NIKON CoolPix 995 User Manual [fr]

Le guide Nikon de la photographie numérique
avec
l'appareil photo numérique
F
Pour votre sécurité
Cette partie contient des informations importantes relatives à la sécurité. Lisez-la en entier avant d'utiliser votre COOLPIX995 ou les logiciels fournis avec l'appareil photo.
Avertissements et précautions
Ce guide et les autres documents d'informations utilisent les symboles présentés ci-dessous pour indiquer des avertissements et précautions que vous devez lire avant d'utiliser l'appareil.
Avertissement
Ce symbole indique les avertissements que vous devez lire avant l'utilisation afin d'éviter les risques de blessures.
Avant d'utiliser
l'appareil photo
Ce chapitre contient des informations dont la
lecture est nécessaire avant toute utilisation de
cet appareil photo.
2 3
Précaution
Ce symbole indique les manipulations pour lesquelles il convient de faire attention afin de ne pas abîmer votre produit Nikon.
Avertissements
Afin d'éviter toute blessure, respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez votre produit Nikon.
Ne pas regarder directement le soleil par le viseur
Regarder le soleil ou d'autres sources de lumière puissantes par le viseur peut entraîner des lésions oculaires permanentes.
Éteindre immédiatement l'appareil en cas de fonctionnement anormal
Si vous remarquez des émanations de fumée ou d'odeurs anormales provenant du matériel ou de l'adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l'adaptateur secteur et retirez immédiatement la batterie, en prenant garde de ne pas vous brûler. Poursuivre les opérations pourrait entraîner des blessures. Après avoir retiré la batterie, faites examiner le matériel dans un centre de service Nikon agréé.
Ne pas utiliser en présence de gaz inflammables
N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammables car cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
Ne pas placer la bandoulière de l'appareil autour du cou
Placer la bandoulière de l'appareil autour du cou entraîne un risque d'étranglement. Il convient de faire particulièrement attention afin d'éviter de placer la bandoulière autour du cou des enfants.
Ne pas démonter
Toucher les pièces internes du produit risque d'entraîner des blessures. En cas de panne, le produit ne doit être réparé que par un technicien qualifié. Si le produit s'ouvre en raison d'une chute ou d'un accident, retirez la batterie et/ou l'adaptateur secteur et faites examiner le produit dans un centre de services Nikon agréé.
Avant d'utiliser l'appareil photo
Pour votre sécurité(suite)
Manipuler la batterie avec les précautions qui conviennent
Une manipulation incorrecte de la batterie entraîne une risque de fuite ou d'explosion. Prenez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie de ce produit:
•Assurez-vous que le produit est éteint avant de changer la batterie. Si vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous qu'il est débranché.
•N'utilisez que la batterie rechargeable Nikon EN-EL1 au lithium-ions fournie ou des batterie au lithium 2CR5 de 6V (DL245) (disponibles séparément).
•Lors de l'insertion de la batterie, n'essayez pas de l'insérer à l'envers ou dans le mauvais sens.
•Ne court-circuitez pas et ne démontez pas la batterie.
•N'exposez pas la batterie aux flammes ou à une chaleur excessive.
•N'immergez pas la batterie et ne la mettez pas en contact avec l'eau.
•Ne transportez pas la batterie et ne la stockez pas avec des objets métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux.
•La batterie est susceptible de fuir lorsqu'elle est entièrement déchargée. Pour éviter d'endommager le produit, assurez-vous de retirer la batterie lorsqu'elle est déchargée.
•Lorsque la batterie n'est pas utilisée, stockez-la dans un endroit frais.
•Cessez immédiatement l'utilisation si vous remarquez un changement de la batterie, comme une décoloration ou une déformation.
Utiliser des câbles appropriés
Pour la connexion de câbles aux prises d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, afin de respecter les réglementations.
Tenir hors de portée des enfants
Il convient d'apporter une attention particulière afin d'éviter que les enfants ne place la batterie ou d'autres petites pièces dans leur bouche.
Ne pas marcher en regardant dans le viseur
Marcher en regardant dans le viseur de l'appareil photo ou sur le moniteur LCD couleur entraîne un risque de chute ou de blessure.
Retirer les cartes mémoire
Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant l'utilisation. Aussi devez-vous faire attention lorsque vous les retirez de l'appareil photo.
CD-ROM
Les CD-ROM sur lesquels sont distribués les logiciels et les manuels ne doivent pas être utilisés dans du matériel de lecture de CD audio. Utiliser les CD-ROM dans un lecteur de CD audio pourrait endommager le matériel ou entraîner des lésions auditives.
Faire attention en utilisant le flash
Utiliser le flash près des yeux du sujet peut entraîner une lésion oculaire temporaire.
Utilisation du viseur
Lors de l'utilisation de la molette d'ajustement des dioptries, faites attention à ne pas vous mettre le doigt dans l'œil par accident.
Précautions
Respectez les précautions suivantes afin de vous assurer de tirer le meilleur parti de votre produit Nikon.
Tenir au sec
Ce produit n'est pas étanche et peut ne pas fonctionner correctement s'il est immergé dans l'eau ou exposé à des niveaux d'humidité élevés.
Tenir à l'abri du sel, du sable et de la poussière
Après avoir utilisé votre appareil à la plage ou au bord de la mer, essuyez le sel ou le sable avec un chiffon humide, puis séchez votre appareil avec soin.
Ne pas toucher l'objectif avec les doigts
La procédure correcte pour le nettoyage de l'objectif est décrite à la page 165 de ce document.
Manipuler l'objectif et toutes les pièces mobiles avec soin
N'appliquez pas de force sur l'objectif, la batterie, la carte ou les couvercles de connecteurs. Ces pièces sont particulièrement fragiles.
Ne pas débrancher le produit ou retirer la batterie lorsque le produit est allumé
Ne débranchez pas le produit et ne retirez pas la batterie lorsque l'appareil est allumé, ou lorsque des images sont enregistrées ou supprimées de la mémoire. Couper l'alimentation électrique de cette manière pourrait entraîner une perte de données ou endommager les circuits internes ou la mémoire. Pour éviter une interruption accidentelle de l'alimentation électrique, évitez de transporter le produit d'un endroit à l'autre tandis que l'adaptateur secteur est connecté.
Avant d'utiliser l'appareil photo
4 5
Pour votre sécurité(suite)
Ne pas laisser tomber
Ce produit risque de tomber en panne s'il subit des chocs ou vibrations puissantes. Fixez la bandoulière (p. 40) et la cordelette du couvercle de l'objectif et gardez la bandoulière autour du poignet lorsque vous transportez l'appareil.
Tenir éloigné des champs magnétiques importants
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil dans le voisinage de matériels qui produisent des rayonnements ou des champs magnétiques puissants. Les champs magnétiques créés par du matériel comme des émetteurs radios ou des postes de télévision domestiques peuvent interférer avec le moniteur couleur, endommager les données stockées sur la carte mémoire flash ou affecter les circuits internes du produit.
Éviter les changements de température soudains
Les changements de température soudains, comme lorsque l'on entre ou sort d'un bâtiment chauffé en hiver, peuvent provoquer une condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter la formation de condensation, placez l'appareil dans son boîtier de transport ou dans un sac plastique avant de l'exposer à des changements de température soudains.
Batteries
Lorsque vous allumez l'appareil, vérifiez le niveau de charge de la batterie affiché sur le panneau de commande pour savoir s'il est nécessaire de la changer. Vous devez remplacer la batterie lorsque l'indicateur de niveau de charge clignote. L'indicateur de niveau de charge de la batterie peut indiquer brièvement N (batterie entièrement chargée) après la réinsertion d'une batterie vide dans l'appareil. Par temps froid, la capacité de la batterie a tendance à diminuer. Lorsque vous prenez des photos en extérieur par temps froid, conservez une batterie de rechange chaude à portée de la main. Si les connecteurs de la batterie se salissent, essuyez-les avec un chiffon sec et propre avant d'utiliser la batterie.
Cartes mémoire
Prenez les précautions suivantes lorsque vous manipulez les cartes mémoire CompactFlash™
•Éteignez l'appareil avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. L'insertion ou le retrait de cartes mémoire alors que l'appareil est sous tension pourrait les rendre inutilisables.
•Insérez les cartes mémoire de la manière indiquée page 36. Insérer les cartes à l'envers ou dans le mauvais sens risque d'endommager l'appareil ou la carte.
Notification à l'attention des utilisateurs du Canada
ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. CAUTION This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Avant d'utiliser l'appareil photo
6 7
Pour votre sécurité(suite)
Notification relative à l'interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez noter qu'être en simple possession de documents qui ont été copiés ou reproduits numériquement au moyen d'un scanner ou d'autres appareils est sanctionné par la loi.
