Nespresso VERTUOLINE EVOLUO Instructions Manual

My
Machine
EN
FR
Nespresso VertuoLine is an exc lusive system creating the per fect Coee and E spresso, time after time. Nespresso VertuoLine machines are e quipped with the unique Centrifusion Nespresso coee expert s to ensure that all aromas from each Gr and Cru can be extrac ted to give the coee body and c reate an exceptionally rich and generous cr ema.
Nespresso VertuoLine es t un système exclusif capa ble de reproduire à l’inni le Café et l’E spresso parfai t.
Les machines Nespresso VertuoLine sont munies de la te chnologie unique Centrifusi on™ qui permet d ’extrai re en douceur un Café et un Espress o en appuyant sur un seul bouton. Chaqu e paramètre d’extrac tion est établi avec préc ision par les expert s de Nespresso pour révéler la totalité d es arômes de chaque Grand Cru, lui do nner du corps et générer une crème de c afé d’une densité et d’une onctuosité in comparables.
CONTENT/CONTENU
These inst ructions are part of t he appliance. Read all instructi ons and all safety instr uctions before operating the a ppliance.
Ces direct ives font partie de l’appareil. Lire tou tes les directives et co nsignes de sécurité avant d’utilis er l’appareil.
TM
technology to ge ntly extract Coe e and Espresso at the touch of a b utton. Each ext racting parameter has be en carefully dened by
ASSIS TANCE VIDEOS A RE AVAILABLE ON W WW.NESPRE SSO.COM  VISIT TH E “MACHINES” SEC TION.
IMPORTANT SAFEGUARDS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........................................
OTHER SAFEGUARDS/AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................
OVERVIEW/PRÉSENTATION ...............................................................................
PACKAGING CONTENT/CONTENU DE L’EMBALLAGE ..............................................
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION ........
COFFEE PREPAR ATION/PRÉPARATION DU CAFÉ ..................................................
ENERGY SAVING CONCEPT/MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE......................................
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU .......
RESET TO FAC TORY SETTINGS/
RÉINITIALISER LES PAR AMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE ......................................
EMPT YING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NONUSE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR/
VIDER LA MACHINE AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER
DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION ..................................................................
2
CLEANING/NETTO YAGE .................................................................................
03
DESCALING/DÉTAR TRAGE .............................................................................
05
BLINKING SUMMARY/RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS ......................................
09
SPECIFICATIONS/SPÉCIFICATIONS .................................................................
09
TROUBLESHOOTING/GUIDE DE DÉPANNAGE ...................................................
CON TACT NESPRESSO/COMMUNIQUER AVEC LE CLUB NESPRESSO .....................
10
THE POSITIVE CUP: OUR APPROACH TO SUSTAINABILITY/
12
THE POSITIVE CUP: NOTRE STRATÉGIE DE DÉVELOPPEMENT DURABLE ..............
14
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
14
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........................................
LIMITED WARRANTY /GARANTIE NESPRESSO ..................................................
15
16
17 18 20 20 21 23
24
24 25
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION: us e of controls, adjustments or p erformance of procedur es other
than those spe cied here in may result in hazard ous radiation exposure.
EN
WARNING CAUTION
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read all instructions.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions.
• This appliance should only be used for intended purpose.
• This appliance is only meant for indoor use, under non-extreme temperature conditions.
• The appliance must not be used, cleaned, or maintained by children under 8 years of age (or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities) unless supervised, instructed by an adult on how to use the appliance safely, and fully informed regarding the dangers involved. Children shall not play with the appliance.
Avoid risk of fatal electrical shock and re to protect against re, electric shock and injury to persons
• If the supply cord is damaged, it must be
Is used to aler t you to potential personal injur y hazards. Obey all safet y messages that follow this s ymbol to avoid possible injur y or death. Indicates a haz ardous situation which, if not avoide d, could result in death or serious injur y. Indicates a haz ardous situation which, if not avoide d, could result in minor or moderate injur y. Is used to provide im portant information n ot related to personal injury. When you se e this sign, please take note of the advice for t he correct and safe use of y our appliance.
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons.
• If the cord is damaged, do not operate the appliance. Only return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorized representative.
• To disconnect, turn machine “OFF”, then remove the plug from the outlet.
• To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open ames, or similar.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Disconnect from outlet before cleaning. Allow to cool before adding or removing parts, and before cleaning the appliance.
• Never immerse the cord, plug, appliance or any part of it in water or any other liquid.
• Electricity and water together are dangerous and can lead to fatal electric shocks.
• Do not put anything else than specied capsules into any openings, doing so may cause re or electric shock!
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in re, electric shock, or injury.
Avoid possible harm when operating the appliance
• Risk of scalding by hot liquids. If the machine is forced open hot liquids and coee grounds may splash. Always lock the system completely and never open it during operation.
• Be careful, capsule is hot. Risk of scalding. If a capsule is blocked in the capsule compartment, turn the machine o and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso authorized representative for assistance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pass them on to any subsequent user. This Instruction Manual is also available as a PDF le at nespresso.com
3
ENFR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: l es réglages, ajustements o u des procédures autres qu e ceux spéciés ci-de ssous peuvent entraîner une
exposit ion dangereuse aux radiations .
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est important de toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment:
• Lire toutes le s directives.
• Ne pas utilis er à l’extéri eur.
• Ne pas laisser le c âble d’alimentation pendre au bout de la table ou du co mptoir, et le tenir loin des surface s chaudes.
• Cet appareil doit s eulement être utilisé conformément au mo de d’emploi et aux consignes de sé curité.
• Cet appareil ne doi t servir qu’aux ns prévues.
• Cet appareil es t conçu pour être utilisé à l’intér ieur dans des conditions climatiques non extrêmes.
• L’appareil peut ê tre utilisé par des enfant s de plus de 8 ans et des p ersonnes dont les capacités phy siques, sensorielles ou ment ales sont réduites, o u avec un manque d’expérience et de connaissance s, à condition qu’elles soient super visées ou aient reçu des dir ectives concernant l’utilisati on de l’appareil, et qu’elles aient compris les risques encourus . Les enfants ne doivent pas jouer ave c l’appareil. L’entretien et le
4
Risque de bles sure. Respectez toute s les consignes qui suivent l’apparition de ce s ymbole pour éviter tout ris que de blessure ou de mort.
Situation danger euse qui peut entraîner des ble ssures graves ou mortelles . Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures lé gères à modérées. Renseignement s importants non relié s à un risque de blessure. Lorsqu e vous voyez ce symbole, veuillez prendre not e des conseils pour utiliser votre ap pareil de façon
correcte e t sécuritaire.
nettoyage d e l’appareil ne doivent p as être faits par des enfants sans super vision.
Pour éviter le risque d’incendie, décharge électrique mortelle ou blessures aux personnes:
• Si le câble d’alimentatio n est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’agent de service ou une personn e qualiée.
• Ne pas faire f onctionner l’appareil si le câble est endommagé. R etourner l’appareil au Club Nespresso ou à un représentant Nespresso autorisé.
• Pour débrancher, éteindre l’appareil, puis retirer le câble de la prise éle ctrique.
• Pour éviter tou t dommage, ne jamais placer l’appareil sur des sur faces chaudes ou près de celles-ci (par exemple radiateur, cuisinière, four, brûleur à gaz, amme n ue, etc.)
• Éviter de touc her directement les sur faces chaudes de l’appareil. Utiliser les p oignées et anses prévue s à cette n.
• Débranche r l’appareil et le laiss er refroidir avant de retirer ou d’ajouter des p ièces pour le nettoyage.
