Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. Adobe y Acrobat son marcas
comerciales registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca comercial. La
tecnología D-Lighting la proporciona o Apical Limited. La tecnología AF con prioridad al
rostro es un producto de Identix
este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son
®
. Todos los demás nombres comerciales mencionados en
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Introducción
Preparativos para hacer fotografías
Fotografía y reproducción básicas:
L
modo
Selección del modo de escena:
modo
La reproducción con todo detalle
Grabación y visualización de
películas
Grabación de voz
Conexión a televisores,
ordenadores e impresoras
Los menús Menú disparo,
Reproducción y Configuración
(automático)
b
(escena)
Observaciones técnicas
i
Introducción
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted
mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Introducción
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar
este producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el
equipo
Si observa que sale humo de la
cámara o del adaptador de CA, o
que desprenden un olor extraño,
desconecte el adaptador de CA o
retire las baterías inmediatamente
con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo,
corre el riesgo de sufrir daños.
Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve
el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
La manipulación de las piezas internas del producto podría provocar
daños. Las reparaciones las deben
realizar únicamente los técnicos cualificados. Si como consecuencia de
un golpe u otro accidente la cámara
se rompiera y abriera, retire las baterías o desenchufe el adaptador de
CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
ii
No utilice la cámara ni el
adaptador de CA en presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si
hay gas inflamable, ya que podría
producirse una explosión o un
incendio.
Maneje la correa de la
cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor
del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del
alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la
boca la batería u otras piezas pequeñas.
Seguridad
Precauciones que se deben
seguir al manejar las baterías
La manipulación incorrecta de una
batería podría dar lugar a fugas o a
la explosión de la misma. Respete las
siguientes medidas de seguridad
cuando maneje las baterías que se
utilizan con este producto:
• Antes de sustituir las baterías,
desconecte el aparato. Si utiliza
un adaptador de CA, asegúrese
de que está desenchufado.
• Utilice únicamente las baterías
cuyo uso esté aprobado para este
producto (c 10). No mezcle
baterías nuevas y viejas o baterías
de distintos tipos o fabricantes.
• En el caso de adquirir por separado baterías recargables de
NiMH Nikon EN-MH1, cargue y
utilice cada pareja como un conjunto. No mezcle las baterías de
parejas diferentes.
• Introduzca las baterías con la
orientación correcta.
• No cortocircuite ni desmonte las
baterías, ni intente quitar o romper el aislante o la cubierta.
• No exponga las baterías al fuego
ni a un calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita
que se moje.
• No la transporte o guarde con
objetos metálicos como collares u
horquillas.
• Cuando las baterías están completamente agotadas, son propensas a las fugas. Para evitar que
el producto sufra daños, saque
siempre las baterías cuando estén
descargadas.
• Si aprecia algún cambio en las
baterías, como una decoloración
o una deformación, deje de utilizarlas inmediatamente.
• Si el líquido de las baterías entrara
en contacto con la ropa o la piel,
aclare inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador de baterías
MH-71 (se vende por separado)
• Manténgalo en un lugar seco. En
caso contrario, se podría originar
una descarga eléctrica o un incendio.
• El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo seco. Si no se
limpian, se podría originar un
incendio.
• No toque el cable de corriente ni
se acerque al cargador de baterías
durante las tormentas. Si no se
hace así, se podría provocar una
descarga eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire
del cable de corriente; tampoco lo
coloque bajo objetos pesados ni
lo exponga a fuentes de calor o al
fuego. Si el aislante se estropeara
y quedaran al aire los hilos, llévelo
a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión. Si no se
hace así, se podría provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Introducción
iii
Seguridad
• No maneje el enchufe ni el cargador de baterías con las manos
mojadas. Si no se hace así, se
Introducción
podría provocar una descarga
eléctrica.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los conectores de entrada o de salida, utilice
únicamente los cables que Nikon
suministra o vende con ese fin, para
cumplir así las regulaciones del producto.
