Nikon COOLPIX L5 User Manual [es]

La guía Nikon para la fotografía digital
con la
CÁMARA DIGITAL
P
T
X
I
C
5
A
L
R
O
K
K
I
N
Z
O
O
M
Es
6
.
3
-
3
1
0
.
5
-
9
.
.
2
4
:
m
1
m
Información sobre marcas comerciales
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca comercial. La tecnología D-Lighting la proporciona o Apical Limited. La tecnología AF con prioridad al rostro es un producto de Identix este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
®
. Todos los demás nombres comerciales mencionados en
Introducción
Preparativos para hacer foto­grafías
Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático)
Selección del modo escena: modo b (escena)
Modo retrato de un toque
La reproducción con todo detalle
Grabación y visualización de películas
Conexión a televisores, ordena­dores e impresoras
Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración
Observaciones técnicas
i

Introducción

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leer-
Introducción
las. Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precau-
ciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.

ADVERTENCIAS

En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del adaptador de CA, o que desprenden un olor extraño, desco­necte el adaptador de CA o retire las baterías inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue uti­lizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimenta­ción, lleve el equipo a un servicio téc­nico autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
La manipulación de las piezas internas del producto podría provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente la cámara se rompiera y abriera, retire las baterías o desen­chufe el adaptador de CA y, a conti­nuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
ii
No utilice la cámara ni el adaptador de CA en presen­cia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Maneje la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evi­tar que los niños se metan en la boca la batería u otras piezas peque­ñas.
Seguridad
Precauciones que se deben seguir al manejar las baterías
La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando maneje las baterías que se utilizan con este producto:
• Antes de sustituir las baterías, desconecte el aparato. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado.
• Utilice únicamente las baterías cuyo uso esté aprobado para este producto (c 12). No utilice otros tipos de baterías No mezcle bate­rías nuevas y viejas o baterías de distintos tipos o fabricantes.
• Cargue y utilice cada par de bate­rías recargables de NiMH EN-MH1 como un conjunto. No mezcle las baterías de pares diferentes.
• Introduzca las baterías con la orientación correcta.
• No cortocircuite ni desmonte las baterías, ni intente quitar o rom­per el aislante o la cubierta.
• No exponga las baterías al fuego ni a un calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que se moje. No la transporte o guarde con objetos
• metálicos como collares u horquillas.
• Cuando las baterías están com­pletamente agotadas, son pro­pensas a las fugas. Para evitar que el producto sufra daños, saque siempre las baterías cuando estén descargadas.
• Si aprecia algún cambio en las baterías, como una decoloración o una deformación, deje de utili­zarlas inmediatamente.
• Si el líquido de las baterías entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abun­dante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador de baterías
Si se suministra un cargador de bate­rías MH-71 con la cámara, deberá observar las siguientes precauciones:
• Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un incen­dio.
• El polvo de los contactos o alrede­dor de los mismos se deberá reti­rar con un trapo seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
• No toque el cable de corriente ni se acerque al cargador de baterías durante las tormentas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire del cable de corriente; tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Introducción
iii
Seguridad
• No maneje el enchufe ni el carga­dor de baterías con las manos mojadas. Si no se hace así, se
Introducción
podría provocar una descarga eléctrica.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los conec­tores de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, para cumplir así las regulaciones del pro­ducto.
Maneje las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás pie­zas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar pro­blemas temporales de visión. Se debe poner especial cuidado al foto­grafiar niños, de modo que el flash nunca esté a menos de un metro de distancia.
No utilice el flash con la ven­tana tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cris­tal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cui­dado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en con­tacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
iv