Articles dont la copie ou la reproduction est interdite par la loi
La copie ou la reproduction de monnaie fiduciaire, des pièces de monnaie, des valeurs mobilières et des titres du gouvernement ou de l'administration locale est interdite, même si ces copies ou reproduction sont estampillées «Spécimen». La copie ou la reproduction de monnaie papier, de pièces de monnaie ou de valeurs mobilières en circulation dans des pays étrangers est interdite. Sauf obtention de l'autorisation préalable du gouvernement, la copie ou la reproduction de timbres postaux ou de cartes postales non utilisés émis par le gouvernement est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par le gouvernement et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Précautions concernant certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements concernant la copie ou la reproduction de valeurs mobilières émises par des sociétés privées (actions, effets, billets, certificats de prime, etc.), de cartes de transport ou de coupons de cartes de transport, sauf lorsqu'une société doit fournir un minimum de copies nécessaires aux fins de leur utilisation commerciale. La copie ou la reproduction de passeports émis par des agences du gouvernement et des groupes privés, de cartes d'identité et de tickets, tels qu'abonnements et tickets repas, est également interdite.
Respect des notifications de droits de reproduction
La copie ou la reproduction d'œuvres créatives protégées par des droits de reproduction, comme les livres, la musique, les peintures, les gravures sur bois, les plans, les dessins, les films et les photographies est interdite, sauf lorsqu'elle est effectuée pour un usage personnel domestique ou pour un usage similaire limité et non commercial.
Notifications
Relatives aux manuels fournis avec ce produit
•La reproduction totale ou partielle de quelconque des manuels fournis avec votre produit Nikon nécessite l'autorisation préalable de Nikon.
•Les informations contenues dans ces manuels peuvent être modifiées sans préavis.
•Bien que Nikon ait mis en œuvre tous moyens possibles pour produire des manuels parfaits, nous apprécions toute chance d'amélioration. Si vous trouvez des erreurs, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir. L'adresse de votre représentant Nikon local est communiquée séparément.
Décharge de responsabilité
•Nikon décline toute responsabilité au titre de dommages résultant de l'utilisation de ce produit.
Remarque sur les cartes mémoire
Votre appareil photo numérique utilise des cartes mémoire CompactFlash pour stocker les photos. Bien que toute carte conforme aux spécifications CompactFlash puisse être utilisée, la performance peut varier selon la marque de la carte. Les cartes mémoire Nikon CompactFlash sont recommandées.
Informations concernant les marques
Apple, le logo Apple, Macintosh et QuickTime sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Finder, Macintosh PC Exchange, Power Macintosh et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer Inc. IBM et IBM PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. PowerPC est une marque de International Business Machines Corporation, utilisée sous licence. Microsoft est une marque déposée et Windows, MS-Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation. Internet Explorer est un produit de Microsft Corporation. Pentium et I486 sont des marques de Intel Corporation. Internet est une marque de Digital Equipment Corporation. Netscape et Netscape Navigator sont des marques déposées de Netscape Communications Corporation. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc. Zip est une marque déposée de Iomega Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Tous les autres noms commerciaux mentionnés dans ce manuel ou les autres documents fournis avec votre produit Nikon sont des marques ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Avant d'utiliser l'appareil photo
8 9
Introduction À propos de ce manuel
Merci d'avoir choisi l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX995, qui donnera certainement à la photographie une plus grande place dans votre vie. Apprenez à connaître votre appareil photo numérique COOLPIX995 et assurez-vous de lire ce manuel avant de l'utiliser. Nous vous recommandons de conserver ce manuel dans un endroit accessible.
Guide rapide
Le guide rapide imprimé guide les nouveaux utilisateurs pas à pas dans le processus de réglage et d'utilisation de l'appareil et donne un aperçu rapide des réglages de l'appareil.
Essais de prise de vues
Faites des essais de prise de vues avant de photographier des occasions importantes, comme les mariages ou les remises de diplôme.
Révision de l'appareil
Nikon vous recommande de faire réviser votre appareil par un revendeur ou centre de services agréé au moins une fois tous les deux ans.
Bonne utilisation de l'appareil
Les performances du Nikon COOLPIX995 ont été optimisées pour leur utilisation avec les accessoires de la marque Nikon. Les spécifications des accessoires d'autres fabricants peuvent ne pas correspondre aux critères de Nikon et des accessoires non conformes pourraient endommager les composantes du COOLPIX995. Nikon ne peut pas garantir la performance du COOLPIX995 lorsqu'il est utilisé avec des accessoires de marques autres que Nikon.
Formation à vie
Dans le cadre de l'engagement de Nikon à la formation et l'assistance produit constantes, des informations régulièrement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
•Pour les utilisateurs aux U.S.A. : http://www.nikonusa.com/
•Pour les utilisateurs en Europe : http://www.nikon-euro.com/
•Pour les utilisateurs en Asie, en Océanie, au Moyen Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Visitez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations produit et pour des conseils concernant la photographie et l'imagerie numériques.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre représentant Nikon le plus proche.
http://www.nikon-image.com/eng/
Ce manuel est organisé de manière progressive, des opérations de base aux opérations plus avancées, afin que vous appreniez à connaître votre au fur et à mesure que vous l'utilisez.
Avant d'utiliser l'appareil photo
Préparation
Conseils utiles concernant les techniques d'utilisation de l'appareil photo COOLPIX
Prise de vues et rappel de base
Opérations détaillées
Opérations avancées
Utilisation des menus
Ce chapitre comprend des informations dont il est nécessaire de prendre connaissance avant l'utilisation de cet appareil, comme les avertissements et précautions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, la nomenclature, le guide rapide, le guide des menus, etc.
Ce chapitre présente les préparations nécessaires comme l'installation de la batterie, l'insertion de la carte mémoire CF et divers réglages de l'appareil avant son utilisation.
Ce chapitre présente des conseils utiles concernant les techniques d'utilisation de l'appareil COOLPIX, comme la manière de tenir l'appareil et d'appuyer sur le déclencheur.
Ce chapitre explique certains aspects de la photographie facile du type «viser et faire une prise de vues» et des opérations de rappel de base.
Ce chapitre comprend une explication détaillée de la prise du vues, du rappel et de la suppression d'images.
Ce chapitre offre une description complète des opérations avancées de l'appareil photo.
Ce chapitre explique en détail les articles des menus en
de l'appareil photo mode prise de vues et en mode rappel.
Connexion
Divers
Ce chapitre présente la connexion avec des périphériques externes tels que des postes de télévision ou un ordinateur personnel.
Cette partie comprend les accessoires en option, la résolution de problèmes et les spécifications de l'appareil.
10 11
Table des matières
Avant d'utiliser l'appareil photo......................................................2-27
Pour votre sécurité.........................................................................................3-9
Introduction.....................................................................................................10
À propos de ce manuel...................................................................................11
Nomenclature............................................................................................14-17
Guide rapide..............................................................................................18-21
Guide des menus: Mode prise de vues ..............................................22-23
Guide des menus: Mode prise de vues ...........................................24-25
Guide des menus: Mode rappel ˘ ...........................................................26-27
Préparation......................................................................................29-40
Installation de la batterie............................................................................30-31
Sélection d'une langue ..............................................................................32-33
Réglage de la date et de l'heure................................................................34-35
Insertion la carte mémoire CF....................................................................36-37
Formatage des cartes mémoire CF............................................................38-39
Bandoulière et couvercle de l'objectif ..............................................................40
Conseils utiles concernant les techniques d'utilisation de
l’appareil photo COOLPIX..........................................................41-44
Prise en main de l'appareil photo....................................................................42
Prise en main de l'appareil photo/Pression sur le bouton du déclencheur.......43
Molette de sélection du mode et sélecteur multiple.........................................44
Prise de vues et rappel de base ...................................................45-56
Opérations de base...................................................................................46-52
Fonctionnement du retardateur.......................................................................53
Opérations de visualisation de base...........................................................54-55
Autres fonctions..............................................................................................56
Opérations détaillées.....................................................................57-78
Réglage de la taille et de la qualité de l'image............................................58-59
Quel espace reste-t-il sur la carte mémoire CF —
