagine del presente manuale.
0
D Utilizzate esclusivamente accessori di marca Nikon
Solo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente da Nikon per l'utilizzo con la fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità con i requisiti operativi e di sicurezza previsti. L'UTILIZZO DI ACCESSORI DI ALTRE MARCHE POTREBBE
DANNEGGIARE LA FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA NIKON.
D Manutenzione della fotocamera e degli accessori
La fotocamera è un apparecchio di precisione che richiede una manutenzione regolare. Nikon consiglia di rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l'acquisto o a un rappresentante autorizzato Nikon per un controllo della fotocamera ogni 1-2 anni e per una revisione ogni 3-5 anni (le operazioni di controllo e revisione sono a pagamento). Se la fotocamera viene utilizzata a livello professionale, è particolarmente importante sottoporla a controlli e revisioni frequenti. Durante il controllo e la revisione, è necessario fornire anche tutti gli eventuali accessori regolarmente utilizzati con la fotocamera, come gli obiettivi o i flash esterni.
A Prima di scattare foto importanti
Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguite uno scatto di prova per accertarvi che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite provocati da un possibile malfunzionamento del prodotto.
A Impostazioni della fotocamera
Le spiegazioni fornite nel presente manuale prevedono l'uso delle impostazioni predefinite.
X
1

Introduzione alla fotocamera

Prendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e le visualizzazioni della fotocamera. reperire facilmente anche nel corso della lettura del manuale.
X
Corpo della fotocamera
Vi consigliamo di mettere un segnalibro in questa sezione per poterla
11
1 2 3 4 5
6
12
20
21
7
8
9
10
1 Selettore dei modi...................4
2 Indicatore del piano focale
(E)
3 R Pulsante (informazioni).... 6
4 Pulsante E (compensazione
dell'esposizione)
Pulsante N(apertura) Pulsante compensazione flash
5 Pulsante di scatto.................. 21
6 Interruttore di
alimentazione........................3
7 Illuminatore ausiliario AF
Spia autoscatto...................... 40
Illuminatore riduzione occhi
rossi....................................... 44
18
19
8 Ricevitore a infrarossi
9 Tappo corpo 10 Contatti CPU
11 Flash incorporato ..................42
12 Pulsante M (modo flash) ......42
Pulsante Y (compensazione
flash)
13 Occhiello per cinghia
fotocamera
14 Coperchio di protezione
connettori
15 Pulsante E (autoscatto)
Pulsante Fn (funzione)
13
22
14
15
16
17
16 Riferimento di innesto......... 12
17 Pulsante di sblocco obiettivo 18 Specchio 19 Attacco obiettivo 20 Coperchio slitta accessori BS-1 21 Slitta accessori (per flash
esterno)
22 Connettore VIDEO-OUT 23 Interruttore di reset 24 Connettore USB
23
24
2
Corpo della fotocamera (Continua)
2
3
4
5
6
7
8
1 Oculare mirino........................16
2 Oculare in gomma DK-20 3 Monitor
Impostazioni di
visualizzazione ......................6
Visualizzazione
immagini ..............................24
4 Pulsante K (modo play) .....24
5 Pulsante G (menu)............. 7
6 Pulsante W (miniature/zoom
indietro riproduzione).......25
Pulsante Q (help) .....................7
1
7 Pulsante X (zoom avanti in
modo play) ..........................25
Pulsante P (modifica
informazioni) ........................ 6
8 Attacco per cavalletto
9 Regolazione diottrica .......... 16
10 Pulsante A (AE-L/AF-L)
Pulsante L (proteggi)
11 Ghiera di comando 12 Coperchio alloggiamento card
di memoria .......................... 14
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
13 Multi-selettore..........................8
14 Pulsante J (OK) ......................8
15 Spia di accesso card di
memoria ........................14, 21
16 Pulsante O (cancella) ............25
17 Coperchio del connettore per
connettore di alimentazione opzionale
18 Blocco per coperchio vano
batteria..................................11
19 Coperchio vano batteria ......11
X
A Interruttore di alimentazione
Ruotate l’interruttore di alimentazione come illustrato per accendere la fotocamera.
Ruotate l’interruttore di alimentazione come illustrato per spegnere la fotocamera.
3
Selettore dei modi
La fotocamera include i seguenti modi:
❚❚ Modi P, S, A ed M
Selezionate questi modi per ottenere il controllo
X
❚❚ Modo GUIDA
g (0 27): scattate e visualizzate immagini e regolate le impostazioni con l'aiuto di una guida sullo schermo.
❚❚ Modi Auto
Selezionate questi modi per semplici foto inquadra e scatta.
i Auto (0 17): le impostazioni sono regolate automaticamente dalla fotocamera per garantire risultati ottimali con la semplicità della fotografia “inquadra e scatta”. Impostazione consigliata per gli utenti alle prime armi con le fotocamere digitali.
j Auto (senza flash) (0 17): come sopra, con la differenza che il flash non si accende anche quando la luce è insufficiente.
completo delle impostazioni della fotocamera.
P—Auto programmato: il tempo di posa e l'apertura vengono selezionati automaticamente, mentre l'utente controlla le altre impostazioni.
S—Auto a priorità tempi: scegliete tempi di posa più veloci per fermare l'azione e tempi di posa lunghi per suggerire l'idea di movimento sfocando gli oggetti.
A—Auto a priorità diafr.: regolate l'apertura per sfocare i dettagli dello sfondo o aumentate la profondità di campo per mettere a fuoco il soggetto principale e lo sfondo.
M—Manuale: abbinate tempo di posa e apertura per eseguire scatti creativi.
❚❚ Modi scena
Quando si seleziona un modo scena, le impostazioni vengono ottimizzate in automatico per adattarsi alla scena selezionata.
k Ritratto (0 22): consente di scattare ritratti con lo sfondo leggermente a fuoco.
l Paesaggio (0 22): consente di conservare i dettagli negli scatti di paesaggi.
p Bambini (0 23): consente di creare ritratti di bambini. I vestiti e lo sfondo sono resi in toni vivaci, mentre le tonalità della pelle restano morbide e naturali.
4
m Sport (0 23): consente di congelare il movimento negli scatti dinamici di sport.
n Macro Close-Up (0 23): per primi piani vivaci di fiori, insetti e altri piccoli oggetti.
o Ritratto notturno (0 23): consente di scattare ritratti con lo sfondo leggermente illuminato.
Mirino
1
2 3 4
1 Reticolo (visualizzato quando
si seleziona in Opzioni mirino > Reticolo mirino
nel menu impostazioni)
2 Cerchio di riferimento per
modo esposizione ponderata centrale
3 Indicatore di avviso card......53
4 Indicatore batteria.................17
5 Punti AF 6 Indicatore di messa a
fuoco......................................20
7 Indicatore blocco
dell'esposizione automatica (AE)
5
6 7
8 Tempo di posa
9 Diaframma (numero f)
10 Indicatore batteria................ 17
11 Numero di esposizioni
rimanenti .............................18
Numero di scatti rimanenti
prima che il buffer di
memoria sia pieno.............39
Indicatore registrazione del
bilanc. del bianco
Valore di compensazione
dell'esposizione Valore di compensazione flash
Sensibilità ISO ........................45
12 “K” (visualizzato con memoria
disponibile per più di 1000
esposizioni)..........................18
10 1281591311
1614
17
13 Indicatore di flash pronto....21
14 Indicatore di programma
flessibile
15 Indicatore di esposizione
Display di compensazione
dell’esposizione
Telemetro elettronico
16 Indicatore di compensazione
flash
17 Indicatore di compensazione
dell'esposizione
18 Indicatore di sensibilità ISO
automatica
19 Indicatore di avviso
1918
D Nessuna batteria
Quando la batteria è esaurita o se non è inserita una batteria, il display del mirino si oscura. Questa situazione è normale e non indica un malfunzionamento. Il display del mirino tornerà alla normalità dopo l’inserimento di una batteria completamente carica.
D Display del mirino
In base alle caratteristiche di questo tipo di display del mirino, è possibile notare delle linee sottili che si estendono verso l'esterno del punto AF selezionato. Questa situazione è normale e non indica un malfunzionamento.
D Mirino
I tempi di risposta e la luminosità del display del mirino possono variare in base alla temperatura.
X
5
Schermata informazioni
Le informazioni di ripresa, tra cui tempo di posa, apertura e numero di esposizioni rimanenti, vengono visualizzate sul monitor quando si preme il pulsante R. informazioni dallo schermo, premete nuovamente il pulsante
Osservate che il monitor si spegne in automatico mentre si
R.
X
preme il pulsante di scatto o dopo 8 secondi di inattività (valore predefinito).
La schermata informazioni può essere ripristinata
premendo il pulsante R.
1
2 3 4 5
6
7
1 Modo di ripresa
i auto/
j auto (senza flash) ......... 17
Modi scena .......................... 22
Modo guida......................... 27
Modi P, S, A, ed M...................4
2 Diaframma (numero f) 3 Tempo di posa 4 Display dei tempi di posa 5 Display diaframma 6 Indicatore di esposizione
Indicatore di compensazione
dell'esposizione
Telemetro elettronico
29
7 Indicatore area AF auto........35
Indicatore tracking 3D..........35
Punto AF
8 Icona Aiuto
9 Modo flash ..............................43
10 Compensazione
dell'esposizione
11 Compensazione flash 12 Numero di esposizioni
rimanenti..............................18
13 “K” (visualizzato con memoria
disponibile per più di 1000
esposizioni)..........................18
14 D-Lighting attivo...................46
15 Modo esposizione
16 Modo Area AF.........................35
❚❚ Modifica delle impostazioni della schermata informazioni
Per modificare le impostazioni per le voci elencate nella schermata informazioni, premete il pulsante
Selezionate le voci utilizzando il multi-
P. selettore e premete J per visualizzare le opzioni relative alla voce selezionata. possono essere altresì regolate utilizzando la ghiera di comando e i pulsanti della fotocamera.
Alcune voci
Per eliminare
28 27 26 25 24 23
111098 13
Pulsante P
Pulsante R
22 21 20 19 18 17 16 15 14
12
17 Modo AF.................................. 33
18 Modo di scatto....................... 38
19 Sensibilità ISO........................ 45
20 Bilanc. del bianco
21 Dimensione immagine........ 37
22 Qualità immagine................. 36
23 Indicatore batteria................ 17
24 Indicatore segnale acustico 25 Controllo Immagine 26 Indicatore di sensibilità ISO
automatica
27 Indicatore flash manuale
Indicatore di compensazione
flash per flash esterni
28 Indicatore sovrastampa data 29 Indicatore connettore Eye-Fi
6

Menu della fotocamera

I menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, modo play e impostazione. premete il pulsante G.
Schede
Scegliete fra i seguenti menu:
D: Modo play N: Ritocco
C: Ripresa m: Impostazioni recenti
B: Impostazioni
Per visualizzare i menu,
La posizione nel menu attuale è indicata da un cursore.
Le impostazioni attuali sono indicate da un'icona.
Opzioni del menu
Opzioni del menu attuale.
X
Pulsante G
d
Se viene visualizzata un'icona d nell'angolo in basso a sinistra del monitor, è possibile visualizzare la guida premendo il pulsante Q.(W). Verrà visualizzata una descrizione dell'opzione o del menu selezionato mentre il pulsante è premuto. Premete 1 o 3 per scorrere il display.
Pulsante Q (W)
A Modo guida
Per visualizzare il menu guida, ruotate il selettore dei modi su GUIDE (0 27).
A Impostazioni recenti
Nel menu delle impostazioni recenti sono elencate le venti impostazioni utilizzate più recentemente.
7
Utilizzo dei menu della fotocamera
Per spostarsi all'interno dei menu della fotocamera, utilizzate il multi-selettore e il pulsante J.
Per spostare il cursore verso l'alto
X
Per annullare e ritornare
al menu precedente
Per spostare il cursore verso il basso
Seguite i passaggi seguenti per spostarvi all'interno dei menu.
Pulsante J: per selezionare la voce evidenziata
Per selezionare la voce evidenziata o visualizzare il sottomenu
1 Visualizzate i menu.
Per visualizzare i menu, premete il pulsante G.
Pulsante G
2 Evidenziate l'icona del menu attuale.
Premete 4 per evidenziare l'icona del menu attuale.
3 Selezionate un menu.
Premete 1 o 3 per selezionare il menu desiderato.
8
4 Posizionate il cursore nel menu
selezionato.
Premete 2 per posizionare il cursore nel menu selezionato.
5 Evidenziate una voce di menu.
Premete 1 o 3 per evidenziare una voce di menu.
6 Visualizzate le opzioni.
Premete 2 per visualizzare le opzioni della voce di menu selezionata.
7 Evidenziate un'opzione.
Premete 1 o 3 per evidenziare un’opzione.
X
8 Selezionate la voce evidenziata.
Premete J per selezionare la voce evidenziata. Per uscire senza effettuare una selezione, premete il pulsante G.
Osservate quanto segue:
Le voci di menu visualizzate in grigio non sono attualmente disponibili.
Premendo il pulsante 2 si ottiene solitamente lo stesso effetto della pressione del
pulsante J. Esistono tuttavia dei casi in cui è possibile effettuare la selezione esclusivamente premendo J.
Per uscire dai menu e ritornare al modo di ripresa, premete parzialmente il pulsante di scatto (0 21).
A Per ulteriori informazioni
Informazioni su opzioni individuali del menu sono disponibili utilizzando la funzione di guida integrata nella fotocamera (0 7) e nel Manuale di riferimento presente nel CD di riferimento allegato (per informazioni sulla visualizzazione del Manuale di riferimento, vedere il lato interno della copertina di questo libretto).
9