Avisos

Aviso para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y es con­forme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han esta­blecido para proporcionar una pro­tección razonable contra interferencias peligrosas en instalacio­nes residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuen­cias, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede cau­sar interferencias en las comunicacio­nes por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produz­can interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apa­gando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el aparato recep­tor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio.
COOLPIX L5
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este apa­rato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usua­rio a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA: el manejo del cable
de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las
manos después de tocarlo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064 USA Tel: 631-547-4200
Introducción
v
Avisos
Aviso para los clientes de Canadá
ADVERTENCIA
Introducción
Este aparato digital de tipo B cumple con todos los requisitos de las nor­mas canadienses sobre equipos que producen interferencias.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Símbolo de recogida diferen­ciada de residuos de los países europeos
Este símbolo indica que este producto se debe des­echar por separado.
La nota siguiente corres­ponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
vi
Tabla de contenido
Introducción .....................................................................................................ii
Seguridad...........................................................................................................ii
ADVERTENCIAS............................................................................................. ii
Avisos .................................................................................................................v
Acerca de este manual......................................................................................1
Información y precauciones..............................................................................2
Partes de la cámara...........................................................................................4
La pantalla .........................................................................................................6
Disparo .........................................................................................................6
Reproducción................................................................................................7
Funcionamiento básico/acceso a la ayuda.......................................................8
Selector de modo..........................................................................................8
Multiselector .................................................................................................8
Botón MENU.................................................................................................9
Pantallas de ayuda.........................................................................................9
Preparativos para hacer fotografías .............................................................10
Introducción de las baterías............................................................................10
Carga de las baterías (sólo baterías EN-MH1)...............................................10
Introducción de las baterías.........................................................................12
Baterías admitidas.......................................................................................12
Encendido y apagado de la cámara .............................................................12
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla...................................14
Introducción de las tarjetas de memoria.......................................................16
Extracción de las tarjetas de memoria..........................................................17
Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) ........................18
Paso 1 Selección del modo L (automático) y encendido de la cámara......18
Paso 2 Encuadre de la fotografía...................................................................20
Paso 3 Enfoque y disparo................................................................................22
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes.................................................24
Visualización de fotografías: reproducción a pantalla completa....................24
Eliminación de fotografías...........................................................................24
Uso del flash ....................................................................................................26
Fotografía con el disparador automático......................................................28
Modo primer plano macro..............................................................................29
Compensación de la exposición......................................................................30
Introducción
vii
Selección del modo escena: modo b (escena).........................................31
Modo escena....................................................................................................31
Introducción
Modos de asistente de escena........................................................................32
Modos de escena.............................................................................................37
Modo retrato de un toque ............................................................................44
Fotografía con el modo retrato de un toque................................................44
El menú Retrato de un toque.........................................................................46
Aplicación de Efecto retrato ........................................................................46
La reproducción con todo detalle.................................................................47
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas ................ 47
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción......................................48
Edición de imágenes .......................................................................................49
Creación de una copia recortada: recortar...................................................49
Mejora del contraste: D-Lighting .................................................................50
H Cambio del tamaño de las fotografías: Imagen pequeña........................51
Limitaciones de la edición de fotografías .....................................................52
Anotaciones de voz: grabación y reproducción............................................53
Grabación de anotaciones de voz................................................................53
Reproducción de anotaciones de voz...........................................................53
Eliminación de anotaciones de voz ..............................................................53
Grabación y visualización de películas..........................................................54
Modo película..................................................................................................54
El menú Película ..............................................................................................55
Opcio película .............................................................................................55
Modo autofoco...........................................................................................55
Aplicación de los ajustes de película ............................................................56
Reproducción de películas ..............................................................................57
Eliminación de archivos de película..............................................................57
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras......................................58
Conexión al televisor.......................................................................................59
Conexión al ordenador ...................................................................................60
Antes de conectar la cámara .......................................................................60
Ajuste de la opción USB ..............................................................................61
Transferencia de fotografías al ordenador....................................................62
viii
Conexión a una impresora..............................................................................64
Conexión de la cámara y la impresora .........................................................65
Impresión de imágenes de una en una ........................................................66
Impresión de varias fotografías....................................................................67
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión .................... 70
Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración ..........................72
Opciones de disparo: el Menú disparo...........................................................72
Z Modo de imagen ...................................................................................73
d Balance blancos .....................................................................................75
m Medición ...............................................................................................77
q Continuo ...............................................................................................78
A BSS........................................................................................................79
d Color......................................................................................................79
k Modo zona AF .......................................................................................80
Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara .......................................81
Opciones de reproducción: el menú Reproducción ......................................82
z Pase diapositiva......................................................................................84
A Borrar.....................................................................................................85
D Proteger ...............................................................................................85
E Marca transfer. .....................................................................................86
L Copiar ...................................................................................................87
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración........................88
R Menús....................................................................................................89
V Pantalla inicio.........................................................................................90
W Fecha .....................................................................................................91
Z Config. monitor.....................................................................................94
f Impresión fecha......................................................................................95
h Config. sonido.......................................................................................97
i Desconexión aut. ...................................................................................97
M Format. Memoria/O Format. tarjeta.......................................................98
j Idioma/Language....................................................................................99
k Interfaz ..................................................................................................99
n Restaurar todo .....................................................................................100
g Tipo de batería.....................................................................................102
B Versión firmware .................................................................................102
Introducción
ix
Observaciones técnicas ................................................................................103
Accesorios opcionales....................................................................................103
Introducción
Nombres de archivos de imagen y de carpetas...........................................104
Cuidados de la cámara..................................................................................105
Limpieza....................................................................................................106
Almacenamiento.......................................................................................107
Mensajes de error..........................................................................................108
Solución de problemas..................................................................................111
Especificaciones .............................................................................................115
Índice..............................................................................................................118
x

