Uso de las funciones de datos de ubicación/Visualización de mapas
16
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica)17
Notas técnicas18
Precaución
: Asegúrese de leer las precauciones importantes
relacionadas con el rendimiento estanco (páginas x–xv).
Introducción
Primero lea esto
Para sacarle el máximo partido a este producto Nikon, es importante que lea
detenidamente “Seguridad” (Avii–ix), “<Importante> A prueba de golpes,
sumergible, resistente al polvo y a la condensación” (Ax), “<Importante>
Observaciones sobre la funciones de datos de ubicación (GPS/GLONASS, brújula
digital)” (Axvi) y “Wi-Fi (red LAN inalámbrica)” (Axx), así como otras instrucciones,
y que conserve la documentación d onde las personas que utilicen la cámara puedan
consultarla.
• Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Preparación para el
disparo” (A1) y “Funciones básicas de disparo y de reproducción” (A7).
Descarga del “Manual de referencia”
El Manual de referencia (en formato PDF) proporciona más información en varios
idiomas sobre el uso de esta cámara. Puede descargar el Manual de referencia desde
el sitio web de Nikon y consultarlo junto con este manual.
http://nikonimglib.com/manual/
• El Manual de referencia puede visualizarse con Adobe Reader, disponible
gratuitamente para su descarga en el sitio web de Adobe.
Descarga de ViewNX 2
ViewNX 2 es un software gratuito que permite transferir imágenes y vídeos desde su
equipo para poder ver, editar o compartir el contenido.
Para instalar ViewNX 2, descargue el programa de instalación de ViewNX 2 desde el
sitio web de Nikon y siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla.
http://nikonimglib.com/nvnx/
Asistencia al usuario de Nikon
Si necesita asistencia técnica, ponemos a su disposición las siguientes opciones de
contacto.
Internet
Para los clientes de Estados Unidos: www.nikonusa.com
Para los clientes de Canadá: www.nikon.ca (inglés), fr.nikon.ca (francés)
Para los clientes de México: www.nikon.com.mx
Para los clientes de Brasil: www.nikon.com.br
Teléfono
Para los clientes de Estados Unidos: 1-800-NIK ON-US (1-800 -645-6687)
Para los clientes de Canadá: 1-877-534-9910
Para los clientes de México: 001-888-565-5452
Para los clientes de Brasil: 0800-886-4566 (0800-88 NIKON)
ii
Introducción
Confirmación del contenido del paquete
Si faltara algún elemento, póngase en contacto con la tienda en la que compró la
cámara.
Cámara digital
COOLPIX AW130
Cargador con adaptador
de CA EH-71P
Guía de inicio rápido
(este manual)
1 Se incluirá un adaptador de conexión si la cámara se ha adquirido en un país que así lo
requiera. La forma del adaptador de conexión varía según el país o región de compra
(A3).
2 El cepillo se utiliza para limpiar el recinto estanco.
NOTA:
• Los accesorios no son estancos.
• La cámara no se proporciona con tarjeta de memoria incluida. Las tarjetas de
memoria SD, SDHC y SDXC se denominan “tarjetas de memoria” en este manual.
1
o EH-73P
Correa de la cámara para
uso en tierra
Cable USB UC-E21Cepillo
1
Garantía
Batería recargable de ion
de litio EN-EL12
2
Colocación de la correa de la cámara para uso en
tierra
Retire la correa para uso en tierra antes de utilizar la cámara debajo del agua.
Introducción
iii
Información y precauciones
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la
asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede
acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
• Para los usuarios de EE. UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las
preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de
imágenes digitales. También es posible solicitar información adicional al representante de
Nikon de su zona. Consulte el siguiente sitio web para encontrar información de contacto.
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más
exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios
electrónicos de la m arca Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los
cargadores con adaptador de CA, los adaptadores de CA y los cables USB) aprobados por
Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados
para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
E
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN DE NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS
EN LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA DE
El uso de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no dispongan del sello
holográfico de Nikon podría provocar un mal funcionamiento de la cámara o que las
baterías se sobrecalienten, se incendien, se rompan o tengan fugas.
Sello holográfico: Identifica este
dispositivo como un producto genuino
de Nikon.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con
el distribuidor local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes
de llevársela de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara
funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que
pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
N
IKON.
iv
Introducción
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de
recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio,
ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa
autorización por escrito de Nikon.
• Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no
coincidir con los del producto real.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante de Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por
separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o
reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es
susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades l ocales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palab ra
“Copia”. Está prohibida la copia o repro ducción de billetes, mone das o valores que estén en
circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está
prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la
Administra ción.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como
de documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de cop ias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos
emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de
regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de
copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir
pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos
privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como
libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por
leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias
ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Introducción
v
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de a lmacenamiento
de datos, como las tar jetas de memoria o la memoria integra da de la cámara, o al formatear,
no se eliminan por completo los da tos de las imágenes originales. Algunas veces se pueden
recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados
mediante un software que se puede encont rar en comercio s, lo cual podr ía permitir un us o
malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos
es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en
comercios, o ajuste Gra bar datos de ubicación en el menú Opciones datos de ubic. Opciones datos de ubic. (A14) en Apagado tras formatear el dispositivo; a
continuación, vuélvalo a llena r por completo con imágenes que no contengan informa ción
privada (por ejemplo, el cielo). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la
propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
En el caso de la COOLPIX AW130, los datos de registro guardados en la tarjeta de memoria
se gestionan igual que cualquier otro tipo de datos. Para borrar los datos de registro
obtenidos pero no almacenados en la tarjeta de memoria, seleccione Crear registroMFinal. todos los registrosMBorrar registros.
Para borrar la configuración Wi-Fi, seleccione Rest. ajustes por defecto en el menú de
opciones de Wi-Fi (A14).
Marcado de conformidad
Siga el procedimiento que se describe a continuación para mostrar algunas de las marcas
de conformidad que se aplican a la cámara.
Pulse el botón d M icono de menú z M Marcado de conformidad M botón k
vi
Introducción
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo,
lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en
un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones
señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia, información que debe leer antes de utilizar
este producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del cargador con adaptador de CA, o que
desprenden un olor extraño, desconecte el cargador con adaptador de CA o retire la
batería inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el
equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la
fuente de alimentación, lleve el equipo a un representante del servicio técnico
autorizado de Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del cargador con adaptador de CA puede
provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos
cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente, la cámara o el
cargador con adaptador de CA se rompen y se abren, retire la batería o desenchufe el
adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un representante del servicio
técnico autorizado de Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el cargador con adaptador de CA en presencia
de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Retire la correa cuando utilice la cámara debajo del agua
Si se enrolla la correa de la cámara alrededor del cuello, puede provocar asfixia.
Manipule la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado para evitar que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
Introducción
vii
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador con adaptador
de CA o el adaptador de CA durante largos periodos de tiempo si los
dispositivos están encendidos o en uso
Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en
contacto directo con la piel durante largos periodos de tiempo podría provocar
quemaduras de primer grado.
No deje el producto donde pueda quedar expuesto a temperaturas
muy altas, por ejemplo, en un vehículo cerrado o bajo la luz directa del
sol
De lo contrario, se podrían provocar daños o un incendio.
Utilice la fuente de alimentación adecuada (batería, cargador con
adaptador de CA, adaptador de CA, cable USB)
Utilizar una fuente de alimentación que no sea la suministrada ni la vendida por
Nikon podría averiar la unidad o provocar errores de funcionamiento.
Precauciones que se deben seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas,
sobrecalentamiento o explosión. Respete las siguientes medidas de seguridad
cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
• Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza un cargador con
adaptador de CA/adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado.
• Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (incluida).
Cargue la batería con una cámara que permita cargar baterías. Para llevar a cabo
esta operación, utilice el cargador con adaptador de CA EH-71P/EH-73P (incluido)
y el cable USB UC-E21 (incluido). El cargador de la batería MH-65 (disponible por
separado) también se puede utilizar para cargar baterías sin ayuda de la cámara.
• Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés o por el lado contrario.
• No cortocircuite ni desmonte la batería, ni intente quitar ni romper el aislante o la
cubierta.
• No exponga la batería al fuego ni a un calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que se moje.
• Introduzca la batería en una bolsa de plástico, etc. para aislar el terminal antes de
transportarla. No la transporte ni la guarde con objetos metálicos, como collares u
horquillas.
• Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las fugas. Para
evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté
descargada.
• Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una
decoloración o una deformación.
• Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare
inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador
con adaptador de CA
• Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga
eléctrica o un incendio.
viii
Introducción
• El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo
seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
• No toque el enchufe de corriente ni se acerque al cargador con adaptador de CA
durante las tormentas. De no seguir estas indicaciones, se podría producir una
descarga eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire del cable USB; tampoco lo coloque bajo objetos
pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y
los hilos quedaran expuestos al aire, llévelo a un representante del servicio
técnico autorizado de Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría producir
una descarga eléctrica o un incendio.
• No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos mojadas.
De no seguir estas indicaciones, se podría producir una descarga eléctrica.
• No lo utilice con convertidores de viaje o adaptadores diseñados con el objeto de
pasar de un voltaje a otro o con invertidores de CC a CA. En el caso de n o observar
estas precauciones podría dañar el p roducto o provocar un sobrecalentamiento o
un incendio.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los
cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, cumpliendo así las
regulaciones del producto.
Manipule las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por las piezas
móviles.
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede causar
problemas temporales de visión
El flash no debe estar a menos de 1 m (3 pies 4 pulg.) del sujeto.
Se debe prestar especial atención al fotografiar a niños.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría producir una quemadura o un incendio.
Siga las instrucciones del personal hospitalario y de la aerolínea
No toque la cámara directamente durante un tiempo prolongado a
una temperatura igual o inferior a 0 °C (32 °F)
Si la piel toca las partes metálicas, pueden producirse lesiones en la piel. Lleve
guantes o una protección similar.
Tenga cuidado al utilizar la luz de vídeo
No mire directamente a la luz de víd eo. Puede dañar los ojos o producir un problema
de vista.
Introducción
ix
<Importante> A prueba de golpes,
sumergible, resistente al polvo y a la
condensación
• Asegúrese de leer las siguientes instrucciones, así como las instrucciones de
“Cuidados del producto” (A18).
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de
golpes
Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una
altura de 210cm(7pies) sobre un contrachapado de 5cm(2 pulg.) de grosor) de
conformidad con la norma MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Esta prueba no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que esta no resulte
dañada o tenga algún problema en cualquier condición.
En la prueba interna de Nikon no se comprueban los cambios de aspecto, como el
desconchado de la pintura y la deformación de la parte que ha sufrido el golpe en la
caída.
* Estándar del método de prueba del Departamento de Defensa de los EE UU.
Esta prueba de caída consiste en dejar caer 5 cámaras en 26 direcciones (8 bordes,
12 e squin as y 6 s uperfi cies) desde u na alt ura de 1 22 cm ( 48 pul g.) par a aseg urarse de que
entre una y cinco cámaras superan la prueba (si se detecta algún defecto durante la
prueba, se prueban otras cinco cámaras para asegurarse de que se cumplen los criterios
para entre una y cinco cámaras).
No someta la cámara a un golpe excesivo, vibración o presión dejándola
caer, golpeándola o colocando un objeto pesado sobre ella.
El incumpli miento de estas preca uciones podría deformar la cámara, dañar las juntas
o producir filtraciones de agua dentro de la cámara, lo que haría que esta resultara
dañada o av eriada.
• No utilice la cámara a una profundidad mayor de 30 m (100 pies) debajo del agua.
• No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en agua corriente.
• No se siente sobre la cámara guardada en el bolsillo del pantalón.
No introduzca la cámara a la fuerza en un bolso.
Observaciones sobre el rendimiento estanco y a
prueba de polvo
La cámara cumple el nivel 8 (IPX8) de estanqueidad de JIS/IEC y el nivel 6 (IP6X) a
prueba de polvo de JIS/IEC y permite tomar imágenes debajo del agua a una
profundidad de 30 m (100 pies) hasta durante 60 minutos.*
Esta clasificación no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que esta no
resulte dañada o tenga algún problema en cualquier condición.
* Esta clasificación indica que la cámara se ha diseñado para soportar la presión de agua
especificada durante el período de tiempo indicado si se usa la cámara con arreglo a los
métodos definidos por Nikon.
x
Introducción
No se garantiza el rendimiento estanco de la cámara si se somete a un golpe
excesivo, vibración o presión dejándola caer, golpeándola o colocando un
objeto pesado sobre ella.