Primi passi

EL-EL9a
7.2V 1080mAh
7.8Wh
Caricamento della batteria
La fotocamera è alimentata da una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL9a (in dotazione). Per aumentare al massimo il tempo di ripresa, caricate la batteria nel caricabatteria rapido MH-23 in dotazione prima dell'uso.
X
completamente scarica è di circa un’ora e quaranta minuti.
1 Collegate il caricabatteria.
Inserite la spina dell'adattatore CA nel caricabatteria e collegate il cavo di alimentazione ad una presa di corrente.
2 Rimuovete il copricontatti.
Rimuovete il copricontatti dalla batteria.
Il tempo di ricarica di una batteria
7.8Wh
7.2V 1080mAh
EL-EL9a
Copricontatti
3 Inserite la batteria.
Inserite la batteria sul caricabatteria come mostrato nella figura.
La spia CHARGE lampeggia
per tutta la durata della ricarica.
4 Rimuovete la batteria una volta
completata la ricarica.
La ricarica sarà completa quando la spia CHARGE smetterà di lampeggiare. e scollegate il caricabatteria.
10
Rimuovete la batteria
Batteria
in carica
7.8Wh
7.2V 1080mAh
EL-EL9a
Carica
completa
Inserimento della batteria
1 Spegnete la fotocamera.
A Inserimento e rimozione delle batterie
Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere le batterie.
2 Aprite il coperchio del vano batteria.
Sbloccate (q) e aprite (w) il coperchio del vano batteria.
3 Inserite la batteria.
Inserite la batteria come mostrato a destra.
4 Richiudete il coperchio del vano batteria.
Interruttore di alimentazione
X
w
q
D Batteria e caricabatteria
Leggete e rispettate gli avvisi e le precauzioni indicati alle pagine ii–iii e 50–52 del presente manuale. Non utilizzate la batteria a temperature ambiente inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
Caricate la batteria in interni a temperature ambiente comprese tra 5-35°C; per ottenere risultati ottimali, caricate la batteria a temperature superiori a 20 °C. batteria può calare temporaneamente se quest'ultima viene caricata a temperature basse.
Immediatamente dopo l'uso, la batteria può surriscaldarsi. Attendete che si raffreddi prima di ricaricarla.
Utilizzate il caricabatteria solo con batterie compatibili. Scollegatelo quando non viene utilizzato.
La capacità della
11
Fissaggio di un obiettivo
Prestate attenzione a non fare penetrare della polvere all'interno della fotocamera quando si rimuove l'obiettivo. nel presente manuale è il AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR.
L'obiettivo utilizzato solitamente a scopo illustrativo
X
Scala lunghezze focali
Copriobiettivo
Anello di messa a fuoco (0 34)
1 Spegnete la fotocamera.
2 Rimuovete il copriobiettivo
posteriore e il tappo corpo della fotocamera.
3 Collegate l’obiettivo.
Mantenendo il riferimento di innesto dell’obiettivo allineato con quello sul corpo della fotocamera, posizionate l’obiettivo nell’attacco a baionetta della fotocamera (q). attenzione a non premere il pulsante di sblocco obiettivo e ruotate l'obiettivo in senso antiorario fino a farlo scattare in posizione (w).
Anello zoom
Prestate
Riferimento di lunghezza focale
Riferimento di innesto
Contatti CPU
Copriobiettivo posteriore
Commutatore modo A-M (vedere di seguito)
Interruttore VR (riduzione vibrazioni)
Fate scorrere l'interruttore A-M su A (autofocus; se l'obiettivo ha un interruttore M/A-M, selezionate M/A per autofocus con priorità manuale).
D Autofocus
L’autofocus è supportato esclusivamente con obiettivi AF-S e AF-I, dotati di motori autofocus.
12
L’autofocus non è disponibile con altri obiettivi AF.
Impostazioni di base
Alla prima accensione della fotocamera verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della lingua. possibile scattare foto fino a quando non sono state impostate data e ora.
Selezionate una lingua e impostate l'ora e la data. Non è
1 Accendete la fotocamera.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della lingua.
2 Selezionate una lingua.
Premete 1 o 3 per evidenziare la lingua desiderata, quindi premete J.
3 Scegliete un fuso orario.
Premete 4 o 2 per evidenziare il fuso orario locale (il campo UTC indica la differenza in ore tra il fuso orario selezionato e l'ora UTC, Tempo Universale Coordinato), quindi premete J.
4 Scegliete un formato per la data.
Premete 1 o 3 per scegliere l'ordine di visualizzazione di anni, mesi e giorni. per procedere al passaggio successivo.
Premete J
5 Attivare o disattivare l'ora legale.
L'ora legale è disattivata per impostazione predefinita; se nel fuso orario locale è in vigore l'ora legale, premete 1 per evidenziare quindi premete J.
X
6 Impostate data e ora.
Verrà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra. voce, 1 o 3 per modificare. impostare l’ora e passare al modo di ripresa.
A Orologio della fotocamera
L’orologio della fotocamera è meno preciso della maggior parte di orologi da polso e da muro. Confrontate regolarmente l’orologio della fotocamera con altri orologi più precisi e riaggiustatelo se necessario.
Premete 4 o 2 per selezionare una
Premete J per
13
Inserimento di una card di memoria
4.0
GB
La fotocamera memorizza immagini su card di memoria Secure Digital (SD) (acquistabili separatamente).
1 Spegnete la fotocamera.
X
A Inserimento e rimozione di card di memoria
Spegnete sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere le card di memoria.
2 Aprite il coperchio dell'alloggiamento card.
Fate scorrere verso l'esterno il coperchio dell'alloggiamento card (q) e aprite l'alloggiamento (w).
3 Inserite la card di memoria.
Tenendo la card di memoria come mostrato a destra, fatela scorrere fino a farla scattare in posizione. accesso card di memoria si accende per alcuni secondi. Chiudete il coperchio alloggiamento card di memoria.
D Inserimento delle card di memoria
Se la card di memoria viene inserita al contrario o con le polarità invertite, la fotocamera o la card potrebbero danneggiarsi. Accertatevi che l'orientamento della card sia corretto.
La spia di
Lato anteriore
Spia di accesso
GB
4.0
Se la card di memoria viene utilizzata nella fotocamera per la prima volta o se è stata formattata in un'altra periferica, formattate la card come descritto a pagina 15.
❚❚ Rimozione delle card di memoria
Dopo avere verificato che la spia di accesso sia spenta, spegnete la fotocamera, aprite il coperchio alloggiamento card di memoria e premete sulla card per estrarla (q). quindi essere rimossa manualmente (w).
A Cursore di protezione scrittura
Le card di memoria sono dotate di un cursore di protezione scrittura per prevenire la perdita accidentale dei dati. Quando questo interruttore si trova nella posizione di “blocco”, non è possibile formattare la card di memoria e registrare o eliminare le foto (verrà emesso un segnale acustico se si tenta di rilasciare l'otturatore). Per sbloccare la card di memoria, fate scorrere l’interruttore nella posizione di “scrittura”.
14
La card può
Cursore di protezione scrittura
GB
4.0
Formattazione della card di memoria
Le card di memoria devono essere formattate prima di essere utilizzate per la prima volta o dopo essere state formattate in altre periferiche. attenendovi alla procedura indicata di seguito.
Formattate la card
D Formattazione delle memory card
La formattazione delle card di memoria elimina in maniera permanente tutti i dati contenuti nelle stesse. Assicuratevi di aver copiato foto ed altri dati che desiderate conservare su un
computer prima di procedere con la formattazione.
1 Accendete la fotocamera. 2
Visualizzate le opzioni di formattazione
Per visualizzare i menu, premete il pulsante G. Evidenziate Formatt. memory card nel menu impostazioni, quindi premete 2. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo dei menu, fate riferimento a pagina 7.
.
Pulsante G
3 Evidenziate .
Per uscire senza formattare la card di memoria, evidenziate No e premete J.
4 Premete J.
Durante la formattazione della card sarà visualizzato il messaggio mostrato a destra.
Non rimuovete la card di memoria e non rimuovete o scollegate l'alimentazione fino al termine della formattazione.
X
D Card di memoria
Le card di memoria potrebbero essere calde dopo l’uso. Prestate attenzione durante la rimozione delle card di memoria dalla fotocamera.
Disattivate l’alimentazione prima di inserire o rimuovere card di memoria. Non rimuovete card di memoria dalla fotocamera, non spegnete la fotocamera e non rimuovete o scollegate la fonte di alimentazione durante la formattazione o durante la registrazione, eliminazione o copia di dati su un computer. precauzioni potrebbe provocare la perdita di dati o danni alla fotocamera o alla card.
Non toccate i terminali della card con le dita o con oggetti metallici.
Non piegate, fate cadere né sottoponete a forti urti.
Non applicate forza eccessiva all’involucro della card.
precauzione potrebbe arrecare danni alla card.
Non esponete ad acqua, calore, livelli elevati di umidità o sole diretto.
La mancata osservanza di queste
La mancata osservanza di questa
15
Regolazione della messa a fuoco del mirino
La fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti della vista. del mirino sia a fuoco.
Prima di inquadrare le immagini nel mirino, verificate che il display
X
1 Rimuovete il copriobiettivo e accendete la
Interruttore di alimentazione
fotocamera.
2 Mettete a fuoco il mirino.
Fate scorrere il comando di regolazione diottrica verso l’alto e verso il basso finché il display del mirino e il punto focale non siano completamente a fuoco. comando di regolazione diottrica guardando dentro al mirino, fate attenzione a non mettervi il dito o le unghie nell'occhio.
A Regolazione della messa a fuoco del mirino
Se non è possibile mettere a fuoco il mirino come sopra descritto, selezionate l’AF singolo (AF-S; 0 34), punto AF singolo (c; 0 35) ed il punto AF centrale, quindi inquadrate un soggetto a contrasto elevato nel punto AF centrale e premete parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco la fotocamera. Con la fotocamera messa a fuoco, utilizzate il comando di regolazione diottrica per mettere a fuoco il soggetto nel mirino. Se necessario, la messa a fuoco del mirino può essere regolata ulteriormente utilizzando obiettivi correttivi.
Quando regolate il
Punto AF
16