Acerca de este manual

Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX L5 de Nikon. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica una adverten­cia, información que debería leer
j
antes de utilizar la cámara para no estropearla.
Este icono indica una observa­ción, información que se reco-
k
mienda leer antes de utilizar la cámara.
Notaciones
• La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria Secure Digital (SD)
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene esta­blecido al adquirir la cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparezcan en la pantalla de la cámara y los nombres de los botones o mensajes que se muestren la pan­talla del ordenador se indicarán escribiéndolos entre corchetes ([ ]).
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pan­talla para que se aprecien mejor los iconos de la pantalla.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual pueden no coincidir con los de la pantalla real.
Este icono indica consejos, infor­mación adicional que puede
l
resultar útil al utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección del manual o en la Guía
c
de inicio rápido dispone de más información.
Introducción
k Tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas las imágenes nuevas se guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de borrado, reproducción y formateo se aplicarán únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de memoria. Para poder formatear o utilizar la memoria interna con el fin de guardar, eliminar o ver imágenes, es necesario extraer primero la tarjeta de memoria.
1

Información y precauciones

Formación continua
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web:
Introducción
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las pregun­tas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Con­sulte la siguiente página para encontrar información de contacto:
http://nikonimaging.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores de CA) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN
LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación
ni traducir a ningún idioma de ninguna forma ni por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o el software des-
critos en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
NIKON.
2
Información y precauciones
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reprodu­cido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia". Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circula­ción en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Estado, está prohibida la copia o reproduc­ción de sellos postales sin usar emitidos por el Estado. Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el Estado, así como de docu­mentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emi­tidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes nacionales e internacionales de copyright. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las imágenes de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatearlos no se eliminan por completo los datos originales de las imágenes. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabili­dad del usuario. Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comer­cios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan informa­ción privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado para la pantalla de inicio (c 90). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Introducción
3