Maneje las piezas móviles
con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u
otros objetos no queden atrapados
por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan
con este dispositivo no se deberían
reproducir en un equipo de CD de
audio. La utilización de los CD-ROM
en un reproductor de CD de audio
puede provocar pérdidas auditivas o
daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el
flash
La utilización del flash cerca de los
ojos del sujeto puede provocar problemas temporales de visión. Se
debe poner especial cuidado al fotografiar niños, de modo que el flash
nunca esté a menos de un metro de
distancia.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona
o un objeto.
De lo contrario, se podría provocar
una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los
cristales rotos y evite que el cristal
líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en
los ojos o la boca.
iv
Avisos
Aviso para los clientes de
EE.UU.
Declaración de interferencias con
radiofrecuencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y es
conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la
clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites se
han establecido para proporcionar
una protección razonable contra
interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones,
puede causar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se puede garantizar
que no se produzcan interferencias
en una instalación en concreto. Si
este aparato causa interferencias en
la recepción de la televisión o la
radio, lo cual puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo,
se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando
alguna de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar
la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el
equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe
de un circuito diferente al que
esté conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un
técnico experimentado de televisión/radio.
COOLPIX L6
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este aparato que no
haya sido aprobado expresamente por
Nikon Corporation podría invalidar el
derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que
vende o suministra Nikon para este
equipo. El uso de otros cables de
interfaz podría hacer sobrepasar los
límites de la sección 15 de la clase B
de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado
de California
ADVERTENCIA: el manejo del cable
de este producto le expondrá al
plomo, un producto químico que el
Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación. Lávese las
manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
EE.UU.
Tel: 631-547-4200
Introducción
v
Avisos
Aviso para los clientes de
Canadá
ADVERTENCIA
Introducción
Este aparato digital de tipo B cumple
con todos los requisitos de las normas canadienses sobre equipos que
producen interferencias.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe
B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países
europeos
Este símbolo indica que
este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los
usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado
para desecharlo por separado en
un punto de recogida de residuos
adecuado. No lo tire con la basura
doméstica.
• Para obtener más información,
puede ponerse en contacto con el
vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión
de residuos.
Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX L6 de Nikon. Este manual se
ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital
Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un
lugar accesible para todas las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica una advertencia, información que debería leer
j
antes de utilizar la cámara para
no estropearla.
Este icono indica una observación, información que se reco-
k
mienda leer antes de utilizar la
cámara.
Notaciones
• La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria
Secure Digital (SD)
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la
cámara y los nombres de los botones o mensajes que muestra la pantalla
del ordenador se indican mediante corchetes ([]).
Pantallas de muestra
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se aprecien mejor los iconos de la pantalla.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este
manual pueden no coincidir con los de la pantalla real.
Este icono indica consejos, información adicional que puede
l
resultar útil al utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra
sección del manual o en la Guía
c
de inicio rápido dispone de más
información.
Introducción
k Tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de
la cámara o en tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria,
todas las imágenes nuevas se guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de
borrado, reproducción y formateo se aplicarán únicamente a las fotografías que haya en la
tarjeta de memoria. Para poder formatear o utilizar la memoria interna con el fin de guardar,
eliminar o ver imágenes, es necesario extraer primero la tarjeta de memoria.
1
Información y precauciones
Formación continua
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y
el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información
en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web:
Introducción
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes
digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información de contacto:
http://nikonimaging.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes
e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos
Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores de CA) aprobados
por Nikon para su uso específico con esta cámara digital han sido diseñados y verificados para
cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN
LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando
se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona
bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar
el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación
ni traducir a ningún idioma de ninguna forma ni por cualquier medio ninguna parte de los
manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o el software des-
critos en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
NIKON.
2
Información y precauciones
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible
de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra
"Copia".
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización previa del Estado, está prohibida la copia o reproducción de sellos postales sin usar emitidos por el Estado.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el Estado, así como de documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo,
etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para
el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes
emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni
carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como
libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por
leyes nacionales e internacionales de copyright. No utilice este producto para hacer copias
ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las imágenes de los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatearlos
no se eliminan por completo los datos originales de las imágenes. Algunas veces se pueden
recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante
un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de
los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier imagen que se
haya seleccionado para la pantalla de inicio (c 92). Se debe tener cuidado de no producir
lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de
datos.