Fotografia e modo play basic

s
Fotografia “Inquadra e scatta” (Modi i e j)
In questa sezione viene descritto come scattare foto nel modo i (auto), un modo automatico “inquadra e scatta” nel quale la maggior parte delle impostazioni è controllata dalla fotocamera in base alle condizioni di ripresa e il flash si accende automaticamente se il soggetto è poco illuminato. alla fotocamera di controllare le altre impostazioni, ruotate il selettore dei modi su j per selezionare il modo auto (senza flash).
Passaggio 1: Accensione della fotocamera
Per scattare foto senza flash consentendo
s
1 Accendete la fotocamera.
Rimuovete il copriobiettivo e accendete la fotocamera. La schermata informazioni viene visualizzata sul monitor.
2 Verificate il livello batteria.
Verificate il livello batteria nella schermata informazioni o nel mirino (se il monitor è spento, premete il pulsante R per visualizzare la schermata informazioni; se il monitor non si accende, la batteria è completamente scarica e deve essere ricaricata).
Schermata
informazioni
L Batteria completamente carica. K Batteria parzialmente scarica.
H d
H
(lampeggia)d(lampeggia)
Mirino Descrizione
Batteria quasi scarica. Preparate una batteria di ricambio completamente carica o ricaricate la batteria. Batteria scarica; scatto dell'otturatore disabilitato. Ricaricate o sostituite la batteria.
Interruttore di alimentazione
17
3 Controllate il numero di esposizioni
rimanenti.
La schermata informazioni ed il mirino indicano il numero di foto che è possibile memorizzare sulla card di memoria. esposizioni rimanenti.
Se non è disponibile memoria sufficiente per memorizzare ulteriori foto con le impostazioni attuali, sarà visualizzato un avviso. possibile scattare ulteriori foto fino a quando la card di memoria non viene sostituita (0 14) o
s
non vengono eliminate delle foto (0 25).
Se la card di memoria può memorizzare mille o più foto con le impostazioni attuali, il numero di esposizioni rimanenti sarà indicato in migliaia arrotondando per difetto al centinaio più prossimo (ad esempio, se rimane spazio per
1.260 scatti il contafotogrammi visualizza 1.2 K).
A Disattivazione esposimetro
Per impostazione predefinita, il mirino e la schermata informazioni si spengono dopo circa otto secondi di inattività (disattivazione esposimetro), riducendo il consumo della batteria. Premete parzialmente il pulsante di scatto per riattivare lo schermo (0 21).
Controllate il numero di
Non è
8 sec.
Esposimetri attivati Esposimetri disattivati Esposimetri attivati
A Pulizia del sensore di immagine
Per impostazione predefinita, la fotocamera fa vibrare il filtro passa basso che copre il sensore di immagine per rimuovere la polvere quando la fotocamera viene accesa o spenta.
18
Passaggio 2: Scelta del modo i o j
Per scattare foto in luoghi nei quali è vietato l’uso del flash, per fotografare neonati o per catturare la luce naturale in condizioni di luce scarsa, ruotate il selettore dei modi su j. selettore dei modi su i.
Modo j Modo i
Negli altri casi, ruotate il
Selettore dei modi
Passaggio 3: Inquadratura dell'immagine
1 Preparate la fotocamera.
Qu ando si in qua dran o le f oto nel m irin o, r egge te l'impugnatura con la mano destra e con la sinistra sostenete il corpo della fotocamera o l'obiettivo. il busto e posizionate un piede di mezzo passo avanti all'altro per mantenere stabile la parte superiore del corpo.
Tenete i gomiti stretti e serrati lungo
s
Quando si inquadrano foto con orientamento verticale, reggete la fotocamera come mostrato a destra.
Nel modo j, il tempo di posa si riduce quando l'illuminazione è scarsa; è consigliato l'uso di un cavalletto.
2 Inquadrate l'immagine.
Inquadrate una foto nel mirino con il soggetto principale in almeno uno degli undici punti AF.
Punti AF
19
A Utilizzo dell'obiettivo zoom
Utilizzate l'anello di zoom per ingrandire il soggetto, in modo che riempia un'area più grande dell'inquadratura, o per rimpicciolirlo, per aumentare l'area visibile nella foto finale (selezionate lunghezze focali maggiori sul riferimento scala lunghezze focali per ingrandire, lunghezze focali più brevi per ridurre).
Passaggio 4: Messa a fuoco
1 Premete parzialmente il pulsante di scatto.
s
Premete parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco. sé i punti AF. flash potrebbe sollevarsi e l'illuminatore ausiliario AF potrebbe accendersi.
La fotocamera selezionerà da
Se il soggetto è poco illuminato, il
2 Controllate gli indicatori nel mirino.
Al termine dell'operazione di messa a fuoco, i punti AF selezionati saranno evidenziati brevemente, verrà emesso un segnale acustico e nel mirino apparirà l'indicatore di messa a fuoco (I).
Ingrandire l'immagine
Anello zoom
Ridurre l'immagine
20
Indicatore di
messa a fuoco
I Soggetto a fuoco.
La fotocamera non è in grado di
I (lampeggia)
Premendo parzialmente il pulsante di scatto, il numero di esposizioni che può essere memorizzato nel buffer di memoria (“t”; 0 39) sarà visualizzato sul mirino.
eseguire la messa a fuoco con l'autofocus. Fate riferimento a pagina 34.
Descrizione
Indicatore di messa a fuoco
Capacità
buffer
Passaggio 5: Scatto
Premete delicatamente il pulsante di scatto a fondo corsa per rilasciare l'otturatore e registrare la foto. spia d’accesso accanto al coperchio alloggiamento card di memoria si accenderà e la foto sarà visualizzata sul monitor per alcuni secondi (la foto sparirà in automatico dallo schermo premendo parzialmente il pulsante di scatto).
rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione fino allo spegnimento della spia e al completamento della registrazione.
Non estrarre la card di memoria né
A Pulsante di scatto
La fotocamera dispone di un pulsante di scatto a due stadi. La fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di scatto viene premuto parzialmente. Per scattare la foto, premete il pulsante di scatto a fondo corsa.
A Flash incorporato
Se è necessaria luce aggiuntiva per l'esposizione corretta nel modo i, il flash incorporato si solleva in automatico quando il pulsante di scatto viene premuto parzialmente. Se il flash è sollevato, è possibile scattare le foto solo quando l'indicatore di flash pronto è visualizzato (M). Se l'indicatore di flash pronto non è visualizzato, il flash è in carica; sollevate brevemente le dita dal pulsante di scatto e riprovate.
La
Spia di accesso
s
Per risparmiare l'energia della batteria quando il flash non è in uso, ricollocatelo nella posizione di chiusura premendolo delicatamente verso il basso fino a farlo scattare in posizione.
A Utilizzo del flash
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del flash, fate riferimento a pagina 42.
21

Fotografia creativa (modi scena)

La fotocamera offre diversi modi “scena”. Quando si seleziona un modo scena, le impostazioni vengono ottimizzate in automatico in base alla scena selezionata, rendendo la fotografia creativa altrettanto semplice quanto la selezione di un modo, l’inquadratura di un’immagine e la ripresa, come descritto alle pagine 17–21.
❚❚ Selettore dei modi
È possibile selezionare le seguenti scene utilizzando il selettore di modi:
Modo
k Ritratto l Paesaggio
s
p Bambini m Sport n Macro Close-Up o Ritratto notturno
❚❚ Modi scena
kRitratto
lPaesaggio
Selettore dei modi
Utilizzate questa opzione per ritratti con tonalità di pelle delicate e naturali. Se il soggetto è lontano dallo sfondo o viene utilizzato un teleobiettivo, i dettagli di sfondo saranno attenuati per conferire alla composizione un senso di profondità.
22
Utilizzate questa opzione per foto vivaci di paesaggi alla luce diurna. Il flash incorporato e l'illuminatore ausiliario AF si disattivano; si consiglia l'utilizzo di un cavalletto per prevenire l'effetto mosso quando l'illuminazione è scarsa.
pBambini
nMacro Close-Up
Utilizzate questa opzione per scattare istantanee di bambini. I vestiti e lo sfondo sono in tonalità vivaci, mentre le tonalità della pelle restano morbide e naturali.
mSport
I tempi di posa più veloci “congelano” il movimento negli scatti dinamici nei quali il soggetto principale è bene a fuoco. l'illuminatore ausiliario AF si disattivano.
Il flash incorporato e
Utilizzate per scatti in primo piano di fiori, insetti e altri piccoli oggetti (gli obiettivi macro possono essere utilizzati per mettere a fuoco a distanze molto ravvicinate). cavalletto per evitare sfocature.
Si consiglia l'utilizzo di un
oRitratto notturno
Utilizzate questa opzione per un equilibrio naturale tra il soggetto principale e lo sfondo nei ritratti scattati con luce scarsa. un cavalletto per evitare sfocature.
Si consiglia l'utilizzo di
s
23

Riproduzione basic

NOROR
MALAL
Per impostazione predefinita, le foto vengono visualizzate in automatico per circa 4 sec. dopo lo scatto. visualizzare l'immagine più recente premendo il pulsante K.
1 Premete il pulsante K.
Sul monitor viene visualizzata una foto.
s
2 Visualizzate ulteriori immagini.
È possibile visualizzare ulteriori immagini premendo 4 o 2 o ruotando la ghiera di comando.
Per visualizzare ulteriori informazioni sulla foto visualizzata, premete 1 e 3.
Se non viene visualizzata alcuna foto nel monitor, è possibile
Pulsante K
24
NIKON D30001/ 12
1/250 F11
1. 3 +1. 0
AUTO A6, M1
100D3000 DS
15/04/2009 10:02:27
_
C
0001. JP
G
100
35
3872x2592
mm
Per visualizzare foto in “fogli provini” di quattro, nove o 72 foto, premete il pulsante
Utilizzate il multi-selettore o la ghiera di
W. comando per evidenziare le immagini quindi premere J per visualizzare la foto evidenziata a pieno formato.
Premere X per
ridurre il numero di foto visualizzate.
W W W W
XXXX
Visione play a
pieno formato
Riproduzione miniature
Per visualizzare le foto scattate in una data specifica (riproduzione calendario), premete il pulsante W quando sono visualizzate 72 immagini.
Premete il pulsante W per
passare dall'elenco date all'elenco miniature e viceversa per la data selezionata.
Utilizzate il multi-selettore per evidenziare le date nell'elenco date o per evidenziare le immagini nell'elenco miniature.
Premete X
quando il cursore si trova nell'elenco date per tornare alla riproduzione con 72 fotogrammi.
Pulsante W
Elenco date
Riproduzione
calendario
Elenco miniature
s
Per cancellare la foto visualizzata in visione play a pieno formato oppure evidenziata nell'elenco miniature, premete il pulsante O. Verrà visualizzata una finestra di dialogo di conferma; premete nuovamente il pulsante O per eliminare l’immagine e tornare al modo play (per uscire senza cancellare l'immagine, premete K).
Per terminare il modo play e ritornare al modo di ripresa, premete parzialmente il pulsante di scatto.
Pulsante O
25
s
26
!

Modo guida

Menu guida

Il menu guida permette l'accesso a diverse funzioni utili e di uso frequente. quando si ruota il selettore dei modi su g.
Scegliete fra i seguenti menu:
Scatta foto. Visualizza e/o elimina foto. Modifica impostazioni della
Il livello principale del menu guida viene visualizzato
Scatta Visualizza/cancella Impost.
Indicatore della batteria (0 17)
Modo di ripresa: Un indicatore del modo guida viene visualizzato nell'icona del modo di ripresa.
Numero di esposizioni rimanenti (0 18)
fotocamera.
!
D Modo guida
Il modo guida viene ripristinato a Funzionamento semplice > Auto quando il selettore dei modi viene ruotato su un'altra impostazione o la fotocamera viene spenta. Se non è selezionata alcuna altra opzione quando il pulsante di scatto viene premuto, la fotocamera scatterà foto in modo auto. Se il monitor si spegne, il menu del livello principale può essere visualizzato premendo il pulsante G. Per aumentare il tempo di accensione del monitor quando non viene eseguita alcuna operazione, selezionate Impost. > Timer di autospegn. nel menu guida.
A Visualizzare il livello principale del menu guida
Premete il pulsante G in qualsiasi momento per tornare al livello principale del menu guida.
27
Quando è visualizzato il menu guida, è possibile eseguire le seguenti operazioni:
Per Utilizzare Descrizione
Premete 1 o 3 per evidenziare le opzioni nel menu guida.
Evidenziare le
Selezionare
evidenziata
Tornare alla
precedente
!
menu del livello
Visualizzare la
opzioni
l'opzione
schermata
Tornare al
principale
guida
Premete 1, 3, 4, o 2 per evidenziare le opzioni in schermate come quella mostrata a destra.
J Premete J per selezionare l'opzione evidenziata.
Premete 4 per tornare alla schermata precedente.
Per annullare e tornare alla schermata precedente da schermate come quella mostrata a destra, evidenziate & e premete J.
Premete G per tornare al livello principale del menu guida.
Pulsante G
Se viene visualizzata un'icona d nell'angolo in basso a sinistra del monitor, è possibile visualizzare la guida premendo il pulsante Q (W). Verrà visualizzata una descrizione dell'opzione selezionata mentre il pulsante è premuto. Premete 1 o 3 per scorrere il display.
Icona d (guida)
28
Pulsante Q (W)

Scatto: Scatto di foto in modo guida

Selezionate Scatta per scattare foto che si adattano alla scena.
Premete G per
visualizzare il menu
guida
Selezionate Scatta al livello principale del menu guida e premete J per visualizzare le seguenti opzioni:
Funzionamento semplice
Auto
4
No flash
5
Soggetti distanti
9
Funzionamento avanzato
Sfondi sfocati: Selezionate l'apertura
#
Ferma movim. (persone): Selezionate un tempo di posa
1, 2
3
Selezionate Scatta Premete J per visualizzare le
opzioni
Primi piani
!
Volti addormentati
8
Soggetti in movimento
9
1, 2
Paesaggi
7
Ritratti
6
Ritratto notturno
"
1, 2
$
Ferma movim. (veicoli): Selezionate un tempo di posa
Timer e telecomando
Singolo
8
Continuo
I
Autoscatto di 10 secondi
'
Remoto ritardato
"
Remoto rapido
#
1 Il flash incorporato si spegne in automatico. È comunque possibile usare flash esterni. 2 L'illuminatore ausiliario AF si spegne in automatico. 3 Se il soggetto è poco illuminato, potete sollevare la sensibilità ISO come descritto a pagina 45
dopo aver selezionato Primi scatti.
!
29
Per selezionare una scena (Funzionamento semplice > Auto in questo esempio):
Premete 2
Selezionate un'opzione Selezionate una scena
Premete 2
Selezionate Primi scatti (per regolare le
impostazioni elencate di seguito, selezionate Altre impostazioni)
Premete J per visualizzare le
impostazioni della fotocamera nella
schermata informazioni (0 6)
❚❚ Altre impostazioni
Selezionate Altre impostazioni per regolare le seguenti opzioni:
!
Modo flash
Modo di scatto Compensazione dell'esposizione
Modo Area AF Compensazione flash
1 I modi disponibili variano in base alle opzioni di ripresa selezionate nel modo guida. 2 Solo Funzionamento avanzato.
1
Picture Control
2
2
2
A Visualizzare il livello principale del menu guida
Premete il pulsante G in qualsiasi momento per tornare al livello principale del menu guida.
30