vérification du nombre de vues restantes..................................................60
Sélectionner le mode de mise au point......................................................61-62
Zoom numérique.............................................................................................63
Réglage du mode d'exposition..................................................................64-68
Réglage du mode de flash .........................................................................69-70
Réglage de la correction d'exposition .............................................................71
Ajustement de la sensibilité........................................................................72-73
Rappel.......................................................................................................74-76
Suppression de photos..............................................................................77-78
Opérations avancées .....................................................................79-90
Verrouillage d'autofocus/verrouillage d'exposition automatique.......................80
Mise au point manuelle ...................................................................................81
Situations dans lesquelles l'autofocus peut ne pas fonctionner
comme prévu ...........................................................................................82
Enregistrement d'un film (séquence vidéo)/
Rappel d'un film (séquence vidéo) .......................................................83-84
Suppression rapide/Maintien de l'image dans l'affichage ................................85
Mode de visualisation rapide/Mode de visualisation plein écran .................86-87
Visualisation d'informations complémentaires sur l'image..........................88-89
Synchronisation...............................................................................................90
Utilisation des menus de l'appareil photo.................................91-152
Réglage des menus de prise de vues......................................................92-119
Réglage des menus Prise de vues installation........................................120-135
Menus de rappel....................................................................................136-147
Menus Rappel Installation......................................................................148-152
Connexions .................................................................................153-160
Connexion de l'adaptateur secteur (en option)..............................................154
Connexion à une télévision ou un magnétoscope.........................................155
Connexion à un ordinateur.....................................................................156-160
Divers...........................................................................................161-179
Accessoires en option ...........................................................................162-164
Conditions de fonctionnement .....................................................................164
Prendre soin de votre appareil photo............................................................165
Résolution de problèmes.......................................................................166-167
Messages d'erreur .................................................................................168-171
Spécifications ........................................................................................172-175
Index .....................................................................................................176-179
Avant d'utiliser l'appareil photo
12 13
Nomenclature
M
O
D
E
10 11
12 13
14
16
15
17 18
19
20
21
22 23
12
3
4567
89
1
2
3
45678910
19 20 21
19 20 21
Intérieur du couvercle de la carte mémoire
Levier d'éjection de la carte mémoire
Intérieur du couvercle du connecteur de sortie vidéo/connecteur USB
1 Œilleton du viseur p. 16 2 Lampe pilote anti yeux rouges /Voyant
du retardateur p. 70/53
3 Objectif 4 Touche MONITEUR p. 46 5 Touche visualisation RAPIDE p. 51 6 Touche MENU p. 92 7 Panneau de commande p. 16 8 Molette de sélection du mode p. 44 9 Déclencheur p. 43
10 Touche MODE/FONC (fonction) 1
p. 64/130
11 Touche Correction d'exposition/FONC
(fonction) 2 p. 71/131
12 Molette de commande 13 Connecteur de sortie vidéo/Couvercle
du connecteur USB p. 155/157
14 Touches du zoom p. 47 15 Couvercle de la carte mémoire p. 36 16 Attache de la bandoulière de l'appareil
p. 40
14 15
17 Levier de verrouillage/déverrouillage
du flash électronique p. 50
18 Flash électronique intégré p. 50 19 Touche Mode de mise au point/Mise
au point manuelle/Suppression p. 61/81/77
20 Touche Mode de
flash/Sensibilité/Miniature p. 69/72/55
21 Touche Qualité de l'image/Taille de
l'image p. 58/59
22 Moniteur p. 17 23 Zone de mise au point/Sélecteur
multiple p. 111/44
Connecteur de sortie vidéo
Connecteur USB
Flash électronique sorti
Capteur de synchroni­sation du flash
Cellule photo-électrique
1 Couvercle du connecteur
d'alimentation p. 154
2 Connecteur de synchronisation pour
flash externe p. 90
3 Bouton de réglage des dioptries p. 43 4 Œilleton du viseur p. 16
Les boutons suivants ont plusieurs fonctions selon le mode choisi:
Consulter l'illustration de la page 14 pour l'emplacement de chaque bouton.
4
Bouton
MONITEUR
*
Les fonctions des boutons
5
Bouton de
visualisation RAPIDE
19, 20 et 21 page 14 diffèrent en mode prise de vues et en mode rvisualisation ; ces boutons sont indiqués de la manière suivante dans ce manuel.
Indication en mode de prise de vues
Indication en mode visualisation
bouton de mode de mise au point
bouton Suppression
6
Bouton
MENU
Indication des fonctions en mode de visualisation
Indication de l'opération combinée avec le bouton de commande
Indications des fonctions en mode de prise de vues
5 Voyant rouge p. 16 6 Voyant vert p. 16 7 Levier de verrouillage du pivot p. 106 8 Attache du tripode 9 Couvercle de la batterie p. 30
10 Loquet du couvercle de la batterie
p. 30
12
Bouton de
commande
bouton de mode de flash
bouton Miniature
14
Boutons de
zoom
Sélecteur
multiple
bouton de qualité de l'image
Avant d'utiliser l'appareil photo
23
SLOW
AUAUTO
W-BAL.AL.
ISO
SXGASXGA
XGA
VGAGA
3:2
M-FOCUS
U
11
12
13
14
1
2
3
4 5
6 7
8 9
10
Nomenclature(suite)
1
5 6 7
9
8
10 11
2
3 4
1
8 9
10
12 13
11
23 4567
14 15 16 17 18 19 20
22 23 24 25 26 27 28
21
Panneau de contrôle
(Toutes les indications sont affichées dans l'illustration pour plus de facilité)
1 Mode d'exposition p. 64 2 Correction de blanc p. 95 3 Mise au point manuelle p. 81 4 ISO/Sensibilité p. 72 5 Ouverture/Vitesse d'obturation/
Différentes valeurs en chiffres*
6 Mode de mise au pointp. 61/53 7 Prise de vues en rafale p. 99
* Affiche des valeurs en chiffres, comme la vitesse d'obturation en mode Priorité d'obturation
automatique/Exposition manuelle, la valeur de correction d'exposition lorsque la correction d'exposition est activée, la distance focale lors de l'utilisation de la mise au point manuelle ou la sensibilité selon les fonctions utilisées.
8 Correction d'exposition p. 71 9 Nombre de vues restantes/
Conditions d'exposition/Indication de transfert d'image p. 60/68/157
10 Mode de flash p. 69 11 Mode de qualité de l'image p. 58 12 Taille de l'image p. 59 13 Indicateur de charge de la batterie p. 31 14 Mode de mesure p. 97
Viseur/Voyant
16
Marques de correction de la parallaxe pour les gros plans (macro)
Crochets de mise au point automatique
Allumé: Flash prêt
Rouge
Clignotant (rapide): Flash recommandé Clignotant (lent): Flash en cours de chargement
Allumé: Mise au point effectuée (prêt à la
Vert
Clignotant (rapide): La mise au point ne peut être réalisée en
(intermédiaire): Prise de vues en cours
(lent): Zoom numérique (lent): Taille d'enregistrement 3 : 2
prise de vues)
fonctionnement autofocus
Moniteur (en mode prise de vues)
1 Numéro d'installation
utilisateur*1p. 108
2 Retardateur/Décompte p. 53 3 Indicateur du zoom p. 47/99 4 Facteur de grossissement du
zoom numérique p. 63
2
5 Horloge* 6 Distance focale lors de la
mise au point manuelle p. 81
7 Mode de flash p. 69 8 Nom du dossier actuel*
p. 122
9 Sélection du convertisseur d'objectif
p. 106
10 Sélecteur de meilleure prise de vues/
Réduction du bruit p. 102/117
11 Verrouillage de l'exposition (verrouillage
automatique de l'exposition)/verrouillage de la correction de blanc) p. 109
12 Bracketing d'exposition/Bracketing de
correction de blanc p. 115/116
13 Prise de vues en rafale p. 99 14 Charge de la batterie* 15 Zone de mesure de l'exposition spot/
Zone d'autofocus p. 98/111
16 Netteté de l'image p. 114
p. 33
3
4
p. 31
Monitor (in Playback mode)
*1 Non affiché lorsque le numéro d'utilisateur
est réglé à 1.
*2 Clignote lorsque la date et l'heure ne sont
pas réglées.
*3 Non affiché lorsque le nom de dossier est
réglé à NIKON.
*4 Non affiché lorsque la charge de la batterie
17 Correction de blanc p. 95 18 Ajustement de la sensibilité p. 72 19 Ajustement de l'image/Noir et
blanc p. 104/105
20 Taille de l'image p. 59 21 Qualité de l'image p. 58 22 Mode de mesure p. 97 23 Mode d'exposition p. 64 24 Vitesse d'obturation p. 66 25 Affichage de l'exposition (en
manuel) p. 67
26 Ouverture du diaphragme p. 66 27 Correction d'exposition/valeurs de
correction d'exposition p. 71
28 Nombre de vues restantes/Durée
du film séquence vidéo p. 60/100
1 Date de l'image p. 34 2 Heure de l'image p. 34 3 Taille de l'image p. 59 4 Qualité de l'image p. 58 5 Nom du dossier p. 140 6 Nom du fichier p. 74 7 Charge de la batterie* 8 Transfert automatique p. 146 9 Sélection de l'ordre
d'impression p. 144
10 Protection activée p. 142 11 Numéro de vue de l'image
affichée p. 74
est suffisante.
4
p. 31
Avant d'utiliser l'appareil photo
17
Guide rapide
Ce chapitre vous guidera rapidement à travers les premières étapes d'installation de l'appareil pour prendre votre première photo. Pour une description détaillée de chaque opération, veuillez consulter la partie à laquelle il est fait référence (p. 00)
Réglez la molette de sélection du mode sur et insérer la
1
batterie (p. 30).
Insérez la carte mémoire CF. (p. 36).
2
• Insérer doucement la carte mémoire CF jusqu'à ce qu'elle soit complètement installée. L'étiquette de la carte mémoire doit faire face à l'avant de l'appareil et le bord comportant des trous doit s'encastrer dans le connecteur de l'appareil.
Remarque : Utilisation d'une nouvelle carte mémoire CF
La nouvelle carte mémoire CF doit être formatée pour son utilisation avec l'appareil COOLPIX995. La carte mémoire CF fournie avec l'appareil est déjà formatée.