Introducción
3
Partes de la cámara
Introducción
Indicador de encendido (c 10)
Interruptor principal (c 10)
Disparador (c 20)
Micrófono integrado (c 48, 49, 54)
Conector para el cable de corriente del adaptador de CA opcional (bajo la tapa) (c 106)
Ojal para la correa de la cámara
Colocación de la correa de la cámara
Altavoz (c 48, 53, 56)
Indicador del disparador automático (c 26)
Flash integrado (c 24)
T
I
C
P
A
O
L
X
3
Z
O
R
O
O
M
K
K
I
N
Objetivo
(c 18, 108)
3
.
5
6
-
.
2
.
3
3
-
:
1
9
1
.
2
m
m
Tapa del objetivo
cerrada
Tapa del objetivo
4
Partes de la cámara
Multiselector (c 8)
H:
para mostrar el menú del
disparador automático
L: para mostrar el menú
del modo de primer
plano macro (c 27)
Indicador del flash (c 24)
Pantalla (c 6)
Rosca para el
trípode
Botón T (borrar)
(c 22, 43, 48, 53)
Botón i (reproducir) (c 22, 42)
Tapa del compartimento
de las baterías (c10)
Compartimento de
las baterías
(c 26)
J: para mostrar el menú de
los modos del flash (c 24)
d/E: para seleccionar/
transferir las imágenes
(c 62)
Botón m (c 9)
Botones del zoom (c 18)
t: alejar
v: acercar
Véase también:
• j (reproducción de miniaturas):
c 42
• k (zoom de reproducción): c 43
• l (ayuda): c 9
Tapa de la conexión
(c 61, 64, 67)
Apertura de la
tapa de la conexión
Tapa de la ranura de
la tarjeta de memoria
(c 14)
Conexión para el
cable
Selector de
modo (c 8,
16, 28, 49)
Introducción
5
La pantalla
9999
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo
y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).
b: modo escena (c 28)
Permite seleccionar entre quince “escenas” que se adaptan a los distintos
sujetos y condiciones de disparo, como las fiestas en interiores o los paisajes nocturnos, y dejar que la cámara haga el resto. También se pueden grabar sonidos o reproducir los grabados con la opción Grabación de voz.
L: modo automático (c 16)
Un modo “apuntar y
disparar” para fotografiar de
forma sencilla, en el que la
mayoría de los ajustes son
controlados por la cámara.
Multiselector
Además de para activar las funciones y los modos del flash, el primer plano
macro y el disparador automático, el multiselector también se utiliza para llevar a cabo las operaciones siguientes.
Reproducción a pantalla completa
Muestra la imagen anterior (c 22).
(I o G)
Navegación por los menús
Vuelve al menú anterior,
o mueve el cursor a la
izquierda (I).
Mueve el cursor hacia
abajo (H).
* En el manual, los botones del multiselector para hacer la selección o mover
el cursor arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha se indican mediante
G, H, I y J.
8
T: modo película (c 49)
para grabar películas. Permite seleccionar cinco
opciones de película.
Aplica D-Lighting (c 45)
Muestra la imagen
siguiente (c 22).
(J o H)
Mueve el cursor hacia
arriba (G).
Muestra el submenú,
mueve el cursor a la derecha o hace la selección (J).
Hace la selección.
Funcionamiento básico/acceso a la ayuda
Botón MENU
Cuando se pulsa m, aparecen los menús siguientes en función del modo
que esté seleccionado.
L: modo automático →Menú disparo (c 74)b : modo escena→menú Escenas (c 28)T: modo película→menú Película (c 50)i: modo reproducción →menú Reproducción (c 83)
Para que aparezca el menú de configuración (c 90), elija [Configuración] en
la parte superior de todos los menús.
Introducción
Aparece cuando hay
uno o varios elementos de menú anteriores.
Aparece cuando hay
uno o varios elementos
Configuración
Impresión fecha
Config. sonido
Atención movida
Desconexión aut.
Format. memoria
MENU
Salir
--
ON
30s
?
Aparece
cuando el
menú contiene dos o
más páginas.
de menú posteriores.
Pantallas de ayuda
Pulse l (v) para ver una descripción del elemento actualmente seleccio-
nado.
?
Mantenga pulsado el
disparador para hacer
fotografías
continuamente.