• Ne jamais plonger le c âble, la che, l’appareil ou
une partie d e celui-ci dans l’eau ou tout autre liquide.
• La présence s imultanée d’électricité et d ’eau est dangereus e et peut entraîner des déch arges électriqu es mortelles.
• Ne jamais met tre un objet autre que les capsul es prévues à cet te n dans l’une des ouvertures de l’appareil; risque d’incendie ou de décharge électrique.
• L’utilisat ion d’accessoire s auxiliaires non recommandés par le f abricant peut entraîner de s risques d’in cendie, de décharge électr ique ou de blessure.
Éviter tout r isque d’accident lo rs de l’utilisation de l’appareil
• Risque de br ûlures par liquides chauds. Si l’on ouvre la machine de maniè re forcée, des liquides chauds ou du café p euvent éclabousser.
• Toujours verrouiller complètement l’appareil et ne jamais l’ouvrir pendant qu’il fonctionne.
• Attention: ri sque de brûlures due à la capsule chaude; si une capsule e st coincée dans le compartim ent à capsules, éteindre et débranch er
la machine avant toute manipulation. Appeler le Club Nespresso ou un représentant Nespresso autorisé.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Les transmettre à tout utilisateur ultérieur. Le présent manuel d’utilisation est également disponible en format PDF sur le site nespresso.com
OTHER SAFEGUARDS
NOTE: This appliance cont ains a class-1 laser produc t.
ENEN
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• The important safeguards are part of the appliance. Read the important safeguards provided with the appliance carefully prior to rst use. Keep them in a place where you can nd and refer to them in the future.
• Protect the appliance from direct sunlight, water splash and humidity.
• This appliance is designed for domestic use only.
• Close supervision is necessar y when the appliance is used by or near children.
• The manufacturer accepts no responsibility for and the warranty will not apply to any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, damage resulting from use for other purposes, faulty operation, non­professional repairs or failure to comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electrical shock and re to protect against re, electric shock and injury to persons
• In case of emergency: immediately remove the plug from the power outlet.
• Only plug the appliance into suitable, easily accessible, grounded outlets. Make sure that the voltage of the power source is the same as that specied on the rating plate. The use of an incorrect voltage or frequency of electricity voids the warranty.
• The appliance must only be connected after installation.
• Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.
• Keep the cord away from heat and damp.
• If an extension lead is required, use only a grounded power cord with a conductor cross­section with matching input 14 AWG (2.08
2
mm
).
• Always place the appliance on a horizontal, stable, hard, even surface that does not allow for water accumulation under the machine.
• The surface must be resistant to heat and uids, like water, coee, descaler or similar.
• Disconnect the appliance from the power outlet when not in use for a long period of time.
• Disconnect by pulling out the plug; do not pull on the cord itself to avoid damage.
• Never touch the cord with wet hands.
• Never put the appliance or part of it in a dishwasher.
• Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
• Do not dismantle the appliance.
Avoid possible harm when operating the appliance
• Never leave the appliance unattended during operation.
• Caution should be exercised when plugging in the coee machine with the button pressed as the machine evacuates remaining liquids using
heat. Small quantities of steam may pour out of the machine.
• Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power outlet.
• Contact the Nespresso Club or Nespresso authorized representative for examination, repair or adjustment.
• A damaged appliance can cause electric shocks, burns and re.
• Do not put ngers under coee outlet; risk of scalding.
• Do not put ngers into the capsule compartment or capsule shaft; risk of injury!
• Water could ow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance.
• Be careful not to injure yourself on sharp points or trap your ngers when reaching inside the machine.
• Beware of hot liquids when reaching inside the machine.
• Never use a damaged or deformed capsule.
• Always ll the water tank with fresh, cold, drinking water.
• Do not overll water tank.
• Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.).
• Replace water in water tank when the appliance is not operated during a weekend or a similar period of time.
• Do not use the appliance without a cup placed
at the suitable cup support level and ensure the cup support is in place after any usage, to avoid spilling any liquid on surrounding surfaces.
• Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner.
• Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.
• Do not use a steam or pressure cleaner to clean the appliance. This will damage the appliance and may create a life-threatening hazard.
• This appliance is designed for Nespresso VertuoLine coee capsules available exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative.
• For your own safety, you should use only parts and appliance accessories from Nespresso that are designed for your appliance.
• All Nespresso appliances pass stringent controls.
• Reliability tests under practical conditions are randomly performed on selected units. Some units can therefore show traces of previous use.
Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice.
Short cord instructions
• The appliance is provided with an attached cord having a length less than 4 1/2 feet (1.4 meters).
• Use the power cord supplied with the device in an unmodied form. It is important for user safety that the appliance is only used with a suitably grounded electrical supply.
a) A short power supply cord or detachable
5
EN
OTHER SAFEGUARDS
power supply cord is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used
if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power cord or extension
cord is used:
1) The marked electrical rating or the detachable power cord or extension should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) The appliance is grounded and only grounded extension cord should be used (type 3-wire cord).
3) The longer cord should be arranged so that it will not dangle over the countertop or tabletop, where it can be pulled on by children or tripped over.
• The appliance has a grounded plug (two blades and one round pin) .
• To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a grounded outlet only one way.
• If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug.
• If it still does not t, contact a qualied electrician.
• Do not attempt to modify the plug in any way.
• Do not pour water or other liquids into the brewing unit.
• Keep appliance, capsules and accessories out of reach of children.
6
Descaling
Nespresso descaling agent, when used correctly, helps to ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coee experience is as perfect as on the rst day. For instructions on how to descale, consult the section “Descaling” in this user manual.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NOTE: cette mac hine contient un appareil laser de classe -1.
FR
Lorsque vous utilis ez un appareil électrique, il est important de toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment:
• Les consignes de sé curité sont essentielles au bon fonctionnement de l’appareil. Lisez-les attentivement avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
• Protéger l’appareil d’une exposition direc te au soleil, de l’humidité et des éclaboussures.
• Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
• L’utilisation de l’appareil par des enfant s ou près de ces derniers requier t une supervision rapprochée.
• Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation commerciale, de manipulations inappropriées, de dommages résultant d’un usage à des ns autres que celles prévues, d’une erreur d’utilisation, d’une répar ation eectuée par une personne au tre qu’un professionnel ou du non-respe ct du mode d’emploi.
Pour éviter le risque d’incendie, décharge électrique mortelle ou blessures aux personnes:
• En cas d’urgence: débrancher immédiatement l’appareil.
• L’appareil doit ê tre branché à une prise élec trique
adéquate et facilement accessible dispos ant d’un contact de mis e à la terre. S’assurer que la tension de la prise élec trique est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’une tension ou d’une fréquence inadéquate annule la garantie.
• L’appareil ne doit ê tre raccordé au réseau électriqu e qu’après avoir été installé.
• Ne pas faire p asser le câble d’alimentation sur des bords tranchan ts, l’attacher ou le laisser pendre.
• Protéger le câb le d’alimentation de la c haleur et de l’humidité.
• Si une r allonge est nécessaire, ut ilisez uniquement un câble s ecteur avec une sect ion transvers ale ayant un conducteur d’ entrée correspondan t à 14 AWG (2.08 mm
• Toujours placer l’appareil sur une sur face horizontale, s table et plane an d’éviter toute accumulation de liquide sous l’appareil.
• La surf ace doit être résistante à la chale ur et aux liquides comme l’eau, le café, le dét artrant, etc.
• Débrancher l ’appareil de la prise é lectrique lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
• Pour éviter d’endommager l e câble, s’assurer de tirer sur la che pour d ébrancher l’appareil.
• Ne jamais toucher le c âble avec des mains mouillées.