Partes de la cámara

Altavoz (c 53, 57)
Introducción
Indicador de encendido (c 12)
Interruptor principal (c 12)
Disparador (c 22)
Botón m (retrato de un toque) (c 44) Botón u D-Lighting (c 50)
Botón K (reducción de la vibración) (c 21)
Indicador del disparador automático (c 28)
Micrófono integrado (c 53, 54)
Conector del cable de corriente del adaptador de CA opcional (bajo la tapa) (c 103)
Ojal para la correa de la cámara
Colocación de la correa de la cámara
Flash inte­grado (c 26)
T
I
C
P
A
O
L
X
5
Z
O
O
R
O
K
K
I
N
6
.
3
-
3
M
Objetivo (c 106, 115)
0
.
5
-
9
.
2
:
1
1
.
4
m
m
Tapa del objetivo cerrada
T
I
C
P
A
O
L
X
5
Z
O
R
O
K
K
I
N
0
.
5
6
-
.
9
3
.
2
-
:
3
1
1
.
4
m
m
Tapa del objetivo
O
M
4
Partes de la cámara
Selector de modo (c 8, 18, 31, 54)
Indicador del flash (c 27)
Pantalla (c 6)
Rosca para el trípode
Tapa de la conexión (c 59, 60, 65)
Apertura de la tapa de la conexión.
Conector del cable
Botones del zoom (c 20)
t : Alejar v : Acercar
Véase también:
j (reproducción de miniaturas): c 47
k (zoom de reproducción): c 48
l (ayuda): c 9
Botón m (c 9)
Botón T (borrar) (c 24, 53, 57)
Botón i (reproducir) (c 24, 47)
Tapa del compartimento de las baterías (c12)
Ranura para la tarjeta de memoria (c 16)
Comparti­mento de las baterías
Introducción
Multiselector (c 8)
H: para mostrar el menú del disparador automático (c 28)
L: para mostrar el menú del modo de primer plano macro (c 29)
J: para mostrar el menú de los modos del flash (c 26)
I: para establecer los ajustes de la exposición (c 30)
d/E: para seleccionar/trans- ferir las imágenes (c 60)
5

La pantalla

9999
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).

Disparo

Introducción
56
AUTO
21 22
20
19
18
123 4
( )
+
1.0
10
9999
141517 16
8 9
11
7
10
12
13
1 Modo de disparo*.... 18, 31, 44, 54
2 Bloqueo de la exposición............ 43
3 Modo primer plano macro..........29
4 Indicador de zoom ............... 20, 29
5 Indicador de enfoque................. 22
6 Modo del flash........................... 26
Indicador de memoria interna/
7
tarjeta de memoria..................... 19
Indicador de la carga de las
8
baterías...................................... 18
9 Sensibilidad ISO.......................... 27
Icono de reducción de la vibración
10
(VR)............................................ 21
Indicador del disparador
11
automático ................................ 28
Indicador de “fecha no
12
ajustada”................................. 108
Indicador de zona horaria........... 91
* Varía en función del modo de disparo actual. Consulte los indicadores de la pantalla en
cada página.
6
Impresión de fecha/contador de
13
fecha..........................................95
Número de exposiciones
14
restantes ....................................18
Duración de la película ...............54
15 Zona de enfoque.................. 22, 80
Círculo de referencia para la
16
medición ponderada central.......77
Valor de compensación de la
17
exposición ..................................30
18 Modo de imagen........................73
19 Ajuste del color ..........................79
20 Balance de blancos..................... 75
Selector del mejor disparo
21
(BSS)...........................................79
22 Modo de disparo continuo ......... 78
La pantalla
12: 0 0
10. 1 0 . 2 0 0 6
999 9
999 9
100NIKON
9999.JPG
START

Reproducción

18
10.10.2006
17
12:00
16 15 14
13
OK
1 Carpeta actual.......................... 104
2 Número y tipo de archivo......... 104
Indicador de memoria interna/
3
tarjeta de memoria..................... 19
Indicador de la carga de las
4
baterías...................................... 18
5 Indicador del volumen.......... 53, 57
Guía de grabación de anotaciones
6
de voz........................................ 53
Guía de reproducción de
7
anotaciones de voz..................... 53
Número del fotograma actual/
8
número total de fotogramas/......24
duración de la película................ 57
100NIKON
9999.JPG
1 2
3
4 5
/
9999
9999
811 912
10
:
START
9 Icono de D-Lighting....................50
Indicador de reproducción de
10
película.......................................57
11 Icono de anotaciones de voz....... 53
12 Modo de imagen........................73
13 Indicador de película...................57
14 Icono Proteger............................85
15 Icono de orden de impresión......70
16 Icono Transferir ....................63, 86
17 Hora de grabación......................14
18 Fecha de grabación ....................14
Introducción
6 7
7

Funcionamiento básico/acceso a la ayuda

Selector de modo

Coloque el selector de modo en el modo que desee.
Introducción
L: modo automático (c 18) Un modo “apuntar y dispa­rar” para fotografiar de forma sencilla, en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara.
b: modo escena (c 31) Permite seleccionar entre quince “escenas” que se adaptan a los distintos sujetos y condiciones de disparo, como las fiestas en interiores o los paisajes nocturnos, y dejar que la cámara haga el resto.