MENU
Al pulsar G o H se muestra el elemento de menú anterior o posterior. Pulse
d mientras se muestra el cuadro de diálogo de ayuda para aplicar el ajuste.
Salir
Continuo
?
9
Preparativos para hacer fotografías
Introducción de las baterías
Introducción de las baterías
1 Abra la tapa del compartimento de las
3
baterías.
• Sujete la cámara del revés para evitar que las bate-
Preparativos para hacer fotografías
rías se caigan.
2
2 Introduzca las baterías.
• Introduzca las baterías correctamente, tal como se
muestra a la derecha.
3 Cierre la tapa del compartimento de las
baterías.
Baterías admitidas
La cámara puede utilizar las siguientes baterías de tamaño AA.
• Dos baterías de litio FR6/L91 (incluidas)
• Dos baterías alcalinas LR6
• Dos baterías recargables de níquel-hidruro metálico (NiMH) Nikon EN-MH1
(disponibles por separado)
• Dos baterías oxyride ZR6
1
1
2
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. El indicador de encendido se iluminará (en
verde) durante un momento y la pantalla se encenderá.
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor
principal.
10
Introducción de las baterías
j Sustitución de las baterías
Antes de extraer o introducir las baterías, apague la cámara y asegúrese de que el indicador
de encendido y la pantalla estén apagados.
j Otras precauciones sobre las baterías
• Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas iii-iv y 109 de este manual.
• No mezcle baterías nuevas y viejas o baterías de distintos tipos o fabricantes.
• No se deben utilizar las baterías que presenten los defectos siguientes:
Preparativos para hacer fotografías
Baterías sin aislante
Baterías en las que el aislante
no cubra la zona de alrededor
del polo negativo.
Baterías con el polo
negativo plano
j Tipo de batería
Para mejorar el rendimiento de las baterías, en el menú Configuración seleccione el tipo de
batería que se haya introducido en la cámara. El ajuste predeterminado es [Litio]. Cuando utilice cualquier otro tipo de batería, encienda la cámara y cambie este ajuste (c 105).
k Baterías alcalinas
El rendimiento de las baterías alcalinas puede variar mucho de un fabricante a otro. Elija una
marca de confianza.
k Fuentes de alimentación alternativas
Para suministrar energía a la cámara constantemente durante periodos prolongados, utilice
un Kit adaptador de CA EH-65A (c 106). Bajo ninguna circunstancia utilice ningunaotra marca o modelo de adaptador de CA. No observar esta precaución podría dar lugar a
un incendio o a un funcionamiento defectuoso del producto.
k Función de ahorro de energía en modo disparo
Para ahorrar energía, la cámara ajusta el brillo de la pantalla en función de la claridad del
entorno. Cuando no se realice ninguna operación durante quince segundos, se apagará la
pantalla y el indicador de encendido parpadeará. Si al cabo de quince segundos más no se
realiza ninguna otra operación, la cámara entrará en modo de reposo. Para reactivar la
cámara, pulse el disparador hasta la mitad del recorrido. Después de entrar en modo de
reposo, si transcurren otros tres minutos sin realizar ninguna operación, la cámara se apaga.
El periodo de tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara pase al modo de reposo se
puede especificar en el menú Desconex. aut. (c 100).
11
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de
selección de idioma.
1 Encienda la cámara.
• El indicador de encendido se iluminará (en verde)
durante un momento y la pantalla se encenderá.
Preparativos para hacer fotografías
2 Pulse G, H, I o J en el multiselector
para elegir el idioma que desee y pulse
d.
• Si desea obtener más información sobre el uso del
multiselector, consulte “Multiselector” (c 8).
Español
3 Pulse G o H para seleccionar [Sí] y pulse
d.
• Si se selecciona [No], la fecha y la hora quedarán sin
ajustar.
4 Pulse J.
• Se mostrará el menú [Zona horaria local].
• Si estuviera en vigor el horario de verano, consulte
“Horario de verano” en la página siguiente.
5 Pulse I o J para seleccionar su zona
horaria y pulse d.
• Aparecerá el menú [Fecha].
12
Fecha
¿Fijar hora y fecha?