Retirer la carte mémoire CF
Réglez la molette de sélection du mode sur et vérifiez la
3
charge de la batterie. (p. 31)
•Lorsque M s'allume ou clignote, rechargez la batterie à l'aide du chargeur de batterie fourni.
Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure de votre pays ou du lieu où vous vous trouvez doivent être réglée avant l'utilisation. La date et l'heure correctes auxquelles chaque photo est prise sont alors enregistrées automatiquement avec l'image et peuvent être vérifiées sur le moniteur de l'appareil ou sur l'ordinateur (après le transfert). Voir «Réglage de la date et de l'heure» p. 34.
Mode de qualité de l'image et taille de l'image
Appuyer sur le bouton pour choisir l'un des quatre types de modes de qualité de l'image (rapport de compression) (p. 58) et tournez la molette de commande tout en appuyant sur le bouton pour sélectionner l'un des six types de tailles de l'image (p. 59).
Haute
Qualité de l'image
Basse
* La qualité d'image ne peut pas être sélectionnée en mode .
*
Taille de l'image
Grande
Petite
FULL
(pas d'indication)
Avant d'utiliser l'appareil photo
Cadrez le sujet dans le moniteur ou le viseur et composez votre
4
photo (p. 46).
•Utilisez les boutons de zoom pour cadrer votre sujet dans le moniteur ou le
Remarque : Insertion/retrait de la carte mémoire CF
Assurez-vous que la molette de sélection du mode est réglée sur .
18 19
viseur.
•Le bouton réduit le zoom de l'appareil, diminuant ainsi le grossissement et élargissant le champ. Le bouton augmente le zoom de l'appareil.
Guide rapide(suite)
Appuyez légèrement sur le déclencheur pour effectuer la mise au
5
point sur le sujet en utilisant l'autofocus (p. 48).
Net Flou
Le témoin vert
s'allume
•Le témoin vert s'allume lorsque la mise au point sur le sujet est effectuée et clignote rapidement lorsque l'appareil ne peut effectuer l'autofocus.
Utilisez le flash électronique intégré si la luminosité est
6
insuffisante pour éclairer le sujet (p. 50). Cette condition est indiquée par le clignotement rapide du témoin rouge lorsque le déclencheur est à demi enfoncé.
•Faites glisser le levier de déverrouillage du flash électronique pour libérer le flash électronique.
Enfoncez doucement et entièrement le déclencheur pour prendre
7
la photo (p. 49).
Le témoin vert
clignote
Appuyez sur le bouton RAPIDE pour vérifier immédiatement
8
la photo p. 51).
Mode de visualisation
rapide
•Les photos stockées sur la carte mémoire CF peuvent être révisées à l'aide du bouton . Appuyez sur le bouton pour voir l'image dans le coin supérieur gauche du moniteur.
•Appuyez sur le bouton à nouveau pour voir l'image plein écran.
•Utilisez le bouton du zoom pour agrandir l'image et utilisez le sélecteur multiple pour défiler vers les parties masquées de l'image.
Réglez la molette de sélection du mode sur lorsque vous
9
avez terminé de prendre des photos.
Suppression d'images
Vous pouvez supprimer des images en mode visualisation rapide. Voir l'étape 6 dans « Opérations de base (mode automatique) » p. 52.
Mode de visualisation
plein écran
Avant d'utiliser l'appareil photo
•Un bip sonore indique que l'obturateur s'est déclenché.
20
21
OFF
OK
SELEC T
M
ESURE
Spot Pond
.

centrale
ExposurzoneA F
M
atric ielle
PRISEDEVUE
OFF
OK
SELEC T
EnCon tinu Capture1 6 vues RafaleVGA RafaleMAX
Simp
le
A nim ation
A
CO
RRECT.D,IMAGE A
utoma
tique
Norm
ale de contraste de contraste Ec l a ir c ir A sso
mbrir
OFF
OK
SELEC T
1 1
+
1 1
+
Maximu
m No r m a l M oderate Mini
mum
No i r  et Blanc
OFF
OK
SELEC T
SATU
RA T
ION
CONTROL
A
ucun Gr and -an g le T
élé object if
T
élé object if
2
Fisheye
Fisheye
2
D
upli.dediapos
OFF
OK
SELEC T
OBJECT
IF
Guide des menus: Mode prise de vues
OK
SELECT
OFF
RÉGLAGE
UT ILIS
ATEUR
M émo
.
Expo s it io n
CorrectionExpo
. M oded,expo ExpirationposeB
OK
SELEC T
OFF
OP
TIONS D,EXPOSITI
ON
OK
SELEC T
OFF
OPTIO
NSM
AP
M
odede
zones
AF
M
odeAutofocus
C
onfirmationMAP
Unité
OFF
OK
SELEC T
A
utomatique Elevée Normale Faib le D
ésactivée
NETTET
É
22
BALANCE DE BLANC
Sélectionnez la correction de blanc selon les conditions de luminosité (p. 95)
MESURE
Sélectionnez le mode de mesure (p. 97)
PRISE DE VUE
Sélectionnez le mode de prise de vues (p. 99)
SÉL MEILLEUR IMAGE
Activez ou désactivez la sélection de cliché (p. 102)
CORRECT. D'IMAGE
Ajustez la clarté ou le contraste de l'image (p. 104)
CONTRÔLE DE LA SATURATION
Ajustez la saturation pour contrôler la densité des couleurs, ou pour sélectionner des photos en noir en blanc (p. 105)
OBJECTIF
Sélectionnez le type de convertisseur d'objectif ou Adaptateur grand angle en option (p. 106)
Menu de prise de vues 1
Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner le mode.
A Automatique
Blanc mesuré Lumiére du jour Tungstene
Matricielle Spot Pond. centrale Expo sur zone AF
Simple En continu Capture 16 vues Rafale VGA
Déactivé
BSS
Activé
Automatique Normale de contraste de contraste
+1 Maximum
0 Normal –1 Moderate –2 Minimum
Aucun Grand-angle Téléobjectif 1 Téléobjectif 2
Appuyez sur le sélecteur multiple pour commuter entre les menus de prise de vues 1 et 2.
Fluorescence Nuageux Flash
Rafale MAX Animation
Eclaircir Assombrir
Noir et Blanc
Fisheye 1 Fisheye 2 Dupli. de diapos
Menu de prise de vues 2
RÉGLAGE UTILISATEUR
Sélectionnez la configuration utilisateur 1/2/3 (p. 108)
OPTIONS D'EXPOSITION
Activez et désactivez le verrouillage AE et le bracketing automatique, réglez la correction d'exposition (p. 109)
OPTIONS MAP
Sélectionnez la zone d'autofocus, changez le mode d'autofocus, vérifiez la mise au point ou changez les unités de distance (p. 111)
NETTETÉ
Sélectionnez le niveau de netteté de l'image à exécuter (p. 114)
BRACKETING
Réglez le bracketing automatique (allumé ou éteint) ou le bracketing de correction du blanc (p. 115)
RÉDUCTION BRUIT
Activez ou désactivez la fonction de réduction de bruit (p 117)
PAR DÉFAUT
Réinitialisez tous les réglages à leur valeur par défaut (p.
118)
Si le symbole apparaît à droite d'un article de menu, vous pouvez aussi sélectionner une option en tournant la molette de commande.
Réglage utilisateur 1 Réglage utilisateur 2 Réglage utilisateur 3
Memo Exposition Correction Expo Mode d'expo
Mode de zones AF Mode autofocus Confirmation MAP Unité
Automatique Élevée Normale Faible
Déactivé Activé
WB-BKT
Activé Déactivé
Rappel des paramètres par défaut?
Déactivé/Activé/RAZ de +2,0 à -2,0 P/S/A/M (A)/M (S)
Automatique/Manuel/Déactivé
Avant d'utiliser l'appareil photo
AF-C continu/AF-S ponctuel MAP manuelle/Activé/Déactivé m/ft
Déactivée
3, ±0,3/3, ±0,7/ 3, ±1,0/5, ±0,3/ 5, ±0,7/5, ±1,0
Non Oui
23
Guide des menus: Mode prise de vues
24
Installation 1
()
Appuyez sur le bouton MENU et le sélecteur multiple pour sélectionner ce mode.
DOSSIERS
Créez de nouveaux dossiers, renommez ou supprimez des dossiers existants, choisissez un dossier pour l'enregistrement (p. 122)
OPTIONS ECRAN
Ajustez la luminosité et la couleur du moniteur (p. 125)
AVANCÉS
Réglez l'appareil pour qu'il se « rappelle » des réglages actifs lorsqu'il est éteint ; attribuez des fonctions aux touches FUNC 1/FUNC 2 (p. 130)
OPTIONS DU ZOOM
Activez ou désactivez le téléobjectif numérique et l'ouverture fixe, réglez la position de départ (p. 132)
EXTINCTION AUTO
Réglez le délai pour la fonction de mise hors tension automatique (p. 127)
NUMÉR. SÉQ.