Multiselector

Además de para activar las funciones y los modos de flash, primer plano macro, disparador automático y compensación de la exposición, el multise­lector también se utiliza para llevar a cabo las operaciones siguientes.
Reproducción a pantalla completa
T: modo película (c 54) Para grabar películas. Per­mite seleccionar tres opcio­nes de película.
Muestra la imagen anterior (c 24). (I o G)
Zoom rápido de repro­ducción (c 48).
Muestra la imagen siguiente (c 24). (J o H)
Navegación por los menús
Mueve el cursor hacia arriba
Vuelve al menú anterior, o mueve el cursor a la izquierda (I).
Mueve el cursor hacia abajo (H).
(G). Muestra el submenú, mueve el cursor a la derecha o hace la selección (J).
Hace la selección.
* En el manual, los botones del multiselector para hacer la selección o mover
el cursor arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha se indican mediante G, H, I y J.
8
Funcionamiento básico/acceso a la ayuda

Botón MENU

Cuando se pulsa m, aparecen los menús siguientes en función del modo que esté seleccionado.
L : modo automático Menú disparo (c 72) b : modo escena menú Escenas (c 31)
T : modo película menú Película (c 54) A : modo retrato de un toque menú Retrato de un toque (c 46)
i : modo reproducción menú Reproducción (c 82) Para que aparezca el menú de configuración (c 88), elija [Configuración] en
la parte superior de todos los menús.
Introducción
--
1m
--
?
Aparece cuando el menú con­tiene dos o más páginas.
Aparece cuando hay uno o varios elementos de menú anteriores.
Aparece cuando hay uno o varios elementos
Configuración
Impresión fecha Config. sonido Desconexión aut. Format. Memoria Idioma/Language
MENU
Salir
de menú posteriores.

Pantallas de ayuda

Pulse l (v) para ver una descripción del elemento actualmente seleccio- nado.
?
Mantenga pulsado el disparador para hacer fotografías continuas.
MENU
Al pulsar G o H se muestra el elemento de menú anterior o posterior. Pulse d mientras se muestra el cuadro de diálogo de ayuda para aplicar el ajuste.
Salir
Continuo
?
9

Preparativos para hacer fotografías

Introducción de las baterías

La cámara utiliza dos baterías AA. Dependiendo del país o región de adquisi­ción, con la cámara vendrán dos baterías alcalinas o dos baterías recargables EN-MH1 con un cargador de baterías MH-71.

Carga de las baterías (sólo baterías EN-MH1)