No
Sí
Zona hora
London, Casablanca
Hora de verano
Zona horaria local
London, Casablanca
MENU
Atrás
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla
6 Pulse G o H para modificar el día ([D])
(dependiendo de la zona, el orden en
que aparezcan el día, el mes y el año
puede ser distinto) y pulse J.
7 Pulse G o H para editar el mes ([M]) y
pulse J.
8 Pulse G o H para editar el año ([A]), la
hora y los minutos. Después de ajustar
cada elemento, pulse J.
• [D], [M] y [A] parpadean.
9 Seleccione el orden en que desee que
aparezcan el día, el año y el mes y pulse
d.
• Se aplicará la configuración y la pantalla volverá a la
estándar para el modo que esté seleccionado.
Fecha
DM A
01
092006
00 : 00
Fecha
DM A
10
092006
00 : 00
Fecha
DM A
10
102006
00 : 00
Fecha
DMA
10
102006
15 : 10
Preparativos para hacer fotografías
j Horario de verano
Si el horario de verano estuviera en vigor, en el paso 4 se debe activar el ajuste [Hora de
verano] del menú de la zona horaria y establecer la fecha.
1 Pulse H en el multiselector para seleccionar el ajuste [Hora de verano].
2 Pulse d para activar el horario de verano (y).
El botón d activa o desactiva la opción de horario de verano.
3 Pulse G, después J y siga con el paso 5.
Cuando finalice el horario de verano, desactive [Hora de verano] en el menú [Fecha] (c 93)
del menú Configuración (c 90). El reloj de la cámara se atrasará automáticamente una hora.
13
Introducción de las tarjetas de memoria
Las fotografías y grabaciones de voz se guardan en la memoria interna de la
cámara (23 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que
se pueden adquirir por separado) (c 106).
Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardarán automáticamente en ella y únicamente se
podrán reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta con-
Preparativos para hacer fotografías
tenga. Para guardar fotografías en la memoria interna, o reproducir,
eliminar o transferir las que contenga, primero debe extraer la tarjeta
de memoria.
1 Apague la cámara y abra la tapa de la
ranura de la tarjeta de memoria.
2 Introduzca la tarjeta de memoria.
• Antes de introducir o extraer la tarjeta de memoria, compruebe que la cámara está apagada(el indicador de encendido no luce).
• Introduzca la tarjeta de memoria tal como se
muestra hasta que quede fija en su lugar.
• Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de
memoria.
Terminales
j Introducción de las tarjetas de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o
por el lado contrario, se podría dañar la cámara
o la tarjeta de memoria. Compruebe que la tarjeta de memoria tiene la orientación correcta al
introducirla.
14
Parte frontal
(lado de la
etiqueta)
Terminales
Introducción de las tarjetas de memoria
Retirada de las tarjetas de memoria
Antes de abrir la tapa de la ranura para la tarjeta
de memoria apague la cámara y asegúrese de
que el indicador de encendido y la pantalla estén
apagados. Presione ligeramente la tarjeta de
memoria () para soltarla. Una vez suelta,
2
1
saque con cuidado la tarjeta de memoria ().
j Formateo de las tarjetas de memoria
Si aparece el mensaje de la derecha al encender la cámara, tendrá
que formatear la tarjeta de memoria (
Tenga en cuenta que el formateo elimina de modo defi-nitivo todas las fotografías y demás datos de la tarjeta de
memoria. Asegúrese de copiar cualquier fotografía que
desee conservar antes de realizar el formateo.
Para empezar a formatear, pulse G o H en el multiselector
para seleccionar [Formatear] y, a continuación, pulse d.
No apague la cámara, ni retire las baterías ni la tarjeta de memoria hasta que haya
finalizado el formateo.
Cuando vaya a utilizar en la COOLPIX L6 alguna tarjeta de memoria que haya sido formateada en otro dispositivo, no olvide formatearla utilizando la opción [Formatear] (c 101).
c
101) antes de utilizarla.
Tarjeta sin formato
Formatear
No
j El dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas de memoria SD cuentan con un dispositivo de
protección contra escritura. Cuando el dispositivo está en
la posición de bloqueo (“lock”), no se pueden guardar ni
borrar las fotografías, y tampoco se puede formatear la
tarjeta.
