Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
Referencie
Technické poznámky a register
i
Úvod
Úvodné informácie
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si kúpili digitálny fotoaparát Nikon COOLPIX L620. Pred používaním
fotoaparátu si prečítajte informácie v časti „V záujme bezpečnosti“ (A viii-xi) a oboznámte sa
s informáciami v tejto príručke. Po prečítaní si príručku odložte, aby ste vďaka týmto informáciám
mohli naplno využívať svoj nový fotoaparát.
ii
Informácie o tejto príručke
Ak chcete hneď začať používať fotoaparát, pozrite si časť „Základné informácie o snímaní
a prehrávaní“ (A 10).
Informácie o častiach fotoaparátu a informáciách zobrazených na monitore nájdete v časti „Časti
fotoaparátu“ (A 1).
Úvod
iii
Ďalšie informácie
• Symboly a konvencie
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v príručke používajú nasledujúce
symboly a konvencie:
IkonaOpis
Úvod
B
C
A/E/F
• Pamäťové karty SD, SDHC a SDXC sa v príručke označujú ako „pamäťové karty“.
• Nastavenie v čase zakúpenia sa označuje ako „implicitné nastavenie“.
• Názvy možností ponúk zobrazené na monitore fotoaparátu a názvy tlačidiel alebo hlásenia
zobrazené na monitore počítača sú uvedené tučným písmom.
• Z dôvodu lepšej viditeľnosti indikátorov na monitore sú snímky na ukážkach zobrazenia na
monitore v tejto príručke niekedy vynechané.
• Ilustrácie a obsah monitora v tejto príručke sa niekedy môžu líšiť od skutočného zobrazenia.
Táto ikona označuje upozornenia a informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním
fotoaparátu.
Táto ikona označuje poznámky a informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním
fotoaparátu.
Tieto ikony označujú ďalšie strany, ktoré obsahujú relevantné informácie;
E: „Referencie“, F: „Technické poznámky a register“.
iv
Informácie a pokyny
Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť „celoživotného vzdelávania“ spoločnosti Nikon a kontinuálnej podpory výrobkov a vzdelávania,
sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované on-line informácie:
• Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/
Navštívte tieto lokality, aby ste získali najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené
otázky (FAQ) a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a snímania. Ďalšie informácie
môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie získate na
nižšie uvedenej adrese stránky:
http://imaging.nikon.com/
Používajte iba elektronické príslušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX sú skonštruované podľa najvyšších štandardov a obsahujú zložité elektronické
obvody. Len elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane nabíjačiek, batérií a sieťových zdrojov)
certifikované spoločnosťou Nikon priamo na používanie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon je
vytvorené a odskúšané na prevádzku v rámci prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek týchto
elektronických obvodov.
POUŽITIE ELEKTRONICKÉHO PRÍSLUŠENSTVA INEJ ZNAČKY AKO NIKON MÔŽE POŠKODIŤ FOTOAPARÁT
A MÔŽE ZNAMENAŤ STRATU PLATNOSTI ZÁRUKY OD SPOLOČNOSTI
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného miestneho predajcu
výrobkov Nikon.
Pred zhotovovaním dôležitých snímok
Pred zhotovovaním snímok na dôležitých podujatiach (ako sú svadby alebo pred výletom s fotoaparátom),
urobte testovací záber, aby ste sa presvedčili, že fotoaparát pracuje správne. Spoločnosť Nikon nebude
zodpovedná za žiadne škody alebo ušlý zisk, ktorý je dôsledkom nefunkčnosti produktu.
NIKON.
Úvod
v
Informácie o príručkách
• Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto výrobkom nie je povolené reprodukovať, prenášať, prepisovať,
ukladať v systéme na vyhľadávanie informácií ani prekladať do iného jazyka v akejkoľvek forme ani
akýmkoľvek spôsobom bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru
opisovaného v týchto príručkách bez predchádzajúceho upozornenia.
Úvod
• Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené používaním tohto
výrobku.
• Hoci bolo vynaložené maximálne úsilie, aby sa zabezpečila presnosť a úplnosť informácií v týchto
príručkách, privítame, ak na všetky chyby a nedostatky upozorníte miestne zastúpenie spoločnosti Nikon
(adresa je uvedená samostatne).
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania a reprodukovania
Majte na pamäti, že aj obyčajné vlastníctvo materiálu, ktorý bol digitálne skopírovaný alebo reprodukovaný
pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť podľa zákona trestné.
• Prvky, ktoré sú zákonom zakázané kopírovať alebo reprodukovať
Nekopírujte papierové bankovky, mince, cenné pap iere, vládne obligácie alebo miestne vládne obligácie ani
vtedy, ak sú kópie alebo reprodukcie opečiatkované „Vzor“. Kopírovanie alebo reprodukovanie papierových
peňazí, mincí alebo cenných papierov, ktoré sú v obehu v inej krajine, je zakázané. Pred získaním povolenia
od štátu je zakázané kopírovanie a reprodukovanie nepoužívaných poštových známok a pohľadníc
(korešpondenčných lístkov) vydaných štátom.
Rovnako je zakázané kopírovanie alebo reprodukovanie známok vydaných štátom a certifikovaných
dokumentov vyhradených zákonom.
• Upozornenie pri niektorých kópiách a reprodukciách
Štát varuje pred kopírovaním alebo reprodukovaním cenných papierov vydaných súkromnými
spoločnosťami (akcie, zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.), cestovných preukazov alebo kupónových
lístkov, okrem prípadov, keď minimálne potrebné množstvo kópií poskytne firma na obchodné účely. Takisto
nekopírujte ani nereprodukujte cestovné pasy vydané štátom, licencie vydané štátnymi agentúrami alebo
súkromnými skupinami, občianske preukazy a lístky, ako sú legitimácie alebo stravné lístky.
• Dodržiavanie autorských práv
Kopírovanie alebo reprodukovanie tvorivých prác podliehajúcich autorským právam, ako sú knihy, skladby,
maľby, drevoryty, mapy, výkresy, filmy a snímky, sa riadi národnými a medzinárodnými zákonmi o autorských
právach. Tento výrobok nepoužívajte na výrobu nelegálnych kópií ani na porušovanie zákonov o autorských
právach.
vi
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov
Vymazaním snímok alebo formátovaním zariadení na ukladanie údajov, napríklad pamäťových kariet alebo
vstavanej pamäte fotoaparátu, sa úplne nevymažú pôvodné obrazové údaje. Vymazané súbory na
vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného
softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie ochrany
takýchto údajov zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením pamäťového zariadenia do odpadu alebo pred jeho odovzdaním inej osobe vymažte
všetky údaje pomocou bežného softvéru na vymazávanie údajov alebo zariadenie naformátujte a celkom
zaplňte snímkami neobsahujúcimi žiadne osobné údaje (napríklad snímkami čistej oblohy). Takisto zmeňte
aj všetky snímky vybraté pre voľbu Select an image (Vybrať snímku) v nastavení Welcome screen (Úvodná obrazovka) (A 69). Dbajte na to, aby ste pri fyzickej likvidácii zariadenia na ukladanie údajov
predišli poraneniu alebo poškodeniu.
Úvod
vii
V záujme bezpečnosti
Skôr ako začnete používať toto zariadenie, prečítajte si všetky nasledujúce
bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu
Úvod
seba alebo iných osôb. Uvedené bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste,
kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku.
Táto ikona označuje varovania, t. j. informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním
výrobku značky Nikon, aby ste zabránili možnému poraneniu.
VAROVANIA
Vypnite v prípade poruchy
Ak spozorujete dym alebo nezvyčajný
zápach vychádzajúci z fotoaparátu alebo
sieťového zdroja, okamžite odpojte
sieťový zdroj a vyberte batérie, pričom si
dávajte pozor, aby ste sa nepopálili.
Ďalšie používanie by mohlo spôsobiť
zranenie. Po vybratí alebo odpojení
zdroja energie odovzdajte zariadenie
autorizovanému zástupcovi servisu
spoločnosti Nikon, ktorý ho skontroluje.
Nerozoberajte
Dotyk s vnútornými časťami fotoaparátu
alebo sieťového zdroja môže viesť k
poraneniu. Opravy smú vykonávať len
kvalifikovaní technici. Ak sa fotoaparát
alebo sieťový zdroj rozbije v dôsledku
viii
pádu alebo inej nehody, prístroj dajte po
jeho odpojení a vybratí batérií
skontrolovať v autorizovanom servise
spoločnosti Nikon.
Fotoaparát ani sieťový zdroj
nepoužívajte v blízkosti
horľavých plynov
Používanie elektronických zariadení v
blízkosti horľavých plynov môže spôsobiť
výbuch alebo požiar.
S remienkom fotoaparátu
zaobchádzajte opatrne
Remienok nikdy nedávajte na krk dieťaťu
ani batoľa
ťu.
Uchovávajte mimo dosahu detí
Zvýšenú pozornosť treba venovať tomu,
aby si deti nevložili batérie alebo iné malé
súčasti do úst.
Nezostávajte dlhodobo v
kontakte s fotoaparátom,
nabíjačkou ani sieťovým
zdrojom, pokiaľ sú tieto
zariadenia zapnuté, alebo sa
používajú
Časti týchto zariadení sa zahrievajú.
Ponechanie týchto zariadení dlhodobo v
priamom kontakte s pokožkou môže
viesť k nízkoteplotným popáleninám.
Produkt nenechávajte na
miestach, ktoré sú vystavené
extrémne vysokým teplotám,
napríklad v uzavretých
automobiloch alebo na
priamom slnečnom svetle
Nedodržanie tohto pokynu môže
spôsobiť poškodenie alebo požiar.
S batériami zaobchádzajte opatrne
Pri nesprávnom zaobchádzaní môžu
batérie vytiecť alebo explodovať. Pri
zaobchádzaní s batériami určenými na
použitie v tomto výrobku dodržiavajte
nasledujúce opatrenia:
• Pred výmenou batérií zariadenie
vypnite. Ak používate sieťový zdroj,
skontrolujte, či je odpojený.
Používajte výlučne batérie, ktoré sú
•
schválené na použitie v tomto výrobku
A
10). Nekombinujte staré a nové
(
batérie ani rôzne značky alebo typy batérií.
•
Ak ste nabíjateľné batérie Ni-MH Nikon
EN-MH2 (EN-MH2-B2 alebo EN-MH2-B4)
zakúpili samostatne, nabíjajte ich a
používajte ako jednu súpravu.
Nekombinujte batérie z rôznych párov.
• Dobíjateľné batérie EN-MH2 sú určené
iba na použitie v digitálnych
fotoaparátoch od spoločnosti Nikon.
Tieto batérie sú kompatibilné s
fotoaparátmi COOLPIX L620.
• Batérie vložte správne orientované.
• Batérie neskratujte ani nerozoberajte a
nepokúšajte sa odstrániť alebo porušiť
izoláciu batérie alebo jej obal.
• Batérie nevystavujte ohňu ani
nadmernému teplu.
Úvod
ix
• Batérie nevystavujte vode ani ich
neponárajte do vody.
• Batérie neprenášajte ani neskladujte
spolu s kovovými predmetmi, ako sú
náhrdelníky alebo spony do vlasov.
Úvod
• Keď sú batérie úplne vybité, sú
náchylné na vytečenie. Nezabudnite
vybrať batérie, keď sú vybité
– zabránite tak poškodeniu zariadenia.
• Ak zistíte akúkoľvek zmenu na
batériách, napríklad zmenu farby alebo
deformáciu, ihneď ich prestaňte
používať.
• Ak sa tekutina z poškodených batérií
dostane do styku s odevom alebo
pokožkou, okamžite ju opláchnite
množstvom vody.
Pri používaní nabíjačky
(je dostupná samostatne)
dodržiavajte nasledujúce
opatrenia
• Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie
tohto pokynu môže spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
• Prach na kovových častiach zástrčky
alebo v ich blízkosti treba odstrániť
pomocou suchej handričky. Ďalšie
používanie by mohlo viesť k požiaru.
• Počas búrky nemanipulujte s
elektrickou šnúrou ani sa nepribližujte
k nabíjačke. Nedodržanie tohto
opatrenia môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom.
• Napájací kábel nepoškodzujte,
neupravujte, nasilu neťahajte ani
neohýnajte, neumiestňujte ho pod
ťažké predmety a nevystavujte ho
vysokej teplote ani ohňu. Ak sa
poškodí izolácia a odhalia sa drôty,
napájací kábel odneste na kontrolu do
autorizovaného servisu spoločnosti
Nikon. Nedodržanie týchto pokynov
môže spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
• Nemanipulujte so zástrčkou ani
s nabíjačkou, keď máte mokré ruky.
Nedodržanie tohto opatrenia môže
viesť k úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte s cestovnými adaptérmi
určenými na premenu z jedného
napätia na iné alebo premenu
jednosmerného prúdu na striedavý.
Nedodržaním tohto pokynu môžete
poškodiť výrobok alebo spôsobiť jeho
prehriatie a následne požiar.
x
Používajte vhodné káble
Pri pripájaní káblov k vstupným
a výstupným konektorom používajte iba
káble dodávané alebo predávané
spoločnosťou Nikon, aby sa dodržali
predpisy týkajúce sa tohto výrobku.
S pohyblivými časťami
zaobchádzajte opatrne
Dajte pozor, aby vám kryt objektívu alebo
iné pohyblivé časti nezachytili prsty ani
iné predmety.
Disky CD-ROM
Disk CD-ROM dodávaný so zariadením by
sa nemal prehrávať na zariadeniach
určených na prehrávanie zvukových
diskov CD. Prehrávanie diskov CD-ROM v
prehrávači zvukových diskov CD môže
spôsobiť stratu sluchu alebo poškodenie
zariadenia.