Si la cámara viniera con baterías recargables de NiMH Nikon EN-MH1 y un cargador de baterías, cargue las baterías tal como se describe a continuación.
Preparativos para hacer fotografías
Si la cámara viniera con un par de baterías alcalinas, pase al apartado “Intro­ducción de las baterías” de la página siguiente.
1 Conecte el cargador.
• Conecte el cable de corriente al cargador ( ) y, a continuación, enchúfelo a la toma de corriente ( ). Se encenderá la luz CHARGE (Carga) ( ).
2 Cargue las baterías.
• Introduzca las baterías tal como se indica en el cargador. El indicador CHARGE (Carga) empezará a par­padear. La carga finalizará cuando la luz CHARGE (Carga) deje de par­padear. Un par de baterías nuevas o com­pletamente agotadas tardará en cargarse alrededor de dos horas y media.
Estado de la recarga en el cargador de baterías y recomendaciones
Indicador
CHARGE (carga)
Luce No introduci-
Parpadea Introducidas Baterías recargándose
Luce Introducidas
Parpadeo
rápido
* Lleve el cargador y las baterías al distribuidor o representante local de Nikon.
10
Baterías Descripción
das
Introducidas Temperatura fuera del intervalo específico:
Cargador conectado:
introduzca las baterías
Carga terminada (las baterías están totalmente cargadas):
retírelas del cargador.
utilice el cargador dentro del intervalo de temperaturas específico.
Fallo en el funcionamiento de las baterías:
detenga la carga inmediatamente y desenchufe el cargador.
*
Introducción de las baterías
3 Retire las baterías y desenchufe el cargador de la toma de
corriente.
k Baterías EN-MH1
Cargue las baterías EN-MH1 antes de utilizarlas por primera vez. Cárguelas y utilícelas como un conjunto: no las cargue de una en una, ni mezcle las baterías de parejas diferentes. Se debe tener en cuenta que las baterías tienden a descargarse con mayor rapidez cuando son nuevas o cuando ha transcurrido mucho tiempo sin utilizarlas. Las baterías conservarán su carga durante más tiempo una vez se hayan agotado y recargado varias veces. El efecto “memoria”, que da lugar a una capacidad menor de las baterías, se puede evitar si se refres­can periódicamente.
k Refresco de las baterías recargables de NiMH Nikon EN-MH1
En algunas regiones, con la cámara se suministran dos baterías recargables de NiMH EN-MH1 y un cargador de baterías MH-71, que también se pueden adquirir por separado (c 103). Las baterías de NiMH pueden sufrir una pérdida temporal de su capacidad cuando se cargan des­pués de largos periodos de no usarlas o antes de que se descarguen por completo. Volverán a su estado normal cuando se hayan refrescado varias veces, tal como se describe a continua­ción. 1 Introduzca ambas baterías en el cargador. 2 Pulse el botón REFRESH (Refrescar) hasta que se encienda el indicador REFRESH, y cierre la
tapa. El indicador REFRESH se apagará cuando las baterías estén completamente descarga­das. Tras esto, se pueden quitar las baterías o dejarlas en el cargador MH-71 para recargar­las. Desenchufe el cargador cuando retire las baterías. Para reanudar la carga antes de que se hayan descargado por completo las baterías, o para refrescarlas cuando haya empezado
la carga, pulse el botón REFRESH durante dos segundos. Las baterías que conservan la carga sólo durante periodos cortos después de refrescarlas han llegado al final de su vida útil y ya no se pueden seguir utilizando.
Preparativos para hacer fotografías
11

Introducción de las baterías

Introducción de las baterías
1 Abra la tapa del compartimento de las
baterías.
• Sujete la cámara del revés para evitar que las bate­rías se caigan.
Preparativos para hacer fotografías
3
1
2 Introduzca las baterías.
• Introduzca las baterías correctamente, tal como se muestra a la derecha.
3 Cierre la tapa del compartimento de las
baterías.

Baterías admitidas

La cámara puede utilizar las siguientes baterías de tamaño AA.
• Dos baterías alcalinas LR6 (incluidas)
• Dos baterías recargables de níquel-hidruro metálico (NiMH) Nikon EN-MH1
• Dos baterías oxyride ZR6
• Dos baterías de litio FR6/L91