Fonction de réinitialisation du numéro de séquence : activez ou désactivez la numérotation des fichiers (p. 128)
FORMATAGE CARTE
Formatez la carte mémoire CF (p. 129)
Options
NIKON (Nom du dossier)
Affichage
Luminosité Teinte
Mémorisation
Func. 1 Func. 2
Zoom num. Position départ Diaph Constant
30 S 1 M 5 M 30 M
Activé Désactivé Rémise à 0
Attention ! Toutes les images seront effacées !
Appuyez sur le sélecteur multiple pour commuter entre les menus d'installation 1 et 2.
Nouveau/Renommer/ Effacer
Activé/Révisualisation/ Prévisualisation/ Ecran éteint (5 niveaux ajustables)
(11 niveaux ajustables)
]/[/Mode/
Mode/[/]/ Balance des blancs/ /Mesure
Activé/Désactivé Dernière/G. angle/Télé Désactivé/Activé
Non/Formater
Installation 2
()
OPTIONS DU FLASH
Réglez la sortie du flash ; allumez le flash interne et allumez et éteignez la lampe de confirmation (p. 133)
SON AU DÉCL.
Allumez ou éteignez le bruit de l'appareil (p. 127)
DATE
Réglez la date et l'heure de l'appareil (p. 129)
INFO. TXT
Désactivez ou activez ou éteint l'enregistrement de données de texte (p. 134)
MODE VIDÉO
Sélectionnez les normes vidéo de votre pays pour visualisation sur votre télévision (p. 135)
LANGUAGE
Sélectionnez une langue pour l'affichage des menus et des messages (p. 135)
NE PAS EFFACER
Désactivez/activez la suppression de tous les fichiers image avec une seule commande (p. 135)
Installation ( )
Les articles du menu installation assorti d'un
peuvent aussi être réglés en mode de prise de vue .
Intens variable
Interne désact.
Témoin de décl.
Activé Désactivé
Année/Mois/Jour/Heures/Minutes Ordre d'affichage
Désactivé Activé
NTSC PAL
D E F J S
Activé Désactivé
de +2,0 à –2,0 Désactivé/Activé Désactivé/Activé
Avant d'utiliser l'appareil photo
25
Guide des menus : Mode visualisation
VISUALISATION Effacer Do
ss ie rs
Diapora
m
a
Prot
é
ger
CacherI
m
age
R
é
gl.lmpr
.
Transfertau to
OFF
OK
SELECT
Eff.S é lection Effacertout RA Z im pression
OFF
OK
SELEC T
EFFACER
NI K O N ABCDE
TOUT
ABC12
Options
DOSSIERS
OFF
OK
SELEC T
(
    )
Pause
OFF
OK
SELEC T
DI
A PORAMA
Démarrer
Pause
Inte rv al le
CA CHERI
MAGE
QUAL
FA IT
OK
SELEC T
TRA NSFERT
AUTO
OFF
OK
SELEC T
SelectionPhotos ToutesPhotos
Op
tionsEcran
Sonaudécl
.
Extinction
A
uto
.
Form atageCarte Date Mo
deVidéo
Language
OFF
OK
SELECT
SET-UP
Op
tionsEcran
Sonau décl
.
Extinction
A
uto
. Form atage Carte Date Mo
deVidéo
Language
OFF
OK
SELEC T
OPTIONSECRA
N
Lum inosit
é
Teinte
Op
tionsEcran
Sonau décl
.
Extinction
A
uto
. Form atage Carte Date Mo
deVidéo
Language
OFF
OK
SELEC T
SONAUDÉCL.
A
ctivé
Désactivé
Op
tionsEcran
Sonau décl
.
Extinction
A
uto
.
Form atage Carte Date Mo
deVidéo
Language
OFF
OK
SELEC T
EXTINCTIONAUT
O
.
30 1 5 30
M M
OFF
OK
SELEC T
N
on
Formater
FORMATAGECA RTE
A tte n t io n! Toutes lesi
m
ages
seronte ffacées!
OFF
OK
SELEC T
DA TE
A
M
J
Op
tionsEcran
Sonau décl
.
Extinction
A
uto
. Form atage Carte Date
Mo
deVidéo
Language
Mo
deVidéo
OFF
OK
SELEC T
NT S C PA L
Op
tionsEcran
Sonau décl
.
Extinction
A
uto
. Form atage Carte Date Mo
deVidéo
Language
D E F J S
OFF
OK
SELEC T
LA NGUA GE
26
Menu visualisation
Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner
Appuyez sur le sélecteur multiple pour commuter entre les menus d'installation et de prise de vues.
SET-UP
(installation)
ce mode.
EFFACER
Supprimez des images sélectionnées à l'aide de l'affichage des miniatures ; supprimez toutes les images ou les réglages des fichiers de transfert automatique et d'ordre d'impression (p. 138)
DOSSIERS
Créez de nouveaux dossiers, renommez ou supprimez des dossiers existants, choisissez un dossier pour l'enregistrement (p. 140)
DIAPORAMA
Lancez un diaporama des images contenues dans un seul dossier; réglez l'intervalle entre les vues à 2 sec/3 sec/5 sec/10 sec (p. 140)
PROTÉGER
Protégez les images sélectionnées à l'aide de l'affichage des miniatures (p. 142)
CACHER IMAGE
Masquez les images sélectionnées pour l'impression à l'aide de l'affichage des miniatures (p. 143)
RÉGL. IMP.
Sélectionnez des images pour l'impression à l'aide de l'affichage des miniatures (p. 144)
TRANSFERT AUTO
Transférez automatiquement des images sélectionnées ou toutes les images vers un ordinateur connecté (p. 146)
Eff. sélection Effacer tout
RAZ impression
Options TOUT NIKON
Nouveau/ Renommer/ Effacer
(Nom du dossier)
Démarrer Intervalle
2S/3S/5S/10S
(Sélectionnez l'image et réglez sur Protéger)
(Sélectionnez l'image et réglez sur Masquer l'image)
(Sélectionnez une image et réglez le nombre d'exemplaires à imprimer)
Selection Photots Toutes Photos
OPTIONS ECRAN
Ajustez la luminosité et la couleur du moniteur (p. 150)
SON AU DÉCL.
Allumez et éteignez le bruit de l'appareil (p. 150)
EXTINCTION AUTO.
Réglez le délai pour la fonction de mise hors tension automatique de l'appareil (p. 150)
FORMATAGE CARTE
Formatez la carte mémoire CF (p. 151)
DATE
Réglez la date et l'heure de l'appareil (p. 151)
MODE VIDÉO
Sélectionnez les normes vidéo de votre pays pour visualiser sur votre télévision (p. 151)
LANGUAGE
Sélectionnez une langue pour l'affichage des menus et des messages (p. 152)
Luminosité Teinte
(5 niveaux ajustables) (11 niveaux ajustables)
Activé Désactivé
30 S 1 M 5 M 30 M
Attention ! Toutes les images seront
Non/Formater
effacées !
Année/Mois/Jour/Heures/Minutes Ordre d'affichage
NTSC PAL
D E F J S
Avant d'utiliser l'appareil photo
27
PRÉPARATION
Ce chapitre présente les préparations nécessaires
avant l'utilisation de l'appareil.
Liste de contrôle
Vérifiez que toutes les composantes énumérées ci­dessous sont bien incluses dans l'emballage. S'il manque une composante, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre COOLPIX995.
1. Appareil photo numérique COOLPIX995 Nikon
2. Bandoulière
3. Batterie rechargeable aux ions Lithium ions
4. Chargeur de batterie
5. Câble vidéo
6. Carte mémoire CompactFlash™ (CF)
7. Câble USB pour la connexion à un ordinateur
8. Couvercle de l'objectif
9. CD-ROM Nikon View 4 (comprend Nikon View 4 et logiciels associés)
10.Mode d'emploi de COOLPIX995
11.Mode d'emploi sur CD-ROM de Nikon View 4
12.Enveloppe «Ouvrez-moi d'abord!»: la voie de l'assistance et du service après ventes
Preparation
2928
Installation de la batterie
L'appareil nécessite la batterie rechargeable Lithium ions fournie ou une batterie au lithium 2CR5 de 6V. Assurez-vous de vérifier la charge de la batterie lorsque vous installez une nouvelle batterie ou avant de prendre des photos.
Tournez la molette de sélection du mode (p. 44) sur et ouvrez
1
le couvercle du logement de la batterie.
•Faites glisser le loquet du couvercle du logement de la batterie vers pour ouvrir le couvercle.
Insérez la batterie avec les pôles ´ et placés de la manière
2
indiquée dans le logement de la batterie, puis fermer solidement le couvercle.
•Faites glisser le loquet du couvercle de la batterie vers pour le verrouiller.
Réglez la molette de sélection du mode sur et vérifiez le
3
statut de la batterie sur le panneau de contrôle ou le moniteur.