Blesk používajte opatrne
Používanie blesku v blízkosti očí môže
spôsobiť dočasnú stratu zraku. Blesk by sa
mal nachádzať minimálne 1 m od
objektu. Pri fotografovaní malých detí
buďte obzvlášť opatrní.
Blesk nepoužívajte, ak sa
okienko blesku dotýka osoby
alebo predmetu
Nedodržanie tohto pokynu môže
spôsobiť popálenie alebo požiar.
Vyhýbajte sa kontaktu
stekutými kryštálmi
Ak sa monitor poškodí, treba dávať pozor,
aby nedošlo k zraneniu spôsobenému
rozbitým sklom, a tiež treba zabrániť
styku tekutých kryštálov z monitora
s pokožkou a ich vniknutiu do očí alebo
úst.
Pri používaní vo vnútri lietadla
alebo v nemocnici vypnite
elektrické napájanie
Pri používaní vo vnútri lietadla počas
štartovania alebo pristávania vypnite
elektrické napájanie.
Funkcie bezdrôtovej siete nepoužívajte
počas letu lietadlom. Pri používaní v
nemocnici dodržujte pokyny nemocnice.
Elektromagnetické vlny vysielané
fotoaparátom môžu rušiť elektronické
systémy lietadla alebo prístrojov
nemocnice. Ak používate kartu Eye-Fi,
pred nastúpením do lietadla alebo pred
vstupom do nemocnice ju vyberte.
Úvod
xi
Poznámky
Poznámky pre užívateľov v Európe
Tento symbol znamená, že
Úvod
elektrické a elektronické
zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov v európskych krajinách:
• Výrobok je určený na separovaný zber
na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného
domového odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia
pomáhajú zachovávať prírodné zdroje
a predchádzať negatívnym dopadom
na zdravie ľudí a životné prostredie,
ktoré môžu vyplývať z nesprávnej
likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestnych úradov
zodpovedných za likvidáciu odpadov.
xii
Tento symbol na batériách
označuje, že batérie treba
odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce pokyny sa vzťahujú len na
používateľov v Európe:
• Všetky batérie označené alebo
neoznačené týmto symbolom sú
určené na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste.
Nevhadzujte ju do bežného
domového odpadu.
• Ďalšie informácie zistíte u predajcu
alebo na miestnom úrade
zodpovednom za likvidáciu odpadu.
Obsah
Úvod........................................................................ ii
Úvodné informácie..................................................... ii
Informácie o tejto príručke......................................... iii
Informácie a pokyny........................................................ v
V záujme bezpečnosti ........................................... viii
VAROVANIA....................................................................... viii
Poznámky .................................................................... xii
Časti fotoaparátu................................................ 1
Telo fotoaparátu ......................................................... 1
Preveďte remienok cez ľavé alebo pravé očko na upevnenie remienka a pripevnite ho.
2
1
Vysunutie a zasunutie blesku
Ak chcete vysunúť blesk, posuňte ovládač K (vysunutie blesku).
• Ďalšie informácie o nastaveniach blesku nájdete v časti „Používanie blesku“ (A 41).
• Keď blesk nepoužívate, jemným zatlačením nadol ho zasuňte, až kým nezacvakne.
Časti fotoaparátu
3
Používanie ponúk (tlačidlo d)
Ikony ponuky
Na pohyb v ponukách používajte multifunkčný volič a tlačidlo k.
1 Stlačte tlačidlo d.
• Zobrazí sa ponuka.
Časti fotoaparátu
3 Vyberte ikonu požadovanej
ponuky.
• Ponuka sa zmení.
4
Set up
Welcome screen
Time zone and date
Monitor settings
Print date
Vibration reduction
Motion detection
2 Stlačte tlačidlo multifunkčného
voliča J.
• Ikona aktuálnej ponuky sa zobrazí nažlto.
Shooting menu
Image mode
White balance
Continuous
ISO sensitivity
Color options
AF area mode
4 Stlačte tlačidlo k.
• Teraz môžete vyberať jednotlivé možnosti
ponuky.
Welcome screen
Time zone and date
Monitor settings
Print date
Vibration reduction
Motion detection
5 Vyberte požadovanú možnosť
ponuky.
Welcome screen
Time zone and date
Monitor settings
Print date
Vibration reduction
Motion detection
6 Stlačte tlačidlo k.
• Zobrazia sa nastavenia možnosti, ktorú ste
vybrali.
Vibration reduction
On
O
7 Vyberte požadované nastavenie.8 Stlačte tlačidlo k.
• Zvolené nastavenie sa použije.
• Keď vykonáte všetky požadované úkony
v ponuke, stlačte tlačidlo d.
Vibration reduction
On
O
C Poznámky o možnostiach ponuky nastavenia
• Niektoré možnosti ponuky nemožno nastaviť v závislosti od aktuálneho režimu snímania alebo stavu
fotoaparátu. Nedostupné možnosti sa zobrazujú nasivo a nemožno ich vybrať.
• Keď je zobrazená ponuka, môžete prejsť do režimu snímania stlačením tlačidla spúšte, tlačidla A (režim
snímania) alebo tlačidla b (e záznam videosekvencií).
Časti fotoaparátu
5
Monitor
10
9 99
2 9m 0 s
F 3.3
1 /2 5 0
9 99
9 99 9
+1.0
10
PRE
12 0
Informácie zobrazené na monitore počas snímania a prehrávania sa líšia v závislosti od nastavenia
a stavu používania fotoaparátu.
Informácie sa štandardne zobrazia po prvom zapnutí fotoaparátu a pri obsluhe fotoaparátu a vypnú
sa po niekoľkých sekundách (keď je položka Photo info (Informácie o snímke) nastavená na
možnosť Auto info (Automatické informácie) vponuke Monitor settings (Nastavenia monitora) (A 69)).
1 Otvorte kryt priestoru na batérie/slotu na pamäťovú
kartu.
• Otočte fotoaparát spodnou stranou nahor, aby batérie nevypadli.
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
2 Vložte batérie.
• Overte, či sú kladné (+) a záporné (–) kontakty orientované správne,
avložte batérie.
3 Zatvorte kryt priestoru na batérie/slotu na pamäťovú
kartu.
Použiteľné batérie
• Dve alkalické batérie LR6/L40 (veľkosť AA) (dodané batérie)
• Dve lítiové batérie FR6/L91 (veľkosť AA)
• Dve nabíjateľné Ni-MH (nikel-metal-hydridové) batérie EN-MH2
10
1
2
B Vybratie batérií
Batérie s izoláciou, ktorá
nepokrýva oblasť okolo
záporného pólu
Batérie s odlúpnutou
vrstvou
Batérie s plochým
záporným pólom
• Vypnite fotoaparát, overte, či sa kontrolka zapnutia prístroja a monitor vypli, a otvorte kryt priestoru na
batérie/slotu na pamäťovú kartu.
• Fotoaparát, batérie a pamäťová karta môžu byť po ukončení používania fotoaparátu horúce.
B Poznámky k batériám
• Nepoužívajte staré a nové batérie zároveň a ani rôzne značky alebo typy batérií.
• Batérie s nasledujúcimi defektmi sa nesmú používať:
B Typ batérie
Nastavením položky Battery type (Typ batéri e) v ponuke nastavenia (A 70) na správnu možnosť podľa
typu vložených batérií dosiahnete vyššiu účinnosť batérií.
Predvoleným nastavením je typ batérií, ktoré sa dodávajú spolu sfotoaparátom.
C Alkalické batérie
Výkon alkalických batérií sa v závislosti od ich výrobcu môže významne odlišovať. Vyberte si spoľahlivú
značku.
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
11
Príprava 2 Vloženie pamäťovej karty
Slot na pamäťovú kartu
1 Vypnite fotoaparát a otvorte kryt priestoru na
batérie/slotu na pamäťovú kartu.
• Otočte fotoaparát spodnou stranou nahor, aby batérie nevypadli.
2 Vložte pamäťovú kartu.
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
• Zasúvajte pamäťovú kartu dovnútra dovtedy, kým nezacvakne na
svoje miesto.
B Dbajte na správny smer vloženia pamäťovej karty
Vložením pamäťovej karty otočenej vrchnou časťou nadol alebo
prednou časťou dozadu môžete poškodiť fotoaparát a pamäťovú
kartu.
3 Zatvorte kryt priestoru na batérie/slotu na pamäťovú
kartu.
12
3
2
1
1
2
B Formátovanie pamäťových kariet
Pri prvom vložení pamäťovej karty, ktorá bola používaná v inom zariadení, nezabudnite kartu naformátovať
v tomto fotoaparáte. Vložte pamäťovú kartu ju do fotoaparátu, stlačte tlačidlo d a v ponuke nastavenia
vyberte možnosť Format card (Formátovanie karty).
Vyberanie pamäťových kariet
Vypnite fotoaparát, overte, či sa kontrolka zapnutia prístroja a monitor
vypli, a otvorte kryt priestoru na batérie/slotu na pamäťovú kartu.
Jemne zatlačte pamäťovú kartu do fotoaparátu (1), čím ju čiastočne
vysuniete (2).
1 2
B Upozornenie na vysokú teplotu
Fotoaparát, batérie a pamäťová karta môžu byť po ukončení používania fotoaparátu horúce.
Interná pamäť a pamäťové karty
Záznamy vytvárané fotoaparátom, vrátane snímok a videosekvencií, sa môžu ukladať buď do
internej pamäte fotoaparátu, alebo na pamäťovú kartu. Ak chcete používať internú pamäť
fotoaparátu, najskôr vyberte pamäťovú kartu.
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
13
Príprava 3 Nastavenie jazyka zobrazenia, dátumu a času
Cancel
Language
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka výberu jazyka a obrazovka nastavenia dátumu
a času pre hodiny fotoaparátu.
• Ak ukončíte ponuku bez nastavenia dátumu a času, na obrazovke snímania bude blikať ikona O.
1 Zapnite fotoaparát stlačením hlavného
vypínača.
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
2 Pomocou tlačidiel multifunkčného
voliča HI zvoľte požadovaný jazyk
a stlačte tlačidlo k.
3 Vyberte položku Yes (Áno) a stlačte tlačidlo k.
Choose time zone and
set date and time?
Cancel
Yes
No
14
4 Vyberte domovské časové pásmo
Edit
Date and time
01012013
0000
YM
D
a stlačte tlačidlo k.
• Ak chcete aktivovať letný čas, stlačte tlačidlo
H. Keď je zapnutá funkcia letného času, nad
mapou je zobrazená ikona W. Ak chcete
funkciu letného času vypnúť, stlačte tlačidlo I.
London, Casablanca
Back
5 Vyberte formát dátumu a stlačte tlačidlo k.
6 Nastavte dátum a čas a stlačte tlačidlo k.
• Výber poľa: Stlačte tlačidlá JK (prepínanie medzi poľami D
(Deň), M (Mesiac), Y (Rok), hodina a minúta).
• Úprava dátumu a času: Stlačte tlačidlá HI.
• Potvrdenie nastavenia: Vyberte pole minút a stlačte tlačidlo k.
7 Vyberte položku Yes (Áno) a stlačte tlačidlo k.
Date format
Year/Month/Day
Month/Day/Year
Day/Month/Year
Date and time
15/11/2013 15:30
OK?
Yes
No
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
Edit
15
8 Stlačte tlačidlo A.
• Zobrazí sa obrazovka výberu režimu snímania.
Date and time
Press this button in
shooting mode for
shooting-mode
selection menu.
Edit
9 Ak je zobrazený režim Easy auto mode
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
16
(Jednoduchý automatický režim), stlačte
tlačidlo k.
• Fotoaparát prejde do vybratého režimu snímania a potom
môžete snímať zábery v jednoduchom automatickom režime
(A 20).
• Ak chcete prejsť do iného režimu snímania, pred stlačením
tlačidla k stlačte tlačidlá HI.
Easy auto mode
C Zmena nastavenia jazyka a dátumu a času
• Tieto nastavenia môžete zmeniť pomocou položiek Language (Jazyk) a Time zone and date (Časové
pásmo a dátum) vponuke nastavenia z (A 69).
• Letný čas môžete zapnúť alebo vypnúť výberom položky Time zone and date (Časové pásmo a
dátum) a Time zone (Časové pásmo) vponuke nastavenia z. Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča
K a potom tlačidlo H na aktiváciu letného času a posunutie hodín o jednu hodinu dopredu alebo
tlačidlo I na vypnutie letného času a posunutie hodín o jednu hodinu späť.
C Batéria hodín
• Hodiny fotoaparátu sú napájané zo zabudovanej záložnej batérie. Záložná batéria sa nabíja, keď sú vo
fotoaparáte vložené hlavné batérie alebo keď je pripojený voliteľný sieťový zdroj, a po približne desiatich
hodinách nabíjania poskytuje napájanie pre funkciu hodín na niekoľko dní.
• Ak sa záložná batéria fotoaparátu vybije, po zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka nastavenia dátumu
a času. Znova nastavte dátum a čas. Ďalšie informácie nájdete v kroku 3 (A 14) postupu „Príprava 3
Nastavenie jazyka zobrazenia, dátumu a času“.
C Vloženie dátumu snímania do vytlačených snímok
• Počas snímania môžete do snímok natrvalo vkladať dátum snímania nastavením možnosti Print date
(Vloženie dátumu do snímky) vponuke nastavenia (A 69).
• Ak chcete vytlačiť dátum snímania bez použitia nastavenia Print date (Vloženie dátumu do snímky),
tlačte pomocou softvéru ViewNX 2 (A 73).
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
17
Krok 1 Zapnutie fotoaparátu
7 80
2 5m 0s
Indikátor stavu batérií
Počet zostávajúcich snímok
1 Stlačte hlavný vypínač.
• Zapne sa monitor.
• Ak chcete fotoaparát vypnúť, znova stlačte hlavný vypínač.
2 Skontrolujte stav batérií a počet zostávajúcich
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
snímok.