Encendido y apagado de la cámara

Para encender la cámara, pulse el interruptor prin­cipal. El indicador de encendido (verde) se ilumi­nará y la pantalla se encenderá. Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interrup­tor principal.
1
2
2
j Sustitución de las baterías
Antes de extraer o introducir las baterías, apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido esté apagado.
12
Introducción de las baterías
j Otras precauciones sobre las baterías
• Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas iii-iv y 106 de este manual.
• No mezcle baterías nuevas y viejas o baterías de distintos tipos o fabricantes.
• No se deben utilizar las baterías que presenten los defectos siguientes:
Baterías sin aislante
Baterías en las que el aislante no cubra la zona de alrededor
Baterías con el polo negativo plano
del polo negativo.
j Tipo de batería
Para mejorar el rendimiento de las baterías, seleccione, en el menú Configuración, el tipo de batería que se haya introducido en la cámara. El ajuste predeterminado es el tipo de batería proporcionado al adquirir la cámara. Si ha adquirido la cámara en Europa e incluía baterías alcalinas, cambie este ajuste a [Alcalina]. Cuando utilice cualquier otro tipo de batería, encienda la cámara y cambie este ajuste (c 102).
k Baterías alcalinas
El rendimiento de las baterías alcalinas puede variar mucho de un fabricante a otro. Elija una marca de confianza.
k Fuentes de alimentación alternativas
Para suministrar energía a la cámara constantemente durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-65A (c 103). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no respeta esta medida de seguridad, la cámara podría calentarse o sufrir daños.
k Función de ahorro de energía en modo disparo
Para reducir el consumo de las baterías, el brillo de la pantalla disminuirá aproximadamente en un 50% del brillo normal después de unos cinco segundos sin que se realice ninguna ope­ración mientras la cámara esté encendida. Después de transcurrido un tiempo preestablecido, la función Desconexión aut. (apagado automático de la cámara) funcionará del modo siguiente. 1 minuto aprox. (ajuste predeterminado): la pantalla se apaga y la cámara pasa al modo de reposo. El indicador de encendido empieza a parpadear. La cámara saldrá del modo de reposo cuando se pulse el disparador hasta la mitad. El periodo de tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara pase al modo de reposo se puede especificar en el menú Desconex. aut. (c 97). Aproximadamente 3 minutos después de que la cámara entre en modo de reposo: la cámara se apagará.
Preparativos para hacer fotografías
13

Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla

La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma.
1 Encienda la cámara.
• El indicador de encendido (verde) se iluminará y la pantalla se encenderá.
Preparativos para hacer fotografías
2 Pulse G, H, I o J en el multiselector
para elegir el idioma que desee y pulse d.
• Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Multiselector” (c 8).
Español
3 Pulse G o H para seleccionar [Sí] y pulse
d.
• Si se selecciona [No], la fecha y la hora quedarán sin ajustar.
4 Pulse J.
• Se muestra el menú [Zona horaria local].
• Si estuviera en vigor el horario de verano, consulte “Horario de verano” en la página siguiente.
5 Pulse I o J para seleccionar su zona
horaria y pulse d.
• Aparecerá el menú [Fecha].
14
Fecha
Fijar hora y fech?
No
Zona hora
London, Casablanca
Hora de verano
Zona horaria local
London, Casablanca
MENU
Atrás
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla
6 Pulse G o H para modificar el día ([D])
(dependiendo de la zona, el orden en que aparezcan el día, el mes y el año puede ser distinto) y pulse J.
7 Pulse G o H para editar el mes ([M]) y
pulse J.
8 Pulse G o H para editar el año ([A]), la
hora y los minutos. Después de ajustar cada elemento, pulse J.
• [D], [M] y [A] parpadean.
9 Seleccione el orden en que desee que
aparezcan el día, el año y el mes y pulse d.
• Se aplicará la configuración y la pantalla volverá a la estándar para el modo que esté seleccionado.
Fecha
DM A
01
09 2006
00 : 00
Fecha
DM A
10
09 2006
00 : 00
Fecha
DM A
10
10 2006
00 : 00
Fecha
DMA
10
10 2006
15 : 10
Preparativos para hacer fotografías
j Horario de verano
Si el horario de verano estuviera en vigor, en el paso 4 se debe activar el ajuste [Hora de verano] del menú de la zona horaria y establecer la fecha.
1 Pulse H en el multiselector para seleccionar el ajuste [Hora de verano]. 2 Pulse d para activar el horario de verano (y).
• El botón d activa o desactiva la opción de horario de verano.
3 Pulse G, después J y siga con el paso 5. Cuando finalice el horario de verano, desactive [Hora de verano] en el menú [Fecha] (c 91) del menú Configuración (c 88). El reloj de la cámara se atrasará automáticamente una hora.
15