• Ne pas met tre l’appareil ou une partie de celui- ci au lave-vaisselle.
• Ne pas ouvr ir l’appareil. Voltage dange reux à l’intérieur!
2
).
• Ne pas démonter l’appareil.
Éviter tout r isque d’accident lo rs de l’utilisation de l’appareil
• Ne jamais laisser l’appareil s ans surveillance pendant son fonctionn ement.
• Il faut se mon trer prudent lorsqu’on branche l’appareil alors que le bou ton de mise en marche est enfoncé. L’appareil purge alors les re stes de liquide qu’il contient par la c haleur. De peti tes quantités de vape ur peuvent sortir de la machine.
• Ne pas utilis er l’appareil s’il es t endommagé ou ne fonct ionne pas parfaitement . Retirer immédiatement la che d e la prise électrique.
• Communiquer avec le Club Nespresso ou un représentant Nespresso autorisé pour la répar ation ou le réglage de votre ap pareil.
• Un appareil endommagé peut provoquer des décharges éle ctriques, des brûlure s et des incendies.
• Ne pas placer les do igts sous la sortie c afé; risque de s’ébouillanter.
• Ne pas introd uire les doigts dans le compar timent ou le conduit à capsule s; risque de blessure.
• L’eau pourrait s ’écouler autour de la cap sule si elle n’est pas perf orée par les lames, et endommager l’appareil.
• Attention: ri sque de coupure ou de rester coincé en introduisant les doigt s dans l’appareil.
• Attention: ri sque de brûlure en introduisant le s doigts dans l’appareil.
• Ne jamais utilise r une capsule endommagée ou
déformée.
• Toujours remplir le rés ervoir avec de l’eau potable fraîche.
• Ne pas remplir le rés ervoir d’eau complètement.
• Vider le réser voir si l’appareil n’est pas utilisé pendant une pério de prolongée (vacances, etc.)
• Remplacer l’eau du réser voir lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendan t une n de semaine ou une période é quivalente.
• Ne pas utilis er l’appareil sans le b ac et la grille d’égouttage a n d’éviter de renvers er du liquide sur les surfaces environnantes .
• Ne pas utilis er de détergent puissant ou de solvant.
• Utiliser un chi on humide et un détergent doux pour netto yer la surface de l’appareil.
• Ne pas net toyer l’appareil au moyen d ’un nettoyeur à vap eur ou à pression an d’éviter de l’endommager et d’entraîner une situation potentiellement mortelle.
• Cet appareil es t conçu pour les capsules de caf é Nespresso VertuoLine, disponibles exclusi vement auprès du Club Nespresso ou des représentants Nespresso autorisés.
• À des ns de sé curité, toujours utiliser de s composantes e t des accessoires de marque Nespresso fabriqués spéciquement pour l’appareil utilisé.
• Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles rigoureux.
• Des test s de abilité sont eect ués dans des conditions rée lles d’utilisation sur des appareils
7
FR
FR
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
sélecti onnés au hasard. C’est pourquoi l’appareil peut montrer de s signes d’utilisation préalable.
Nespresso se réser ve le droit de modier le présent mode d ’emploi sans préavis .
Direc tives concernant l e câble xé à l’appareil
• L’appareil es t muni d’un câble xe de moins de
1.4 mètre (environ 4 pieds et 6 pouces).
• Utiliser le câb le d’alimentation f ourni avec l’appareil sans le modie r. Pour la sécuri té de l’utilisateur, l’appareil doit seulement être utilisé conjointement à un système d’alimentation électr ique mis à la terre.
a) Un câble d’alimentation doit êt re fourni an de
réduire le risque d’enchevêtrement ou de chute lié à un câble plus long.
b) Des rallonges élec triques sont disponib les et
peuvent être ut ilisées avec précaution.
c) Si l’appareil est branch é à l’aide d’une rallonge
électrique:
1) L’indication ou la puis sance électrique doit être minimalement égale à celle de la machine.
2) Dans le cas d’un appareil avec mis e à la terre, la rallonge élec trique doit également être munie d’une che avec mise à la ter re. (Prise électr ique à 3 broches).
3) On ne doit pas laisser le câb le pendre au bout du comptoir ou de la t able an d’éviter qu’un enfant tire dessus ou qu’une personne trébuche.
8
• L’appareil es t muni d’une che polarisée (les deux broches sont d e tailles diérentes).
• Pour réduire les r isques de décharges élec triques, cette che do it être branchée adéquateme nt dans une prise polar isée.
• Si la che n’entre pas dans la pris e, la retourner e t essayer de nouveau.
• Si elle n’entre toujours pas, commu niquer avec un électricien qualié.
• Ne jamais tenter de mod ier la che.
• Ne pas verse r d’eau ou de liquide dans la zone d’insertio n de capsules.
• Garder l’appareil, les capsules et les access oires hors de la por tée des enfants.
Détartrage
• Lo rsqu’elle est utilisée correc tement, la solution détartrante Nespresso permet d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil tout au long de sa durée de vie e t permet de maintenir une expérience c afé aussi parfaite qu’au premier jour. Pour connaître la marche à sui vre, consulter le manuel d’utilisatio n inclus dans le kit de détartrage Nespresso.
OVERVIEW/
EN
PRÉSENTATION
Water tank
Réservo ir d’eau
Coee outlet
Orice de sor tie du café
Adjustable cup suppor t
Support de tasse réglable
PACKAGING CONTENT/
CONTENU DE L’EMBALLAGE
FR
ON/OFF and coee button
Bouton café m arche/arrêt
Locking/Unlocking le ver
Levier de verrouillage/déverrouillage
Capsule container
Collecteur de capsule s usagées
Coee machine
Machine à café
Nespresso capsules Grands Crus b ox
Boîte de dégustation des Grands Crus Nespresso
“Smart st art folder
Dépliant «Bienvenue che z Nespresso»
User manual
Mode d’emploi
My
Machine
9
EN
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF
FR
NONUSE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS
UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION
CAUTION: rst read the safety p recautions to avoid risk s of
fatal elec trical shock and re.
AVERTISSEMENT: avant toute chose, lire le s consignes
de sécurité p our éviter tout risque de dé charge électrique mo rtelle ou d’incendie.
1. Rinse the wate r tank before lling it only with fre sh potable water. Put the
1
2
water tank in place.
1. Rincer le réser voir d’eau et le remplir d’eau potable fraîche. R emettre le réservoi r d’eau en place.
1
3. Plug the machine into the outle t.
3. Brancher la mach ine dans la prise
électrique.
5. Steady light indicates the machine is ready.
5. Lorsque le voy ant est allumé, la machine est prê te.
2. Ensure the capsule co ntainer, a cup and the cu p support (if necessar y for the selected cu p size) are in place. For your safety, operate the machin e only with cup and capsule container in p osition.
2
2. S’assurer que le collecteur de cap sules usagées, une tass e et le support d e tasse (si nécessaire la taille de tas se adéquate) soient en place. Pour votre sécu rité, faire fonctionner la mac hine uniquement avec une tasse et co llecteur de capsules usag ées en position.
4. Turn the machine “ON” by pushing t he button. The button will gr adually illuminate as the machine heats up in approximately 15 seconds.
4. Mettre la mac hine sous tension en appuyant sur le bou ton «marche». Un voyant lumineux s’allume progre ssivement pour indiquer que la machine ch aue (environ 15secondes).
15 sec.
6. Place a container of at least 12.5 oz./0.4 l under the co ee outlet.
6. Placer un récipient d’au moins 0.4 l/12.5 oz. sous l’orice de sortie du c afé.
10
7. C lose the machine if open and lock th e machine by turning the
2
lever left to t he lock symbol on the machine hea d.