Visualizza/cancella: Visualizzazione e cancellazione di foto in modo guida

Selezionate Visualizza/cancella per visualizzare ed eliminare le immagini.
Premete G per
visualizzare il menu
guida
Selezionate Visualizza/cancella al livello principale del menu guida e premete J per visualizzare le seguenti opzioni:
Visualizza singole foto Visualizza più foto Scegli una data Visualizza slide show Cancella foto
Per selezionare un'opzione (Visualizza singole foto in questo esempio):
Selezionate un'opzione Premete J per selezionare
Selezionate Visualizza/
cancella
Premete J per visualizzare le
opzioni
A Visualizzare il livello principale del menu guida
Premete il pulsante G in qualsiasi momento per tornare al livello principale del menu guida.
!
31

Imposta: Cambiamento delle impostazioni della fotocamera in modo guida

Selezionate Impost. per formattare le card di memoria o regolare le impostazioni della fotocamera.
Premete G per
visualizzare il menu guida
Selezionate Impost. al livello principale del menu guida e premete J per visualizzare le seguenti opzioni:
Qualità immagine Lum. monitor LCD Timer di autospegn. Dimensione immagine Colore sfondo info Segnale acustico D-Lighting attivo Display info automatico Sovrastampa data Cartella di visione play Standard video Scatto senza card? Stampa (DPOF) Fuso orario e data Caricamento Eye-Fi Formatt. memory card Lingua (Language)
* Disponibile solo se è inserita una card di memoria compatibile con Eye-Fi.
!
Le modifiche alle impostazioni, ad eccezione di Cartella di visione play, Stampa (DPOF), Formatt. memory card, Standard video, Fuso orario e data, Lingua (Language), Scatto senza card?, e Caricamento Eye-Fi si applicano solo nel modo
guida e non sono riflesse in altri modi di ripresa. Per selezionare un'opzione (Segnale acustico > No in questo esempio):
Selezionate un'impostazione Premete J Selezionate un'opzione
Selezionate Impost. Premete J per visualizzare le
opzioni
*
Premete J per selezionare
A Visualizzare il livello principale del menu guida
Premete il pulsante G in qualsiasi momento per tornare al livello principale del menu guida.
32
Ulteriori informazioni sulla
z
fotografia
A Per ulteriori informazioni
Vedere Manuale di riferimento (disponibile in formato pdf nel CD di riferimento allegato) per informazioni sui modi P, S, A, e M, la riproduzione, la copia di fotografie su un computer, la stampa di fotografie, la visualizzazione di fotografie da una televisione, i menu della fotocamera, la risoluzione dei problemi, e flash esterni. Per informazioni sulla visualizzazione del Manuale di riferimento, vedere il lato interno della copertina di questo libretto.

Messa a fuoco

È possibile regolare la messa a fuoco in automatico o manualmente (vedere “Modo AF,” di seguito). automatica o manuale.
Modo AF
È possibile scegliere tra modi di messa a fuoco automatica o manuale.
1 Posizionate il cursore sulla schermata informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il pulsante R. informazioni.
È inoltre possibile selezionare il punto AF per la messa a fuoco
Premete il pulsante P per collocare il cursore sulla schermata
z
Pulsante R Schermata
informazioni
Pulsante P
2 Visualizzate le opzioni del modo di messa a
fuoco.
Selezionate il modo messa a fuoco attuale nella schermata informazioni e premete J.
33
3 Scegliete un modo messa a fuoco.
Selezionate una delle seguenti opzioni e premete J. disponibili solo nei modi P, S, A, e M.
AF-
AF-A
Automatico
AF-S AF-Singolo
AF-C AF-Continuo
Messa a fuoco
MF
manuale
D AF-Continuo
Nel modo AF-C o quando è selezionato autofocus continuo nel modo AF-A, la fotocamera assegna priorità più alta alla risposta della messa a fuoco (ha una gamma di messa a fuoco più ampia) rispetto al modo AF-S e l’otturatore potrebbe essere rilasciato prima che venga visualizzato l’indicatore di messa a fuoco.
A Ottenere buoni risultati con l'autofocus
L'autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito. Il rilascio dell'otturatore potrebbe essere disattivato se la fotocamera non è in grado di effettuare la messa a fuoco in queste condizioni oppure l'indicatore di messa a fuoco (I) potrebbe essere visualizzato e la fotocamera emetterà un segnale acustico, consentendo il rilascio dell'otturatore anche quando il soggetto non è a fuoco. manualmente o utilizzare il blocco della messa a fuoco per mettere a fuoco un altro soggetto
z
alla stessa distanza, quindi ricomporre la foto.
Osservate che AF-S e AF-C sono
Opzione Descrizione
La fotocamera seleziona in automatico AF-Singolo quando il soggetto è fermo e l'AF-Continuo quando il soggetto è in movimento.
Per i soggetti fermi. La messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto parzialmente. È possibile rilasciare l'otturatore solo se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco.
Per i soggetti in movimento. La fotocamera esegue la messa a fuoco di continuo quando si preme parzialmente il pulsante di scatto. È possibile rilasciare l'otturatore solo se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco.
Messa a fuoco utilizzando l'anello di messa a fuoco (se l’obiettivo è dotato di un interruttore A/M, fate scorrere l'interruttore su M prima di mettere a fuoco).
In questi casi, mettere a fuoco
Contrasto minimo o inesistente tra il soggetto e lo sfondo.
Esempio: il soggetto è dello stesso colore dello sfondo.
Il punto AF contiene oggetti posti a distanze diverse dalla fotocamera.
Esempio: il soggetto è all'interno di una gabbia.
Il soggetto è dominato da motivi geometrici regolari.
Esempio: una fila di finestre di un grattacielo.
Il punto AF contiene aree con differenze di luminosità molto forti.
Esempio: il soggetto è per metà in ombra.
Gli oggetti sullo sfondo appaiono più grandi rispetto al soggetto.
Esempio: un edificio è inquadrato dietro al soggetto.
Il soggetto contiene molti dettagli particolareggiati.
Esempio: un campo di fiori o altri soggetti piccoli o con variazione di luminosità ridotta.
34
Modo Area AF
Questa opzione consente di selezionare il modo in cui il punto AF per l’autofocus è selezionato.
1 Posizionate il cursore sulla schermata informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il pulsante
R
. Premete il pulsante P per collocare il cursore sulla schermata informazioni
.
Pulsante R
Schermata informazioni
Pulsante P
2 Visualizzate le opzioni del modo area AF.
Selezionate il modo area AF attuale nella schermata informazioni e premete J.
3 Scegliete un modo area AF.
Selezionate una delle seguenti opzioni e premete J. disponibile quando viene selezionato AF-S per modo messa a fuoco.
Opzione Descrizione
Punto AF
c
singolo
Area AF
d
dinamica
Area AF Auto
e
Tracking 3D
f
(11 punti)
f Tracking 3D (11 punti) non è
L'utente seleziona un punto AF utilizzando il multi-selettore; la fotocamera mette a fuoco il soggetto solo nel punto AF selezionato. Utilizzate questa opzione per soggetti fissi.
Nei modi di messa a fuoco AF-A e AF-C, l'utente seleziona il punto AF utilizzando il multi-selettore, ma la fotocamera metterà a fuoco basandosi sulle informazioni relative ai punti AF circostanti se il soggetto si sposta brevemente dal punto selezionato. Utilizzate questa opzione con soggetti con movimenti irregolari. Nel modo di messa a fuoco AF-S, la fotocamera mette a fuoco il soggetto solo nel punto AF selezionato dall'utente.
La fotocamera rileva il soggetto e seleziona il punto AF in automatico. Nei modi di messa a fuoco AF-A e AF-C, l’utente seleziona il punto AF utilizzando
il multi-selettore. Se il soggetto si muove dopo che la fotocamera ha messo a fuoco, la fotocamera utilizza la funzione tracking 3D per selezionare un nuovo punto AF e mantenere la messa a fuoco bloccata sul soggetto originario mentre il pulsante di scatto è premuto parzialmente. Se il soggetto esce dall'area del mirino, togliete il dito dal pulsante di scatto e ricomponete la foto con il soggetto nel punto AF selezionato. Osservate che la funzione Tracking 3D può non offrire i risultati desiderati con i soggetti dello stesso colore dello sfondo.
z
35

Qualità e dimensione immagine

La qualità dell'immagine insieme alla dimensione determinano la quantità di spazio occupato da ciascuna foto nella card di memoria. qualità migliore possono essere stampate in formati più grandi, tuttavia richiedono maggiore spazio in memoria, consentendo la memorizzazione di un numero minore di foto nella card di memoria.
Qualità immagine
È possibile scegliere un formato file ed un rapporto di compressione (qualità immagine).
1 Posizionate il cursore sulla schermata informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il pulsante R. informazioni.
Premete il pulsante P per collocare il cursore sulla schermata
Le foto di dimensioni maggiori con
Pulsante R
Schermata informazioni
2 Visualizzate le opzioni di qualità
immagine.
Selezionate la qualità immagine attuale nella schermata informazioni e premete J.
3 Scegliete un tipo di file.
z
36
Selezionate una delle seguenti opzioni e premete J.
Opzione Tipo file Descrizione
I dati RAW a 12 bit provenienti dal sensore di immagine vengono
NEF (RAW) NEF
JPEG Fine
JPEG Normal
JPEG Basic
NEF (RAW) +
JPEG Basic
salvati direttamente nella card di memoria. Scegliete le foto che saranno elaborate sul computer. Le immagini in formato JPEG vengono registrate con un rapporto di compressione di circa 1 : 4 (qualità immagine Fine). Le immagini in formato JPEG vengono registrate con un rapporto
JPEG
di compressione di circa 1 : 8 (qualità immagine Normale). Le immagini in formato JPEG vengono registrate con un rapporto di compressione di circa 1 : 16 (qualità immagine Basic).
NEF/
Vengono registrate due foto: un'immagine NEF (RAW) e
JPEG
un'immagine JPEG di qualità Basic.
Pulsante P
Dimensione immagine
Le dimensioni immagine vengono misurate in pixel.
1 Posizionate il cursore sulla schermata informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il pulsante R. informazioni.
Premete il pulsante P per collocare il cursore sulla schermata
Pulsante R Schermata
informazioni
Pulsante P
2 Visualizzate le opzioni di dimensione
immagine.
Selezionate la dimensione immagine attuale nella schermata informazioni e premete J.
3 Scegliete una dimensione immagine.
Selezionate una delle seguenti opzioni e premete J.
Dimensione
immagine
# Grande 3.872 × 2.592 49,2 × 32,9 cm $ Medio 2.896 × 1.944 36,8 × 24,7 cm % Piccolo 1.936 × 1.296 24,6 × 16,5 cm
A Nomi file
Le foto sono memorizzate come file di immagine con nomi costituito da un identificatore di tre lettere (“DSC” per le foto, “SSC” per copie create con l'opzione Mini-foto dal menu ritocco, “ASC” per i filmati d'animazione, e“CSC” per le copie create con le altre opzioni di ritocco) seguito da “_nnnn.xxx,” dove nnnn è un numero a quattro cifre compreso tra 0001 e 9999 assegnato in automatico in ordine ascendente dalla fotocamera e xxx è una delle seguenti estensioni a tre lettere: “NEF” per le immagini NEF, “JPG” per le immagini JPEG o “AVI” per i filmati d'animazione. I file NEF e JPEG registrati con l’impostazione NEF (RAW) + JPEG Basic hanno gli stessi nomi file ma estensioni diverse.
Dimensione (pixel) Risoluzione approssimativa di 200dpi per la stampa
z
37