Dispositivo de protección contra escritura
Preparativos para hacer fotografías
j Tarjetas de memoria
• Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital (SD).
• No extraiga la tarjeta de memoria, apague la cámara, retire las baterías ni desconecte el
adaptador de CA mientras se formatea la tarjeta de memoria o se están escribiendo o
borrando datos de la misma.
Si no se siguen estas precauciones, se podrían perder los datos o estropearse la cámara o la
tarjeta de memoria.
• No las desmonte ni las modifique.
• No las deje caer, ni las doble, exponga al agua o someta a golpes fuertes.
• No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
•
No las deje a pleno sol, ni en un vehículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
• No las exponga a la humedad ni a los gases corrosivos.
15
Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático)
Paso 1 Selección del modo L (automático) y encendido de la cámara
En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo L, un modo
automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen
una cámara digital por primera vez.
1 Lleve el selector de modo hasta L.
Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático)
2 Encienda la cámara.
• El indicador de encendido se iluminará (en verde)
durante un momento y la pantalla se encenderá.
3 Compruebe el nivel de batería y el
número de exposiciones restantes.
Nivel de batería
PantallaDescripción
NINGÚN
ICONO
¡Atención!
Batería ago-
tada
w
Número de exposiciones restantes
El número de fotografías que se pueden almacenar dependerá de la capacidad de
la memoria interna o de la tarjeta de memoria, así como de la opción elegida en el
ajuste Modo de imagen.
16
Las baterías están totalmente
cargadas.
Baterías bajas, prepare unas de
recambio.
Las baterías se han agotado.
Sustitúyalas.
Icono del nivel de batería
151515
Número de exposiciones restantes
Paso 1 Selección del modo L (automático) y encendido de la cámara
15
l Indicadores del modo L (automático)
Memoria interna/tarjeta de memoria
Las imágenes se grabarán en la
M
Modo disparo
En el modo automático se
muestra L
memoria interna.
Las imágenes se grabarán en la tar-
O
jeta de memoria.
15
Modo de imagen
Seleccione una de las cinco opciones en función de cómo vaya a utilizar la
fotografía. El ajuste predeterminado es c Normal (2.816 × 2.112).
Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático)
l Funciones disponibles en el modo disparo automático
En modo L, se puede activar el modo primer plano macro (c 27) y se pueden tomar fotografías utilizando el flash (c 24) y el disparador automático (c 26). Pulse m en el modo
L (automático) para que aparezca el Menú disparo. El Menú disparo permite especificar el
modo de imagen ((c 75), el ajuste del balance de blancos (c 77) y la compensación de la
exposición (c 79); así como aplicar las opciones de disparo continuo (c 80), BSS (c 81) y
de color (c 81) que mejor se adapten a las condiciones de la toma o a sus propias preferencias.
17
Paso 2 Encuadre de la fotografía
1 Prepare la cámara.
• Sujete la cámara firmemente con las dos manos,
teniendo cuidado de que ni los dedos ni otros objetos toquen el objetivo, el flash o el micrófono.
• Al hacer fotografías en orientación vertical, gire la
cámara en el sentido contrario al de las agujas del
reloj de modo que el flash integrado quede por
encima del objetivo.
2 Encuadre la fotografía.
Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático)
• Encuadre la fotografía colocando al sujeto principal
cerca del centro de la pantalla.
•Pulse t (j)/ v (k) para activar el zoom óptico.
Pulse t (j) para alejar y aumentar la zona visible
en el encuadre o v (k) para acercar y que el sujeto
ocupe una zona mayor del encuadre.
• Cuando se hace zoom con el zoom óptico de la cámara hasta la máxima ampliación (3 aumentos), al mantener pulsado v (k) unos dos segundos aproximadamente se activa el zoom digital. El sujeto se amplía hasta 4 aumentos,
obteniendo una ampliación total de 12 aumentos.
Un indicador muestra en la pantalla cuál es la relación de zoom.
151515
AlejarAcercar
Al pulsar t (j)/ v (k)
se muestra el indicador de
zoom.
18
Zoom óptico (hasta
3 aumentos)
El indicador del zoom
se vuelve de color amarillo cuando entra en
funcionamiento el
zoom digital
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.