• Si se expone la cámara a golpes, se recomienda consultar a un distribuidor o a un
representante del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el
rendimiento estanco (servicio con coste).
- No deje caer la cámara, la golpee contra un objeto duro como una piedra, ni la
tire a una superficie de agua.
- No utilice la cámara a una profundidad mayor de 30 m (100 pies) debajo del
agua.
- No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en zonas de rápidos o
cascadas.
- Es posible que la garantía de Nikon no cubra los problemas causados por las
filtraciones de agua en el interior de la cámara debido a un manejo inadecuado
de la cámara.
• Si entra agua en la cámara, deje de utilizarla inmediatamente. Limpie la humedad
de la cámara y llévela de inmediato al representante del servicio técnico
autorizado de Nikon.
• El rendimiento estanco de esta cámara está previsto para agua dulce (piscinas,
ríos y lagos) y agua de mar solamente.
• La parte interior de la cámara no es estanca. Si se filtra agua en el interior de la
cámara, los componentes podrían oxidarse y provocar daños irreparables o muy
costosos.
• Los accesorios no son estancos.
• Si entra algún líquido, como gotas de
agua, en la parte exterior de la cámara o
en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/de la ranura
para tarjeta de memoria, séquelo
inmediatamente con un paño suave y
seco. No introduzca una tarjeta de
memoria o batería húmeda en la cámara.
Si se abre o cierra la tapa del
compartimento de la batería/de la ranura
para tarjeta de memoria en condiciones
de humedad cerca del mar o debajo del agua, podría filtrarse agua en el interior
de la cámara o provocar una avería.
No abra o cierre la tapa con las manos húmedas. Podría filtrarse agua en el interior
de la cámara o producirse una avería de la cámara.
Introducción
xi
• Si se adhiere alguna sustancia extraña en la
parte exterior de la cámara o en el interior
de la tapa del compartimento de la
batería/de la ranura para tarjeta de
memoria (en lugares como el recinto
estanco amarillo, las bisagras, la ranura
para tarjeta de memoria o los terminales),
elimínela inmediatamente con una perilla.
Si se adhiere alguna sustancia extraña al
recinto estanco amarillo en el interior de la
tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria,
límpiela con el cepillo incluido. Utilice el cepillo incluido únicamente para limpiar
el recinto estanco amarillo.
• Si se adhiere a la cámara alguna sustancia extraña como aceite bronceador,
protector solar, agua termal, sales de baño, detergente, jabón, disolvente
orgánico, aceite o alcohol, límpiela inmediatamente. Podría dañarse el exterior de
la cámara.
• No deje la cámara a bajas temperaturas en regiones de clima frío ni a altas
temperaturas, c omo mínimo de 40 °C (104 °F) (en particular, en un lugar expuesto
a la luz solar directa, en el interior del habitáculo de un automóvil, en un barco, en
la playa o cerca de un aparato de calefacción) durante un período de tiempo
prolongado. Podría deteriorar la estanqueidad de la cámara.
Antes de utilizar la cámara debajo del agua
Retire la correa para uso en tierra antes de utilizar la cámara debajo del agua.
1. Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
• Cualquier sustancia extraña como arena, polvo o pelo en el interior de la tapa
del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria debería
eliminarse con una perilla.
• Cualquier líquido, como gotas de agua, en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria se deberá
limpiar con un paño suave y seco.
2. Asegúrese de que el recinto estanco de la tapa del compartimento de la
batería/de la ranura para tarjeta de memoria no esté agrietado ni
deformado.
• El rendimiento estanco del recinto puede empezar a deteriorarse al cabo de un
año.
Si el recinto estanco comienza a deteriorarse, póngase en contacto con su
distribuidor o con su representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
• Asegúrese de que el recinto estanco no se separa de la cámara.
3. Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería/de la ranura
para tarjeta de memoria esté bien cerrada.
• Gire el pestillo de la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para
tarjeta de memoria hasta que quede bloqueada en su posición. Asegúrese de
que el cordón delgado de la correa de la cámara no quede atrapado.
• Asegúrese de que el indicador del bloqueo quede en la posición “Closed”
(cerrado).
xii
Introducción
Observaciones sobre el uso de la cámara debajo del
agua
Observe las siguientes precauciones para impedir que se filtre agua en el
interior de la cámara.