Modo di scatto

Il modo di scatto determina la modalità con cui vengono scattate le foto: una alla volta, in sequenza continua, con un ritardo di scatto preimpostato o con un telecomando.
1 Posizionate il cursore sulla schermata informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il pulsante R. informazioni.
Premete il pulsante P per collocare il cursore sulla schermata
Pulsante R Schermata
informazioni
2 Visualizzate le opzioni del modo di scatto.
Selezionate il modo di scatto attuale nella schermata informazioni e premete J.
3 Scegliete un modo di scatto.
Selezionate una delle seguenti opzioni e premete J.
z
Modo Descrizione
8 Singolo
I Continuo
Ritardo
E
autoscatto Remoto
"
ritardato
# Remoto rapido
La fotocamera scatta una foto ad ogni pressione del pulsante di scatto. La fotocamera registra circa 3 fotogrammi al secondo quando il pulsante di scatto è tenuto premuto. Utilizzate l'autoscatto per gli autoritratti o per ridurre la sfocatura causata dal movimento della fotocamera (0 39). È necessario il telecomando ML-L3 opzionale. L’otturatore viene rilasciato dopo un ritardo di due secondi (0 39). È necessario il telecomando ML-L3 opzionale. L’otturatore viene rilasciato immediatamente (0 39).
Pulsante P
38
A Buffer di memoria
La fotocamera è dotata di un buffer di memoria per la memorizzazione temporanea, permettendo così di continuare la ripresa mentre le foto vengono salvate sulla card di memoria. È possibile scattare fino a 100 foto in successione; tuttavia, quando il buffer di memoria è pieno, la frequenza fotogrammi diminuisce.
Mentre le foto vengono registrate sulla card di memoria, la spia di accesso vicino all’alloggiamento card di memoria si accende. A seconda del numero di foto nel buffer, la registrazione potrebbe durare da pochi secondi a qualche minuto. Non rimuovete la card di
memoria né rimuovete o scollegate la fonte di alimentazione fino allo spegnimento della spia di accesso. Se la fotocamera viene spenta quando sono ancora presenti dati nel buffer,
l’alimentazione non si spegne fino a quando tutte le foto nel buffer non sono state registrate. Se la batteria si esaurisce quando ci sono ancora foto nel buffer, il rilascio dell’otturatore viene disabilitato e le foto vengono trasferite sulla card di memoria.
A Modo di scatto continuo
Il modo di scatto continuo (I) non può essere utilizzato con il flash incorporato; ruotate il selettore dei modi su j (0 19) o spegnete il flash (0 42–44).
A Dimensione buffer
Il numero approssimativo di foto che è possibile salvare nel buffer di memoria con le impostazioni in uso può essere visualizzato nel contafotogrammi del mirino premendo il pulsante di scatto. Nell'illustrazione è riportato il display che indica lo spazio disponibile nel buffer di memoria per circa 21 immagini.
Modi ritardo autoscatto e remoto
L’autoscatto ed il telecomando ML-L3 opzionale possono essere utilizzati per ridurre il movimento della fotocamera o per autoritratti.
1 Montate la fotocamera su un cavalletto.
Montate la fotocamera su un cavalletto oppure collocatela su una superficie piana e orizzontale.
2 Selezionate un modo di scatto
(0 38).
Selezionate il modo autoscatto (E), remoto ritardato (") o remoto rapido (#).
z
39
3 Inquadrate l'immagine.
A Uso di un telecomando
Se è attivo l’autofocus nel modo remoto ritardato o nel modo remoto rapido, è possibile mettere a fuoco la fotocamera premendo il pulsante di scatto parzialmente (l’otturatore non verrà rilasciato se il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo).
A Coprite il mirino
Dopo aver inquadrato la foto, rimuovete l’oculare in gomma DK-20 (q) ed inserite il copri oculare DK-5 in dotazione come illustrato (w). Ciò impedisce che la luce che entra dal mirino interferisca con l'esposizione. Tenete saldamente la fotocamera quando rimuovete l'oculare in gomma.
q w
Copri oculare DK-5
4 Scattate la foto.
Modo autoscatto: premete parzialmente il pulsante
di scatto per mettere a fuoco, quindi premete il pulsante fino in fondo per avviare l'autoscatto. La spia dell'autoscatto inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico. prima di scattare la foto, la spia dell'autoscatto smette di lampeggiare e il segnale acustico diventa più veloce. sarà rilasciato dieci secondi dopo l'avvio dell'autoscatto.
Due secondi
L'otturatore
z
40
L'autoscatto non si avvia se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco o nel caso in cui non sia possibile rilasciare l'otturatore.
Modi remoto ritardato e remoto rapido: da una distanza di 5 m o inferiore, puntate il trasmettitore del telecomando ML-L3 verso il ricevitore a infrarossi delle fotocamera e premete il pulsante di scatto sul telecomando ML-L3. remoto ritardato, la spia dell'autoscatto si illumina per circa due secondi prima che l'otturatore venga rilasciato. Nel modo remoto rapido, la spia dell'autoscatto si illumina dopo che l'otturatore è stato rilasciato. Non vengono scattate foto se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco o se non è possibile rilasciare l'otturatore.
Se non viene eseguita alcuna operazione per circa cinque minuti dopo aver selezionato il modo remoto ritardato o il modo remoto rapido, la fotocamera torna in automatico al modo singolo o continuo, annullando il modo controllo remoto.
Nel modo
Spegnendo la fotocamera i modi autoscatto e remoto si annullano e viene ripristinato il modo singolo o continuo.
D Prima di utilizzare il telecomando
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovete il foglio isolante di plastica della batteria.
D Utilizzo del flash incorporato
Prima di scattare una foto con il flash nei modi P, S, A, o M, premete il pulsante M per sollevare il flash ed attendete che l’indicatore M sia visualizzato sul mirino (0 42). La ripresa sarà interrotta se il flash si solleva dopo l'avvio dell'autoscatto o del remoto ritardato. Nei modi auto o scena in cui il flash si solleva in automatico, la ricarica del flash inizia quando si seleziona il modo remoto ritardato o il modo remoto rapido; una volta caricato, il flash si solleva in automatico ed entra in funzione se necessario quando si preme il pulsante di scatto sul telecomando ML-L3. La fotocamera risponde solo al pulsante di scatto sul telecomando ML-L3 dopo che è stato caricato il flash.
z
41

Utilizzo del flash incorporato

La fotocamera supporta una vasta gamma di modi flash per fotografare soggetti poco illuminati o in controluce.
❚❚ Utilizzo del flash incorporato: Modi i, k, p, n, e o
1 Scegliete un modo flash (0 43).
2 Scatta foto.
Il flash si solleverà se necessario quando il pulsante di scatto viene premuto parzialmente ed entrerà in funzione quando si scatta una foto.
❚❚ Utilizzo del flash incorporato: Modi P, S, A ed M
1 Sollevate il flash.
Premete il pulsante M per sollevare il flash.
2 Scegliete un modo flash (0 43).
3 Scatta foto.
Il flash si attiva quando viene scattata una foto.
❚❚ Per abbassare il flash incorporato
Per prolungare la durata della batteria quando il flash non è in uso, riportatelo in posizione di chiusura
z
premendolo delicatamente verso il basso finché non scatterà in posizione.
42
Pulsante M
Modo flash
Per scegliere un modo flash:
1 Posizionate il cursore sulla schermata informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il pulsante R. informazioni.
Premete il pulsante P per collocare il cursore sulla schermata
Pulsante R Schermata
informazioni
Pulsante P
2 Visualizzate le opzioni del modo flash.
Selezionate il modo flash attuale nella schermata informazioni e premete J.
3 Scegliete un modo flash.
Selezionate un valore e premete J. I modi flash disponibili variano in base al modo di ripresa:
i, k, p, n o
No Auto
NYo Auto +riduzione occhi rossi
j No Nr Auto +slow sync
P, A S, M
N Flash di riempimento N Flash di riempimento
NY Riduzione occhi rossi NY Riduzione occhi rossi
NYp Slow sync +riduz.occhi rossi Nq Sincro su seconda tendina
Np Sincro su tempi lenti
Nq*Seconda tendina+ slow sync
* p compare sulla schermata informazioni quando l'impostazione è terminata.
NYr
Auto +slow sync + riduzione occhi rossi
j No
z
43
I modi flash elencati alla pagina precedente possono combinare una o più delle seguenti impostazioni, come indicato dall'icona del modo flash:
AUTO (auto flash): quando l'illuminazione è scarsa o il soggetto è in controluce, il flash entra in funzione in automatico quando il pulsante di scatto viene premuto parzialmente e si accende in base alle necessità.
Y (riduzione occhi rossi): utilizzate questa opzione per i ritratti. L'illuminatore riduzione occhi rossi si illumina prima dell’accensione del flash, riducendo l’effetto occhi rossi.
j (no): il flash non si accende anche quando l'illuminazione è scarsa o il soggetto è in controluce.
SLOW (slow sync): il tempo di posa si riduce in automatico per catturare la luce di sfondo di notte o nei casi di luce scarsa. Utilizzate questa opzione per includere la luce di sfondo nei ritratti.
REAR (sincro su seconda tendina): il flash si accende immediatamente prima della chiusura dell’otturatore, creando una scia di luce dietro sorgenti luminose in movimento (sotto a destra). Se questa icona non è visualizzata, il flash si accende quando si apre l'otturatore (sincro sulla prima tendina; l’effetto prodotto da questo con sorgenti luminose in movimento è illustrato in basso a sinistra).
Sincro sulla prima tendina Sincro su seconda tendina
A Scelta di un modo flash
Il modo flash può essere altresì selezionato premendo il pulsante M e ruotando la ghiera di comando (nei modi P, S, A, e M, sollevate il flash prima di utilizzare il pulsante M per
z
selezionare il modo flash).
Pulsante M Ghiera di
+
comando
Schermata
informazioni
A Flash incorporato
Per prevenire la formazione di ombre, rimuovete i paraluce. Il flash presenta un campo di utilizzo minimo di 0,6 m e non può essere utilizzato nel campo macro di obiettivi macro.
Se si utilizza il flash incorporato per più scatti consecutivi, il pulsante di scatto potrebbe essere disattivato brevemente per proteggere il flash. Il flash potrà essere utilizzato di nuovo dopo una breve pausa.
A Tempi di posa disponibili con il flash incorporato
I seguenti tempi di posa sono disponibili con il flash incorporato.
Modo Tempo di posa Modo Tempo di posa
i, k, p, P, A
n o
1
/200–1/60 s S
1
/200–1/125 s M
1
/200-1 s
1
1
/200–30 s, posa B
/200-30 s
44

Sensibilità ISO

La “sensibilità ISO” è l’equivalente digitale della velocità della pellicola. Con valori di sensibilità ISO elevati, è necessaria una minore quantità di luce per l'esposizione, pertanto è possibile impostare tempi di posa più brevi o aperture minori.
1 Posizionate il cursore sulla schermata informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il pulsante R. informazioni.
Premete il pulsante P per collocare il cursore sulla schermata
Pulsante R Schermata
informazioni
Pulsante P
2 Visualizzate le opzioni di sensibilità ISO.
Selezionate la sensibilità ISO attuale nel display informazioni e premete J.
3 Selezionate una sensibilità ISO.
Selezionate un’opzione e premete J. È possibile impostare la sensibilità ISO tra valori equivalenti a circa ISO 100 e ISO 1600 in incrementi equivalenti a 1 EV. speciali, è possibile aumentare la sensibilità ISO al di sopra di ISO 1600 di circa 1 EV (Hi 1, equivalente a ISO 3200). scena spesso offrono un'opzione AUTO, che consente alla fotocamera di impostare la sensibilità ISO in automatico in base alle condizioni di luce.
A Hi 1
Le foto scattate con questa impostazione sono più facilmente soggette a disturbi o distorsioni del colore.
Per circostanze
I modi auto e
z
45

D-Lighting attivo

Se viene selezionato , la fotocamera regola in automatico il D-Lighting attivo durante la ripresa per preservare i dettagli in condizioni di alte-luci ed ombre, creando foto con un contrasto naturale. contrasto, ad esempio quando fotografate scene all'aperto particolarmente luminose attraverso una porta o una finestra oppure riprendete soggetti in ombra in una giornata di sole. misurazione L Matrix.
D-Lighting attivo: ! No D-Lighting attivo: "
È particolarmente efficace se utilizzato in abbinamento alla
1 Posizionate il cursore sulla schermata informazioni.
Se le informazioni di ripresa non sono visualizzate sul monitor, premete il pulsante R. informazioni.
Premete il pulsante P per collocare il cursore sulla schermata
Utilizzate questa opzione per scene con alto
Pulsante R
Schermata informazioni
Pulsante P
2 Visualizzate le opzioni del D-Lighting
z
attivo.
Selezionate il D-Lighting attivo nella schermata informazioni e premete J.
3 Scegliete un'opzione.
Selezionate " o ! No e premete J.
D D-Lighting attivo
Nelle foto scattate con il D-Lighting attivo a sensibilità ISO elevate, possono apparire disturbi (grani, imperfezioni grafiche e chiazzature). Quando il D-Lighting attivo è acceso, è necessario più tempo per registrare le foto.
46