7. Verouiller la ma chine si elle est ouverte en tour nant le levier vers la gauche au symbole d e verrouillage sur la tête de la machine.
3 x
1
9. This oper ation may take up to 5 minutes. The procedu re can be stopped at any time by pushin g the button. Th e button will go to steady light. In c ase you want to resume the cleaning proce ss, push the button again. To brew a co ee, insert a capsule, then clos e, lock the machine by turning the lever le ft and push the button.
9. Cette p rocédure peut prendre jusqu’à 5 min utes. Elle peut être interromp ue à tout moment en appuyant
5 min.
sur le bouton. Le bou ton/voyant lumineux cessera alors d e clignoter. La procédure de nettoyage p eut être reprise e n appuyant à nouveau sur le bouton. Pour prép arer un café, insérer une capsule, fer mer puis tourner la poigné e à gauche et appuyer sur le bouton.
8. Press the but ton 3 times within 2 seconds to s tart cleaning and let the cleaning procedure complete au tomatically. It will take less than 2 minutes bef ore a ow comes out. The procedu re consists of 3 cycles of pumping water in, internal cleaning and w ater owing from the out let to complete.
8. Appuyer sur le bouto n à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes po ur lancer automatiquement la procédure de
2 sec.
nettoyage. L’écoulement se produira dans m oins de 2 minutes. La procédure complè te est composée de 3 cycle s de pompage de l’eau, du nettoyage in terne et de l’écoulement de l’eau de l’orice.
EN
FR
11
EN
3
4
5
3
4
5
3
4
5
COFFEE PREPARATION/
FR
PRÉPARATION DU CAFÉ
1. Fill the water tank w ith fresh potable water.
1
1. Remplir le réservoir avec de l’eau potable fraîche.
2. Turn the machine “ON” by pushing the button.
2. Mettre la mach ine sous tension en appuyant sur le bou ton.
3. Lights will b link for approximately 15 seconds while the machine is heating u p.
3. Le voyant lumineux clign ote pour indiquer que la mac hine chaue (environ 15 secondes).
2
4. Steady light indicates the machine is ready.
4. Lorsque le voyant e st allumé en contin u, la machine est prê te.
7. Place a c up of sucient capacit y under the coee outlet. Risk of scalding may occur due to overowing.
7. Place r une tasse sous l’orice de sort ie du café. Attention: ris que de brûlure en cas de débordement.
1
5. The fac tory settings an d recommended cup sizes are:
7.77 oz./230 ml f or Coee
1.35 oz./40 ml for Espress o.
5. Les paramètres recommandés et réglés par déf aut sont les suivants: Café: 230 ml/7.77 oz. Espresso: 4 0 ml/1.35 oz.
8. Unlock and open the machine head completely.
8. Déverrouiller la machine et ouvr ir complètement la partie
2
supérieure.
15 sec.
6. The cup supp ort has 4 posi­tions and can be temp orarily removed to accommodate various cup size s.
6. Le support de tasse peut être réglé en 4 po sitions diérentes ou être retiré selon les diérentes taille s de tasse.
9. This machine o perates with Nespresso VertuoLine capsules. Nespresso OriginalLine capsules cannot be used in
this machine.
9. Cette machine f onctionne avec les capsules Nespresso VertuoLine. On ne peut les subs tituer par des capsules Nespresso OriginalLine.
12
10. Inser t a Nespresso VertuoLine capsu le with the dome shape at the bot tom. Be careful not to injure your self on sharp points or tr ap your ngers when reaching inside the ma chine.
10. Insérer une capsule VertuoLine en plaç ant le côté arrondi vers le bas. Atte ntion: risque de coupures et de coincer vo s doigts en les i ntroduisant à l’intérieur de la machine.
NOTE: to avoid damaging the m achine, use only fresh,
unused capsul es. Ensure previous capsule has b een ejected before insertin g a fresh one.
NOTE: pour éviter d ’endommager la machine, ut iliser
uniquement des ca psules neuves non perfo rées. S’assurer que la capsule précéd ente a été expulsée avant d’en insérer une nou velle.
EN
FR
11. Clo se the head and lock the machine by tur ning the lever
2
left to the l ock symbol on the machine head.
11. Fer mer la machine et tourner la poigné e vers la gauche jusqu’au symbole de ver rouillage indiqué sur le dessus de la machine.
1
12. Pu sh the button to star t the coee preparation. It will take some time be fore the coee ow comes out (due to barcode reading and co ee pre-wetting).
12. A ppuyer sur le bouton pour lancer la prépara tion du café. Un temps d’attente est nécessaire avant l’écoulement du café (due à la lecture du code b arres et la mise en contact du ca fé à de l’eau).
13. To stop the co ee ow early, push the button.
13. Pour interrompre l’écoulement du café avant la n, appuyer sur le bouton.
NOTE: you can do this e ven when the machine is still heating
up. The coee will the n ow automatically when the machine is rea dy.
NOTE: la préparation p eut être lancée même si la machine
n’est pas prête. Elle se fer a automatiquement lorsque la machin e aura atteint la température voulue.
NOTE: the machine will au tomatically recognize the ins erted capsule and sele ct the coee prepar ation
parameters an d cup length dened by Nespresso coee exp erts to ext ract the coee blend at i ts best.
NOTE: la machine reconnaît autom atiquement la capsule insérée e t choisit les paramètre s de préparation et le
volume d’eau établis par les e xperts en café d e Nespresso an de préparer le meille ur café possible.
14. To manually top o your coee, push the bu tton and push again to stop whe n desired volume is reached.
14. Pour l’allonger manuellement, appuyer sur le bouton et rappu yer une nouvelle fois lor sque la quantité voulue est atteinte.
1
15. Turn the lever to t he right and open the head to automa tically eject the capsule.
15. Tourner la poi gnée vers la droite et ouvrir la machie p our expulser automatiquement la capsule.
2
13
EN
ENERGY SAVING CONCEPT/
FR
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU
The machine can be t urned “OFF” at any time by holding the bu tton for 3 seconds . Automatic “OF F” Mode: the machine will turn o automatically af ter 9 minutes of non-use.
Pour éteindre la machine en tou t temps, tenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Arrêt auto matique: la machine s’éteint automatiquement après 9 minute s d’inutilisation.
3 sec.
14
1. The programm ing is specic to each capsule size, Coe e or Espresso. Cup si zes can be reprogrammed fr om 0.3 oz./10 ml to 17 oz./500 ml.
1. La programm ation est spécique à cha que taille de capsule, de Café ou d’E spresso. La taille de tasse pe ut être reprogrammée de 10 ml/0.3 oz. à 500 ml/17 oz.
3. Push and hold the b utton until desired volu me is reached.
3. Appuyer sur le bo uton et le tenir enfoncé jusqu’au volume d’eau voulu.
4. Water volume level is now stored for t he capsule size used for the programming.
4. Le volume d’eau pour ce type de capsule es t maintenant programmé.
2. Open the machine head; Ins ert the capsule blend you want to program; Close th e head; Lock the machine.
2. Ouvrir la par tie supérieure de la machine. Insérer la c apsule. Fermer et verrouiller la machine.
NOTE: once a custo mer-speci c volume is programmed by the user, ever y time that capsule
size is inser ted in the machine, the preparation wi ll stop at the user-programmed cup si ze.
NOTE: si l’utilisateur pr ogramme un volume spécique po ur un type de capsule, chaque no uvelle
préparation ave c ce même type de capsule se fe ra selon les nouveaux paramèt res établis.