• No bucee a una profundidad mayor de 30 m (100 pies) con la cámara.
• No utilice de manera continuada la cámara debajo del agua durante 60 minutos o
más.
• Utilice la cámara con el agua a una temperatura entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F)
cuando la utilice debajo del agua.
• No utilice la cámara en aguas termales.
• No abra ni cierre la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta
de memoria debajo del agua.
• No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua.
No se tire al agua con la cámara ni la someta a mucha presión de agua, como por
ejemplo en rápidos y cascadas.
• La cámara no flota sobre el agua. Asegúrese de no dejar caer la cámara debajo del
agua.
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del
agua
Tras usar la cámara debajo del agua o en la playa durante 60 minutos, utilice un paño
suave humedecido en agua dulce para quitar cualquier resto de arena, polvo o sal, y
después séquela concienzudamente.
Si deja la cám ara en condiciones de humedad d onde se puedan adherir partículas de
sal u otras sustancias extrañas, podrían producirse daños, decoloración, corrosión,
mal olor o deterioro del rendimiento estanco.
Se recomienda lleva a cabo el procedimiento de limpieza que se describe a
continuación para garantizar el funcionamiento de la cámara a largo plazo.
• Antes de limpiar la cámara, elimine a conciencia las gotas de agua, partículas de
arena y sal u otras sustancias extrañas de las manos, el cuerpo y el pelo.
• Se recomienda limpiar la cámara en el interior para evitar lugares donde pueda
estar expuesta a neblina de agua o arena.
• No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de
memoria hasta que se hayan lavado todas las sustancias extrañas con agua y se
haya eliminado toda la humedad.
Introducción
xiii
1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/de la ranura
para tarjeta de memoria y lave la cámara con agua dulce.
Sumerja la cámara en un recipiente
poco profundo lleno de agua dulce
(por ejemplo, agua del grifo o agua
que no contenga sal) durante 10
minutos.
• Si los botones o interruptores no
funcionan correctamente, es
posible que se hayan adherido
sustancias extrañas. Dado que esto
podría producir una avería, sumerja
la cámara en agua dulce y sacúdala
lo suficiente en el agua para eliminar las posibles sustancias extrañas de la
cámara.
• Cuando se sumerge la cámara en el agua, es posible que salgan pequeñas
burbujas de agua de los orificios de drenaje de agua de la cámara, como por
ejemplo las aberturas del micrófono o de los altavoces. No se trata de una
anomalía.
2. Lim pie la s gota s de agu a con u n paño s uave y seque la cáma ra en u n lugar
bien ventilado y protegido del sol.
• Coloque la cámara en un paño seco para secarla.
Saldrá agua de las aberturas del micrófono o de los altavoces.
• No seque la cámara con aire caliente de un secador o de un secador para ropa.
• No utilice productos químicos (tales como benceno, disolvente, alcohol, o
productos de limpieza), jabón o detergentes neutros.
Si se deforma el recinto estanco o el cuerpo de la cámara, el rendimiento
estanco se deteriorará.
3. Después de asegurarse de que no haya gotas de agua en la cámara, abra
la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de
memoria y limpie suavemente cualquier resto de agua o arena del
interior de la cámara con un paño seco y suave.
• Si abre la tapa antes de haberla secado a fondo, pueden entrar gotas de agua
en la tarjeta de memoria o en la batería.
Las gotas de agua también pueden filtrarse en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria (en lugares
como el recinto estanco, las bisagras, la ranura para tarjeta de memoria o los
terminales).
Si sucediese esto, limpie el agua con un paño suave y seco.
• Si se cierra la tapa con el interior húmedo, puede producirse condensación o
una avería.
• Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con gotas de agua, el
sonido puede deteriorarse o distorsionarse.
- Limpie el agua con un paño suave y seco.
- No perfore las aberturas del micrófono o los altavoces con un objeto
puntiagudo. Si el interior de la cámara resulta dañado, el rendimiento estanco
se deteriorará.
• Consulte “Limpieza” (A21) para obtener más información.
xiv
Introducción
Observaciones sobre la temperatura de
funcionamiento, la humedad y la condensación
El funcionamiento de esta cámara se ha probado a temperaturas entre –10 °C y
+40°C (14°F y 104°F).
