Los elementos de los menús, las opciones y los mensajes visualizados en la
pantalla de la cámara aparecen en negrita.
Tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria SD y SDHC/SDXC son denominadas en este manual
“tarjetas de memoria”.
Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes
predeterminados.
Ayuda
Use la función ayuda a bordo de la cámara para obtener asistencia sobre los
elementos del menú y otros temas. Consulte la página
12 para más detalles.
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de
seguridad de la sección “Por su seguridad” (0 vi–viii).
ii
Dónde encontrarlo
Encuentre lo que busca en:
La tabla de contenido .............................................................0xiii
i
Por su seguridad......................................................................
i
Opciones de menú...................................................................016
i
El índice ....................................................................................0253
i
Solución de problemas ...........................................................0238
i
Mensajes de error....................................................................0242
i
Introducción0 1
X
Fotografía básica0 27
s
Grabación y visualización de vídeos0 38
y
Modos P, S, A y M0 52
#
Ajustes del usuario: Modos d y e0 60
$
Modo de disparo0 63
k
Calidad y tamaño de la imagen0 69
d
Enfoque0 74
N
Sensibilidad ISO0 81
S
Exposición0 85
Z
Balance de blancos0 89
r
Mejora de la imagen0 99
J
Fotografía con flash0 112
l
Otras opciones de disparo0 121
t
Más sobre la reproducción0 132
I
Conexiones0 154
Q
Menús de la cámara0 172
U
Observaciones técnicas0
n
0
vi
226
iii
Guía de inicio rápido
Siga estos pasos para un inicio rápido de la COOLPIX A. Para más
información sobre las precauciones de seguridad, consulte “Por su
seguridad” (0 vi).
1 Coloque la correa de la cámara.
Instale firmemente la correa a través de los ojales de la
cámara.
2 Cargue la batería (0 20).
Introduzca la batería
3 Introduzca la batería y una tarjeta de memoria (0 21,
23).
Enchufe el cargador
Cargando
batería
Carga
completa
Trasera
Ranura para tarjeta
de memoria
iv
4 Encienda la cámara (0 2).
Al utilizar la cámara por
primera vez, se le solicitará
seleccionar un idioma y ajustar
el reloj de la cámara (0 25).
5 Gire el selector de modo de
enfoque hacia t
(autofoco; 0 75).
6 Encuadre la
fotografía (0 29).
7 Enfoque y dispare (0 30).
La zona de enfoque se
iluminará en color verde al
finalizar la operación de
enfoque.
8 Visualice la fotografía
(0 33).
Selector de modo de enfoque
Botón K
v
Por su seguridad
Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el
equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar donde todas las
personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Este icono indica advertencias; información que debe leerse antes del
A
uso de este producto Nikon para evitar posibles lesiones.
❚❚ ADVERTENCIAS
Apagar en caso de mal funcionamiento
A
Si observa que sale humo o que la
cámara o el cargador de la batería
desprenden un olor extraño,
desconecte el cargador de la batería
y retire la batería inmediatamente,
teniendo cuidado de no quemarse.
Continuar operando el equipo
podría resultar en lesiones. Después
de retirar o desconectar la fuente de
alimentación, lleve el equipo a un
representante del servicio técnico
autorizado de Nikon para su
inspección.
No desensamble el equipo
A
Tocar las partes internas de la
cámara o del cargador de la batería
podría provocar lesiones. Las
reparaciones deben ser realizas
únicamente por técnicos
cualificados. Si la cámara o el
cargador de la batería se abren a
causa de una caída o cualquier otro
accidente, lleve el producto a un
representante del servicio técnico
autorizado de Nikon para su
inspección una vez desenchufado el
producto y/o extraído la batería.
No utilice la cámara o el cargador de la
A
batería si hay gas inflamable
Usar la cámara en presencia de gases
inflamables, como por ejemplo
propano y gasolina, así como en
presencia de polvo o pulverizadores
inflamables, puede causar una
explosión o un incendio.
Manipule la correa de la cámara con cuidado
A
No coloque nunca la correa alrededor
del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance de los niños
A
No guarde los productos al alcance
de niños. Hacerlo podría causar
lesiones. Debe prestar especial
atención para evitar que los niños se
introduzcan la batería o cualquier
otra pieza de tamaño reducido
dentro de la boca.
No permanezca en contacto con la cámara,
A
el cargador de la batería o el adaptador de
CA durante largos períodos de tiempo
mientras utiliza los dispositivos o los
mismos están encendidos
Algunas de las partes de los
dispositivos estarán calientes. Dejar
los dispositivos en contacto directo
con la piel durante largos períodos de
tiempo podría provocar quemaduras
de primer grado.
vi
Guardar fuer a del alcance de la lu z del sol
A
directa
Cuando no esté utilizando la cámara,
apáguela para cerrar la tapa del
objetivo y guárdela lejos del alcance
de la luz del sol directa. La luz
enfocada a través del objetivo puede
causar incendios.