Indikátor stavu batérií
ZobrazenieOpis
bÚroveň nabitia batérií je vysoká.
BÚroveň nabitia batérií je nízka.
Battery
exhausted.
(Batéria je
vybitá.)
Počet zostávajúcich snímok
Zobrazí sa počet snímok, ktoré je možné zhotoviť.
• Ak vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta, zobrazí sa ikona C asnímky sa budú
ukladať do internej pamäte.
Fotoaparát nemôže zhotovovať snímky.
Vymeňte batérie.
25m 0s
780
18
C Poznámky k blesku
780
25m 0s
Bliká
Žiadna činnosťŽiadna činnosť
3 min.
Fotoaparát prejde
do pohotovostného
režimu.
Fotoaparát sa vypne.
Ak potrebujete použiť blesk, napríklad na tmavých miestach alebo pri protisvetle, posunutím ovládača
K (vysunutie blesku) vysuňte blesk (A 3, 41).
C Funkcia automatického vypínania
25m 0s
780
• Čas nečinnosti pred prepnutím fotoaparátu do pohotovostného režimu je približne jedna minúta.
Nastavenie tohto času môžete zmeniť pomocou nastavenia Auto off (Automatické vypínanie)
vponuke nastavenia (A 70).
• Keď je fotoaparát v pohotovostnom režime, monitor sa znova zapne, ak vykonáte ktorúkoľvek
z nasledujúcich akcií:
➝ Stlačíte hlavný vypínač, tlačidlo spúšte, tlačidlo A (režim snímania), tlačidlo c (prehrávanie) alebo
tlačidlo b (e záznam videosekvencií)
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
19
Krok 2 Výber režimu snímania
1 Stlačte tlačidlo A.
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
2 Pomocou tlačidiel multifunkčného
voliča HI zvoľte požadovaný režim
snímania a stlačte tlačidlo k.
• V tomto príklade sa použije režim G (jednoduchý
automatický).
• Nastavenie režimu snímania sa uloží, aj keď vypnete
fotoaparát.
Easy auto mode
20
Dostupné režimy snímania
GEasy auto mode (Jednoduchý automatický režim)A 29
Fotoaparát automaticky vyberie optimálny režim motívových programov pri určení výrezu
snímky, čím sa ešte viac zjednoduší vytváranie snímok pomocou nastavení vhodných pre danú
scénu.
bRežim motívových programovA 30
Nastavenia fotoaparátu sa automaticky optimalizujú podľa vybratého motívového programu.
GSpecial effects (Špeciálne efekty)A 35
Počas snímania môžete na snímky aplikovať rôzne efekty.
FSmart portrait (Inteligentný portrét)A 37
Keď fotoaparát rozpozná usmiatu tvár, môžete zhotoviť snímku automaticky, bez stlačenia
tlačidla spúšte (samospúšť detegujúca úsmev). Môžete tiež použiť možnosť zmäkčenia pleti na
zjemnenie odtieňov pleti na ľudských tvárach.
AAuto mode (Plne automatický režim)A 39
Používa sa pri všeobecnom snímaní. Nastavenia možno upraviť podľa aktuálnych podmienok
snímania a typov záberov, ktoré chcete zhotoviť.
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
21
Krok 3 Určenie výrezu snímky
7 80
2 5m 0s
Ikona režimu snímania
1 Fotoaparát držte nehybne.
• Dávajte pozor, aby ste prstami ani inými predmetmi nezakrývali
objektív, blesk, pomocné svetlo AF, mikrofón alebo reproduktor.
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
2 Určite výrez snímky.
• Keď fotoaparát automaticky určí režim motívových programov,
ikona režimu snímania sa zmení (A 29).
22
25m 0s
780
B Poznámky k jednoduchému automatickému režimu
Oddialenie
Priblíženie
Optické
priblíženie
Digitálne
priblíženie
Malá veľkosť snímky
• V závislosti od podmienok snímania nemusí fotoaparát vybrať požadovaný režim motívových programov.
V takomto prípade vyberte iný režim snímania (A 30, 35, 37, 39).
• Keď používate funkciu digitálneho priblíženia, režim motívových programov sa zmení na U.
C Používanie statívu
• V nasledujúcich situáciách odporúčame stabilizáciu fotoaparátu pomocou statívu.
- Pri snímaní v tmavých podmienkach
- Keď je blesk zasunutý alebo používate režim snímania, pri ktorom sa blesk neaktivuje
- Keď používate nastavenie teleobjektívu
• Ak používate statív na stabilizáciu fotoaparátu počas snímania, nastavte položku Vibration reduction
(Stabilizácia obrazu) na možnosť Off (Vyp.) vponuke nastavenia (A 69), aby ste zabránili
potenciálnym chybám spôsobeným touto funkciou.
Používanie priblíženia
Keď posuniete ovládač priblíženia, poloha priblíženia objektívu sa
zmení.
• Priblíženie objektu: Posuňte ovládač smerom k polohe
g (teleobjektív)
• Oddialenie a zobrazenie väčšej oblasti: Posuňte ovládač
smerom k polohef (širokouhlé)
Keď zapnete fotoaparát, priblíženie sa nastaví na maximálnu
širokouhlú polohu.
• Keď ovládač priblíženia posuniete až na doraz, zmena
priblíženia prebehne rýchlo (okrem snímania videosekvencií).
• Pri posunutí ovládača priblíženia sa v hornej časti monitora
zobrazí indikátor priblíženia.
• Funkciu digitálneho priblíženia, ktorá vám umožňuje zväčšiť
objekt približne na dvojnásobok maximálneho optického
priblíženia, možno aktivovať posunutím a podržaním ovládača
priblíženia v polohe g počas maximálneho optického
priblíženia.
C Digitálne priblíženie a interpolácia
Keď používate digitálne priblíženie, pri ktorom sa indikátor nachádza za
polohou V, kvalita snímky sa zníži kvôli interpolácii. Poloha indikátora V sa
znižovaním veľkosti snímky posúva doprava.
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
23
Krok 4 Zaostrenie a zhotovenie snímky
F 3.3F 3.3
1 /2 5 01/250
1 Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
• Po zaostrení na objekt sa zaostrovacie pole rozsvieti nazeleno
(môže sa rozsvietiť viac oblastí).
• Keď používate digitálne priblíženie, fotoaparát zaostrí na objekt
v strede obrazového poľa a zaostrovacie pole sa nezobrazí. Po
nastavení zaostrenia indikátor zaostrenia (A 7) svieti nazeleno.
• Ak zaostrovacie pole alebo indiká tor zaostrenia bliká, fotoaparát
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
nedokáže zaostriť. Upravte kompozíciu snímky a znova stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
2 Bez zdvihnutia prsta stlačte tlačidlo spúšte úplne
nadol.
24
Tlačidlo spúšte
Ak chcete nastaviť zaostrenie a expozíciu (čas uzávierky a hodnotu
Stlačte do
polovice
Úplne stlačte
clony), jemne stlačte tlačidlo spúšte do polovice, kým nezacítite mierny
odpor. Kým je tlačidlo spúšte stlačené do polovice, zaostrenie
a expozícia zostávajú zapamätané.
Úplným stlačením tlačidla spúšte aktivujete spúšť a zhotovíte snímku.
Pri stláčaní tlačidla spúšte nepoužívajte silu, pretože by to mohlo
spôsobiť chvenie fotoaparátu a rozmazanie snímok. Tlačidlo stláčajte
jemne.
B Poznámky o ukladaní snímok a zázname videosekvencií
Počas ukladania snímok alebo záznamu videosekvencií bude blikať indikátor zobrazujúci počet
zostávajúcich snímok alebo indikátor zobrazujúci maximálnu dĺžku videosekvencie. Kým bliká indikátor,
neotvárajte kryt priestoru na batérie/slotu na pamäťovú kartu ani nevyberajte batérie alebo
pamäťovú kartu. Nedodržaním tohto pokynu by ste mohli zapríčiniť stratu údajov alebo poškodenie
fotoaparátu alebo pamäťovej karty.
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
25
Krok 5 Prehrávanie snímok
Tlačidlo
c
(prehrávanie)
Zobrazenie
predchádzajúcej snímky
Zobrazenie nasledujúcej
snímky
4 /4
0 00 4 .J P G
1 5/ 1 1/ 2 01 3 15 : 30
1 Stlačte tlačidlo c (prehrávanie).
• Ak stlačíte a podržíte tlačidlo c (prehrávanie), kým je
fotoaparát vypnutý, fotoaparát sa zapne v režime
prehrávania.
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
2 Pomocou multifunkčného voliča vyberte
snímku, ktorú chcete zobraziť.
• Stlačením a podržaním tlačidiel HIJK môžete rýchlo
prechádzať snímkami.
• Ak s a chcet e vrát iť do re žimu s níman ia, stl ačte t lačidl o A alebo
tlačidlo spúšte.
26
0004.JPG
15/11/2013 15:30
4/4
Krok 6 Odstraňovanie snímok
1 Ak chcete odstrániť snímku, ktorá je práve
zobrazená na monitore, stlačte tlačidlo l.
2 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča
HI zvoľte požadovaný spôsob odstránenia
a stlačte tlačidlo k.
• Ak chcete opustiť ponuku bez odstránenia snímky, stlačte
tlačidlo d.
3 Vyberte položku Yes (Áno) a stlačte tlačidlo k.
• Odstránené snímky už nemožno obnoviť.
• Ak chcete proces zrušiť, zvoľte možnosť No (Nie) a stlačte
tlačidlo k.
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
Delete
Current image
Erase selected images
All images
Erase 1 image?
Yes
No
27
Používanie obrazovky vymazania vybratých snímok
1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča
Erase selected images
JK vyberte snímku, ktorú chcete odstrániť,
a stlačením tlačidla H zobrazte symbol c.
• Ak chcete zrušiť výber, stlačením tlačidla I odstráňte symbol
c.
• Otočením ovládača priblíženia (A 1) smerom k polohe g (i)
prejdete do režimu prehrávania snímok na celej obrazovke
a otočením smerom k polohe f (h) prejdete do režimu
Základné informácie o snímaní a prehrávaní
zobrazenia miniatúr.
Back
2 Pridajte symbol c ku všetkým snímkam, ktoré chcete odstrániť,
a stlačením tlačidla k potvrďte výber.
• Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Pokračujte podľa pokynov na monitore.
B Odstraňovanie snímok v sekvencii
• Ak stlačíte tlačidlo l a odstránite kľúčovú snímku, keď je nastavené zobrazovanie len kľúčovej snímky
reprezentujúcej celú sekvenciu (A 62), odstránia sa všetky snímky v danej sekvencii, vrátane kľúčovej
snímky.
• Ak chcete odstrániť jednotlivé snímky sekvencie, stlačením tlačidla k prejdite na samostatné zobrazenie
a stlačte tlačidlo l.
C Odstránenie poslednej zhotovenej snímky v režime snímania
V režime snímania stlačte tlačidlo l, čím odstránite poslednú uloženú snímku.
28
Funkcie snímania
Režim G (jednoduchý automatický)
Fotoaparát automaticky vyberie optimálny režim motívových programov pri určení výrezu snímky,
čím sa ešte viac zjednoduší vytváranie snímok pomocou nastavení vhodných pre danú scénu.
Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim G (jednoduchý
automatický) M tlačidlo k
Automatický výber motívového programu
Keď fotoaparát vyberie režim motívových programov, ikona režimu snímania zobrazená na
obrazovke snímania sa zmení na ikonu zodpovedajúcu práve aktivovanému režimu motívových
programov.
e Portrait (Portrét) (priblížené zábery jednej alebo dvoch osôb)
b Portrait (Portrét) (zábery s tromi alebo viacerými osobami, zábery s veľkými plochami pozadia)
f Landscape (Krajina)
h Night portrait (Nočný portrét) (priblížené zábery jednej alebo dvoch osôb)
Night portrait (Nočný portrét) (zábery s tromi alebo viacerými osobami, zábery s veľkými plochami
c
pozadia)
g Night landscape (Nočná krajina)
i Close-up (Makrosnímka)
j Backlighting (Protisvetlo) (zábery bez osôb)
d Backlighting (Protisvetlo) (zábery s osobami)
U Other scenes (Iné motívy)
Funkcie dostupné v režime G (jednoduchý automatický)
• Self-timer (Samospúšť) (A 44)
• Exposure compensation (Korekcia expozície) (A 47)
• Jednoduchý automatický režim (A 50)
Funkcie snímania
29
Režim motívových programov (snímanie
s nastaveniami vhodnými pre snímanú scénu)
Keď je vybratý motívový program, nastavenia fotoaparátu sa automaticky optimalizujú pre vybratý motív.
Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M b (druhá ikona zvrchu*) M
KM HIJK M vyberte požadovaný motívový program M tlačidlo k
* Zobrazí sa ikona posledného zvoleného motívového programu.
1
b Portrait (Portrét)
(predvolené nastavenie)cLandscape (Krajina)
f Party/indoor
Funkcie snímania
(Večierok/interiér)
(A 31)
i Dusk/dawn
(Súmrak/úsvit)
l
Museum (Múzeum)
(A 33)
p
Easy panorama
(Jednoduchá panoráma)
(A 33)
1
Fotoaparát zaostrí na oblasť v strede obrazového poľa.
2
Fotoaparát zaostruje na nekonečno.