RESET TO FACTORY SETTINGS/
EN
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE
1. Open the mach ine head and let the used c apsule be ejected.
1. Ouvrir la par tie supérieure de la machine; la capsule usa gée est expulsée au tomatiquement.
2. Close the head. Leave the lever in “UNLOCKED” p osition.
2. Fermer la machine et laisser la poignée e n position verouillée.
5 x
3. Push the but ton 5 times within 3 second s. The button will blink slowly 5 times to conrm reset i s done.
3. Appuyer sur le bo uton à 5 reprises dans un i ntervalle de 3 secondes. Le voy ant lumineux
3 sec.
clignotera lentement 5 fois pour conrmer la réinitialisation.
FR
15
EN
EMPTYING THE SYSTEM
BEFORE A PERIOD OF NONUSE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR/
FR
VIDER LA MACHINE
T UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION
AVAN
NOTE: the machine remains blocke d
for 10 minutes after empt ying!
NOTE: la machine reste bloquée
pendant 10 minutes après la v idange!
1. Empty th e water tank and put it in place.
1. Vider le rése rvoir d’eau et le remettre e n place.
4. Open the machine hea d and let the used c apsule be ejected.
4. Ouvrir la par tie supérieure de la machine; la capsule usa gée est expulsée au tomatiquement.
2
1
2. Place a container under the coee outlet.
2. Placer un récipient sou s l’orice de sort ie du café.
5. Reclose t he head and turn lever left u ntil “LOCKED” position.
5. Referme r la machine et tourner la poigné e jusqu’à la position «VERROUILLÉE».
CAUTION: caution should be exercised w hen plugging in the coee machine wi th the button
pressed as t he machine evacuates remaining liquids u sing heat. Small quantities of steam may emit f rom the machine.
AVERTISSEMENT: il faut se montr er prudent lorsqu’on branche la machine alo rs que le
bouton de mise en marc he est enfoncé. Pendant que la machine pur ge, du liquide résiduel pourrait ê tre expulsé sou s forme de vapeur chaude.
3. Unplug the power cord.
3. Débrancher la ma chine.
3
1
2
6. Push and hold the but ton while replugging the power cord and then release t he button.
6. Appuyer sur le bouto n, le maintenir enfoncé tout en rebranchant la machine, puis le relâcher.
7. M achine turns “OFF” automatically when machine is empty.
7. L a machine s’éteint automatiquement lorsqu’elle est vide.
16
CLEANING/NETTOYAGE
EN
The machine has a pre dened cleaning procedure that ca n be launched at user discretion.
La machine compor te une procédure de nett oyage prédénie que l’utilisateur peu t lancer en tout temps.
NOTE: the cleaning procedure s takes approximately 5 minutes to complete.
NOTE: la procé dure de nettoyage dure environ 5 minu tes.
1. Rinse the wate r tank before
lling it with fre sh potable water.
1
2
2
1
6. The procedure c an be stopped at any time by pushing the b utton. The button w ill go to a steady light. In case you want to resu me the cleaning process, push the bu tton again. To brew a coee, open the head and insert a ca psule, then close, lock the machine by tur ning the lever left and push th e button.
6. La procédure p eut être arrêtée à tout moment en a ppuyant sur le bouton, qui va arrêter de c lignoter. Si vous voulez repren dre le processus de nettoyage, ap puyez de nouveau sur le bouton.
Put the water tank in place.
1. Rincer le rés ervoir avec de l’eau potable. Le remplir avec de l ’eau potable à température ambiante. Remettr e le réservoir en place.
4. Close the head and t urn lever left unti l “LOCKED” position.
4. Fermer la machine et t ourner la poignée jusqu ’à la position «VERROUILLÉE».
3 x
2 sec.
2. Place a container of at least 13.5 oz./0.4 l under coee outlet.
2. Placer un récipient d’au moins 0.4 l/13.5 oz. sous l’orice de sort ie du café.
5. Push the but ton 3 times within 2 second s. The button will blink quickly dur ing the procedure. It will take less than 2 minu tes before a ow comes out. T he cleaning procedure will run automatic ally for 5 minutes. The proced ure consists of 3 cycles of pumping water in/internal cleaning/water  owing from outle t to complete.
5. Appuyer sur le bouto n à 3 reprises dans un intervalle de 2 s econdes. Le bouton va commencer à c lignoter
rapidement durant ce tte procédure. L’écoulement comme ncera dans moins de 2 minutes. La procé dure de nettoyage s e met automatiquement en marche pou r une durée de 5 minutes. La procéd ure complète est composée de 3 c ycles de pompage de l’eau/nettoyage in terne/écoulement de l’eau de l’orice.
3. Open the machi ne head and let the used c apsule be ejected.
3. Ouvrir la par tie supérieure de la machine; la capsule usa gée est expulsée au tomatiquement.
CAUTION: do not use any strong or abrasive cleani ng agent or solvent cleaner. Do not put in
a dishwasher. Never immers e the appliance or part of it in water. Clean the co ee outlet regularly with a damp cloth. Please use only clean tools for c leaning the machine.
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser de so lvants ou de produits net toyants puissant s
ou abrasif s. Ne pas mettre au lave-vais selle. Ne jamais immerger la machine ou ses piè ces dans l’eau. Nettoyer ré gulièrement la sortie café ave c un linge humide doux. Utiliser u niquement des outils propres pour netto yer la machine.
FR
17
EN
DESCALING/DÉTARTRAGE
FR
NOTE: duration: approximately 20 minutes .
NOTE: durée approximative: 20 minu tes.
ASSIS TANCE VIDEO S ARE AVAILABL E ON WWW.NESP RESSO.COM  VISIT THE “MACHINES” SECTION. /ASSISTANC E VIDÉO DISP ONIBLE SUR LE S ITE
WWW.NE SPRESSO.COM  VO US RENDRE À L A PAGE DES MACHIN ES.
CAUTION: read the safety precau tions on the descaling pack age (see Descaling sec tion in this manual). The descaling so lution can be harmful. Avoid contac t with eyes, skin and sur faces. Never use any produc t
other than the Nespresso descaling k it available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine. For any addit ional questions you may have regard ing descaling, please contac t your Nespresso Club.
AVERTISSEMENT: lire les consignes de s écurité comprises dans le k it de détartrage (voir le par agraphe sur le détart rage dans ce manuel). La solution détar trante peut être noci ve. Éviter tout contact avec
les yeux, la peau et le s surfaces. An d’éviter d’endommager la mac hine, ne jamais utiliser un produit aut re que le kit de détartr age Nespresso, disponible auprès du C lub Nespresso. Pour toute autre ques tion concernant le détart rage, communiquer avec le Club Nespresso.
1. Turn the machine “ON Blinking light: heati ng up. Steady light: ready.
1. Met tre la machine sous tension en appuyant sur le b outon. Voyant clignotant: la machine ch aue. Voyant allumé en continu: la machine est p rête.
by pushing the button.
2. Open the machine head an d let the used c apsule be ejected.
2. Ouvrir la par tie supérieure de la machine; la capsule usa gée est expulsée au tomatiquement.
3. Reclose t he machine and
2
1
leave the lever in “UNLOCKED ” position: towards t he front of the machine.
3. Referme r la machine et laisser la poignée d ans la position «NON VERROUILLÉE».
4. Empty the cu p support and the used cap sule container.
4. Vider le suppor t de tasse et le collecteu r de capsules usagées.
5. Fill the water tank wi th 1 unit of Nespresso desc aling liquid
and add 17 oz./0.5 l of water.