Introducción de las tarjetas de memoria

Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (8 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adqui­rir por separado) (c 103).
Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotogra­fías se guardarán automáticamente en ella y únicamente se podrán reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga. Para guardar fotografías en la memoria interna, o reproducir, eliminar o
Preparativos para hacer fotografías
transferir las que contenga, primero debe extraer la tarjeta de memoria.
1 Apague la cámara y abra la tapa del
compartimento de las baterías.
• Antes de abrir la tapa del compartimento de las baterías, compruebe que la cámara está apa- gada (el indicador de encendido no luce).
• Sujete la cámara del revés para evitar que las baterías se caigan.
1
2 Introduzca la tarjeta de memoria.
• Introduzca la tarjeta de memoria tal como se muestra hasta que quede fija en su lugar.
• Cierre la tapa del compartimento de la batería.
j Introducción de las tarjetas de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta de memoria. Compruebe que la tarjeta de memoria tiene la orientación correcta al introducirla.
Parte frontal (lado de la etiqueta)
3
2
Terminales
16
Terminales
Introducción de las tarjetas de memoria

Extracción de las tarjetas de memoria

Antes de abrir el compartimento de la batería apague la cámara y asegúrese de que el indica­dor de encendido no luzca. Presione ligeramente
1
2
la tarjeta de memoria ( ) para soltarla. Una vez suelta, saque con cuidado la tarjeta de memoria ().
j Formateo de las tarjetas de memoria
Si aparece el mensaje de la derecha al encender la cámara, tendrá que formatear la tarjeta de memoria (c 98) antes de utilizarla. Tenga en cuenta que el formateo elimina de modo defi- nitivo todas las fotografías y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier fotografía que desee conservar antes de realizar el formateo. Para empezar a formatear, pulse G o H en el multiselector para seleccionar [Formatear] y, a continuación, pulse d.
No apague la cámara ni retire las baterías ni la tarjeta de memoria hasta que haya finalizado el formateo.
Cuando vaya a utilizar en la COOLPIX L5 tarjetas de memoria que hayan sido formateadas en otros dispositivos, no olvide formatearlas utilizando la opción [Formatear] (c 98).
Tarjeta sin formato
Formatear
No
j El dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas de memoria SD cuentan con un dispositivo de protección contra escritura. Cuando el dispositivo está en la posición de bloqueo (“lock”), no se pueden guardar ni borrar las fotografías, y tampoco se puede formatear la tarjeta.
Dispositivo de protección contra escritura
Preparativos para hacer fotografías
j Tarjetas de memoria
• Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital (SD).
No extraiga la tarjeta de memoria, apague la cámara, retire las baterías ni desconecte el adaptador de CA mien­tras se formatea la tarjeta de memoria o se están escribiendo o borrando datos de la misma. Si no se siguen estas precauciones, se podrían perder los datos o estropearse la cámara o la tarjeta de memoria.
• No las desmonte ni las modifique.
• No las deje caer, ni las doble, exponga al agua o someta a golpes fuertes.
• No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
No las deje a pleno sol, ni en un vehículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
• No las exponga a la humedad ni a los gases corrosivos.
17
Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático)
Paso 1 Selección del modo L (automático) y encendido de la cámara
En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo L, un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
1 Lleve el selector de modo hasta L.
Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático)
2 Encienda la cámara.
• El indicador de encendido (verde) se iluminará y la pantalla se encenderá.
3 Compruebe el nivel de batería y el
número de exposiciones restantes.
Nivel de batería
Pantalla Descripción
NINGÚN
ICONO
¡atención!
batería ago-
tada
w
Número de exposiciones restantes
El número de fotografías que se pueden almacenar dependerá de la capacidad de la memoria interna o de la tarjeta de memoria, así como de la opción elegida en el ajuste Modo de imagen.
18
Las baterías están totalmente cargadas.
Baterías bajas, prepare unas de recambio.
Las baterías se han agotado. Sustitúyalas.
Icono del nivel de
batería
44
Número de exposiciones
restantes
Loading...
+ 106 hidden pages