3
Odporúčame použiť statív, pretože čas uzávierky je dlhý. Ak používate statív na stabilizáciu fotoaparátu počas snímania,
nastavte možnosť
1
Z Beach (Pláž)
j Night landscape
2, 3
(Nočná krajina)
(A 32)
1
m Fireworks show
(Ohňostroj)
(A 33)
O Pet portrait (Portrét
1
domáceho zvieraťa)
(A 34)
Vibration reduction (Stabilizácia obrazu)
1
2
2, 3
d Sports (Športy)
2
(A 31)
z Snow (Sneh)
k Close-up
(Makrosnímka)
(A 32)
n Black and white
copy (Čiernobiela
kópia)1 (A 33)
na hodnotu
Zobrazenie opisu (zobrazenie pomocníka) jednotlivých motívových programov
Vyberte požadovaný motív a posunutím ovládača priblíženia
(A 1) smerom k polohe g (j) zobrazte opis daného motívu. Ak
sa chcete vrátiť na pôvodnú obrazovku, znova posuňte ovládač
priblíženia smerom k polohe g (j).
e Night portrait
1
h
u Food (Jedlo)
1
o Backlighting
Off (Vyp.)
v ponuke nastavenia (A69).
(Nočný portrét)
(A 31)
Sunset (Západ slnka)
(A 32)
(Protisvetlo)
(A 33)
Easy panorama
1, 3
1
1
30
Tipy a poznámky
d Sports (Športy)
• Kým držíte tlačidlo spúšte úplne stlačené, fotoaparát sériovo zhotoví maximálne približne 6 snímok
rýchlosťou približne 2 snímky za sekundu (ak je položka Image mode (Obrazový režim) nastavená na
možnosť r 4896×3672).
• Rýchlosť snímania pri sériovom snímaní sa môže líšiť v závislosti od aktuálneho nastavenia obrazového
režimu, od použitej pamäťovej karty alebo podmienok snímania.
• Hodnoty zaostrenia, expozície a odtieňa budú pevne nastavené na hodnotách, určených prvou
snímkou v každej sérii.
e Night portrait (Nočný portrét)
• Blesk sa vždy aktivuje. Pred fotografovaním vysuňte blesk.
• Na obrazovke zobrazenej po zvolení položky e Night portrait (Nočný portrét) vyberte položku
Hand-held (Fotoaparát v ruke) alebo Tripod (Statív).
• Hand-held (Fotoaparát v ruke) (predvolené nastavenie):
-Keď ikona e v ľavej hornej časti monitora svieti nazeleno, úplným stlačením tlačidla spúšte
nasnímate sériu snímok, ktorá sa spojí do jednej snímky a uloží.
- Keď úplne stlačíte tlačidlo spúšte, držte fotoaparát nehybne, až kým sa nezobrazí zhotovená statická
snímka. Po zhotovení snímky nevypínajte fotoaparát skôr, než sa zobrazenie na monitore neprepne
na obrazovku snímania.
- Ak sa počas sní mania objekt pohne, snímka môže byť skreslená, rozmazaná alebo sa môže prekrývať .
• Tripod (Statív):
- Keď úplne stlačíte tlačidlo spúšte, zhotoví sa jedna snímka s dlhým časom uzávierky.
- Stabilizácia obrazu sa nepoužije, ani keď je položka Vibration reduction (Stabilizácia obrazu)
(A 69) v ponuke nastavenia nastavená na možnosť On (Zap.).
f Party/indoor (Večierok/interiér)
• Aby sa predišlo vplyvom chvenia fotoaparátu, držte fotoaparát pevne. Ak používate statív na
stabilizáciu fotoaparátu počas snímania, nastavte možnosť Vibration reduction (Stabilizácia obrazu) na hodnotu Off (Vyp.) vponuke nastavenia (A 69).
Funkcie snímania
31
j Night landscape (Nočná krajina)
7 80
2 5m 0s
• Na obrazovke zobrazenej po zvolení položky j Night landscape (Nočná kraj ina) vyberte položku
Hand-held (Fotoaparát v ruke) alebo Tripod (Statív).
• Hand-held (Fotoaparát v ruke) (predvolené nastavenie):
-Keď ikona j v ľavej hornej časti monitora svieti nazeleno, úplným stlačením tlačidla spúšte
nasnímate sériu snímok, ktorá sa spojí do jednej snímky a uloží.
- Keď úplne stlačíte tlačidlo spúšte, držte fotoaparát nehybne, až kým sa nezobrazí zhotovená statická
snímka. Po zhotovení snímky nevypínajte fotoaparát skôr, než sa zobrazenie na monitore neprepne
na obrazovku snímania.
• Tripod (Statív):
- Keď úplne stlačíte tlačidlo spúšte, zhotoví sa jedna snímka s dlhým časom uzávierky.
- Stabilizácia obrazu sa nepoužije, ani keď je položka Vibration reduction (Stabilizácia obrazu)
(A 69) v ponuke nastavenia nastavená na možnosť On (Zap.).
k Close-up (Makrosnímka)
Funkcie snímania
• Režim makro (A 46) sa zapne a fotoaparát automaticky nastaví priblíženie do polohy najmenšej
vzdialenosti, na ktorú dokáže fotoaparát zaostriť.
u Food (Jedlo)
• Režim makro (A 46) sa zapne a fotoaparát automaticky nastaví priblíženie do polohy najmenšej
vzdialenosti, na ktorú dokáže fotoaparát zaostriť.
• Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI môžete nastaviť
odtieň. Nastavenie odtieňa ostane uložené v pamäti fotoaparátu aj
po jeho vypnutí.
25m 0s
780
32
l Museum (Múzeum)
• Kým budete tlačidlo spúšte držať úplne stlačené, fotoaparát zhotoví sériu maximálne desiatich snímok
a najostrejšia snímka v sérii sa automaticky zvolí a uloží (BSS (Voľba najlepšej snímky)).
• Blesk sa neaktivuje.
m Fireworks show (Ohňostroj)
• Čas uzávierky je pevne nastavený na približne štyri sekundy.
• K dispozícii je šesť rôznych nastavení priblíženia.
n Black and white copy (Čiernobiela kópia)
• Použite spolu s režimom makro (A 46) pri snímaní objektov, ktoré sú blízko k fotoaparátu.
o Backlighting (Protisvetlo)
• Blesk sa vždy aktivuje. Pred fotografovaním vysuňte blesk.
p Easy panorama (Jednoduchá panoráma)
• Na obrazovke zobrazenej po zvolení položky p Easy panor ama (Jednoduchá panoráma) vyberte
rozsah snímania Normal (180°) (Normálna (180°)) alebo Wide (360°) (Široká (360°)).
• Nastavenie priblíženia je pevne nastavené v širokouhlej polohe.
• Úplne stlačte tlačidlo spúšte, potom uvoľnite prst z tlačidla spúšte a potom pomaly otáčajte fotoaparát
vo vodorovnom smere. Snímanie sa zastaví, keď fotoaparát zachytí určený rozsah snímania.
• Zaostrenie a expozícia sa pri spustení snímania uzamknú.
• Keď je snímka zobrazená v režime prehrávania snímok na celej obrazovke a stlačíte tlačidlo k, snímka
sa bude automaticky posúvať.
• Snímky nemožno upravovať vo fotoaparáte.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Používanie jednoduchej panorámy (Snímanie a prehrávanie)“ (E2).
B Poznámky k tlači panoramatických snímok
V závislosti od nastavení tlačiarne nemusí byť možné vytlačiť celú snímku. Okrem toho, tlač nemusí byť
v závislosti od tlačiarne možná.
Funkcie snímania
33
O Pet portrait (Portrét domáceho zvieraťa)
7 80
2 5m 0s
• Ak fotoaparát namierite na psa alebo mačku, fotoaparát dokáže rozpoznať tvár domáceho zvieraťa
a zaostriť na ňu. Pri predvolených nastaveniach fotoaparát po zaostrení automaticky aktivuje spúšť
(portrét domáceho zvieraťa s automatickou spúšťou).
• Na obrazovke zobrazenej po zvolení položky O Pet portrait (Portrét domáceho zvieraťa) vyberte
položku Single (Jednotlivé) alebo Continuous (Sériové snímanie).
- Single (Jednotliv é): Pri každom zaostrení rozpoznanej tváre fotoaparát zhotoví jednu snímku.
- Continuous (Sériové snímanie): Pri každom zaostrení rozpoznanej tváre fotoaparát zhotoví tri
snímky.
B Portrét domáceho zvieraťa s automatickou spúšťou
• Stlačením tlačidla multifunkčného voliča J (n) môžete zmeniť nastavenia funkcie Pet portrait auto
release (Portrét domáceho zvieraťa s automatickou spúšťou).
- Y: Fotoaparát rozpozná tvár psa alebo mačky a po zaostrení na rozpoznanú tvár automaticky aktivuje
Funkcie snímania
spúšť.
- k: Fotoaparát neaktivuje spúšť automaticky, ani keď je rozpoznaná tvár psa alebo mačky. Stlačte
tlačidlo spúšte. Keď je zvolená možnosť k, fotoaparát tiež rozpoznáva tváre ľudí.
• Po zhotovení piatich sérií sa položka Pet portrait auto release (Portrét domáceho zvieraťa s
automatickou spúšťou) nastaví na možnosť k.
• Snímanie je možné aj stlačením tlačidla spúšte, bez ohľadu na nastavenie položky Pet portrait auto
release (Portrét domáceho zvieraťa s automatickou spúšťou). Keď je zvolená položka Continuous
(Sériové snímanie) môžete sériovo zhotovovať zábery, kým podržíte tlačidlo spúšte úplne stlačené.
B Zaostrovacie pole
• Keď fotoaparát rozpozná tvár, tvár sa umiestni do žltého rámčeka. Keď
fotoaparát zaostrí na tvár v dvojitom rámčeku (zaostrovacie pole),
farba dvojitého rámčeka sa zmení na zelenú. Ak fotoaparát
nerozpozná žiadne tváre, zaostrí na objekt v strede obrazového poľa.
• Pri niektorých podmienkach snímania sa tvár domáceho zvieraťa
nemusí rozpoznať alebo sa rámček môže zobraziť na iných objektoch.
25m 0s
780
34
Režim špeciálnych efektov (používanie efektov pri snímaní)
Počas snímania môžete na snímky aplikovať rôzne efekty.
Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M G (tretia ikona zvrchu*) M KM
HIJK M vyberte požadovaný efekt M tlačidlo k
* Zobrazí sa ikona naposledy zvoleného efektu.
Selective color
KategóriaOpis
G High key (Svetlé
tóny)
(predvolené
nastavenie)
H Low key (Tmavé
tóny)
D Soft (Zmäkčovací
filter)
E Nostalgic sepia
(Nostalgická sépiová
snímka)
F High-contrast
monochrome
(Monochromatická
snímka s vysokým
kontrastom)
I Selective color
(Zvolená farba)
Celkové rozjasnenie snímky.
Celkové stmavenie snímky.
Zmäkčenie snímky miernym rozmazaním celého záberu.
Pridá sépiový tón a zníži kontrast, čím simuluje vlastnosti starej fotografie.
Zmení snímku na čiernobielu a pridá ostrý kontrast.
Vytvorenie čiernobielej snímky, v ktorej zostanú farebné iba oblasti zvolenej farby.
Funkcie snímania
35
• Fotoaparát zaostrí na oblasť v strede obrazového poľa.
SaveSave
Posuvná stupnica
• Ak ste vybrali možnosť Selective color (Zvolená farba),
pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI vyberte
požadovanú farbu z posuvnej stupnice.
Ak chcete zmeniť nastavenia nasledujúcich funkcií, stlačením
tlačidla k zrušte výber farieb.
-Zábleskový režim (A 41)
- Self-timer (Samospúšť) (A 44)
- Macro mode (Režim makro) (A 46)
- Exposure compensation (Korekcia expozície) (A 47)
Ak sa chcete vrátiť na obrazovku výberu farieb, znova stlačte
tlačidlo k.
Funkcie snímania
36
Režim inteligentný portrét (zhotovovanie snímok
usmievajúcich sa tvárí)
Keď fotoaparát rozpozná usmiatu tvár, môžete zhotoviť snímku automaticky, bez stlačenia tlačidla
spúšte (samospúšť detegujúca úsmev (A 51)). Môžete použiť funkciu zmäkčenia pleti pre mäkšie
podanie tónov pleti na ľudskej tvári.
Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim F Inteligentný portrét M
tlačidlo k
1 Určite výrez snímky.
• Namierte fotoaparát na tvár osoby.
2 Nestláčajte tlačidlo spúšte a počkajte, kým sa objekt usmeje.
• Ak fotoaparát rozpozná, že na tvári orámovanej dvojitou čiarou je úsmev, automaticky sa uvoľní
uzávierka.
• Vždy, keď fotoaparát zistí úsmev snímanej osoby, automaticky aktivuje spúšť.
3 Ukončite automatické snímanie.
• Ak chcete ukončiť snímanie, vykonajte niektorú z činností uvedených nižšie.
-Nastavte položku Smile timer (Samospúšť detegujúca úsmev) na možnosť Off (Vyp.).
- Stlačte tlačidlo A a vyberte iný režim snímania.
B Poznámky k režimu inteligentného portrétu
Pri určitých podmienkach sním ania nemusí byť fotoaparát schopný rozpoznávať tváre alebo úsmev (A 54).
Na snímanie môžete použiť aj tlačidlo spúšte.
C Blikanie kontrolky samospúšte
Keď používate samospúšť detegujúcu úsmev, kontrolka samospúšte bliká, keď fotoaparát rozpozná tvár,
a po aktivácii spúšte začne blikať rýchlo.
Funkcie snímania
37
Funkcie dostupné v režime inteligentného portrétu
• Zábleskový režim (A 41)
• Self-timer (Samospúšť) (A 44)
• Exposure compensation (Korekcia expozície) (A 47)
• Ponuka funkcie Inteligentný portrét (A 50)
Funkcie snímania
38
Režim A (plne automatický)
Používa sa pri všeobecnom snímaní. Nastavenia možno upraviť podľa aktuálnych podmienok
snímania a typov záberov, ktoré chcete zhotoviť.
Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim A (plne automatický) M
tlačidlo k
• Spôsob, akým fotoaparát vyberá oblasť obrazového poľa, na ktorú zaostruje, môžete zmeniť
pomocou nastavenia AF area mode (Režim činnosti AF) (A51).