Tome las precauciones necesarias al
A
manipular la batería
La batería podría contener fugas,
sobrecalentarse o explotar si se
manipula incorrectamente. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones al
manipular la batería que vaya a
utilizar con este producto:
• Antes de sustituir la batería,
desactive el producto.
• La cámara únicamente admite
baterías recargables de ion de litio
EN-EL20 (suministradas), las cuales
pueden recargarse utilizando el
cargador de la batería MH-27
suministrado. El control remoto
opcional ML-L3 utiliza únicamente
baterías CR2025 de 3 V.
• Al introducir la batería, asegúrese
de no insertarla al revés o en
posición invertida.
• No cortocircuite o desarme la
batería ni intente extraer o romper
el revestimiento aislante o la
carcasa de la misma.
• No exponga la batería al fuego o a
calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita
que se moje.
• Coloque la tapa de terminales
cuando transporte la batería. No la
transporte ni almacene junto con
objetos metálicos tales como
collares o sujetadores para el
cabello.
• La batería es propensa a las fugas
cuando se descarga por completo.
Para evitar daños al producto,
asegúrese de extraer la batería
cuando esté descargada.
• Deje de usar la batería
inmediatamente si observa
cualquier cambio en la misma,
como decoloración o deformación.
• Si el líquido de la batería dañada
entra en contacto con la ropa o
piel, aclare la zona inmediatamente con abundante agua.
• Si el líquido de la batería con fugas
entra en contacto con los ojos,
aclárelos inmediatamente con
agua corriente limpia y solicite
asistencia médica.
• No intente cargar baterías no
recargables.
Tome las precauciones siguientes cuando
A
vaya a manipular el cargador de la batería
• Manténgalo seco. Hacer caso
omiso de esta precaución puede
ocasionar incendios o descargas
eléctricas.
• Use un paño seco para quitar el
polvo sobre o cerca de las partes
metálicas de la clavija. El uso de
forma continua en esas
condiciones podría ocasionar
incendios.
• No manipule la clavija ni se
acerque al cargador de la batería
durante tormentas eléctricas.
Hacer caso omiso de esta
precaución puede ocasionar
descargas eléctricas.
• No manipule la clavija o el cargador
de la batería con las manos
mojadas. Hacer caso omiso de esta
precaución puede ocasionar
descargas eléctricas.
vii
• No lo utilice con adaptadores o
convertidores de viaje diseñados
para convertir de un voltaje a otro
o con inversores CC/CA. Hacer caso
omiso de esta precaución podría
producir daños en el producto, o
causar sobrecalentamientos o
incendios.
Utilice cables apro piados
A
Al conectar cables a los conectores
de entrada y salida, utilice solamente
cables suministrados o vendidos por
Nikon para tal propósito, para
cumplir así con las normativas del
producto.
Manipule las piezas móviles con cuidado
A
Tenga cuidado para evitar que sus
dedos u otros objetos queden
atrapados por la tapa del objetivo o
cualquier otra pieza móvil.
CD-ROMs
A
Los CD-ROM incluidos con este
dispositivo no deben reproducirse
en equipos de CD de audio. La
reproducción de CD-ROMs en un
reproductor de CD de audio puede
provocar pérdida de la audición o
daños al equipo.
Tenga cuidado al utilizar el flash
A
La utilización del flash cerca de los
ojos de la persona que va a
fotografiar puede causar problemas
de visión temporales. Se debe tener
especial cuidado al fotografiar niños;
asegúrese de que el flash no esté a
menos de 1 metro (3 pies y 4 pulg.)
de distancia del niño.
No apunte con el flash al conductor de un
A
vehículo
No cumplir con esta precaución
podría causar accidentes.
No accione el flash con la ventana del mismo
A
en contacto con una persona u objeto
Hacer caso omiso de esta precaución
puede ocasionar quemaduras o
incendios.
Evite el contacto con el cristal líquido
A
Si la pantalla se rompe, tenga
cuidado de no hacerse daño con los
cristales rotos y evite que el cristal
líquido de la pantalla entre en
contacto con la piel o se introduzca
en los ojos o en la boca.