* L'indication de
charge de la batterie n'apparaît que lorsque la charge est insuffisante
N ls'allume (sur le Batterie suffisamment chargée. panneau de commande uniquement)
M s'allume La batterie est faible: veuillez recharger ou
M clignote
•Toutes les fonctions de l'appareil sont désactivées lorsque la batterie est entièrement déchargée.
•La carte mémoire CF conservera les images, quel que soit l'état de la batterie.
•Il est possible d'économiser l'énergie de la batterie et d'augmenter le nombre de vues possibles par batterie en éteignant le moniteur (p. 45) et en utilisant le viseur.
Batterie au lithium ions rechargeable livré
La batterie aux ions lithium rechargeable fournie n'est pas entièrement chargée lors de son expédition. Nous vous recommandons de charger la batterie avant sa première utilisation. Veuillez consulter le mode d'emploi fourni avec le chargeur pour de plus amples explications.
Précaution d'utilisation et de manipulation de la batterie
•Assurez-vous de respecter tous les avertissements et précautions de la partie «Pour votre sécurité» p. 3 à 9, lorsque vous installez ou manipulez la batterie.
•La batterie ne peut pas être changée lorsqu'un tripode ou un support en option est fixé à l'appareil.
•En raison des caractéristiques de la batterie, l'indicateur de charge de la batterie N peut apparaître lorsque la batterie est réinstallée.
•L'indicateur clignotant de faible charge de la batterie M ne se transforme pas en indicateur de batterie pleine N (constant) lorsque l'adaptateur secteur est connecté. Pour réinitialiser l'indicateur, éteindre et rallumer une fois le courant.
changer la batterie. La batterie est vide: rechargez ou
changez la batterie dès que possible.
Preparation
Sources électriques
Nous recommandons l'utilisation de la batterie rechargeable Lithium ions fournie. Cette batterie peut être rechargée avec le chargeur livré. L'utilisation de l'accessoire en option adaptateur secteur/chargeur de batterie EH-21 (p. 163) est recommandée si l'appareil est utilisé en continu pour de longues périodes.
30
31
Sélectionner une langue
La langue dans laquelle les menus et les messages sont affichés peut être sélectionnée à l'aide du sous-menu Languege.
Tournez la molette de sélection du mode sur ˘.
1
•La langue peut aussi être réglée dans le menu INSTALLATION en mode prise de vues .
Appuyez sur le bouton MENU pour que le menu de visualisation
2
s'affiche.
•L'apparence du menu changera selon la langue actuellement sélectionnée.
Appuyez sur < sur le sélecteur multiple pour surligner l'onglet de
3
gauche et appuyez sur /pour surligner l'onglet «S».
Appuyez sur > sur le sélecteur multiple pour afficher le menu
4
INSTALLATION.
Appuyez sur /sur le sélecteur multiple pour surligner le sous-
5
menu «Languege» et appuyez sur > pour sélectionner «Languege».
Appuyez sur /sur le sélecteur multiple pour surligner «D»,
6
«E», «F», «J» ou «S» et appuyez sur > pour effectuer la sélection.
•Lorsque la langue est réglée, l'affichage revient au menu INSTALLATION.
Preparation
Les langues disponibles dans le sous-menu Langue sont :
D: Allemand (Deutsch) E: Anglais (English) F: Français J: Japonais S: Espagnol (Español)
3332
Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure de votre pays ou de l'endroit où vous vous trouvez doivent être réglées avant l'utilisation.
Réglez la molette de sélection du mode sur et appuyez sur
1
le bouton MENU pour afficher le menu INSTALLATION.
Sélectionnez «Date» dans le menu INSTALLATION.
2
•Appuyez sur /sur le sélecteur multiple pour surligner «Date» appuyez sur > pour afficher le réglage de date et d'heure. L'affichage de l'année clignote.
Réglez l'année, le mois, le jour, les heures et les minutes.
3
•Appuyer sur sur le sélecteur multiple augmente le chiffre et appuyer sur diminue le chiffre. Réglez le chiffre et appuyez sur > pour passer à la sélection suivante.
Réglez l'ordre d'affichage de la date
4
•Appuyez sur ≤/≥ sur le sélecteur multiple pour modifier l'ordre d'affichage de la date de la manière suivante.
AAAA/MM/JJ MM/JJ/AAAA JJ/MM/AAAA
Terminez le réglage de la date et de l'heure
5
•Appuyez sur > sur le sélecteur multiple après avoir sélectionné l'ordre d'affichage de la date souhaité afin de terminer le réglage de la date et de l'heure. Lorsque l'affichage de la date est réglé, l'horloge démarre et l'affichage revient au menu INSTALLATION.
Imprimer la date et l'heure de l'image avec une photo
Lorsque la date et l'heure sont réglées, la date et l'heure de l'image sont enregistrées avec les données de l'image (dans le fichier de l'image) et peuvent être affichées lorsque l'image est rappelée (p. 74). La date et l'heure de l'image peuvent être imprimées avec la photo (p. 144).
Preparation
Année<—Mois<—Jour<—Heures<—Minutes<—Ordre d'affichage de la date
•L'affichage de l'année peut être réglé entre 1970 et 2037.
L'horloge-calendrier est alimentée par une batterie rechargeable distincte, qui
Batterie d'urgence de l'horloge
est chargée à mesure de ses besoins lorsque la batterie principale est installée. Si l'appareil a été stocké sans batterie principale pendant une longue période, vous devrez peut-être réinitialiser l'horloge. Lorsque la batterie principale a été réinsérée, la batterie de l'horloge se rechargera en plusieurs heures, pendant lesquelles la batterie principale doit rester dans l'appareil photo.
3534
Insertion de la carte mémoire CF
Le COOLPIX995 utilise une carte mémoire CompactFlash™ (CF) pour stocker les images et les séquences vidéo de l'appareil photo.
Utilisez des cartes mémoire CF Nikon ou d'autres cartes mémoires recommandées. Voir p. 163 et le mode d'emploi des cartes mémoire CF pour des remarques sur l'utilisation des cartes.
Insertion de la carte mémoire CF
Tournez la molette de sélection du mode sur , ouvrir le
1
couvercle du logement de la carte et insérer doucement la carte mémoire CF jusqu'à ce qu'elle soit entièrement installée. L'étiquette de la carte mémoire CF doit faire face à l'avant de l'appareil et le bord comportant les trous doit s'encastrer dans le connecteur de l'appareil.
Remarque : Insertion de la carte mémoire CF
•Assurez-vous que la molette de sélection du mode est tournée sur lors de l'insertion de la carte mémoire CF.
Remettez le levier d'éjection dans sa position initiale après avoir
2
entièrement inséré la carte mémoire CF et assurez-vous de fermer complètement le couvercle du logement de la carte.
Retrait de la carte mémoire
Tournez la molette de sélection du mode sur , ouvrez le
1
couvercle du logement de la carte et, dépliez le levier d'éjection tirez-le pour libérer la carte mémoire CF.
Remarque : Retrait de la carte mémoire CF
•Assurez-vous que la molette de sélection du mode est tournée sur lors du retrait de la carte mémoire CF.
•Notez que la carte mémoire CF peut chauffer pendant l'utilisation prolongée de l'appareil.
Saisissez la carte mémoire CF avec les doigts et tirez doucement
2
pour l'extraire. Puis refermez le couvercle du logement de la carte.
Preparation
3736
Formatage des cartes mémoire CF
Les cartes mémoire CF doivent être formatées avant leur utilisation avec le COOLPIX995. Cependant, notez que la carte mémoire CF fournie avec votre appareil a déjà été formatée.
Remarque : Formatage des cartes mémoire CF
Notez que lors du formatage d'une carte mémoire CF, le contenu entier de la carte est supprimé de manière permanente.
Insérez la carte mémoire dans le COOLPIX995 (p. 36).
1
Tournez la molette de sélection du mode sur .
2
•La carte mémoire CF peut aussi être formatée en mode ou ˘.
Appuyez sur le bouton MENU.
3
•Le menu INSTALLATION s'affiche sur le moniteur.
Sélectionnez «Formatage».
5
•Appuyez sur ≤/≥ pour surligner «Formatage» et effectuez la sélection en appuyant sur >. Le formatage commence, «FORMATAGE» s'affiche, puis le moniteur revient au menu INSTALLATION.
Appuyez sur le bouton pour terminer l'opération.
6
•Après le formatage, vérifiez le nombre de vues disponibles dans le panneau de contrôle ou le moniteur (p. 60).
Annulation du formatage
Il est possible d'annuler la sélection Formatage en appuyant sur le bouton MENU pour quitter immédiatement le menu; ou bien sélectionnez «Non» avec /sur le sélecteur multiple et revenez au menu INSTALLATION en appuyant sur </>.
Preparation
Sélectionnez «Formatage Carte».
4
•Appuyez sur ≤/≥ pour surligner «Formatage Carte» et effectuez la sélection en appuyant sur >.
Remarque : Formatage
Sélectionner «Formatage» en appuyant sur > sur le sélecteur multiple lance le formatage immédiatement. À ce moment, le formatage ne peut plus être annulé. Le formatage supprime de manière permanente toutes les données stockées sur la carte mémoire CF. Ne retirez pas la carte mémoire CF pendant le formatage.