Note tecniche

n

Obiettivi CPU compatibili

L'autofocus è disponibile solo con gli obiettivi AF-S e AF-I CPU; l’autofocus non è supportato da altri obiettivi AF. Gli obiettivi IX NIKKOR non possono essere utilizzati. Di seguito sono elencate le funzioni disponibili con gli obiettivi CPU compatibili. Per informazioni sugli obiettivi senza CPU compatibili e obiettivi che possono essere utilizzati con il flash e l'illuminatore ausiliario AF, vedere il
Impostazione della fotocamera Messa a fuoco Modo Modo esposizione
MF (con telemetro
Obiettivo/accessorio AF
AF-S, AF-I NIKKOR Altri tipi G o D AF NIKKOR Serie PC-E NIKKOR PC Micro 85 mm f/2.8D Moltiplicatore AF-S/AF-I Altri AF NIKKOR (tranne gli obiettivi per F3AF) — AI-P NIKKOR
1 Utilizzate gli obiettivi AF-S o AF-I per ottenere le massime
prestazioni dalla vostra fotocamera. Riduzione vibrazioni
(VR) supportata con obiettivi VR. 2 La misurazione spot misura il punto AF selezionato. 3 Non può esser e utilizzato con decentramento o inclinazione. 4 I sistemi di misurazione dell’esposizione della fotocamera e
di controllo del flash possono non funzionare come previsto
quando l’obiettivo viene spostato e/o inclinato o se viene
utilizzata un'apertura diversa da quella massima.
1
1
4
5
elettronico)
✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔
6
3
3
6
7
8
5 È necessario un obiettivo AF-S o AF-I. 6 Con apertura effettiva massima di f/5.6 o superiore. 7 Quando l'immagine viene ingrandita al massimo alla distanza
di messa a fuoco minima con gli obiettivi AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.5 (nuovo), o AF 28– 85 mm f/3.5–4.5, l'indicatore di messa a fuoco potrebbe essere visualizzato quando l'immagine sullo schermo opacizzato del mirino non è a fuoco. Regolate manualmente la messa a fuoco finché l'immagine nel mirino non è a fuoco.
8 Con apertura massima di f/5.6 o superiore.
A Identificazione degli obiettivi AF-S e AF-I
Il nome degli obiettivi AF-S inizia per AF-S, mentre il nome degli obiettivi AF-I inizia per AF-I.
A Identificazione degli obiettivi CPU e di tipo G e D
Gli obiettivi CPU sono riconoscibili perché dotati dei contatti CPU, gli obiettivi di tipo G e D sono caratterizzati dalla presenza di una lettera sul barilotto. Gli obiettivi di tipo G non sono dotati di ghiera.
Contatti CPU Ghiera diaframma
Manuale di riferimento
Modi auto e
scena; P, S, A
MF
✔✔3✔3✔3— ✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔✔ ✔ ✔✔
M
(su CD).
L
3D Colore
M N
2
2
2, 3
2, 3
2
2
2
n
Obiettivo CPU Obiettivo tipo G Obiettivo tipo D
A Numero f/ obiettivo
Il numero f/ specificato nei nomi degli obiettivi indica l'apertura massima dell'obiettivo.
47

Altri accessori

Alla data di pubblicazione di questo manuale, per la fotocamera D3000 sono disponibili gli accessori seguenti.
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL9a (0 10): per acquistare batterie EN-EL9a supplementari rivolgetevi al rivenditore o ai Centri assistenza Nikon. La batteria EN-EL9a può essere ricaricata con un caricabatteria rapido MH-23. Possono essere utilizzate anche le batterie EN-EL9.
Fonti di alimentazione
Cavo video
Filtri
Accessori per mirino oculare
n
Caricabatteria rapido MH-23 (0 10): per ricaricare le batterie EN-EL9a e EN-EL9 è possibile utilizzare un caricabatteria MH-23.
C onnettore di alimentazione EP-5, adattatore CA EH-5a: utilizzati per alimentare la fotocamera per periodi di tempo prolungati (possono essere anche utilizzati gli adattatori CA EH-5). Per collegare la fotocamera a un adattatore EH-5a o EH-5 è necessario utilizzare il connettore EP-5.
Cavo video EG-D100: utilizzate il cavo EG-D100 per collegare la fotocamera a un televisore.
I filtri Nikon si suddividono in tre categorie: filtri a vite, con innesto tipo “slip-in” e interni a inserimento posteriore. Utilizzate filtri di marca Nikon. L'utilizzo di altri filtri potrebbe interferire con il funzionamento dell'autofocus e del telemetro elettronico.
La fotocamera D3000 non può essere utilizzata con filtri polarizzanti lineari. In alternativa, utilizzate il filtro polarizzante circolare C-PL.
Per la protezione dell'obiettivo, si consiglia di utilizzare i filtri NC e L37C.
Per prevenire effetti ghosting, non utilizzate filtri quando la luce sul soggetto
inquadrato è troppo forte o quando si inquadra una sorgente di luce intensa.
Si consiglia di utilizzare la misurazione ponderata centrale con filtri con fattori di esposizione (fattori filtro) superiori a 1 × (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Per ulteriori informazioni, consultate il manuale di istruzioni del filtro.
Lenti di correzione diottrica DK-20C: sono disponibili obiettivi con regolazioni diottriche di –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 e +3 m–1 quando il comando di regolazione diottrica della fotocamera è in posizione neutra (–1 m–1). Si consiglia di utilizzare le lenti di correzione diottrica solo se non è possibile ottenere la messa a fuoco desiderata con il comando di regolazione diottrica incorporato (da –1,7 a +0,5 m–1). Provate a utilizzare le lenti di correzione diottrica prima dell'acquisto per assicurarvi di ottenere la messa a fuoco desiderata. Con le lenti di correzione diottrica non è possibile utilizzare l'oculare in gomma.
Ingranditore DG-2: il DG-2 ingrandisce la scena visualizzata al centro del mirino. Utilizzare l'ingranditore per la fotografia ravvicinata, la copia, l'uso di teleobiettivi ed altre operazioni che richiedono maggiore precisione. È necessario un adattatore oculare (acquistabile separatamente).
Adattatore oculare DK-22: l'adattatore DK-22 viene utilizzato per fissare l'ingranditore DG-2.
Mirino angolare DR-6: il DR-6 viene fissato ad angolo retto al mirino oculare, permettendo di vedere l'immagine nel mirino ad angoli retti rispetto all'obiettivo (ad esempio, dall'alto quando la fotocamera è in orizzontale).
questi accessori possono essere
48
Flash esterni
Software
Tappo corpo
Telecomandi
Lampeggiatori Nikon SB-900, SB-800, SB-600, e SB-400
Lampeggiatore remoto senza cavi Nikon SB-R200
Unità di pilotaggio Commander senza cavi SU-800
Capture NX 2: pacchetto di fotoritocco completo.
Nota: utilizzate le versioni dei software Nikon più recenti. La maggior parte dei
software Nikon dispone di una funzione di aggiornamento automatico quando il computer è collegato a Internet. Per informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati, consultate i siti Web elencati nel lato interno della copertina di questo libretto. Tappi corpo BF-1B e BF-1A: il tappo corpo impedisce alla polvere di posarsi sullo specchio, sullo schermo del mirino e sul filtro passa basso quando non è inserito un obiettivo. Telecomando ML-L3 (0 39): utilizzate un pulsante di scatto remoto per autoritratti o per evitare le sfocature provocate dai movimenti della fotocamera. telecomando ML-L3 impiega una batteria 3 V CR2025.
Premendo il blocco del vano batteria verso destra (q), inserite un'unghia nello spazio e aprite il vano della batteria (w). Assicuratevi che la batteria sia inserita nel verso giusto (r).
Il
n
49

Cura della fotocamera

Conservazione
Se non intendete utilizzare la fotocamera per un periodo di tempo prolungato, rimuovete la batteria e riponetela in un luogo fresco e asciutto utilizzando il copricontatti. un ambiente asciutto e ben ventilato. naftalina o canfora e non collocatela in luoghi:
poco ventilati o con livelli di umidità superiori al 60%
vicini ad apparecchiature che creano forti campi elettromagnetici, come televisori
e radio
esposti a temperature superiori ai 50 °C o inferiori ai –10 °C
Pulizia
Corpo della fotocamera
Obiettivo, specchio e mirino
Monitor
Per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservate la fotocamera in
Non conservate la fotocamera insieme a
Utilizzate una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui, quindi strofinate delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo avere utilizzato la fotocamera in spiaggia o al mare, ripulitela dalla sabbia e dal sale con un panno leggermente imbevuto in acqua distillata, quindi asciugatela accuratamente.
Importante: la polvere o altri corpi estranei all'interno della fotocamera possono provocare danni non coperti dalla garanzia.
Questi componenti in vetro possono essere facilmente danneggiati. Rimuovete la polvere e altri residui con una pompetta. Se utilizzate un nebulizzatore, reggetelo verticalmente per prevenire la fuoriuscita di liquidi. Per rimuovere impronte digitali o altre macchie, applicate una piccola quantità di detergente per obiettivi su un panno morbido e pulite con cura.
Rimuovete la polvere e altri residui con una pompetta. Per la rimozione di impronte digitali e altre macchie, strofinate delicatamente la superficie con un panno morbido o pelle di camoscio. Evitate di premere con forza per evitare danni o malfunzionamenti.
Non utilizzate alcol, solventi o altri prodotti chimici volatili.
D Manutenzione della fotocamera e degli accessori
La fotocamera è un apparecchio di precisione che richiede una manutenzione regolare. Nikon consiglia di rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l'acquisto o a un Centro Assistenza Nikon per un controllo della fotocamera ogni 1-2 anni e per una revisione ogni 3-5 anni. Le operazioni di controllo e revisione sono a pagamento. Se la fotocamera viene
n
utilizzata a livello professionale, è particolarmente importante sottoporla a controlli e revisioni frequenti. Durante il controllo e la revisione, è necessario fornire anche gli eventuali accessori regolarmente utilizzati con la fotocamera, come gli obiettivi o i lampeggiatori opzionali.
Cura della fotocamera e delle batterie: Precauzioni
Evitate le cadute: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti violenti o vibrazioni forti.
50
Mantenete asciutto: questo prodotto non è impermeabile ed è possibile che non funzioni correttamente se immerso nell'acqua o se esposto ad alti livelli di umidità. sul meccanismo interno potrebbe causare danni irreparabili.
Evitate sbalzi di temperatura improvvisi: gli sbalzi di temperatura improvvisi, ad esempio quando si entra o esce da un ambiente riscaldato durante una giornata fredda, possono provocare la formazione di condensa all'interno dell'unità. una custodia o una borsa di plastica prima di sottoporla a sbalzi di temperatura improvvisi.
Tenete lontano dai campi magnetici: non utilizzate o conservate questo dispositivo in prossimità di apparecchiature che producono forti radiazioni elettromagnetiche o campi magnetici. elettrostatiche e i campi magnetici creati da apparecchiature come i radiotrasmettitori possono provocare interferenze compromettendo il funzionamento del monitor, danneggiare i dati salvati sulla card di memoria o alterare i circuiti interni del prodotto.
Non puntate l'obiettivo verso il sole: non lasciate l'obiettivo puntato verso il sole o sotto un'altra sorgente luminosa forte per periodi prolungati. determinare la comparsa di sfocature bianche nelle foto.
Spegnete il prodotto prima di rimuovere o scollegare l'alimentazione: non scollegate il prodotto e non rimuovete la batteria quando il prodotto è acceso o durante il salvataggio o l'eliminazione delle immagini. provocare la perdita di dati o danneggiare la memoria o i circuiti interni del prodotto. rischio di interruzione accidentale dell'alimentazione, evitate di trasportare il prodotto da un luogo a un altro quando l'adattatore CA è collegato.
Pulizia: residui, quindi strofinate delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo avere utilizzato la fotocamera in spiaggia o al mare, ripulitela dalla sabbia e dal sale con un panno leggermente imbevuto di acqua pulita, quindi asciugatela accuratamente.
L'obiettivo e lo specchio sono molto delicati. La polvere e altri residui devono essere rimossi delicatamente con una pompetta. Se utilizzate un nebulizzatore, reggetelo verticalmente per prevenire la fuoriuscita di liquidi. Per rimuovere le impronte digitali o altre macchie dall'obiettivo, applicate una piccola quantità di detergente per obiettivi su un panno morbido e pulite con cura l'obiettivo.
Vedere il Manuale di riferimento (su CD) per informazioni sulla pulizia del filtro passa basso.
Contatti dell'obiettivo: mantenete puliti i contatti dell'obiettivo. Non toccate la tendina dell'otturatore: questo componente è estremamente sottile e può essere
danneggiato facilmente. pulizia o non sottoponetela a forti correnti d'aria provenienti da una pompetta. potrebbero graffiare, deformare o lacerare la tendina.
Conservazione: per prevenire la formazione di ossidi e muffe, conservate la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato. prevedete di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, rimuovete la batteria per evitare eventuali perdite e conservate la fotocamera in una borsa di plastica contenente materiale disidratante. poiché il materiale potrebbe deteriorarsi. proprietà di assorbimento dell'umidità e deve essere sostituito regolarmente.
Per prevenire la formazione di ossidi e muffe, estraete la fotocamera dal luogo in cui viene conservata almeno una volta al mese. paio di volte prima di riporre la fotocamera.
Conservate la batteria in un luogo fresco e asciutto. batteria.
Un'interruzione netta dell'alimentazione del prodotto in queste circostanze potrebbe
per pulire il corpo della fotocamera, utilizzate una pompetta per rimuovere la polvere e altri
Per prevenire la formazione di condensa, collocate la fotocamera in
La luce intensa può danneggiare il sensore d'immagine o
Non esercitate pressione sulla tendina, non urtatela con gli accessori di
Se si utilizza un adattatore CA, scollegatelo per evitare incendi. Se
Tuttavia, non riponete la custodia della fotocamera in una borsa di plastica
Il materiale disidratante perde gradualmente le sue
Accendete la fotocamera e premete il pulsante di scatto un
Riposizionate il copricontatti prima di riporre la
La formazione di ruggine
Le cariche
Per limitare il
Queste azioni
n
51
Note relative al monitor: alcuni pixel del monitor possono risultare sempre accesi o non accendersi affatto.
Non si tratta di un'anomalia di funzionamento, ma di una caratteristica comune a tutti i
monitor LCD TFT. In presenza di una forte luce, può risultare difficile visualizzare le immagini sul monitor. Non esercitate pressione sul monitor poiché potrebbe essere danneggiato o funzionare in modo
anomalo. macchie possono essere rimosse strofinando leggermente la superficie con un panno morbido o con pelle di camoscio. con i frammenti di vetro ed evitate il contatto dei cristalli liquidi con la pelle, gli occhi o la bocca.
Effetto moirè: L'effetto moirè è un motivo di interferenza creato dall'interazione fra un'immagine contenente un reti colo ripetuto, come lo schema del tessuto di un vestito o le fine stre di un edificio, e il reticolo del sensore di immagine della fotocamera. a cambiare la distanza dal soggetto, ad ingrandire o rimpicciolire l'immagine, o a cambiare l'angolo fra il soggetto e la fotocamera.
Batterie: se sui contatti della batteria si depositano delle impurità, la fotocamera potrebbe non funzionare correttamente. Eliminate le impurità delicatamente con un panno morbido e asciutto prima dell'uso.
Le batterie possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. seguenti precauzioni nel maneggiare le batterie:
Assicuratevi che il prodotto sia spento prima di procedere all'inserimento o alla rimozione delle batterie.
Quando il prodotto viene utilizzato con l'alimentazione a batterie per un periodo prolungato, la batteria può surriscaldarsi.
Utilizzate esclusivamente batterie approvate per l'attrezzatura in uso. Non esponete le batterie a fiamme, fuoco o calore eccessivo. Una volta rimossa la batteria dalla fotocamera, accertatevi di riposizionare il copricontatti. Caricate la batteria prima dell'uso.
batteria EN-EL9a di scorta e caricatela completamente. reperire batterie di ricambio con un breve preavviso.
Nelle giornate fredde, la capacità delle batterie potrebbe diminuire. completamente carica prima di scattare foto all'esterno in condizioni climatiche rigide. batteria di scorta in un luogo caldo e passate dall'una all'altra secondo le necessità. riscaldate, le batterie fredde possono recuperare la carica perduta.
Il prolungato caricamento della batteria quando questa è già completamente carica potrebbe diminuire le prestazioni della batteria.
Le batterie usate sono una risorsa preziosa. con le normative locali.
Le immagini salvate con il prodotto non risulteranno alterate.
La polvere e altri residui sul monitor possono essere rimossi con una pompetta. Le
Se il monitor dovesse rompersi accidentalmente, fate attenzione a non ferirvi
Se notate l'effetto moirè nelle foto, provate
Osservate le
Usate molta cautela quando maneggiate le batterie.
Se utilizzate la fotocamera in occasioni importanti, preparate una
In alcuni luoghi potrebbe essere difficile
Accertatevi che la batteria sia
Tenete una
Una volta
Vi preghiamo di riciclare le batterie usate in conformità
n
52