Siga las indicaciones del personal de la línea
A
aérea o del hospital
Antes de entrar en una aeronave,
extraiga las tarjetas Eye-Fi de la
cámara y apague el producto
durante el despegue y el aterrizaje o
cuando así se lo solicite el personal
de la línea aérea o del hospital. Las
ondas de radio emitidas por el
dispositivo podrían interferir con el
equipo médico del hospital o con el
equipo de navegación de la
aeronave.
viii
Avisos
• No está permitido reproducir,
transmitir, transcribir, guardar en un
sistema de recuperación ni traducir a
ningún idioma, de cualquier forma o
por cualquier medio, ninguna parte de
los manuales suministrados con este
producto sin autorización previa por
escrito de Nikon.
•
Nikon se reserva el derecho de cambiar
las especificaciones del hardware y del
software descritas en estos manuales en
cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de Canadá
PRECAUCIÓN
Este aparato digital de la clase B cumple
con la norma canadiense ICES-003.
Avisos para los clientes de Europa
• Nikon no asume ninguna
responsabilidad por daños derivados
del uso de este producto.
• Si bien se ha hecho todo lo posible
para garantizar que la información
contenida en estos manuales sea
precisa y completa, le rogamos
comunicar cualquier error u omisión al
representante de Nikon de su zona (las
direcciones se suministran por
separado).
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los
equipos eléctricos y
electrónicos deben ser
desechados por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
lo tire con la basura doméstica.
• Desechar y reciclar por separado ayuda
a conservar los recursos naturales y
previene las consecuencias dañinas
para la salud humana y el entorno que
podrían surgir a causa de un desecho
incorrecto.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería
indica que ésta se debe
desechar por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a los usuarios
de los países europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con la
basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
ix
Avisos para los clientes de EE.UU.
El cargador de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de los EEUU, utilice si es necesario un
adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente.
Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de
montaje en suelo.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y
se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital clase B,
de acuerdo con la sección 15 del
Reglamento de la FCC.Estos límites han
sido establecidos para ofrecer una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y de no ser
instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.Sin embargo, no
es posible garantizar que en una
determinada instalación no habrá
interferencias.Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir dichas interferencias tomando
una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de
la antena receptora.
• Aumente la separación ent re el e quipo
y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un
circuito distinto a aquél al que el
receptor esté conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico
de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al
usuario que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no
expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o
suministrados por Nikon para este
equipo.
puede exceder los límites para un
dispositivo clase B establecidos en la
sección 15 del Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA: La manipulación del cable
de este producto puede exponerlo a
plomo, una sustancia química que el
Estado de California ha determinado que
produce defectos de nacimiento y otros
daños reproductivos.
después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
COOLPIX A
El uso de otros cables de interfaz
Lávese las manos
x
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o
reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro
dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está
prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir
billetes, monedas, valores, bonos del
estado o bonos del gobierno local, aun
cuando dichas copias o reproducciones lleven impresa la mención “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción
de billetes, monedas o valores que
estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización
previa del gobierno, se prohíbe copiar
o reproducir sellos o postales no
utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción
de sellos emitidos por el gobierno, así
como de documentos legales
certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y
reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción
de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, che-
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales.
Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los
dispositivos de almacenamiento desechados utilizando un software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales.
Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a
terceras personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de
datos comercial o formatéelo y a continuación (después de desconectar cualquier
dispositivo GPS opcional) vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, imágenes del cielo).
de remplazar todas las imágenes seleccionadas para el balance de blancos de preajuste manual (0 94).
dispositivos de almacenamiento de datos.
Para evitar lesiones, tenga cuidado al destruir físicamente los
ques, certificados de regalos, etc.),
bonos de transporte o billetes, excepto
cuando se necesita un mínimo de
copias para el uso profesional de una
empresa.
copia o reproducción de pasaportes
emitidos por el gobierno, licencias
emitidas por organismos públicos y
privados, documentos de identidad y
pases, tales como bonos o cupones de
comida.
• Cumplimiento de los avisos sobre los derechos
de autor
La copia o reproducción de trabajos
creativos protegidos por derechos de
autor, tales como libros, música,
pinturas, grabados, reproducciones
impresas, mapas, dibujos, películas y
fotografías, está regida por leyes de
derechos de autor nacionales e
internacionales.
producto para realizar c opia s il egal es o
para infringir las leyes de derechos de
autor.
Asimismo, se prohíbe la
No utilice este
Asegúrese también
xi
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos
electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon
(incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash)
certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital
Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de
operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría
estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones
de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas de
la marca holográfica de Nikon mostrada a la derecha, puede interferir
con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se recalienten,
se enciendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con
el distribuidor Nikon local autorizado.
D Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por
Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y
aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de
operación y de seguridad. E
DAÑARLACÁMARAYSEINVALIDARÍALAGARANTÍA NIKON.