3938
Bandoulière et couvercle de l'objectif
M
O
D
E
S
IZ
E
IS
O
M
-
F
O
C
U
S
M O
D
E
S
I Z E
I S
O
M
­F O
C U
S
Attacher la bandoulière
Conseils utiles
concernant les
•Attachez la bandoulière de la manière indiquée.
Couvercle de l'objectif
•Appuyez sur le loquet du couvercle pour l'attacher ou le détacher.
•Comme le couvercle de l'objectif peut être facilement égaré, nous vous recommandons de le fixer à la bandoulière à l'aide de la cordelette fournie.
techniques d'utilisation
Conseils utiles
de l'appareil photo
COOLPIX
4140
Prise en main de l'appareil
Prise en main de l'appareil/Pression sur le déclencheur
Pour réduire les flous provoqués par le tremblement de l'appareil, tenez l'appareil fermement à deux mains et appuyez sur le déclencheur doucement et lentement. Les photos peuvent être cadrées dans le moniteur ou le viseur.
Astuce
La section de l'objectif de l'appareil pivote afin de voir facilement le sujet sur le moniteur et/ou le viseur. Faites pivoter l'appareil pour pouvoir le tenir fermement.
Cadrez les photos dans le moniteur :
•Lorsque vous utilisez le gros plan macro (p. 61).
•Lorsque vous utilisez le zoom numérique (p. 63).
•Lorsque vous utilisez un convertisseur d'objectif (p. 106, 162).
•Lorsque la taille de l'image est de 3:2 (p. 59).
•Lorsque vous voulez vérifier directement les réglages de l'appareil ou la vue par l'objectif.
Utilisation du pivot
M O
D E
•La conception à pivot unique de l'appareil vous permet de tourner l'objectif vers le sujet tout en plaçant le moniteur dans une position permettant une vérification facile de l'image. Lorsque le moniteur vous fait face, la section de l'objectif peut être inclinée à 210º vers l'avant et 90º vers l'arrière. Il existe un verrou du pivot à la base de l'appareil qui, lorsqu'il est réglé, empêche l'appareil de s'incliner si un lourd accessoire de conversion de l'objectif est utilisé (p. 106).
•Notez que les objets lumineux comme les lampes peuvent entraîner l'apparition d'une ligne blanche verticale sur le moniteur. Ce n'est pas une panne et cette ligne n'apparaît normalement pas sur l'image.
Autoportraits
Pour le cadrage facile des autoportraits, l'affichage s'inversera afin d'apparaître dans le bon sens lorsque l'objectif est incliné vers l'arrière.
Encadrez les photos dans le viseur:
•Lorsque vous voulez économiser de l'énergie en éteignant le moniteur (p.46).
•Lorsque la luminosité ambiante rend mauvaise la visibilité de l'affichage du moniteur.
Molette d'ajustement des dioptries
Si les images du viseur paraissent floues même lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, réglez la molette d'ajustement des dioptries à votre vue en la tournant pour pouvoir voir clairement les images qui se trouvent dans la zone cible de l'autofocus du viseur.
Remarques : Prise en main de l'appareil
•Assurez-vous de ne pas laisser vos doigts, cheveux, la bandoulière, le câble
d'alimentation, le câble de l'adaptateur secteur ou le câble vidéo se placer devant l'objectif ou le flash électronique.
•Assurez-vous de ne pas prendre vos doigts ou vêtements dans la partie
pivotante de l'appareil ou dans le couvercle lors de la prise de vues.
•Ne regardez pas directement le soleil par le viseur.
•La partie pivotante de l'objectif doit être tournée lentement et sans la forcer
au-delà de son amplitude de mouvement (environ 270º).
Pression sur le déclencheur
Avant de
déclencher
•Appuyer légèrement sur le déclencheur et le maintenir à demi enfoncé active l'affichage d el'exposition de l'appareil et l'autofocus.
•La mise au point est verrouillée aussi longtemps que le déclencheur est maintenu légèrement enfoncé (p. 48, 80). L'enfoncer jusqu'au bout déclenche l'obturateur.
Remarque : Pression sur le déclencheur
Appuyer sur le déclencheur soudainement peut entraîner une image floue. Assurez-vous d'appuyer lentement sur le déclencheur.
À demi enfoncé Entièrement
enfoncé
Conseils utiles
4342
Molette de sélection du mode et sélecteur multiple
Molette de sélection du mode
Utilisez la molette de sélection du mode pour sélectionner le mode prise de vues ou ou le mode visualisation ˘.
: Mode prise de vues
Il existe deux modes prise de vues:
• Dans le mode (mode automatique), l'appareil contrôle l'exposition et les autres réglages pour un fonctionnement simple et facile.
•Dans le mode (mode manuel), les réglages de l'appareil, comme l'exposition, la correction du blanc, le réglage de l'image ou la netteté, sont sous contrôle manuel total.
˘
: Mode visualisation
Le mode visualisation sert à visualiser et gérer les photos. Lorsque la molette de sélection du mode est réglée sur ˘, les images peuvent être visualisées, supprimées, rappelées en diaporama, marquées pour l'impression (DPOF) ou protégées contre une suppression accidentelle.
Sélecteur multiple
Lorsqu'un menu de l'appareil est actif, le sélecteur multiple sert à se déplacer dans les menus, à effectuer des sélections dans les directions haut/bas et gauche/droite. En mode prise de vues, appuyer sur le sélecteur multiple permet de choisir la zone d'autofocus voulue.
Position Opération
Appuyez sur ≤/≥ pour vous déplacer verticalement, pour sélectionner un article en le surlignant. Une fois qu'un article est surligné, vous pouvez d'effectuer des sélections supplémentaires en appuyant sur > pour vous déplacer vers la droite et, le cas échéant, en appuyant sur ≤/≥ pour sélectionner le réglage voulu.
Sélectionner la zone de mise au point (en mode )
L'appareil a cinq zones cibles d'autofocus qui peuvent être activées chacune à son tour à l'aide de≤, ≥, < ou > sur le sélecteur multiple.
Prise de vues et rappel
de base
Après avoir maîtrisé le fonctionnement ponctuel et étudié le chapitre «Conseils utiles concernant
l'utilisation de l'appareil photo COOLPIX995», nous vous recommandons de lire ce chapitre,
qui explique certains aspects de la
photographie facile «viser & déclencher» de
manière plus détaillée.
Régler la molette de sélection du mode sur (automatique) sélectionne automatiquement les réglages d'exposition et d'ajustement de l'image les plus courants pour garantir que l'apparence générale de la photo soit équilibrée et bien exposée.
• D'autres fonctions également préréglées sont décrites ci-dessous.
Taille d'image (résolution) Pleine (2048 x 1536 pixels) Qualité d'image (rapport
de compression JPEG) Mode de mise au point reste constamment Mode de flash Automatique
Correction d'exposition Aucune (0,0) Moniteur Allumé*
* Lorsque le moniteur est éteint, l'AF simple (l'appareil
n'effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est à demi enfoncé) est sélectionné.
Normale AF continu (l'appareil
mis au point)
Prise de vues et rappel de base
4544
Opérations de base (mode automatique)
Réglez l'appareil sur le mode automatique (régler la molette de
1
sélection du mode sur ).
•L'appareil émet un bip sonore lorsqu'il est mis sous tension et le fonctionnement en veille démarre. Après un court instant, l'appareil est prêt et l'image du viseur s'affiche sur la moniteur.
Panneau de contrôle
Moniteur
•Le réglage des fonctions individuelles et le nombre d'images qui peuvent être stockées sur la carte mémoire CF s'affichent dans le panneau de contrôle et le moniteur.
Bouton MONITEUR
•Appuyer sur le bouton MONITEUR modifie l'affichage dans l'ordre suivant (exemple donné en mode ):
Affichage des données Aucune donnée Éteint
Composez votre photo.
2
•Tournez l'objectif vers le sujet et composez la photo dans le viseur ou le moniteur.
Marques de correction de la parallaxe pour les gros plans (macro)
Remarque : Composition avec le viseur
Lors de la composition d'une photo en regardant l'image par le viseur, l'image réellement enregistrée est légèrement décalée (en raison d'un phénomène appelé la parallaxe) par rapport à l'image qui apparaît dans le viseur. Surtout lors de la prise de vues en gros plan, les effets de la parallaxe deviennent plus prononcés et les bords de l'image qui apparaissent dans le viseur peuvent ne pas apparaître sur la photo. L'utilisation du moniteur est ainsi recommandée pour la prise de vues en gros plan (macro) à des distances inférieures à 90 cm. Les marques de correction de la parallaxe dans le viseur indiquent la correction nécessaire lorsque la distance entre le sujet et l'appareil est de 60 cm.
Bouton Zoom
•Utilisez le bouton zoom pour cadrer vos sujets dans le moniteur ou le viseur.