Messaggi di errore

In questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che possono essere visualizzati nel mirino e sul monitor.
A Icone di avviso
Il simbolo d che lampeggia sul monitor o il simbolo s che lampeggia nel mirino indica che è possibile visualizzare un avviso o un messaggio di errore sul monitor premendo il pulsante Q (W).
Indicatore
SoluzioneMonitor Mirino Bloccare la ghiera dell'obiettivo sul diaframma minimo (numero f/ maggiore).
Ob. non montato.
Scatto disattivato. Caricare la batteria. Impossibile utilizzare questa batteria. Scegliere una batteria adatta a questa fotocamera. Errore inizializzazione. Spegnere la fotocamera e riprovare la procedura di accensione. Batteria scarica. Completare l'operazione e spegnere subito la fotocamera. Ora non impostata. Impostate l'orologio della fotocamera.
Card non presente. S
Memory card protetta. Spostare il selettore in posizione di scrittura.
Questa memory card non può essere utilizzata. La card potrebbe essere danneggiata. Inserirne un'altra memory card.
B
(
lampeggiante
F/s
lampeggiante
(
d
(
lampeggiante
(
lampeggiante
(
k
lampeggiante
(
Impostate la ghiera dell'obiettivo sull'apertura
)
minima (numero f- più alto).
Montate un obiettivo non IX NIKKOR.
Se è montato un obiettivo senza CPU, selezionate
)
il modo M. Spegnete la fotocamera e ricaricate o sostituite la batteria.
Utilizzate la batteria approvata da Nikon (EN-EL9a).
)
Spegnete la fotocamera, rimuovete e sostituite la batteria, quindi riaccendete la fotocamera.
Terminate la pulizia, spegnete la fotocamera e ricaricate o sostituite la batteria.
Spegnete la fotocamera e accertatevi che la card di memoria sia correttamente inserita. La card di memoria è bloccata (protetta da scrittura).
)
scrittura della card sulla posizione di “scrittura”.
Utilizzate una card di memoria approvata.
Fomattate la card di memoria. Se il problema
Errore durante la creazione di una nuova cartella.
)
Inserite una nuova card di memoria.
Fate scorrere l’interruttore di protezione
persiste, la card potrebbe essere danneggiata.
Contattate un rappresentante autorizzato Nikon.
Cancellate dei file o inserite una nuova card di
memoria.
La Eye-Fi card continua ad emettere un segnale
wireless dopo che è stato selezionato
Caricamento Eye-Fi
wireless, spegnete la fotocamera e rimuovete la card.
. Per terminare la trasmissione
Disattiva
per
n
53
Indicatore
Card non formattata. Formattare?
Card piena
Sogg. troppo chiaro. q
Soggetto troppo scuro. r
Posa B non disp. in S.
Flash in modo TTL. Scegliere un'altra impostazione oppure usare un obiettivo CPU.
n
Errore flash
T
lampeggiante
(
j
(
lampeggiante
(
lampeggiante
A
(
lampeggiante
&
(
lampeggiante
N
lampeggiante
(
N/s
lampeggiante
(
SoluzioneMonitor Mirino
Formattate la card o spegnete la fotocamera e
)
inserite una nuova card di memoria.
Riducete la qualità o la dimensione immagine.
Cancellate delle foto.
)
Inserite una nuova card di memoria. La fotocamera non è in grado di eseguire la messa a fuoco con l'autofocus. Modificate la composizione
)
o eseguite le messa a fuoco manualmente.
Utilizzate una sensibilità ISO più bassa
Usate un filtro ND disponibile in commercio
Nel modo:
S Aumentate il tempo di posa A Scegliete un'apertura più chiusa (numero f- più
alto)
Utilizzate una sensibilità ISO più alta
Utilizzate il flash
Nel modo:
S Diminuite il tempo di posa A Scegliete un diaframma più aperto (numero f-
più basso)
)
Modificate il tempo di posa o selezionate il modo di esposizione manuale.
)
Il flash è scattato con la massima potenza. Controllate la foto nel monitor; se è sottoesposta, regolate le impostazioni e riprovate.
)
Modificate le impostazioni del modo flash esterno o utilizzate un obiettivo CPU.
Utilizzate il flash.
Cambiate la distanza dal soggetto, l'apertura, il
campo di utilizzo del flash o la sensibilità ISO.
Unità flash opzionale SB-400 montata: il flash è in posizione parabola o la distanza di messa a fuoco è molto corta. necessario, aumentate la distanza di messa a
)
fuoco per evitare che appaiano delle ombre sulla foto.
Errore verificatosi durante l'aggiornamento del firmware per il flash esterno. Contattate un rappresentante autorizzato Nikon.
Continuate la ripresa; se
54
Indicatore
SoluzioneMonitor Mirino
Errore. Premere di nuovo il pulsante di scatto.
Errore di avvio. Contattare un centro di assistenza Nikon autorizzato. Errore di esposizione automatica. Contattare un centro di assistenza Nikon autorizzato.
La cartella non contiene immagini.
Il file non contiene dati immagine. Impossibile selezionare questo file. Nessuna immagine da ritoccare.
Verifica stampante.
Controlla carta.
Inceppamento carta. Eliminate l'inceppamento e selezionate Continua.
Carta esaurita.
Controlla inchiostro.
Inchiostro esaurito. Sostituite l'inchiostro e selezionate Continua.
* Per ulteriori informazioni, consultate il manuale della stampante.
O
(
lampeggiante
Rilasciate l'otturatore. presenta di frequente, rivolgetevi ad un rappresentante autorizzato Nikon.
)
Rivolgetevi a un rappresentante autorizzato Nikon.
La cartella selezionata per la riproduzione non contiene immagini. memoria o selezionate un'altra cartella.
Il file è stato creato o modificato utilizzando un computer o una fotocamera di altra marca oppure il file è alterato.
La card di memoria non contiene immagini NEF (RAW) da utilizzare con Elaborazione NEF (RAW). Verifica stampante. Per ripristinare, selezionate Continua (se disponibile). Non è stato selezionato il formato della carta. Inserite carta del formato corretto e selezionate Continua.
Inserite carta del formato selezionato e selezionate Continua. Verificate l'inchiostro. Per ripristinare, selezionate Continua.
Se l'errore persiste o si
Inserite un'altra card di
n
55