Si utiliza la cámara en zonas de clima frío o a gran altura, tome las precauciones
indicadas a continuación.
• El rendimiento de las baterías (número de imágenes disparadas y tiempo de
disparo) descenderá temporalmente. Mantenga la cámara y las baterías en un
lugar cálido o bajo la ropa antes del uso.
• Si la cámara está muy fría, el rendimiento puede descender temporalmente; por
ejemplo, es posible que la pantalla se vea más oscura de lo normal
inmediatamente después de encender la cámara o que se produzcan imágenes
residuales.
• Si se adhiere nieve o gotas de agua en la parte exterior de la cámara, límpielas
inmediatamente.
- Si los botones o interruptores se congelan, es posible que no funcionen con
suavidad.
- Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con gota s de agua, el
sonido puede deteriorarse o distorsionarse.
Las condiciones del entorno operativo, como la
temperatura y la humed ad, puede n producir
empañamiento (condensación) en el interior de la
pantalla o el objetivo. No se trata de una anomalía ni de
un defecto de la cámara.
Condiciones del entorno que pueden producir
condensación en el interior de la cámara
Puede producirse empañamiento (condensación) en el interior de la pantalla o el objetivo
en las siguientes condiciones del entorno con cambios bruscos de temperatura o
humedad elevada.
• La cámara se sumerge súbitamente bajo el agua a baja temperatura desde una
temperatura elevada fuera del agua, por ejemplo, en la playa o expuesta a la luz
directa del sol.
• La cámara se traslada a un lugar cálido, como el interior de un edificio, desde un
clima frío en el exterior.
• Se abre o cierra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura p ara tarjeta
de memoria en un entorno de humedad elevada.
Eliminación del empañamiento
• Abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria
después de apagar la cámara en un lugar donde la temperatura ambiente sea
estable (evite cualquier lugar con temperatura/humedad elevada, arena o polvo).
Para eliminar el empañamiento, retire la batería y la tarjeta de memoria, y deje la
cámara con la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de
memoria abierta para dejar que la cámara se aclimate a la temperatura ambiente.
• Si el empañamiento no desaparece, consulte a un distribuidor o a un
representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Introducción
xv
<Importante> Observaciones sobre la
funciones de datos de ubicación (GPS/
GLONASS, brújula digital)
Datos de mapas/nombres de ubicaciones de esta cámara
Antes de usar las funciones de datos de ubicación, asegúrese de leer “ACUERDO DE
LICENCIA DE USUARIO PARA DATOS DE MAPAS Y DATOS DE NOMBRES DE
UBICACIONES” (A23) y aceptar las condiciones.
• La información de los mapas y nombre s de ubicaciones (Puntos de interé s: POI) es
de abril de 2014.
La información de mapas y nombres de ubicaciones no se actualizará.
• La información de las formaciones geológicas se muestran de forma sencilla
según la escala del mapa. La escala del mapa y el nivel de detalle de los datos de
ubicación varía según el país y la región.
A mayor latitud, las escalas horizontales y verticales que aparecen en la pantalla
variarán, por lo que las formaciones geológicas mostradas diferirán de las
formaciones reales. Utilice la información de los mapas y de los nombres de las
ubicaciones como orientación únicamente.
• La información detallada de los datos de mapas y de los nombres de las
ubicaciones (Puntos de interés: POI) de la República Popular de China (“China”) y
de la República de Corea no se proporcionan en la COOLPIX AW130.
Observaciones sobre las funciones de grabación de datos de ubicación y la
grabación de registros
• Si Grabar datos de ubic. en Opciones datos de ubic. en el menú Opciones
datos de ubic. se ajusta en Encendido o durante la grabación de registros, las
funciones de grabación de datos de ubicación y la grabación de registros seguirá
funcionando incluso con la cámara apagada (A16).
• Es posible identificar a un individuo a través de imágenes estáticas o vídeos
grabados con datos de ubicación. Tenga cuidado cuando transfiera imágenes
estáticas o vídeos grabados con datos de ubicación, cuando registre archivos en
programas de otros fabricantes o cuando los suba a una red, como Internet,
donde puedan verse públicamente. Asegúrese de leer la sección “Eliminación de
los dispositivos de almacenamiento de datos” (Avi).
xvi
Introducción
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.