Predvolené nastavenie je Target finding AF (Automatické zaostrovanie s vyhľadávaním
objektu) (A 56).
Funkcie dostupné v režime A (plne automatický)
• Zábleskový režim (A 41)
• Self-timer (Samospúšť) (A 44)
• Macro mode (Režim makro) (A 46)
• Exposure compensation (Korekcia expozície) (A 47)
• Shooting menu (Ponuka režimu snímania) (A 50)
Funkcie snímania
39
Funkcie nastaviteľné pomocou multifunkčného voliča
1
3
42
Dostupné funkcie závisia od jednotlivých režimov snímania, ako je uvedené nižšie.
G
Funkcie snímania
1 X Zábleskový režim1 (A 41)–
2 n Self-timer (Samospúšť) (A 44)www
3 p Makro (A 46)–w–w
Exposure compensation
4 o
(Korekcia expozície) (A 47)
1
Položku možno nastaviť, keď je blesk vysunutý. Blesk sa neaktivuje, ak je zasunutý.
2
Dostupné funkcie závisia od konkrétneho nastavenia.
40
(jednoduchý
automatický
Motívový
program
režim)
wwww
Special
effects
(Špeciálne
efekty)
ww2w
2
Smart
portrait
(Inteligentný
portrét)
2
A
(plne
automatický)
w
Používanie blesku
Na tmavých miestach alebo pri fotografovaní objektu v protisvetle môžete fotografovať s použitím
blesku tak, že vysuniete blesk.
Keď používate režim A (automatický) a iné režimy snímania, môžete vybrať zábleskový režim, ktorý
vyhovuje podmienkam snímania.
1 Posuňte ovládač K (vysunutie blesku).
• Blesk sa vysunie.
• Blesk sa neaktivuje, ak je zasunutý. Zobrazí sa ikona W, ktorá indikuje, že blesk sa neaktivuje.
2 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča H (X).
Funkcie snímania
3 Vyberte požadovaný zábleskový režim (A 42)
a stlačte tlačidlo k.
• Ak v priebehu niekoľkých sekúnd nepotvrdíte nastavenie
stlačením tlačidla k, výber sa zruší.
Auto
41
Dostupné zábleskové režimy
U Auto (Automaticky)
Blesk sa aktivuje, ak je to potrebné (napríklad pri slabom osvetlení).
• Ikona zábleskového režimu sa zobrazí na obrazovke snímania len tesne po vykonaní daného
nastavenia.
Auto with red-eye reduction (Automatická aktivácia blesku s predzábleskom proti červeným
V
očiam)
Redukcia červených očí pri snímaní portrétov s bleskom (A 43).
XFill flash (Doplnkový blesk)
Blesk sa aktivuje pri zhotovení snímky. Používa sa na „vyjasnenie“ (osvetlenie) tieňov a objektov
vprotisvetle.
Y Slow sync (Synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky)
Funkcie snímania
Vhodné na večerné a nočné portréty, ktoré zahŕňajú aj scenériu v pozadí. V prípade potreby sa
aktivuje blesk a osvetlí hlavný objekt . Na zachytenie pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení sa
použije dlhý čas uzávierky.
• Ak nechcete, aby sa blesk aktivoval, zasuňte ho.
42
B Zasunutie blesku
Keď blesk nepoužívate, jemným zatlačením nadol ho zasuňte až kým nezacvakne (A 3).
C Kontrolka blesku
Stav blesku môžete skontrolovať stlačením tlačidla spúšte do polovice.
• Svieti: blesk sa aktivuje po úplnom stlačení tlačidla spúšte.
• Bliká: blesk sa nabíja. Fotoaparát nemôže zhotovovať snímky.
• Nesvieti: pri zhotovení snímky sa neaktivuje blesk.
Ak je batéria takmer vybitá, monitor sa počas nabíjania blesku vypne.
C Nastavenie zábleskového režimu
• Toto nastavenie nemusí byť k dispozícii v niektorých režimoch snímania.
• Nastavenie použité v režime A (plne automatický) sa uloží do pamäte fotoaparátu a zostane uložené aj
po jeho vypnutí.
C Redukcia červených očí
Ak fotoaparát počas ukladania snímky zistí výskyt červených očí, príslušná oblasť snímky sa pred uložením
snímky spracuje tak, aby sa obmedzil efekt červených očí.
Počas snímania nezabudnite na nasledovné:
• Na uloženie snímok je potrebný dlhší čas než obvykle.
• Pomocou redukcie červených očí sa nemusia vždy dosiahnuť požadované výsledky.
• Redukci a červených očí sa môže v zried kavých prípadoc h použiť aj na ob lasti snímky, v kt orých sa červen é
oči nevyskytujú. V takomto prípade vyberte iný zábleskový režim a znova zhotovte snímku.
Funkcie snímania
43
Používanie samospúšte
F 3.3F 3.3
1 /2 5 01/250
1 010
Fotoaparát je vybavený samospúšťou, ktorá automaticky uvoľní spúšť približne desať sekúnd po
tom, ako stlačíte tlačidlo spúšte.
Ak používate statív na stabilizáciu fotoaparátu počas snímania, nastavte možnosť Vibration
reduction (Stabilizácia obrazu) na hodnotu Off (Vyp.) vponuke nastavenia (A 69).
1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča J (n).
2 Vyberte položku ON a stlačte tlačidlo k.
• Ak v priebehu niekoľkých sekúnd nepotvrdíte nastavenie
Funkcie snímania
stlačením tlačidla k, výber sa zruší.
• Ak je režim snímania nastavený na režim motívových
programov Pet portrait (Portrét domáceho zvieraťa),
zobrazí sa symbol Y (portrét domáceho zvieraťa
s automatickou spúšťou) (A 34). Nemôžete použiť samospúšť.
3 Určite výrez snímky a stlačte tlačidlo
spúšte do polovice.
• Zaostrenie a expozícia sú nastavené.
44
Self-timer
4 Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
9
F 3.3
1 /2 5 0
• Spustí sa odpočítavanie. Kontrolka samospúšte bliká
a asi jednu sekundu pred aktiváciou spúšte ostane
svietiť.
• Po uvoľnení spúšte prejde funkcia samospúšte do
stavu OFF.
• Ak chcete zastaviť odpočítavanie, znova stlačte
tlačidlo spúšte.
9
1/250
F 3.3
Funkcie snímania
45
Používanie režimu makro
Režim makro použite na zhotovovanie priblížených snímok.
1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča I (p).
2 Vyberte položku ON a stlačte tlačidlo k.
• Ak v priebehu niekoľkých sekúnd nepotvrdíte nastavenie
stlačením tlačidla k, výber sa zruší.
Funkcie snímania
Macro mode
3 Pomocou ovládača priblíženia nastavte takú
mieru priblíženia, pri ktorej symbol
F a indikátor priblíženia svietia nazeleno.
• Keď je priblíženie v pozícii, v ktorej znak F aindikátor
priblíženia svietia nazeleno, fotoaparát môže zaostriť na objekty vzdialené len približne 10 cm od
objektívu.
Keď je priblíženie v pozícii, v ktorej sa zobrazuje znak G, fotoaparát dokáže zaostriť na objekty
vzdialené len približne 1 cm od objektívu.
B Poznámky k používaniu blesku
Pri vzdialenostiach menších než 50 cm nemusí blesk osvetliť celý snímaný objekt.
C Nastavenie režimu makro
• Toto nastavenie nemusí byť k dispozícii v niektorých režimoch snímania.
• Nastavenie použité v režime A (plne automatický) sa uloží do pamäte fotoaparátu a zostane uložené aj
• Ak chcete zosvetliť snímku, vyberte kladnú (+) hodnotu.
• Ak chcete stmaviť snímku, vyberte zápornú (–) hodnotu.
• Hodnota korekcie sa použije, aj ak nestlačíte tlačidlo k.
Exposure compensation
+2.0
+0.3
-2.0
C Hodnota korekcie expozície
Nastavenie použité v režime A (plne automatický) sa uloží do pamäte fotoaparátu a zostane uložené aj po
jeho vypnutí.
Funkcie snímania
47
Predvolené nastavenia
Predvolené nastavenia jednotlivých režimov snímania sú opísané nižšie.
Self-timer
(A 41)
2
4
4
5
6
4
4
4
4
4
4
4
4
8
1
(Samospúšť)
(A 44)
Vyp.Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
4
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Zap.
Vyp.
Vyp.Vyp.0.0
4
Vyp.
Vyp.
4
Vyp.
7
Y
9
Vyp.
Zap.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.0.0
Vyp.
Flash (Blesk)
G (jednoduchý automatický
režim)
U
Motívový program
b (portrét)VVyp.
Funkcie snímania
c (krajina)
d (šport)
e (nočný portrét)
f (večierok/interiér)
W
W
V
V
Z (pláž)UVyp.
z (sneh)UVyp.
h (západ slnka)
i (súmrak/úsvit)
j (nočná krajina)
W
W
W
k (makrosnímka)WVyp.
u (jedlo)
l (múzeum)
m (ohňostroj)
n (čiernobiela kópia)WVyp.Vyp.0.0
o (korekcia protisvetla)
p
(jednoduchá panoráma)
O
(portrét domáceho zvieraťa)
W
W
W
4
X
W
W
G (špeciálne efekty)UVyp.Vyp.0.0
F (inteligentný portrét)U
A (plne automatický)UVyp.Vyp.0.0
Makro
(A 46)
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Exposure
compensation
(Korekcia
expozície)
(A 47)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
4
0.0
0.0
0.0
0.0
48
1
Nastavenie, ktoré sa použije pri vysunutom blesku.
2
Nastavenie nemožno zmeniť. Fotoaparát automaticky vyberie vhodný zábleskový režim pre vybratý
motívový program.
3
Nastavenie nemožno zmeniť. Automaticky sa zmení na režim makro, keď fotoaparát vyberie položku
Close-up (Makrosnímka).
4
Nastavenie nemožno zmeniť.
5
Nastavenie nemožno zmeniť. Zábleskový režim sa pevne nastaví na doplnkový blesk so synchronizáciou
blesku s dlhými časmi uzávierky a predzábleskom proti červeným očiam.
6
Môže sa použiť zábleskový režim so synchronizáciou blesku s dlhými časmi uzávierky s predzábleskom
proti červeným očiam.
7
Samospúšť nemožno použiť . Automatický portrét domácich zvierat je mo žné aktivovať alebo deaktivovať
(A 34).
8
Nemožno použiť, ak je funkcia Blink proof (Kontrola žmurknutia) nastavená na hodnotu On (Zap.)
alebo funkcia Smile timer (Samospúšť detegujúca úsmev) na hodnotu On (BSS) (Zap. (voľba najlepšej snímky)).
9
Možno použiť, ak je funkcia Smile timer (Samospúšť detegujúca úsmev) nastavená na hodnotu Off (Vyp.).
Funkcie snímania
49
Funkcie, ktoré možno nastaviť pomocou tlačidla
78 0
25 m 0 s
d
(Shooting
Menu (Ponuka režimu snímania))
Nastavenia uvedené nižšie možno počas snímania zmeniť stlačením tlačidla d.
Image mode
White balance
Continuous
ISO sensitivity
25m 0s
780
Nastavenia, ktoré možno zmeniť, sa líšia v závislosti od režimu snímania podľa tabuľky uvedenej nižšie.
Funkcie snímania
Image mode
(Obrazový režim)*
White balance
(Vyváženie bielej farby)
Continuous (Sériové
snímanie)
ISO sensitivity (Citlivosť ISO)
Color options (Farebné režimy)
AF area mode (Režim
činnosti AF)
Skin softening
(Zmäkčenie pleti)
Smile timer (Samospúšť
detegujúca úsmev)
Blink proof (Kontrola
žmurknutia)
* Toto nastavenie sa taktiež použije v rámci iných režimov snímania.
50
Easy auto mode
(Jednoduchý
automatický
režim)
wwwww
––––w
––––w
––––w
––––w
––––w
–––w–
–––w–
–––w–
Motívový
program
Special effects
(Špeciálne
efekty)
Color options
AF area mode
Smart portrait
(Inteligentný
portrét)
Auto mode
(Plne
automatický
režim)
Možnosti dostupné v ponuke režimu snímania
MožnosťOpis
Image mode
(Obrazový
režim)
White balance
(Vyváženie
bielej farby)
Continuous
(Sériové
snímanie)
ISO sensitivity
(Citlivosť ISO)
Color options
(Farebné
režimy)
AF area mode
(Režim činnosti
AF)
Skin softening
(Zmäkčenie
pleti)
Smile timer
(Samospúšť
detegujúca
úsmev)
Blink proof
(Kontrola
žmurknutia)
Táto položka vám umožňuje nastaviť kombináciu veľkosti a kvality snímok
použitú pri ukladaní snímok.
• Predvolené nastavenie: r 4896×3672
Táto položka umožňuje upraviť vyváženie bielej farby podľa aktuálneho
počasia alebo zdroja svetla tak, aby farby na snímkach zodpovedali tomu, čo
vidíte voľným okom.
• Predvolené nastavenie: Auto (Automaticky)
Táto položka umožňuje vybrať snímanie jednotlivých snímok alebo sériové
snímanie.
• Predvolené nastavenie: Single (Jednotlivé)
Táto položka umožňuje upraviť citlivosť fotoaparátu na svetlo.
• Predvolené nastavenie: Auto (Automaticky)
Keď je zvolená možnosť Auto (Automaticky), na monitore sa pri zvýšení
citlivosti ISO zobrazí ikona E.
Táto položka vám umožňuje zmeniť farebné odtiene snímok.
• Predvolené nastavenie: Standard color (Štandardná farba)
Táto položka vám umožňuje určiť, ako fotoaparát vyberá oblasť zaostrenia
použitú pre automatické zaostrovanie.