LUSODEACCESORIOSQUENOSEAN NIKONPODRÍA
D Mantenimiento de la cámara y accesorios
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un
mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o
un servicio técnico Nikon autorizado inspeccione la cámara una vez
cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma
cada tres a cinco años (servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar
inspecciones y revisiones generales frecuentes si la cámara tiene un uso
profesional. Se recomienda incluir también cualquier accesorio que se
utilice frecuentemente con la cámara, como por ejemplo los objetivos o
flashes opcionales, cuando se inspeccione o revise la cámara.
xii
Tabla de contenido
Guía de inicio rápido ............................................................................iv
Por su seguridad....................................................................................vi
Gracias por adquirir una cámara digital Nikon. Para sacarle el
máximo partido a su cámara, asegúrese de leer atentamente todas
las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas
las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado
los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica precauciones; información que debe leerse
D
antes del uso para evitar dañar la cámara.
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes
A
de usar la cámara.
Este icono indica las referencias a otras páginas en este
0
manual.
A Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en
bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para
asegurarse de que la cámara funciona normalmente.
responsable de los daños o las pérdidas ec onóm icas que p uedan resultar por
el mal funcionamiento del producto.
Nikon no se hará
A Formación para la toda la vida
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y
formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para
toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en
línea que se actualiza de forma periódica:
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más
reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes
(FAQs) y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales.
También puede pedir información adicional al representante Nikon de su
zona.
Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de
Gire el interruptor principal para encender la
cámara. Para encender la cámara para la
reproducción sin extender el objetivo, mantenga
pulsado el botón K (0 4).
Para apagar la cámara, gire el interruptor principal;
la pantalla se apagará.
4
5
6
7
5 Dial de control.....................................10
6 Indicador de encendido....................25
7 Dial de modo .........................................9
No coloque el micrófono o el altavoz cerca de dispositivos magnéticos.
No cumplir con esta precaución podría afectar a los datos grabados en los
dispositivos magnéticos.
21 Bloqueo de la batería ........................22
4
......87
La pantalla
A continuación se muestran los indicadores que pueden ser
visualizados en la pantalla (la pantalla se muestra con todos los
indicadores iluminados con fines ilustrativos):
❚❚ Modo de disparo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
33
32
31
30
29
28
27
24
2226
23
25
1 Modo de disparo................................9
2 Modo de flash ............................... 113
33 Zona de enfoque ............................. 30
X
5
❚❚ Modo de reproducción
1 23
DSC _0001 . JP
100NIK
ON
9
15/05/2013 15:30 :05
X
Estado de protección....................146
1
Indicador de retoques ..................197
1/12
2
Número de fotograma/Número total
3
de imágenes
Calidad de imagen...........................69
4
Tamaño de imagen .........................72
5
Nombre del archivo.......................191
6
Hora de grabación..................25, 185
NORM
4928x3264
AL
G
5678
7
4
Fecha de grabación................ 25, 185
8
Nombre de la carpeta...................177
9
6
La pantalla de información
Para configurar los ajustes de la cámara, pulse
el botón P. Los ajustes actuales aparecen
indicados en la pantalla de información;
marque los elementos utilizando el
multiselector (0 13) y pulse J para visualizar
las opciones del elemento marcado.
Botón P
X
1 Calidad de imagen............................. 69
2 Tamaño de imagen ...........................72
3 Balance de blancos............................ 89
Para ocultar la pantalla de información, vuelva a pulsar el botón P.
X
8
El dial de modo
Gire el dial de modo
para elegir entre los
siguientes modos de
disparo:
Dial de modo
i Modo automático (0 29)
Seleccione este modo para la fotografía apuntar y disparar simple.
Modos P, S, A y M
Seleccione estos modos para poseer
un control completo sobre los
ajustes de la cámara.
• P—Automático programado (0 53)
• S—Automático con prioridad a la
obturación (0 54)
• A—Automático con prioridad al
diafragma (0 55)
• M—Manual (0 56)
Modos d y e (0 60)
Guarde y recupere los ajustes de
disparo personalizados.
Modos de escena (0 35)
La cámara optimiza automáticamente los ajustes para adecuarse a la
escena seleccionada.
está siendo fotografiada.
Su selección debe coincidir con la escena que
X
9
El dial de control
El dial de control puede utilizarse junto con otros controles para
configurar una variedad de ajustes al visualizar la información de
disparo en la pantalla.
X
Seleccione una
combinación de
diafragma y velocidad
de obturación
(modo P; 0 53).
Dial de modo
Botón E (N/L)
Compensación de
exposición/Diafragma
Botón S (g)
Sensibilidad ISO
Dial de control
Modo PDial de
control
10
Loading...
+ 248 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.