5. Mettre 0. 5 l/17 oz. d’eau dans le réservoir e t ajouter la solution détartrante Nespresso.
8. Follow the nex t step to do so otherwise the m achine will return to the ready for brew ing coee mode.
8. Suivre l’étape suivante, sinon “préparation de café”.
la machine retourne ra en mode
18
6. To enter the descaling mode, hold the but ton for at least 7 seconds.
6. Pour lancer la procédure de détartr age, maintenir le bouton pendant au m oins 7 secondes.
7 sec.
1
3
2
9. Lock the mac hine by turning the lever lef t to the lock symbol on the machine hea d and unlock by turning right . Hold again the button for at leas t 7 seconds in “UNLOCKED” posi tion.
9. Verouiller la machine en tour nant la poignée vers la gauche (selon indic ation sur la partie supérie ure de la machine), puis la déverrouiller en tour nant la poignée vers la droite. Maintenir la poi gnée pendant au moins 7 seconde s en position déverrouillée.
7 sec.
7.
The button will st art blinking rapidly. Now you have 45 seconds to conr m wanting to enter descaling mo de.
7.
Le bouton commence à clignoter très rap idement. Vous avez 45 secondes pour conrmer la poursuite du dé tartrage.
20 oz
0.6 L
10. Place a container (minimum volume: 20 oz./0.6 l) under the coee o utlet.
10. Placer un récip ient d’au moins 0.6 l/20 oz. sous l’orice de sorti e du café.
11. To star t descaling, lock the machine by turning t he lever left and
2
1
push the but ton. The machine will stop automatically when complete.
11. Pour lancer la p rocédure de détartr age, verrouiller la machine en tournant le levier ver s la gauche. La machine s’arrête lorsque la procédure es t terminée.
12. E mpty and rinse the water tank and cup supp ort thoroughly.
12. V ider le réservoir d’eau, la grille d’égoutta ge et le support à t asse, puis les rincer abondamment.
EN
FR
13. Fill th e water tank with fresh potable water and pu t it back in
1
place on the machine.
13. Remplir le réser voir avec de l’eau potable fraîche e t le remettre e n place sur la machine.
2
15. To exit the d escaling mode, hold the but ton for at least 7 seconds.
15. Pour quitter la procédure de détartr age, tenir le bouton enfoncé pendant au moins 7 secondes.
7 sec.
This machine is equipped with a des caling alert: the light will blink alternately 3 times, then be come steady. Machine can only be operated to make coee a few more times once the alert appear s before descaling becomes mandatory.
16. The bu tton will stop blinking rapidly and b ecome stead y.
16. Le voyant ces se de clignoter très rapideme nt et s’allume à présent en continu.
NOTE: if the machin e is completely scaled, the des caling program may not func tion and the machine
will stop and blink. Pau se the program in this case f or several minutes, allowing the de scaling agent to penetrate th e scale build-up, then push the bu tton again to restar t the descaling.
14. When rea dy, push the but ton to rinse the machine. The ma chine will stop automatically when co mplete. The procedure can be s topped at any time by pushing the button.
14. Ensu ite, appuyer sur le bouton pour ri ncer la machine. La machine s’arrête lorsque la procé dure est terminée. La pr océdure peut être interro mpue à tout moment en appuyant sur le bouton.
17. Descaling is completed. Allow the machine to dr y for 10 minutes before using i t.
17. Le détartrage es t terminé. Laisser la machine s écher pendant 10 minutes avant de l’utiliser.
Cette machine est munie d’une alerte de détartr age: le voyant lumineux clignote à 3 reprises, puis demeure allumé. Une fois que l’alerte apparaît , l’utilisateur peut encore préparer quelques cafés avant que le détart rage ne devienne obligatoire.
18. The mac hine is now ready for use.
18. La machine es t maintenant prête à l’emploi.
NOTE: si la machine est trop entartrée, il se peut que la procédure ne fonc tionne pas. La machine
s’arrêtera et commencera à clignoter. Dans ce cas, laisser la solution détar trante agir pendant quelques minutes, puis appuyer sur le bouton pour relancer la procédure.
19
EN
BLINKING SUMMARY/
FR
RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS
SPECIFICATIONS/
SPÉCIFICATIONS
DESCRIPTION No light on the button
Bouton éteint
Steady illuminated button
Bouton allumé constant
Regular blinking: once/second
Clignotement régulier: une fois/seconde
Blinks quickly: twice/second
Clignotement rapide: 2 fois/seconde
Blinks rapidly: three times/second
Clignotement très rapide: 3 fois/seconde
Pulse up : lighting up t o steady ON, then OFF…
Pulsation montante: s’allume lentement, puis s’éteint…
Pulse do wn: fading to O FF, then ON…
Pulsation descendante: s’éteint lentement, puis se rallume...
Blinks rapidly twice, then long OFF…
Double clignotement très rapide, puis s’éteint…
Butto n ON for 1.5 second , then OFF for
0.5 seco nd…
Bouton a llumé pour 1.5 s econdes , puis éteint pour 0
Blink s 5 times in 10 seco nds
Clignotement 5 fois en 10 secondes
Light al ternately b linking 3 ti mes and then ste ady on.
Clignotement alternatif 3 fois avant de se stabiliser.
.5 seconde…
INDICATION ➔ troubleshooting/dépannage Machin e OFF see points 1 & 10 *
Machin e éteinte Voir poin ts 1 & 10*
Ready mode
Machin e prête
Coee preparation see poi nt 6
Préparation du café voir poi nt 6
Cleaning mode ➔ see point 6*
Nettoyage voir point 6*
Descaling/Emptying ➔ see poi nt 6*
Détartrage/Vidange voir point 6*
see poi nt 7
see poi nt 11
*
*
see poi nt 5
voir point 5*
*
voir point 11
*
*
Heatin g up
Préchauage➔ voir point 7*
Cooling down after overheating see poi nt 7
*
Refroidissement après une surchaue
voir point 7*
see poi nts 7 & 8
Error
Erreur
voir poi nts 7 & 8*
Water tan k is empty
Réservoir d’eau vide
Reset to factory settings
Retour a ux paramèt res d’usine
Descaling alert
Alerte de détartrage
VertuoLine GCC1
120 Volts, 60 Her tz, 1350 Watts (USA/CA)
~11 lb (~5 kg)
40 oz.* (1.2 L*) / 54 oz.* (1.6 L*)
...
7.9 in* 12. 2 in 12. 3 in 20 0 mm* 310.5 mm 313. 2 mm
9.0 in*
...
228 mm*
* Depending on model
...
...
...
...
... 10’’
...
* Selon le modèle
20
* see pages 21/22
* voir pages 22/2 3
0
TROUBLESHOOTING
1. No light on th e button.
2. No co ee, no water.
3. Coee is not hot en ough.
4. T he machine doesn’t s tart and has
light steady o n. If blinking, see next point s.
5. The machine doe sn’t start and ligh t
blinks alternately; 1 blink and 1 pause.
6. Light blink s while machine is running.
7. Light blinks and machine is not
running.
8. L ight blinks alternately 2 blinks and
1 pause continuously. Machine is not running.
The machine ha s turned “OFF” autom atically; push the bu tton or “UNLOCK” th e machine. Check the ou tlet, plug, volta ge, and fuse.
C heck that the water t ank is lled. Check that a f resh capsule is ins erted in corre ct position, tha t the lever is properl y locked and push the bu tton to star t. Descale if necessary. O pen the machine head an d let the capsule be eje cted. Then per form a cleaning as p er cleaning sect ion.
P reheat cup with hot wat er from the tap. Descale if necessary.
C heck that lever is pro perly locked. I f you want to brew a Coee or E spresso, chec k that a fresh capsu le is inserted in cor rect positi on, that the lever is prop erly locked and pus h the button to st art. I f you are cleaning, desc aling or emptying t he system, check t hat no capsule is inse rted then clos e, lock the machine and p ush the button to s tart one of thes e operations.