• Predvolené nastavenie: Target finding AF (Automatické zaostrovanie
s vyhľadávaním objektu) (A 56)
Táto položka umožňuje zjemniť tóny pokožky na ľudskej tvári.
• Predvolené nastavenie: On (Zap.)
Táto položka umožňuje určiť, či fotoaparát po rozpoznaní ľudskej tváre
súsmevom automaticky aktivuje spúšť.
• Predvolené nastavenie: On (BSS) (Zap. (voľba najlepšej snímky))
Fotoaparát pri každom zábere aktivuje spúšť dvakrát a uloží jednu snímku,
kde má objekt otvorené oči.
• Predvolené nastavenie: Off (Vyp.)
A
E33
E35
E38
E40
E41
E42
E43
E44
E45
Funkcie snímania
51
Funkcie, ktoré nemožno použiť súčasne
Niektoré funkcie nie je možné použiť s inými možnosťami ponuky.
Funkcie snímania
52
Obmedzená funkcia
Zábleskový režim
Self-timer (Samospúšť)
Image mode
(Obrazový režim)
White balance
(Vyváženie bielej farby)
ISO sensitivity
(Citlivosť ISO)
AF area mode
(Režim činnosti AF)
Smile timer
(Samospúšť
detegujúca úsmev)
MožnosťOpis
Continuous (Sériové
snímanie) (A 51)
Smile timer (Samospúšť
detegujúca úsmev) (
Blink proof (Kontrola
žmurknutia) (A 51)
Smile timer (Samospúšť
detegujúca úsmev) (
Continuous (Sériové
snímanie) (A 51)
Color options (Farebné
A
režimy) (
Continuous (Sériové
snímanie) (A 51)
White balance (Vyváženie
bielej farby) (
Blink proof (Kontrola
žmurknutia) (A 51)
51)
A
Keď je zvolené iné nastavenie než Single (Jednotlivé),
nie je možné použiť blesk.
Keď je zvolená položka On (BSS) (Zap. (voľba najlepšej
A
51)
snímky)), blesk nemožno použiť.
Keď je položka Blink proof (Kontrola žmurknutia)
nastavená na možnosť On (Zap.), blesk nemožno použiť.
Keď je zvolená položka Smile timer (Samospúšť
A
51)
detegujúca úsmev), samospúšť nemožno použiť.
Položka Image mode (Obrazový režim) je nastavená
nasledovne v závislosti od nastavenia sériového snímania:
bielej farby)
Keď vyberiete možnosť Continuous H: 120 fps (Rýchle
sériové snímanie: 120 sním./s), Continuous H: 60 fps
(Rýchle sériové snímanie: 60 sním./s) alebo Multi-shot
16 (Koláž 16 snímok), nastavenie ISO sensitivity
(Citlivosť ISO) sa automaticky určí v závislosti od jasu.
Keď je v režime
s vyhľadávaním objek tu)
51)
White balance (Vyváženie bielej farby)
(Automaticky)
úsmev) nastavená na hodnotu On (BSS) (Zap. (voľba
najlepšej snímky)), nastavenie Blink proof (Kontrola
žmurknutia) je pevne nakonfigurované na možnosť Off
(Vyp.).
Keď je zvolená možnosť Continuous H: 120 fps (Rýchle
sériové snímanie: 120 sním./s) alebo Continuous H:
60 fps (Rýchle sériové snímanie: 60 sním./s), do
snímok nemožno vložiť dátum a čas.
Keď sa aktivuje blesk, funkcia Motion detection (Detekcia pohybu) sa vypne.
Ak je zvolené iné nastavenie než Single (Jednotlivé),
funkcia Motion detection (Detekcia pohybu) bude
deaktivovaná.
Funkcia Motion detection (Detekcia pohybu) nebude
aktívna, ak je citlivosť ISO nastavená na inú hodnotu než
Auto (Automaticky).
Keď je zvolená možnosť On (BSS) (Zap. (voľba najlepšej snímky)), funkcia Motion detection (Detekcia pohybu)
sa vypne.
Keď vyberiete možnosť Multi-shot 16 (Koláž 16 snímok), digitálne priblíženie nemožno použiť.
Ak
zvolí
te iné nastavenie než Single (Jednotlivé), zvuk
uzávierky je deaktivovaný.
B Poznámky o funkcii digitálneho priblíženia
• V závislosti od režimu snímania alebo aktuálnych nastavení sa môže stať, že digitálne priblíženie nebude
možné použiť (E70).
• Pri použití digitálneho priblíženia fotoaparát zaostruje na stred obrazového poľa.
Funkcie snímania
53
Zaostrovanie
7 80
2 5m 0s
Zaostrovacie pole sa líši v závislosti od nastaveného režimu snímania.
Používanie detekcie tváre
V nasledujúcich režimoch snímania fotoaparát používa funkciu
detekcie tváre na automatické zaostrenie na ľudské tváre.
• e/b Portrait (Portrét), h/c Night portrait (Nočný
portrét) alebo d Backlighting (Protisvetlo) v režime
G (jednoduchý automatický) (A 29)
• Portrait (Portrét) alebo Night portrait (Nočný portrét) v
režime motívových programov (A 30)
• Režim Inteligentný portrét (A 37)
Funkcie snímania
Keď fotoaparát rozpozná viac než jednu tvár, tvár, na ktorú fotoaparát zaostruje, sa označí dvojitým
rámčekom. Ostatné tváre budú označené jednoduchým rámčekom.
Ak fotoaparát nerozpozná žiadnu tvár po stlačení tlačidla spúšte do polovice, fotoaparát zaostruje na
objekt v strede obrazového poľa.
B Poznámky k funkcii detekcie tváre
• Schopnosť fotoaparátu rozpoznať tváre závisí od množstva faktorov vrátane toho, ktorým smerom sú
snímané tváre otočené.
• Fotoaparát nemusí byť schopný rozpoznať tváre v týchto prípadoch:
- Ak je tvár čiastočne zakrytá slnečnými okuliarmi alebo inou prekážkou
- Ak tvár zaberá príliš veľkú alebo malú časť obrazového poľa
25m 0s
780
54
Používanie funkcie zmäkčenie pleti
Keď sa pri používaní jedného z nasledujúcich režimov snímania aktivuje spúšť, fotoaparát
rozpoznáva ľudské tváre a spracováva snímku na účely zmäkčenia tónov pleti tváre (maximálne tri
tváre).
• Režim Inteligentný portrét (A 37)
• e Portrait (Portrét), h Night portrait (Nočný portrét) alebo dBacklighting
(Protisvetlo) vrežime G (jednoduchý automatický) (A 29)
• Portrait (Portrét) alebo Night portrait (Nočný portrét) v režime motívových programov
(A 30)
Funkciu Skin softening (Zmäkčenie pleti) je tiež možné použiť na uložené snímky (A 61,
E17).
B Poznámky k funkcii zmäkčenia pleti
• Ukladanie snímok môže po snímaní trvať dlhšie ako zvyčajne.
• V niektorých podmienkach snímania sa nemusí podariť dosiahnuť požadované výsledky zmäkčenia pleti
a funkcia zmäkčenia pleti sa môže použiť aj na miesta, kde sa nenachádzajú žiadne tváre.
Funkcie snímania
55
Používanie Target Finding AF (Automatické zaostrovanie s
1 /2 5 0
F 3.3
Zaostrovacie pole
F 3.3
1 /2 5 0
Zaostrovacie polia
vyhľadávaním objektu)
Keď je funkcia AF area mode (Režim činnosti AF) (A 51) v režime A (plne automatický)
nastavená na možnosť Target finding AF (Automatické zaostrovanie s vyhľadávaním objektu), fotoaparát zaostruje spôsobom opísaným nižšie, ak stlačíte tlačidlo spúšte do polovice:
• Fotoaparát rozpozná hlavný objekt a zaostrí naň.
Po zaostrení na objekt sa zaostrovacie pole rozsvieti nazeleno.
Ak sa rozpozná ľudská tvár, fotoaparát automaticky nastaví
prioritu zaostrenia na túto tvár.
1/250
Funkcie snímania
• Ak fotoaparát nerozpozná žiadny hlavný objekt, automaticky
zvolí jedno (alebo viac) z deviatich zaostrovacích polí
obsahujúcich objekt najbližšie k fotoaparátu.
Keď fotoaparát zaostrí na objekt, zaostrené zaostrovacie pola sa
rozsvietia nazeleno.
1/250
B Poznámky k automatickému zaostrovaniu s vyhľadávaním objektu
• V závislosti od podmienok snímania sa objekt, ktorý fotoaparát určí ako hlavný, môže líšiť.
• Hlavný objekt sa nemusí rozpoznať pri určitých nastaveniach funkcie White balance (Vyváženie bielej
farby).
• Fotoaparát nemusí hlavný objekt rozpoznať správne v nasledujúcich podmienkach:
- Objekt je veľmi tmavý alebo svetlý
- Hlavný objekt nemá jasne definované farby
- Keď je výrez snímky určený tak, že sa hlavný objekt nachádza na okraji monitora
- Keď hlavný objekt obsahuje opakujúci sa vzor
56
F3.3
F 3.3
Objekty, ktoré nie sú vhodné pre funkciu automatického
zaostrovania
Zaostrovanie fotoaparátu nemusí poskytovať očakávané výsledky v nasledujúcich situáciách. V
zriedkavých prípadoch fotoaparát nemusí zaostriť na objekt, a to aj napriek tomu, že aktívne
zaostrovacie pole a indikátor zaostrenia svietia nazeleno:
• snímaný objekt je veľmi tmavý,
• súčasťou záberu sú objekty s výrazne odlišným jasom (napr. kvôli slnku, ktoré sa nachádza za
snímaným objektom pôsobí tento objekt veľmi tmavo),
• medzi snímaným objektom a okolím nie je žiadny kontrast (napr. keď snímaná osoba stojí pred
bielou stenou a má oblečenú bielu košeľu),
• niekoľko objektov sa nachádza v rôznej vzdialenosti od fotoaparátu (napr. objekt v klietke),
• objekty s opakujúcimi sa vzormi (žalúzie, budovy s viacerými radmi podobne tvarovaných okien
ap.),
• snímaný objekt sa rýchlo pohybuje.
Vo vyššie uvedených situáciách skúste niekoľkokrát stlačiť tlačidlo spúšte do polovice a znova
zaostriť, alebo zaostrite na iný objekt nachádzajúci sa v rovnakej vzdialenosti od fotoaparátu ako
požadovaný objekt a použite pamäť zaostrenia (A 58).
Funkcie snímania
57
Pamäť zaostrenia
F 3.3
1 /2 5 0
F 3.3
F 3.3
1 /2 5 0
1/250
Snímanie s pamäťou zaostrenia sa odporúča, keď fotoaparát neaktivuje zaostrovacie pole, v ktorom
sa nachádza požadovaný objekt.
1 Nastavte položku AF area mode (Režim činnosti AF) na možnosť Center
(Stred) v režime A (plne automatický) (A 51).
2 Umiestnite objekt do stredu výrezu
snímky a stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
• Skontrolujte, či zaostrovacie pole svieti nazeleno.
• Zaostrenie a expozícia sa uzamknú.
Funkcie snímania
1/250
3 Bez zdvihnutia prsta zmeňte kompozíciu snímky.
• Zachovajte rovnakú vzdialenosť medzi fotoaparátom
aobjektom.
4 Dotlačte tlačidlo spúšte celkom nadol, čím
zhotovíte snímku.
F 3.3
58
Funkcie prehrávania
15 / 1 1/ 2 01 3 1 5 : 30
00 0 4 .J P G
4/ 4
3 .0
g (i)
f
(h)
Snímka sa priblíži.Snímka sa zobrazí na celej
obrazovke.
Indikátor zobrazenej oblasti
Zväčšenie výrezu snímky
V režime zobrazenia snímky na celú obrazovku (A 26) posuňte ovládač priblíženia smerom
k polohe g (i), čím zväčšíte výrez snímky.
4/4
0004.JPG
15/11/2013 15:30
• Úroveň priblíženia môžete meniť posunutím ovládača priblíženia smerom k polohe f (h)
alebo g (i).
• Ak chcete zobraziť inú oblasť snímky, stlačte tlačidlá multifunkčného voliča HIJK.
• Ak prezeráte snímku zhotovenú pomocou funkcie detekcie tváre alebo detekcie domáceho
zvieraťa, fotoaparát bude približovať tvár rozpoznanú v čase snímania (neplatí pre zobrazenie
snímok nasnímaných v režime sériového snímania). Ak chcete priblížiť zobrazenie na oblasť
snímky, kde sa nenachádzajú žiadne tváre, nastavte požadovaný pomer priblíženia a stlačte
tlačidlá HIJK.
• Keď sa zobrazuje zväčšená snímka, stlačením tlačidla k sa vrátite do režimu prehrávania snímok
3.0
na celej obrazovke.
C Orezanie snímok
Keď sa zobrazuje zväčšená snímka, stlačením tlačidla d môžete orezať snímku tak, že bude ob sahovať len
viditeľnú časť. Snímka sa uloží ako samostatný súbor (E21).
Funkcie prehrávania
59
Zobrazenie miniatúr, zobrazenie kalendára
1/ 2 0
15 / 1 1/ 2 01 3 1 5 : 30
00 0 1 .J P G
1/ 2 0
Zobrazenie miniatúrPrehrávanie snímok na
celej obrazovke
Zobrazenie kalendára
g (i)
f
(h)
g (i)
f
(h)
Posunutím ovládača priblíženia smerom k polohe f (h) v režime prehrávania snímok na celej
obrazovke (A 26) sa snímky zobrazia ako miniatúry.
1/20
0001.JPG
15/11/2013 15:30
• Počet zobrazených miniatúr môžete meniť posunutím ovládača priblíženia smerom k polohe
f (h) alebo g (i).