Specifiche

❚❚ Fotocamera digitale Nikon D3000
Tipo
Tipo Fotocamera digitale reflex con obiettivo singolo Attacco obiettivo Attacco Nikon F (con contatti AF) Angolo d'immagine
effettivo
Pixel effettivi
Pixel effettivi 10,2 milioni
Sensore di immagine
Sensore di immagine Sensore CCD da 23,6 × 15,8 mm Pixel totali 10,75 milioni Sistema di riduzione
della polvere
Memorizzazione
Dimensione immagine (pixel)
Forma to file NEF (RAW)
Sistema Picture Control È possibile scegliere tra Standard, Neutro, Saturo, Monocromatico, Ritratto,
Supporti Card di memoria Secure Digital (SD), conformi SDHC File system DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order
Mirino
Mirino Mirino reflex con obiettivo singolo a pentaspecchio Copertura inquadratura Circa 95% in orizzontale e 95% in verticale Ingrandimento Circa 0,8 × (obiettivo 50mm f/1.4 impostato a infinito, –1,0 m–1) Distanza di accomodamento
dell'occhio Regolazione diottrica –1,7–+0,5 m Schermo di messa a
fuoco Specchio reflex A riapertura istantanea Apertura dell'obiettivo A riapertura istantanea, comando elettronico
n
Circa 1,5 × di lunghezza focale dell'obiettivo (formato DX Nikon)
Pulizia sensore di immagine, dati di riferimento della funzione “Image Dust off” (software Capture NX 2 opzionale necessario)
3.872 × 2.592 (L) 2.896 × 1.944 (M)
1.936 × 1.296 (S)
JPEG: JPEG-Baseline conforme a compressione Fine (circa 1 : 4), Normal
(circa 1 : 8) o Basic (circa 1 : 16)
NEF (RAW)+JPEG: singola foto registrata in entrambi i formati NEF (RAW) e JPEG
Paesaggio; è possibile modificare il Picture Control selezionato.
Format), Exif 2.21 (Exchangeable Image File Format per fotocamere digitali), PictBridge
–1
18 mm (–1,0 m
Schermo opacizzato di tipo B BriteView Clear Matte Mark V con cornice di messa a fuoco (è possibile visualizzare un reticolo)
)
–1
56
Obiettivo
Obiettivi compatibili AF-S o AF-I: supporta tutte le funzioni
Otturatore
Tipo Otturatore controllato elettronicamente con piano focale e corsa verticale Veloc ità
Tem po si ncr o fla sh X=1/200 s; sincronizzazione con tempi di posa di 1/200 sec. o inferiori
Tipo G o D AF NIKKOR con motore autofocus incorporato: supporta tutte le funzioni eccetto l'autofocus.
Altri AF NIKKOR: supportano tutte le funzioni eccetto l'autofocus e la misurazione Color matrix 3D II.
NIKKOR tipo D PC: supportano tutte le funzioni eccetto l'autofocus e alcuni modi di ripresa.
AI-P NIKKOR: supportano tutte le funzioni eccetto la misurazione Color matrix 3D II.
Senza CPU: autofocus non supportato. esposizione M, ma l'esposimetro non funziona.
Il telemetro elettronico può essere utilizzato se l'obiettivo ha un'apertura massima di f/5.6 o superiore.
1
/4000 – 30 s in incrementi di 1/3 EV, posa B, posa T (è necessario il
telecomando wireless opzionale ML-L3)
Gli obiettivi IX NIKKOR non sono supportati.
Gli obiettivi per F3AF non sono supportati.
Può essere utilizzato nel modo di
Scatto
Modo di scatto 8 (singolo), I (continuo), E (Ritardo autoscatto), " (remoto ritardato),
Veloc ità di avan zamento dei fotogrammi
Ritardo autosc atto
Esposizione
Modo esposizione Misurazione esposimetrica TTL con sensore RGB da 420 pixel Metodo di misurazione • Matrix: misurazione Color matrix 3D II (obiettivi di tipo G e D); misurazione
Portata (ISO 100, obiettivo f/1.4, 20 °C)
Accoppiamento CPU Modo Modi auto (i Auto; j Auto (senza flash)); modi scena (k Ritratto;
Compensazion e dell'esposizione
Blocco esposizione Luminosità bloccata al valore rilevato mediante pressione del pulsante AE-L/
Sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato)
D-Lighting attivo Può essere selezionato Sì o No
# (remoto rapido) Fino a 3 fps (messa a fuoco manuale, modo M o S, tempo di posa 1/250 s o più
veloce e altre impostazioni come valori predefiniti) Può essere selezionata una durata di 2, 5, 10 e 20 secondi
Color Matrix II (altri obiettivi CPU)
Ponderata centrale: peso del 75% assegnato a cerchio di 8-mm al centro dell'inquadratura
Spot: misurazione di un cerchio da 3,5-mm (circa il 2,5% dell'inquadratura) centrato sul punto AF selezionato
Matrix o misurazione ponderata centrale: 0–20 EV
Misurazione spot: 2–20 EV
l Paesaggio; p Bambini; m Sport; n Macro Close-Up; o Ritratto notturno); Auto programmato con programma flessibile (P); Auto a priorità tempi (S); Auto a priorità diafr. (A); Manuale (M)
–5 – +5 EV in incrementi di 1/3 EV
AF-L
ISO 100 – 1600 con incrementi di 1 EV; può essere impostata anche su 1 EV superiore a ISO 1600 (ISO 3200 equivalente); controllo sensibilità ISO auto disponibile.
n
57
Messa a fuoco
Autofocus Modulo autofocus Nikon Multi-CAM 1000 con rilevazione di fase TTL, 11
Campo di rilevazione –1 – +19 EV (ISO 100, 20 °C) Modo di messa a fuoco Autofocus (AF): AF-singolo (AF-S); AF-Continuo (AF-C); selezione automatica
Punto AF Selezionabile tra 11 punti AF Modo Area AF AF-Singolo, Area AF dinamica, Area AF Auto, Tracking 3D (11 punti) Blocco della messa a
fuoco
Flash
Flash incorporato i, k, p, n, o: auto flash con espulsione automatica
Numero di guida Circa 12, 13 con flash manuale (m, ISO 100, 20 °C) Controllo flash • TTL: fill flash con bilanciamento i-TTL e flash i-TTL standard per SLR digitale
Modo flash i, k, p, n: auto, auto con effetto riduzione occhi rossi, spento; fill flash e
Compensazione flash –3 – +1 EV in incrementi di 1/3 EV Indicatore di flash
pronto
Slitta accessori Contatto hot-shoe ISO 518 con contatti sincro e dati e blocco di sicurezza Sistema di illuminazione
creativa Nikon (CLS)
Ter mina le s inc ro Adattatore terminale sincro AS-15 (acquistabile separatamente)
Bilanc. del bianco
Bilanc. del bianco Auto, incandescenza, fluorescenza (7 tipi), sole diretto, flash, nuvoloso,
n
Monitor
Monitor 3 pollici, circa 230k-punti TFT LCD con regolazione della luminosità
punti di messa a fuoco (incluso un sensore cross-type) e illuminatore ausiliario AF (portata di circa 0,5–3 m)
AF-S/AF-C (AF-A); messa a fuoco ad inseguimento preventiva attivata in automatico in base al movimento del soggetto
Messa a fuoco manuale (MF): è possibile utilizzare il telemetro elettronico
La messa a fuoco può essere bloccata premendo parzialmente il pulsante di scatto (AF-Singolo) o il pulsante AE-L/AF-L
P, S, A, M espulsione manuale con rilascio del pulsante
mediante sensore RGB a 420-pixel disponibili con flash incorporato e SB-900, SB-800, SB-600, o SB-400 (il fill flash con bilanciamento i-TTL è disponibile quando viene selezionata la misurazione matrix o ponderata centrale)
Auto apertura: disponibile con SB-900/SB-800 e obiettivo CPU
Non-TTL auto: tra le unità flash supportate figurano SB-900, SB-800, SB-80DX,
SB-28DX SB-28, SB-27 e SB-22S
Manuale con priorità alla distanza: disponibile con SB-900 e SB-800
riduzione occhi rossi disponibili con unità flash esterni
o: slow sync auto, slow sync auto con riduzione occhi rossi, spento; sincro
su tempi lenti e sincro su tempi lenti con riduzione occhi rossi disponibili con i flash esterni
l, m: fill flash e riduzione occhi rossi disponibili con flash esterni
P, A: fill flash, seconda tendina con sincro su tempi lenti, sincro su tempi
lenti, sincro su tempi lenti con riduzione occhi rossi, riduzione occhi rossi
S, M: fill flash, sincro su seconda tendina, riduzione occhi rossi
Si accende quando il flash incorporato o un flash esterno quale SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-80DX, SB-28DX, o SB-50DX è completamente carico; lampeggia per 3 secondi quando il flash scatta alla potenza massima.
Illuminazione avanzata senza cavi supportata da SB-900, SB-800 o SU-800 come commander; comunicazione di colore flash supportata con il flash integrato e tutte le unità compatibili con il sistema CLS
ombra, premisurazione manuale, tutti eccetto premisurazione manuale con regolazione fine.
58
Modo play
Modo play Modo play a pieno formato e per miniature (4, 9 o 72 immagini o calendario)
Connessioni
USB USB ad alta velocità Uscita video Può essere selezionato tra NTSC e PAL
Lingue supportate
Lingue supportate Cinese (semplificato e tradizionale), danese, olandese, inglese, finlandese,
Alimentazione
Batteria Una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL9a Adattatore CA Adattatore CA EH-5a; richiede l'utilizzo di un connettore di alimentazione
Attacco per cavalletto
Attacco per cavalletto1/4 " (ISO 1222)
Dimensioni/peso
Dimensioni (L×A×P) Circa 126 × 97 × 64 mm Peso Circa 485 g. senza batteria, card di memoria o tappo corpo
Ambiente operativo
Tem per at ura 0–40 °C Umidità Inferiore all'85% (senza condensa)
Salvo diversamente specificato, tutti i dati si riferiscono ad una fotocamera con batteria completamente carica e utilizzata a temperatura ambiente di 20 °C.
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche di hardware e software contenute nel presente manuale in qualsiasi momento e senza preavviso. danni provocati da possibili errori contenuti nel presente manuale.
con zoom in modo play, riproduzione filmati d'animazione creati con D3000, slide show, visualizzazione istogramma, alte-luci, auto rotazione foto e commento foto (fino a 36 caratteri)
francese, tedesco, italiano, giapponese, coreano, norvegese, polacco, portoghese, russo, spagnolo, svedese
EP-5 (acquistabile separatamente)
Nikon declina ogni responsabilità per eventuali
Caricabatteria rapido MH-23
Potenza nominale in entrata Potenza nominale in uscita
100–240 V CA (50/60 Hz)
8,4 CC V/900 mA
Batterie supportate Batterie ricaricabili Li-ion Nikon EN-EL9a o EN-EL9 Tempo di ricarica Circa 1 ora e 40 minuti (EN-EL9a) o 1 ora e 30 minuti (EN-EL9) quando la
batteria è completamente scarica
Tem pera tura di esercizio
0–40 °C
Dimensioni (L × A × P) Circa 82,5 × 28 × 65 mm Lunghezza cavo Circa 1800 mm Peso Circa 80 g, escluso cavo di alimentazione
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL9a
Tipo Batteria ricaricabile agli ioni di litio Capacità nominale 7,2 V/1080 mAh Dimensioni (L × A × P) Circa 36 × 14 × 56 mm Peso Circa 51 g, escluso copricontatti
n
59
Obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR
Tipo Obiettivo di tipo G AF-S DX Zoom-NIKKOR con CPU incorporata e attacco
a baionetta Nikon
Fotocamere supportate Fotocamere SLR digitali Nikon (formato DX) Lunghezza focale 18–55 mm Apertura massima f/3.5–5.6 Struttura 11 elementi in 8 gruppi (incluso 1 elemento asferico) Angolo d'immagine 76 ° –28 ° 50 ´ Scala lunghezze focali (mm) Informazioni di distanza Controllo zoom Zoom regolato ruotando l'apposito anello zoom separato Messa a fuoco Autofocus con Silent Wave Motor; messa a fuoco manuale Riduzione vibrazioni Metodo di decentramento ottico tramite VCM Distanza messa a fuoco più vicina Diaframma Diaframma a sette lame con lame rotonde e apertura automatica
Gamma diaframma f/3.5–22 a 18 mm; f/5.6–36 a 55 mm Modo esposizione Apertura massima Dimensioni accessorio 52 mm (P=0,75 mm) Dimensioni Circa 73 mm di diametro × 79,5 mm (dalla superficie dell'attacco a
Peso Circa 265 g Paralu ce HB-45 (acquistabile separatamente; si collega come illustrato di seguito)
18, 24, 35, 45, 55
Uscita alla fotocamera
0,28 m dall'indicatore del piano focale in tutte le impostazioni dello zoom
completa
baionetta all'estremità finale dell'obiettivo)
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche di hardware e software contenute nel presente manuale in qualsiasi momento e senza preavviso. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni provocati da possibili errori contenuti nel presente manuale.
n
60
A Durata della batteria
Il numero di scatti che è possibile effettuare con batterie completamente cariche varia in base alle condizioni della batteria, alla temperatura e all'utilizzo della fotocamera. Di seguito sono riportati alcuni dati di esempio per le batterie EN-EL9a (1080 mAh).
Modo di scatto singolo (standard CIPA1): Circa 550 scatti
Modo di scatto continuo (standard Nikon2): Circa 2000 scatti
1 Misurato a 23 °C (±2 °C) con l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR nelle
seguenti condizioni di test: ciclo con movimento da infinito a lunghezza focale minima e una foto scattata con le impostazioni predefinite una volta ogni 30 sec.; una volta scattata la foto, il monitor è attivato per 4 sec.; il tester attende che gli esposimetri si disattivino dopo lo spegnimento del monitor; il flash viene attivato a piena potenza a scatti alterni.
2 Misurato a 20 °C con l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR nelle seguenti
condizioni di test: riduzione vibrazioni disabilitata, modo di scatto continuo, modo autofocus impostato su AF-C, qualità immagine impostata su JPEG Basic, dimensione immagine impostata su M (medio), bilanciamento bianco impostato su v, sensibilità ISO impostata su ISO 100, tempo di posa 1/250 sec., messa a fuoco ciclica da infinito alla portata minima tre volte dopo che il pulsante di scatto è stato premuto parzialmente per 3 sec.; sei scatti in sequenza e monitor acceso per 4 sec. quindi spento, il ciclo viene ripetuto dopo lo spegnimento degli esposimetri.
I seguenti fattori possono ridurre la durata della batteria: l'utilizzo prolungato del monitor; tenere il pulsante di scatto premuto parzialmente per lungo tempo; operazioni di autofocus ripetute; ripresa di foto in formato NEF (RAW); tempi di posa lunghi; e l'utilizzo del modo VR (riduzione vibrazioni) con obiettivi VR.
Per assicurarvi di ottenere il massimo dalle batterie ricaricabili Nikon EN-EL9a, attenetevi alle indicazioni seguenti:
Mantenete puliti i contatti della batteria. La presenza di impurità sui contatti può ridurre le prestazioni della batteria.
Utilizzate le batterie subito dopo averle caricate. livello di carica si riduce.
Se le batterie non vengono utilizzate, il
n
61
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne
critiche)senza autorizzazione scritta da
NIKON CORPORATION.
Stampato in Europa
SB0C02(1H)
6MB0731H-02
Loading...