F ill the water tank and pus h button to star t. C heck that lever is pro perly locked.
I f coee is owing nor mally, this indicates the ma chine is working pro perly. I f only water is owing, th e machine is execut ing a user reques t for either cleaning, d escaling or empt ying the system. R efer to the corres ponding paragrap h in this user manual. I f there is no intention to c lean, descale, or empt y the system, th en push the butto n to stop the machine. If t he machine is still blin king, exit desc aling mode by holding t he button for at lea st
7 seconds o r refer to next se ction.
I f problem persis ts, call the Nespresso Club.
I t will take some time be fore the coee ow co mes out (due to barcode read ing and pre-wett ing the coee). C heck that a fresh c apsule is insert ed in correct po sition, that the leve r is properly locked a nd push the butto n to start. Fill the water t ank and push button t o start. Turn t he machine to “OFF mode ” by pushing the but ton for 3 seconds and t hen push it again to tur n the machine “ON”. Now wait approx imately 20 minutes to allo w the machine to cool
down af ter extensive us e.
I f the machine doesn’t t urn “OFF” then exi t descaling mode by pu shing the button f or at least 7 second s.
D uring regular Coe e/ Espresso prep aration : 1) Unlo ck the lever and open th e machine
head to chec k that a fresh undama ged capsule is inser ted in the corre ct position;
2) Check th at the lever is in “LOCKED ” position 3) Che ck that the water tank i s lled.
Du ring Descaling, Emptying and Cleaning: 1) Check t hat capsule is ejec ted 2) Check that
the lever is in “LO CKED” positio n.
Dur ing Programming Volume: 1) Check i f a capsule has been we ll inserted 2) Please ref er
to the corresponding chapter.
ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM  VISIT THE “MACHINES” SECTION
EN
FR
➔ If problem persists:
1. Unlo ck the lever and open ma chine head.
2. Replace capsule (if needed).
3. Discon nect powercord f rom the outlet and p lug the machine back int o outlet after
10 seconds.
4. Close the h ead and press the but ton to turn “ON” an d press again to star t brewing. If pro blem persist s, call the Nespresso Club.
21
9. Leakage o r unusual coee ow.
EN
10. Machine t urns to “OFF” mode.
FR
11. Light alternately blinking 3 times
and then ste ady on.
12. Coe e grounds in the cup.
C heck that the water t ank is well positione d.
To save e nergy the machine will t urn o after 9 minu tes of non-use. S ee paragraph on “E nergy Saving Concept ”.
D escaling neede d: machine can be oper ated when alert ap pears only a few time s after this aler t before desc aling becomes ne cessary.
Perform the cleaning procedure tw ice. S ee paragraph on “Cle aning”.
GUIDE DE DÉPANNAGE
ASSIS TANCE VIDÉO DIS PONIBLE SU R LE SITE WWW.NE SPRESSO.COM  VO US RENDRE À L A PAGE DES MACHIN ES
1. Le bouton n’es t pas allumé.
2. Pas de café, pa s d’eau.
3. Le café n’est pa s assez chaud.
4. L a machine ne fonc tionne pas et
le voyant est a llumé en continu sur «marche». Si le voya nt clignote, voir les points suivants.
5. La machine ne fo nctionne pas et l e
voyant clignote de façon intermittente (un clignotement , puis une pause).
6. L e voyant clignote pendan t que la
machine fonctionne.
22
La machine s’est éteinte automatiquement; appuyer sur le bouton et déverrouiller la machine. Vérier la pris e électrique, la  che, la tension et le fus ible.
Vér ier que le réser voir d'eau est rempli. Vér ier qu’une capsule non us agée y soit insér ée et mise en bonne po sition, et que la poign ée soit bien vérouillé e. Appuyer sur le bou ton pour démarrer la pré paration de café. D étartrer si né cessaire. O uvrir la parti e supérieure de la machi ne; la capsule usagé e est expulsée au tomatiquement. E nsuite, lancer la procéd ure de nettoyage, co nformément à la sec tion «Netto yage» du présent
manuel.
P réchauer la tass e avec de l’eau chaude du robine t. D étartrer si né cessaire.
Vérier si la poignée est adé quatement verrouillée. Po ur préparer un Café ou u n Espresso, véri er si la capsule est ne uve et correcte ment insérée, et si la po ignée est adéqua tement verrouillée, p uis appuyer sur le bout on. Po ur la procédure de net toyage, de détar trage ou de vidang e, vérier que le compar timent de capsu les est bel et bien v ide, fermer et verro uiller la machine, puis app uyer sur le bouton pou r
lancer la procédure voulue.
R emplir le réservo ir d’eau, puis appuyer sur le bou ton. Vérier si la poignée est adéquatement verrouillée.
Si l e café coule normalem ent, la machine fonc tionne bien. Si la m achine n’expulse que de l’eau, elle e ectue un net toyage, un détar trage ou une vida nge, selon la demande de l ’utilisateur. Se référer au c hapitre corresp ondant dans ce manuel
d’utilisation.
Si l ’utilisateur n’avait pas l’in tention de netto yer, de détartrer ou de v ider la machine, il doit ap puyer sur le bouton po ur arrêter la procédu re. Ensuite, si le voyant co ntinue à clignoter,
l’utilisateu r doit quitter la pro cédure de détar trage en tenant le bou ton enfoncé pendant au m oins 7 secondes ou vo ir la section sui vante.
Si l e problème persis te, appeler le Club Nespresso.
Il y a u n temps d’attente pour o bserver un écoul ement de l’orice de la machin e (dû à la lecture du code bar res et l’ajout d’eau au café).
7. Le voyant clignote alors que la
machine ne fo nctionne pas.
8. 2 c lignotements alter natifs et une
pause, la mach ine ne fonctionn e pas.
9. Il y a une fuite ou l e café s’écoule de
façon inhabituelle.
10. La machine s’éteint
automatiquement.
11. Le voyant clig note de façon
intermit tente à 3 reprises, p uis demeure allumé.
12. Des résid us de café présent s dans
la tasse.
Vér ier si la capsule es t neuve et correc tement insérée, et si la p oignée est adéq uatement verrouillé e, puis appuyer sur le bou ton. R emplir le réservo ir d’eau, puis appuyer sur le bou ton. Ét eindre la machine en appu yant sur le bouton pend ant 3 secondes, puis a ppuyer à nouveau pour r emettre la machin e sous tension. Ensui te, laisser la machine re froidir pendant env iron 20
minutes après une utilisation prolongée.
Si la m achine ne s’éteint pas auto matiquement, quit ter la procédure de dé tartrage en te nant le bouton enfon cé pendant au moins 7 seco ndes.
Pe ndant la préparation d u Café ou d’un Espres so: 1) Déverouiller le levier, l’ouvrir et vérier
qu’il n’y ait pas de c apsules endommag ées à l’intérieur 2) Vérier q ue le levier est en position “verrouillé” 3) Vérier q ue le réservoir d ’eau est re mpli.
Pe ndant le détart rage, la vidange et le ne ttoyage: 1) Véri er que la capsule est éj ectée
2) Vérier que le l evier est en posit ion “verrouillé”.
D urant la programmat ion du volume: 1) Vérie r si une capsule a bien été in sérée
2) Se réfer er au chapitre corre spondant.
Vér ier si le réservo ir d’eau est correct ement positionné.
Pour écon omiser de l’énergie, la machine s’éteint automatiquement après 9 minutes d’inutilisation. Voir la sectio n intitulée «Concept d’économie d’énergie».