• V režime zobrazenia miniatúr vyberte požadovanú snímku pomocou tlačidiel multifunkčného
voliča HIJK a stlačením tlačidla k ju zobrazte na celej obrazovke.
Funkcie prehrávania
• V režime zobrazenia kalendára vyberte požadovaný dátum pomocou tlačidiel multifunkčného
voliča HIJK a stlačením tlačidla k zobrazíte prvú snímku zhotovenú v daný deň.
B Poznámky k zobrazeniu kalendára
Snímky zhotovené bez nastavenia dátumu fotoaparátu sa považujú za snímky nasnímané 1. januára 2013.
Funkcie, ktoré možno nastaviť pomocou tlačidla
d (Playback Menu (Ponuka režimu prehrávania))
Pri prehliadaní snímok v režime prehrávania snímok na celej obrazovke alebo v režime zobrazenia
miniatúr môžete po stlačení tlačidla d konfigurovať nižšie uvedené operácie v ponuke.
MožnosťOpisA
Quick retouch (Rýchle
retušovanie)*
D-Lighting*
Red-eye correction
(Korekcia červených
očí)*
Skin softening
(Zmäkčenie pleti)*
Filter effects (Efekty
filtra)*
Print order (Objednávka
tlače)
Slide show (Prezentácia) Umožňuje zobraziť snímky v automatickej prezentácii.E50
Protect (Ochrana)Ochrana vybratých snímok pred náhodným odstránením.E51
Rotate image (Otočiť
snímku)
Small picture (Malá
snímka)*
Voice memo (Zvuková
poznámka)
Copy (Kopírovať)
Umožňuje vytvoriť retušované kópie s upraveným kontrastom
asýtosťou farieb.
Umožňuje vytvoriť kópie s vylepšeným jasom a kontrastom, čím sa
zosvetlia tmavé časti snímky.
Opraví efekt červených očí, ku ktorému niekedy dochádza pri
snímaní s bleskom.
Fotoaparát rozpozná tváre osôb na snímkach a vytvorí kópiu
s jemnejšími tónmi pleti tváre.
Pomocou efektov digitálnych filtrov môže te na sn ímky p oužiť r ôzne
efekty.
Umožňuje pred tlačou určiť požadované snímky na tlač a počet
kópií jednotlivých snímok.
Umožňuje otočiť zobrazenú snímku na výšku alebo na šírku.E53
Vytvorí malú kópiu snímok.E20
Použitie mikrofónu fotoaparátu na zaznamenanie zvukových
poznámok a ich pripojenie k snímkam.
Umožňuje kopírovať snímky medzi internou pamäťou a pamäťovou
kartou.
E15
E15
E16
E17
E18
E46
E54
E55
Funkcie prehrávania
61
MožnosťOpisA
Umožňuje zvoliť, či sa v prípade sekvencie snímok zhotovených
sériovým snímaním má zobrazovať iba kľúčová snímka alebo sa
Remove from favorites
(Odstrániť z obľúbených
snímok)
* Upravené snímky sa ukladajú ako samostatné súbory. Niektoré snímky nemožno upraviť.
Funkcie prehrávania
snímky zo sekvencie majú zobrazovať samostatne.
• Keď sa zobrazuje iba kľúčová snímka sekvencie, stlačení m tlačidla
k zobrazíte samostatne jednotlivé snímky v sekvencii. Stlačením
tlačidla multifunkčného voliča H sa vrátite na zobrazenie
kľúčovej snímky.
Umožňuje zmeniť kľúčovú snímku pre snímky zhotovené
vsekvencii.
Umožňuje pridať snímky do albumu.
Táto možnosť sa nezobrazí v režime obľúbených snímok.
Umožňuje odobrať snímky z albumu.
Táto možnosť sa zobrazuje len v režime obľúbených snímok.
E57
E57
E6
E8
62
Záznam a prehrávanie videosekvencií
7 80
2 5m 0s
Zostávajúci čas záznamu
videosekvencií
1 2m 3 0s
Záznam videosekvencií
1 Zobrazte obrazovku snímania.
• Skontrolujte zostávajúci čas záznamu videosekvencií.
• Ak je možnosť Photo info (Informácie o snímke) vpoložke
Monitor settings (Nastavenia monitora) (A 69) v ponuke
nastavenia nastavená na hodnotu Movie frame+auto info (Rámček videosekvencie+automatické informácie), oblasť
viditeľnú vo videosekvencii je možné skontrolovať pred začatím
záznamu videosekvencie.
2 Stlačením tlačidla b (e záznam
videosekvencií) spustite záznam
videosekvencie.
• Fotoaparát zaostrí na objekt v strede obrazového poľa.
3 Opätovným stlačením tlačidla b (e záznam videosekvencií) ukončite
záznam.
25m 0s
780
12m30s
Záznam a prehrávanie videosekvencií
63
B Maximálna dĺžka videosekvencie
Jednotlivé videosekvencie nemôžu prekročiť veľkosť 4 GB alebo dĺžku 29 minút bez ohľadu na to, že
kapacita pamäťovej karty umožňuje vytvoriť dlhšiu nahrávku.
• Maximálna dĺžka jednej videosekvencie sa zobrazuje na obrazovke snímania.
Záznam a prehrávanie videosekvencií
• Záznam sa môže ukončiť aj pred dosiahnutím týchto limitov, ak sa zvýši teplota fotoaparátu.
• Skutočná dĺžka videosekvencie sa môže líšiť v závislosti od obsahu videosekvencie, pohybu objektu alebo
typu pamäťovej karty.
B Poznámky o ukladaní snímok a zázname videosekvencií
Počas ukladania snímok alebo záznamu videosekvencií bude blikať indikátor zobrazujúci počet
zostávajúcich snímok alebo indikátor zobrazujúci maximálnu dĺžku videosekvencie. Kým bliká indikátor,
neotvárajte kryt priestoru na batérie/slotu na pamäťovú kartu ani nevyberajte batérie alebo
pamäťovú kartu. Nedodržaním tohto pokynu by ste mohli zapríčiniť stratu údajov alebo poškodenie
fotoaparátu alebo pamäťovej karty.
B Poznámky k záznamu videosekvencií
• Na zaznamenávanie videosekvencií sa odporúča používať pamäťové karty SD triedy Speed Class 6 alebo
rýchlejšej (F20). Ak používate pamäťovú kartu s nižším hodnotením Speed Class, snímanie
videosekvencie sa môže neočakávane zastaviť.
• Pri použití digitálneho priblíženia môže dôjsť k určitej degradácii kvality snímky.
• Zaznamenať sa môže aj zvuk pracujúceho ovládača priblíženia, približovania, pohonu objektívu,
pracujúcej stabilizácie obrazu a pracujúcej clony, ak sa mení jas.
• Pri zázname videosekvencií je možné na monitore vidieť nasledujúce javy. Tieto javy sa uložia
v zaznamenaných videosekvenciách.
- Ak videosekvenciu snímate pri osvetlení žiarivkami alebo ortuťovými či sodíkovými výbojkami, na
obraze môžu byť viditeľné pásy.
- Objekty, ktoré sa rýchlo pohybujú z jednej strany záberu na druhú, ako napr. pohybujúce sa vozidlo či
vlak, sa môžu javiť zošikmené.
- Keď pohybujete fotoaparátom, celý obraz videosekvencie sa môže javiť zošikmený.
- Osvetlenie alebo iné svetlé oblasti môžu pri pohybe fotoaparátu zanechať zostatkový obraz.
• V určitej vzdialenosti od objektu alebo pri istej miere priblíženia sa na objektoch s opakujúcimi sa vzormi
(napr. látka alebo žalúzie na okne) môžu počas záznamu alebo prehrávania videosekvencií objaviť farebné
pruhy (napr. interferenčné alebo moaré vzory). Tento jav sa vyskytuje v prípade, ak vzor objektu interferuje
so vzorom obrazového snímača. Nejde o poruchu.
64
B Teplota fotoaparátu
• Fotoaparát sa pri zaznamenávaní dlhých videosekvencií alebo pri používaní v horúcom počasí môže
zahriať.
• Ak sa vnútro fotoaparátu pri zaznamenávaní videosekvencií veľmi zahreje, fotoaparát automaticky zastaví
záznam.
Zobrazí sa čas zostávajúci do zastavenia záznamu (B10 s).
Po zastavení zaznamenávania sa fotoaparát vypne.
Ponechajte fotoaparát vypnutý, kým jeho vnútro nevychladne.
B Poznámky k automatickému zaostrovaniu
Automatické zaostrovanie nemusí fungovať podľa očakávania (A 57). Ak sa tak stane, vyskúšajte
nasledujúci postup:
zaostrovania) vponuke videosekvencií na možnosť Single AF (Jednoduché automatické
zaostrovanie) (predvolené nastavenie).
2. Do stredu obrazového poľa umiestnite iný objekt (nachádzajúci sa v rovnakej vzdialenosti od foto aparátu
ako zamýšľaný objekt), stlačením tlačidla b (e záznam videosekvencie) spustite záznam apotom
upravte kompozíciu záberu.
Záznam a prehrávanie videosekvencií
65
Funkcie, ktoré možno nastaviť pomocou tlačidla d (ponuka
Movie options
Autofocus mode
Wind noise reduction
videosekvencií)
Prejdite do režimu snímania M tlačidlo dM ikona ponuky D M tlačidlo k
Záznam a prehrávanie videosekvencií
Môžete upraviť nastavenia možností ponuky uvedené nižšie.
MožnosťOpisA
Výber typu videosekvencie.
Movie options
(Možnosti
videosekvencií)
Autofocus mode
(Režim automatického
zaostrovania)
Wind noise reduction
(Redukcia šumu
vplyvom vetra)
Vyberte normálnu rýchlosť na záznam videosekvencií normálnou
rýchlosťou alebo rýchlosť HS (vysoká rýchlosť) na záznam
videosekvencií, ktoré môžete prehrávať rýchlo alebo pomaly.
• Predvolené nastavenie: d 1080P/30p alebo R1080P/25p
Vyberte možnosť Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie), čím pri spustení záznamu videosekvencie
uzamknete zaostrenie, alebo možnosť Full-time AF (Nepretržité automatické zaostrovanie), pri ktorej bude fotoaparát zaostrovať
aj počas záznamu videosekvencie.
• Predvolené nastavenie: Single AF (Jednoduché automatické
zaostrovanie)
Nastavte, či sa pri zázname videosekvencií má použiť funkcia redukcie
šumu vplyvom vetra.
• Predvolené nastavenie: Off (Vyp.)
E58
E61
E61
66
Prehrávanie videosekvencií
1 5/ 1 1/ 2 01 3 15 : 30
0 01 0 .M O V
1 0s
Možnosti videosekvencií
Indikátor hlasitosti
Stlačením tlačidla c aktivujete režim prehrávania.
Videosekvencie sú označené ikonou s možnosťami videosekvencií
(A 66).
Stlačením tlačidla k môžete prehrávať videosekvencie.
• Ak chcete upraviť hlasitosť, posuňte ovládač priblíženia (A 1).
0010.MOV
15/11/2013 15:30
10s
Záznam a prehrávanie videosekvencií
67
Funkcie dostupné počas prehrávania
Pozastavené
Na monitore sú zobrazené ovládacie ikony prehrávania.
Postupy uvedené nižšie vykonáte tak, že pomocou tlačidiel
multifunkčného voliča JK vyberiete požadovaný ovládací prvok
Záznam a prehrávanie videosekvencií
a stlačíte tlačidlo k.
FunkciaIkonaOpis
Previnutie
dozadu
Previnutie
dopredu
Pozastavenie
Ukončenie
Podržaním tlačidla k videosekvenciu previniete na začiatok.
A
Podržaním tlačidla k videosekvenciu previniete dopredu.
B
Pozastavenie prehrávania. Pri pozastavení prehrávania možno vykonávať operácie
uvedené nižšie.
Previnutie videosekvencie o jednu snímku dozadu. Podržaním tlačidla
C
k budete videosekvenciu súvislo prevíjať na začiatok.
E
G
Previnutie videosekvencie o jednu snímku dopredu. Podržaním tlačidla
D
k budete videosekvenciu súvislo prevíjať dopredu.
Pokračovanie prehrávania.
F
Požadovanú časť videosekvencie môžete vybrať a uložiť do
I
samostatného súboru (E31).
Návrat do režimu prehrávania snímok na celej obrazovke.
Odstraňovanie videosekvencií
Ak chcete odstrániť videosekvenciu, zvoľte požadovanú videosekvenciu v režime prehrávania na
celej obrazovke (A 26) alebo režime prehrávania miniatúr (A 60) a stlačte tlačidlo l (A 27).
68
Všeobecné nastavenie fotoaparátu
Welcome screen
Time zone and date
Monitor settings
Print date
Vibration reduction
Motion detection
Funkcie, ktoré možno nastaviť pomocou tlačidla
d (ponuka nastavenia)
Stlačte tlačidlo dM ikona ponuky z (nastavenie) M tlačidlo k
Môžete upraviť nastavenia možností ponuky uvedené nižšie.
MožnosťOpisA
Welcome screen
(Úvodná obrazovka)
Time zone and date
(Časové pásmo a dátum)
Monitor settings
(Nastavenia monitora)
Print date (Vloženie
dátumu do snímky)
Vibration reduction
(Stabilizácia obrazu)
Motion detection
(Detekcia pohybu)
AF assist (Pomocné
svetlo AF)
Digital zoom
(Digitálne priblíženie)
Táto položka umožňuje nastaviť, či sa po zapnutí fotoaparátu zobrazí
úvodná obrazovka.
Táto položka vám umožňuje nastaviť hodiny fotoaparátu.E63
Táto položka vám umožňuje nastaviť zobrazovanie informácií
o fotografii, ukážky snímok po nasnímaní a jasu monitora.