Grand angle
•Pour diminuer le zoom et voir plus de choses dans le moniteur ou le viseur, appuyez sur le bouton du zoom . Ceci place l'objectif en position grand angle. Pour augmenter le zoom et faire paraître le sujet plus proche, appuyez sur le bouton du zoom .
•Lorsque l'objectif a zoomé en position de téléobjectif, le zoom numérique permet alors un grossissement supplémentaire allant jusqu'à 4x. (p. 63).
Remarque: Zoom numérique
Lors de l'utilisation du zoom numérique, l'image du viseur diffère de l'image réellement enregistrée. Assurez-vous de vérifier l'image sur le moniteur.
Téléobjectif
Prise de vues et rappel de base
Zones cibles de l'autofocus
Moniteur Viseur
•Lors de la prise de vues en mode , l'appareil utilisera le sujet au centre de la photo et de la cible de mise au point.
4746
Opérations de base (mode automatique)(suite)
Appuyez légèrement sur le déclencheur et vérifiez la mise au
3
point.
Mise au point effectuée Pas de mise au point
Le témoin vert
s'allume.
Sujet clair Sujet sombre
Témoin de
confirmation
Aucun témoin allumé. Le témoin rouge
Remarque: AF continu
Lorsque que le moniteur est allumé, l'appareil continue à essayer d'effectuer la mise au point (AF continu, p. 62). L'obturateur peut être déclenché sans avoir effectué la mise au point. Vérifiez le statut de la mise au point de l'image dans le moniteur avant de déclencher l'obturateur.
Verrouillage de la mise au point
Lorsque vous appuyez légèrement sur le déclencheur, la mise au point est verrouillée et le témoin vert s'allume sans clignoter. Lorsque le sujet principal n'est pas au centre du cadre, effectuez la mise au point sur le sujet, verrouillez la mise au point, puis recomposez l'image comme vous le souhaitez tout en appuyant légèrement sur le déclencheur. Dans le mode de verrouillage de la mise au point, ne modifiez pas la distance entre l'appareil et le sujet lorsque vous changez la composition.
La diode verte clignote
rapidement.
clignote rapidement.
Appuyez doucement sur le déclencheur.
4
•L'obturateur se déclenche lorsque le déclencheur est entièrement enfoncé. L'appareil émet un bip sonore (p. 127) et la photo est prise.
Le témoin vert clignote
à la vitesse
Moniteur
•Juste après avoir pris une photo, le témoin vert clignote et (suppression rapide) et ˚ (pause, p. 85) s'affichent brièvement dans le moniteur. Ensuite, le moniteur revient à la normale et la photo suivante peut être prise.
•Il est normalement possible de prendre une photo lorsque la vue prise est encore affichée dans le moniteur. Appuyer légèrement sur le déclencheur réinitialise le moniteur et des prises de vues ultérieures sont alors possibles sauf si (Attendez) est affiché. Le nombre de vues qu'il est possible de prendre peut changer, selon la taille et la qualité de l'image
(p. 58).
Taille de l'image Qualité de l'image Nombre de vues qu'il est possible de prendre
PLEINE NORMAL 4
VGA BASIC 77
s'affiche dans le moniteur lorsque des données sont en cours d'enregistrement sur la carte mémoire CF.
Remarque : Enregistrement sur les cartes mémoire CF
Le témoin vert clignotant à la vitesse intermédiaire indique que l'image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire CF. Ne retirez pas la carte, la batterie ou l'adaptateur secteur avant que le témoin vert s'éteigne, sinon les données de l'image seront endommagées ou non enregistrées.
intermédiaire
Prise de vues et rappel de base
4948
Opérations de base (mode automatique)(suite)
Flash électronique intégré
Utilisez le flash électronique intégré si la luminosité est insuffisante pour éclairer le sujet. Cette condition est indiquée par le clignotement rapide du témoin rouge lorsque le déclencheur est à demi-enfoncé.
Pour utiliser le flash électronique
Å Faites glisser le levier de verrouillage du flash électronique pour libérer le
flash électronique intégré.
Le témoin rouge
clignote.
Í Vérifiez que le témoin rouge est stable, puis enfoncez doucement le
déclencheur jusqu'au bout pour prendre la photo avec le flash électronique intégré.
Témoin rouge
stable.
Remarque: Utilisation du flash électronique intégré
Notez que le flash électronique intégré peut chauffer lors d'utilisations prolongées.
Appuyez sur le bouton RAPIDE pour vérifier l'image juste
5
après la prise de vues.
Mode visualisation
rapide
•Chaque pression sur le bouton RAPIDE en mode visualisation change l'affichage du moniteur de la manière suivante :
Mode prise de vues (prendre une photo)
•Appuyez sur le sélecteur multiple pour choisir l'image à afficher. Pour afficher la vue précédente, appuyez sur < /≤. Maintenez enfoncé pour afficher toutes les vues en ordre inverse. Lorsque vous avez atteint la vue la plus ancienne, appuyer sur < /≤ modifie l'affichage à la vue enregistrée la plus récente. Appuyer sur ≥/ > modifie l'affichage de la vue la plus ancienne à la vue la plus récente.
Astuces:
•Appuyer sur le déclencheur légèrement en visualisation rapide ou en visualisation plein écran réinitialise l'appareil en mode prise de vues normal et il est possible de prendre d'autres photos.
•Les images enregistrées peuvent être rappelées en rappel plein écran (p. 74) en tournant la molette de sélection du mode sur ˘.
Mode visualisation rapide
(visualisation rapide de
la dernière photo)
Mode visualisation
plein écran
Mode visualisation
plein écran
Prise de vues et rappel de base
5150
Opérations de base (mode automatique)(suite)
Fonctionnement du retardateur
Appuyez sur le bouton suppression en mode révision et
6
sélectionnez «Oui» avec le sélecteur multiple pour supprimer une seule image.
•Utilisez le sélecteur multiple pour choisir l'image à supprimer. Appuyer sur le bouton Suppression affiche une fenêtre de confirmation. Sélectionnez «Oui» avec le sélecteur multiple. Appuyer sur > supprime l'image et «FAIT» s'affiche.
Astuce:
Les images enregistrées peuvent aussi être supprimées en mode ˘ (p. 77).
Réglez la molette de sélection du mode sur quand vous avez
7
terminé de prendre des photos.
Le retardateur retarde le déclenchement de l'obturateur de 3 ou 10 secondes après que le déclencheur ait été enfoncé pour vous permettre d'apparaître sur votre photo. Nous vous recommandons d'utiliser un tripode ou de placer l'appareil sur une surface stable lorsque vous utilisez le retardateur.
Appuyez sur le bouton du mode de mise au point plusieurs fois
1
jusqu'à l'apparition de V dans le panneau de commande et le moniteur.
Composez votre photo, vérifiez la mise à point et enfoncez le
2
déclencheur jusqu'au bout.
•Appuyer sur le déclencheur une fois active une minuterie de 10 secondes, et deux fois une minuterie de 3 secondes. (Après activation du retardateur, appuyez sur le déclencheur deux fois pour interrompre le retardateur de 10 secondes et une fois pour interrompre celui de 3 secondes). Le témoin du retardateur clignote pendant 1 seconde avant le déclenchement de l'obturateur, puis s'allume en continu pendant la dernière seconde. (Le temps restant est visible sous la forme d'un décompte sur le moniteur.) En mode prise de vues , le fonctionnement du retardateur à l'aide de la mise au point manuelle (p. 81) est possible.
•Pour annuler la minuterie après activation du retardateur, interrompez le retardateur, puis appuyez sur le bouton du mode de mise au point pour faire disparaître V ou bien éteignez l'appareil.
Prise de vues et rappel de base
Astuce:
Régler le retardateur active également le mode de prise de vue macro, ce qui entraîne l'affichage de v.
5352
Opérations de visualisation de base
Réglez la molette de sélection du mode sur ˘pour régler l'appareil en mode visualisation. En mode visualisation, les images enregistrées sont visibles sur le moniteur. Il est possible de voir plusieurs images en taille réduite à la fois visualisation en miniature) ou de les réviser pour les supprimer.
Visualisation plein écran p. 74
Réglez la molette de sélection du mode sur ˘.
1
•La photo la plus récente s'affiche sur le moniteur. Appuyez sur le sélecteur multiple pour sélectionner l'image à afficher.
Appuyez sur le bouton zoom et maintenez-le enfoncé pour
2
voir l'image de plus près. Appuyez sur le bouton zoom pour revenir à la vue originale. Utilisez le sélecteur multiple pour voir des parties masquées de l'image zoomée.
Visualisation en miniature p. 76
Appuyez sur le bouton Miniature ( )) une fois pour afficher neuf
1
images en miniature, ou deux fois pour voir quatre images en miniature. L'image en miniature peut être sélectionnée à l'aide du sélecteur multiple et affichée en plein écran.
Suppression de photos en mode visualisation plein écran p. 77
Appuyez sur le bouton Suppression (D) en mode visualisation
1
plein écran.
•La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Vous pouvez supprimer une image après avoir l'avoir confirmé dans cette boîte de dialogue.
Prise de vues et rappel de base
5554
Loading...
+ 63 hidden pages