D étartrage r equis: une fois que l’aler te apparaît, l’ut ilisateur peut encor e préparer quelques c afés avant que le dét artrage ne dev ienne obligatoire.
L ancer la procédure de ne ttoyage deux fo is de suite. Voir la sect ion intitulée «Nettoyage».
CONTACT THE NESPRESSO CLUB/
EN
FR
Si l e problème persis te;
1. Dé verouiller le levier et o uvrir la tête de la machin e.
2. Remplacer la capsule (si nécessaire).
3. Déconn ecter le câble de la m achine et le brancher au b out de 10 secondes.
4. Fermer la tête et a ppuyer sur le bouton p our allumer la machine et
appuyer de no uveau pour commencer la pré paration de café. Si le problème p ersiste, appeler l e Club Nespresso.
COMMUNIQUER AVEC LE CLUB NESPRESSO
Should you need any add itional information, in case of p roblems or simply to seek advice, call the Nespresso Club. Contact det ails for your nearest Nespresso Club can be found in the “Smar t start” fo lder in your machine box or at nespresso.com
Pour obtenir des rense ignements supplémentaires, en c as de problème ou pour obtenir des cons eils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnée s du Club Nespresso sont compris es dans le dépliant «Bienvenue chez Nespresso» ou sur le site nespres so.com
23
EN
THE POSITIVE CUP: OUR APPROACH TO SUSTAINABILITY/
FR
THE POSITIVE CUP: NOTRE STRATÉGIE DE DÉVELOPPEMENT DURABLE
At Nespresso, we believe that each cup of co ee can not only deliver a moment of pleasure, b ut also restore, replenish and revive env ironmental resources and communiti es. As a company, sustainability is o ur way of doing business an d is at the heart of every thing we do. Through our sus tainability strategy Th e Positive Cup, we are aiming to reach our 2020 goal of mak ing every cup of Nespresso a positive cup. To realise this vision, Nespresso has set itself ambit ious commitments:
Coee: 100 % sustainably sourced coee Capsules: 100% sus tainably managed aluminum Climate: 100% carbon inset ting
For more information: www.nespresso.com/positive
Chez Nespresso, nous avons la conviction que chaq ue tasse de café peut or ir un moment de plaisir tout en restau rant, reconstituant et subliman t les ressources et les communauté s environnementales et humaines. En tant qu’entreprise, le dével oppement durable est notre mo dèle d’aaire, en plus d’être au cœur de tout ce que nous f aisons. Grâce à notre st ratégie de développement durable Th e Positive Cup, nous nous engage ons à faire de chaque tasse Nespresso une tasse à l’im pact positif d’ici 2020. Pour conc rétiser cette vision, Nespresso s’est xé des objecti fs ambitieux :
Café: Un café issu à 100 % de so urces durables Capsules: Aluminium géré d e manière 100 % durable Climat: Em preinte carbone 100 % neutre
Pour plus d’info: ww w.nespresso.com/positive
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
This appliance complies als o with the EU Directive 20 02/96/EC. Packaging materials and applian ce contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials t hat can be recovered or can be rec yclable. Separation of the remaining w aste materials into dierent ty pes facilitates the rec ycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collec tion point. You can obtain informatio n on disposal from your local au thorities.
Cet appareil est co nforme également à la Direct ive de l’UE 2002/96/CE. Les matériaux d ’emballage et l’appareil contienn ent des matières recyclable s. L’appareil contient de s matériaux valorisables qui pe uvent être récupérés ou rec yclés. Le tri des matériaux en d iérentes catégories f acilite le recyclage des matièr es premières valorisables . Déposer l’appareil à un point de collec te. Pour obtenir des renseignements su r le recyclage, communiquer avec les auto rités locales.
24
LIMITED WARRANTY/
EN
GARANTIE NESPRESSO
Nespresso warrants this produc t against defect s in materials and workmanship for a per iod of 1 year. The warranty period b egins on the date of purchase and Nespresso requires pre sentation of the original proof of
purchase to ascer tain the date. During the warr anty period, Nespresso will either repair or replace, at it s discretion, any defec tive product at no charge of the ow ner. Replacement produ cts or repaired par ts will be warranted only f or the unexpired por tion of the original warrant y or six months, whichever is greater. This limited w arranty does not apply to any de fect resulting fro m negligence, accident, misuse, or any other reason beyond Nespresso’s reasonable control, including but not limite d to: normal wear and tear, negligence or failure to follow the pro duct instruct ions, improper or inadequate maintenance, calc ium deposits; connectio n to improper power supply; unauthor ized product modicat ion or repair; use for commercial pu rposes, re, lightning, ood or ot her external causes. This warrant y is valid only in the country of purcha se or in such other countries where Nespresso sells or services the s ame model with identical techni cal specications. Warrant y service outsid e the country of purchase is limite d to the terms and conditions of the cor responding warranty in th e country of service. Should the cost of rep airs or replacement not be covered by this war ranty, Nespresso will advise th e owner and the cost shall be charged to th e owner. This limited warranty shall be th e full extent of Nespresso’s liability however c aused. Except to the ex tent allowed by applicable law, the terms of this limited war ranty do not exclude, rest rict or modify th e mandatory statutor y rights applicable to the sale o f this product and are in addition to tho se rights. If you believe your pro duct is defecti ve, contact Nespresso for instruction s on how to proceed with a repair. Please visit our web site at www.nespre sso.com for contact det ails.
Nespresso garantit ce produit contre tou t défaut matériel ou de fabr ication pendant une période d ’un an à compter de la date d’achat. Pour con rmer cette date, Nespresso exige la présentatio n d’une preuve d’achat originale. Pendant la pér iode de garantie, Nespresso répare ou remplace, à sa discrétio n, tout produit défect ueux sans frais supplément aires pour le propriétaire. Les pr oduits de remplacement ou les pièce s réparées sont uniquement gar antis pour la part non expir ée de la garantie initiale ou pendant six mo is, la durée retenue étant la plus longue. Cet te garantie limitée ne s’applique pas en cas de d éfaut résultant de la négligence, d’un accident, d’un usage incor rect ou de toute autre rais on échappant au contrôle de Nespresso, notamment: usure norma le, négligence ou défaut de se confor mer aux directives d’utilis ation, entretien incorrec t ou insusant, dép ôts calcaires, branchement i ncorrect, modicat ion ou réparation non autoris ée, usage à des ns commerciales, incend ie, foudre, inondation ou autre caus e externe. Cette garanti e est valable uniquement dans le pays d’achat ou dans d ’autres pays où Nespresso vend ou entretient le même mod èle, avec des spécic ations techniques identiques. Le service de garantie en dehor s du pays d’achat est limité au x conditions de la garantie corresp ondante dans le pays de service. Lorsque les coû ts de la réparation ou du remplacement ne s ont pas couverts par cet te garantie, Nespresso en avise le propriétaire et le s coûts sont à la charge du propriét aire. Cette garantie limitée repré sente l’étendue de la responsab ilité de Nespresso quelle qu’en soit la cause. Sauf d ans la mesure où cela est prévu par la légis lation en vigueur, les conditions de cette g arantie limitée n’excluent, ni ne restreign ent, ni ne modient les dro its légaux obligatoires relati fs à votre achat du produit, voire y s ont complémentaires. Si vous pense z que votre produit est défe ctueux, communiquez ave c Nespresso pour obtenir des ins tructions sur la façon de procéd er à une réparation. Pour obtenir nos coordo nnées, consultez notre site Inter net au www.nespre sso.com
FR
252627
www.nespresso.com
Version 1 - Releas ed on 2015.04.15
Loading...