Táto položka vám umožňuje vložiť do snímok čas a dátum snímania.E67
Táto položka umožňuje vybrať nastavenie stabilizácie obrazu, ktoré sa
použije pri snímaní.
Táto položka vám umožňuje nastaviť možnosti automatického zvýšenia rýchlosti
uzávierky fotoaparátom s cieľom obmedziť rozmazanie spôsobené chvením
fotoaparátu pri detekcii pohybu počas zhotovovania statických snímok.
Táto položka vám umožňuje zapnúť alebo vypnúť pomocné svet lo AF. E70
Táto položka vám umožňuje zapnúť alebo vypnúť digitálne priblíženie. E70
Všeobecné nastavenie fotoaparátu
E62
E65
E68
E69
69
MožnosťOpisA
Sound settings
(Nastavenia zvuku)
Auto off
(Automatické
vypínanie)
Format memory
(Formátovanie
Všeobecné nastavenie fotoaparátu
pamäte)/Format card
(Formátovanie karty)
Language (Jazyk)Táto položka umožňuje zmeniť jazyk zobrazenia fotoaparátu.E73
TV settings
(Nastavenia TV)
Blink warning
(Upozornenie na
žmurknutie)
Eye-Fi upload
(Preniesť z karty
Eye-Fi)
Reset all (Resetovať
všetko)
Battery type (Typ
batérie)
Firmware version
(Verzia firmvéru)
Táto položka vám umožňuje upraviť nastavenia zvuku.E71
Táto položka vám umožňuje nastaviť časový úsek, ktorý uplynie pred
tým, než sa monitor vypne s cieľom šetriť energiu.
Táto položka vám umožňuje formátovať internú pamäť alebo
pamäťovú kartu.
Táto položka vám umožňuje upraviť nastavenia pripojenia k televízoru. E73
Táto položka vám umožňuje určiť, či chcete pri zhotovovaní snímok
ľudí pomocou funkcie detekcie tváre rozpoznávať zatvorené oči.
Táto položka vám umožňuje určiť, či chcete zapnúť funkciu
odosielania snímok do počítača pomocou komerčne dostupnej karty
Eye-Fi.
Táto položka umožňuje obnoviť všetky nastavenia fotoaparátu na
predvolené hodnoty.
Zmeň te tot o nast avenie tak, a by sa z hodov alo s t ypom b atérií , ktor é sú
vložené vo fotoaparáte.
Zobrazenie aktuálnej verzie firmvéru fotoaparátu.E77
E71
E72
E74
E75
E76
E77
70
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
Otvorte kryt
konektora.
USB/audio/video
výstupný konektor
Zástrčku pripojte rovno.
Mikrokonektor HDMI
(typ D)
Metódy pripojenia
Svoje snímky a videosekvencie si môžete ešte viac vychutnať, ak fotoaparát pripojíte k televízoru,
počítaču alebo tlačiarni.
• Pred pripojením fotoaparátu k externému zariadeniu skontrolujte, či je úroveň nabitia batérie
dostatočná, a vypnite fotoaparát. Pred odpojením nezabudnite vypnúť fotoaparát.
• Ak použijete sieťový zdroj EH-65A (dostupný samost atne), fotoaparát môžete napájať z elektrickej
zásuvky. Nepoužívajte žiadnu inú značku ani model sieťového zdroja, pretože by to spôsobilo
prehriatie fotoaparátu alebo jeho poruchu.
• Informácie o spôsoboch pripojenia a následných krokoch nájdete okrem tohto dokumentu aj v
dokumentácii dodanej s konkrétnym zariadením.
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
71
Zobrazenie snímok na televízoreE22
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
Zobrazenie a usporiadanie snímok v počítačiA 73
Tlač snímok bez použitia počítačaE25
Snímky a videosekvencie zhotovené týmto fotoaparátom možno zobraziť na
obrazovke televízora.
Metóda pripojenia: Pripojte zástrčky videa a zvuku na voliteľnom kábli audio/video
do vstupných konektorov televízora. Prípadne pripojte komerčne dostupný kábel
HDMI do vstupného konektora HDMI na televízore.
Snímky môžete preniesť do počítača a vykonávať jednoduché úpravy snímok alebo
spravovať obrazové údaje.
Metóda pripojenia: Pomocou dodaného USB kábla pripojte fotoaparát k portu USB
na počítači.
• Pred pripojením k počítaču nainštalujte softvér ViewNX 2 do počítača (A 73).
Ak fotoaparát pripojíte k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge, môžete
tlačiť snímky bez použitia počítača.
Spôsob pripojenia: Pomocou dodaného USB kábla pripojte fotoaparát k portu USB
na tlačiarni.
72
Použitie ViewNX 2
Váš nástroj na spracovanie obrazu
ViewNX 2™
ViewNX 2 predstavuje komplexný balík softvéru, ktorý umožňuje prenos, zobrazenie, úpravu a
zdieľanie snímok.
Nainštalujte softvér ViewNX 2 pomocou dodaného disku CD-ROM ViewNX 2.
Inštalácia ViewNX 2
• Vyžaduje sa pripojenie na internet.
Kompatibilné operačné systémy
Windows
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Macintosh
Mac OS X 10.6, 10.7, 10.8
Podrobnejšie informácie osystémových požiadavkách, vrátane najnovších informácií okompatibilite
soperačnými systémami nájdete na webovej lokalite spoločnosti Nikon.
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
73
1 Spustite počítač a vložte disk CD-ROM ViewNX 2 do jednotky CD-ROM.
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
• Windows: Ak sa vokne zobrazia pokyny týkajúce sa manipulácie sdiskom CD-ROM, podľa pokynov
prejdite do okna inštalácie.
• Mac OS: Keď sa zobrazí okno ViewNX 2, dvakrát kliknite na ikonu Welcome.
2 V dialógovom okne výberu jazyka vyberte požadovaný jazyk, čím otvoríte
okno inštalácie.
• Ak požadovaný jazyk nie je k dispozícii, kliknite na tlačidlo Region Selection (Voľba krajiny) pre
výber iného regiónu a potom vyberte požadovaný jazyk (tlačidlo Region Selection (Voľba krajiny) nie je dostupné v európskej verzii programu).
• Kliknutím na tlačidlo Next (Ďalej) zobrazíte okno inštalácie.
3 Spustite inštalačný program.
• Odporúčame kliknúť na tlačidlo Installation Guide (Inštalačná príručka) v okne inštalácie,
pomocou ktorého zobrazíte informácie pomocníka inštalácie a požiadavky na systém pred
inštaláciou programu ViewNX 2.
• V okne inštalácie kliknite na tlačidlo Typical Installation (Recommended) (Typická inštalácia
(odporúča sa)).
4 Prevezmite softvér.
• Keď sa zobrazí obrazovka Software Download (Preberanie softvéru), kliknite na tlačidlo
I agree - Begin download (Súhlasím – spustiť preberanie).
• Nainštalujte softvér podľa pokynov na obrazovke.
74
5 Keď sa zobrazí obrazovka dokončenia inštalácie, ukončite inštalačný
program.
• Windows: Kliknite na Yes (Áno).
• Mac OS: Kliknite na OK.
Je nainštalovaný nasledujúci softvér:
• ViewNX 2 (pozostáva z troch modulov uvedených nižšie)
- Nikon Transfer 2: Slúži na prenos snímok do počítača
- ViewNX 2: Slúži na zobrazenie, úpravu a tlač prenesených snímok
- Nikon Movie Editor (Úprava videosekvencií): Slúži na základnú úpravu prenesených
videosekvencií
• Panorama Maker (na vytváranie jednej panoramatickej snímky krajiny atď. zo série snímok, z ktorých
každá zachytáva samostatnú časť objektu)
6 Vyberte disk CD-ROM ViewNX 2 z jednotky CD-ROM.
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
75
Prenos snímok do počítača
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
1 Zvoľte, ako sa budú obrázky kopírovať do počítača.
Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Priame pripojenie USB
•
fotoaparát k počítaču pomocou USB kábla. Zapnite fotoaparát.
Ak chcete preniesť snímky, k toré sú uložené v internej pamäti fotoapa rátu, pred pripojením fotoaparátu k
počítaču z neho vyberte pamäťovú kartu.
• Zásuvka na kartu SD: Ak je váš počítač vybavený zásuvkou SD na pamäťovú kartu, kartu je mo žné
vložiť do zásuvky priamo.
• Čítačka kariet SD: Pripojte čítačku kariet (dodávaná samostatne od tretích dodávateľov) k
počítaču a vložte pamäťovú kartu.
: Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či je v ňom vložená pamäťová kart a. Pripojte
76
Po zobrazení výzvy zvoliť program vyberte Nikon Transfer 2.
1
2
• Systém Windows 7
Po zobrazení dialógového okna vpravo pokračujte
krokmi nižšie a vyberte program Nikon Transfer 2.
1V ponuke Import pictures and videos
(Import obrázkov a videí) kliknite na
Change program (Zmeniť program).
Zobrazí sa dialógové okno na v ýber programu;
zvoľte Import File using Nikon Transfer
2 (Import súborov pomocou softvéru
Nikon Transfer 2) a kliknite na OK.
2 Dvakrát kliknite na Import File (Import súborov).
Ak pamäťová karta obsahuje veľké množstvo snímok, spustenie programu Nikon Transfer 2 môže
chvíľu trvať. Počkajte, kým sa spustí program Nikon Transfer 2.
B Pripojenie USB kábla
Počítač nemusí rozpoznať pripojenie, ak je fotoaparát pripojený pomocou rozbočovača USB.
2 Preneste snímky do počítača.
• Skontrolujte, či sa názov pripojeného fotoaparátu alebo vymeniteľného disku v záhlaví okna
„Options (Voľby)“ programu Nikon Transfer 2 (1) zobrazuje ako „Source (Zdroj)“.
• Kliknite na Start Transfer (Spustiť prenos) (2).
• Pri implicitných nastaveniach sa všetky obrázky na pamäťovej karte budú kopírovať do počítača.
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
77
3 Ukončite pripojenie.
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
• Ak je fotoaparát pripojený k počítaču, vypnite ho a odpojte USB kábel. Ak používate čítačku kariet
alebo slot na pamäťovú kartu, v operačno m systéme počítača použite príslušnú voľbu na vysunutie
vymeniteľného disku zodpovedajúceho tejto pamäťovej karte a potom vytiahnite kartu z čítačky
kariet alebo slotu na kartu.
Prezeranie obrázkov
Spustite ViewNX 2.
• Obrázky sa zobrazia vo ViewNX 2 po ukončení
prenosu.
• Viac informácií o používaní ViewNX 2 získate
prostredníctvom online pomocníka.
C Spustenie ViewNX 2 manuálne
• Windows: Dvakrát kliknite na odkaz ViewNX 2 na ploche.
• Mac OS: Kliknite na ikonu ViewNX 2 v doku.
78
Referencie
Časť Referencie poskytuje podrobné informácie a tipy na používanie fotoaparátu.
Snímanie
Používanie jednoduchej panorámy (Snímanie a prehrávanie)..............E2
Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M b (druhá ikona zvrchu*) M
KM HIJK M p (jednoduchá panoráma) M tlačidlo k
* Zobrazí sa ikona posledného zvoleného motívového programu.
1 Vyberte rozsah snímania Normal (180°)
(Normálna (180°)) alebo Wide (360°) (Široká
(360°)) a stlačte tlačidlo k.
• Keď je fotoaparát pripravený v horizontálnej polohe, veľkosť
snímky (šírka × výška) je nasledujúca.
- Normal (180°) (Normálna (180°)): 4800 × 920 pri
horizontálnom pohybe, 1536 × 4800 pri vertikálnom pohybe
- Wide (360°) (Široká (360°)): 9600 × 920 pri horizontálnom
pohybe, 1536 × 9600 pri vertikálnom pohybe
Referencie
2 Určite výrez prvej okrajovej snímky scény
panorámy a potom stlačením tlačidla spúšte do
polovice zaostrite.
• Nastavenie priblíženia je pevne nastavené v širokouhlej polohe.
• Fotoaparát zaostrí na oblasť v strede obrazového poľa.
E2
25m 0s
780
3 Úplne stlačte tlačidlo spúšte a potom uvoľnite
Vodidlo
prst z tlačidla spúšte.
• Zobrazia sa indikátory KLJI označujúce smer pohybu
fotoaparátu.
4 Pohybujte fotoaparátom jedným zo štyroch
smerov, kým navádzací indikátor nedosiahne
koniec.
• Keď fotoaparát rozpozná, ktorým smerom sa pohybuje, spustí
sa snímanie.
Príklad pohybu fotoaparátu
• Použite svoje telo ako os otáčania a pomaly pohybujte fotoaparátom do oblúka v smere
označenia (KLJI).
• Snímanie sa zastaví, ak vodidlo nedosiahne okraj do približne 15 sekúnd (keď je vybratá položka
Normal (180°) (Normálna (180°))) alebo do približne 30 sekúnd (keď je vybratá položka Wide
(360°) (Široká (360°))) od začatia snímania.
Referencie
E3
B Poznámky o snímaní s jednoduchou panorámou
• Rozsah obrazu, ktorý bude vidieť na uloženej snímke je užší, než obraz, ktorý je vidieť na monitore pri
snímaní.
• Ak fotoaparátom pohybujete príliš rýchlo alebo fotoaparát sa príliš chveje, alebo ak je predmet príliš
jednotvárny (napr. steny alebo tma), môže dôjsť k chybe.
• Ak snímanie zastavíte skôr, než fotoaparát dosiahne polovicu rozsahu panorámy, snímka panorámy sa
neuloží.
• Ak už je zachytená viac než polovica rozsahu panorámy, no snímanie ukončíte skôr, než dosiahnete okraj
panorámy, nezachytený rozsah panorámy sa zaznamená a zobrazí sivou farbou.
Referencie
E4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.