Nespresso Vertuo is an exclusive sys tem creating a perfec t coee, from the Espres so to the large Mug, time after tim e.
Nespresso Vertuo machines are equippe d with the unique Centrifusion
Each ex tracting parameter has b een carefully dened by our co ee experts to ens ure that all aromas from each capsule c an be extracted to gi ve the coee body and create an except ionally rich and generous crema.
NespressoVertuo est un s ystème exclusif capable d e de reproduir à l’inni le café par fait, de l’Espresso à la t rès grande tasse.
Les machines NespressoVertuo sont munies de la techn ologie unique Centrifusion™ qui per met d’extraire en douceur un Mug, Gr an Lungo ou Espresso en appuyant su r un seul bouton. Chaque paramèt re d’extr action
est établi ave c précision par les exper ts de Nespresso pour révéler la totalité des arômes de c haque capsule, lui donner du corps et gén érer une crèma* d’une densité et d’une onctuosit é incomparables.
*mousse
de café
Oce use: At least one co py of this user manual should be kept in a location availab le at all times to maintenance and management sta.
Usage au bureau: Au moins un e xemplaire de ce manuel devrait être cons ervé dans un endroit accessible a tout m oment pour le personnel de maintenan ce et de gestion.
CONTENT/CONTENU
These inst ructions are part of t he appliance. Read all instruct ions and all safety instr uctions before operating the ap pliance.
Ces direct ives font partie de l’appareil. Lire to utes les directives e t consignes de sécurité avant d’utilis er l’appareil.
TM
technology to g ently extract Mug, G ran Lungo and Espresso at the tou ch of a button.
ASSIS TANCE VIDEOS A RE AVAILABLE ON W WW.NESPRE SSO.COM - VISIT TH E “MACHINES” SEC TION.
ASSIS TANCE VIDÉO DIS PONIBLE SU R LE SITE WWW.NE SPRESSO.COM - V OUS RENDRE À L A PAGE DES MACHI NES
SAFETY PRECAUTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................
CAUTION: when you see
this sign, please refer to the
safety precautions to avoid
possible harm and damage.
INFORMATION: when you
see this sign, please take
note of the advice for the
correct and safe usage of your
appliance.
CAUTION: the safety
precautions are part of
the appliance. Read them
carefully before using your
new appliance for the rst
time. Keep them in a place
where you can nd and refer
to them later on.
• The appliance is intended to
prepare beverages according to
these instructions.
• Do not use the appliance for
anything other than its intended
use.
• This appliance has been designed
for indoor and non-extreme
temperature conditions use only.
• Protect the appliance from direct
sunlight eect, prolonged water
splash and humidity.
• This appliance is intended to be
used in households and similar
applications only such as: sta
kitchen areas in shops, oces
and other working environments,
farm houses; by clients in hotels,
motels and other residential
environments; bed and breakfast
type environments.
• This appliance may be used by
children of at least 8 years of age,
as long as they are supervised and
have been given instructions about
using the appliance safely and are
fully aware of the dangers involved.
• Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than 8 and
they are supervised by an adult.
• Keep the appliance and its cord out
of reach of children under 8 years
of age.
• This appliance may be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
whose experience or knowledge
is not sucient, provided they
are supervised or have received
instruction to use the appliance
safely and understand the dangers.
• Children should not use the device
as a toy.
• Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than 8 and
they are supervised by an adult.
• Keep the appliance and its cord out
of reach of children under 8 years
of age.
• The manufacturer accepts no
responsibility and the guarantee
will not apply for any commercial
use, inappropriate handling or
use of the appliance, any damage
resulting from use for other
purposes, faulty operation, nonprofessionals repair or failure to
comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electric shock
and re
• In case of emergency: immediately
remove the plug from the power
outlet.
• Only plug the appliance into suitable,
easily accessible, earthed mains
connections. Make sure that the
voltage of the power source is
the same as that specied on the
SAFETY PRECAUTIONS NOTE: This appliance con tains a class-1 laser produc t.
rating plate. The use of an incorrect
connection voids the guarantee.
• The appliance must only be
connected after installation.
• Do not pull the cord over sharp edges,
clamp it or allow it to hang down.
• Keep the power supply cord including
plug away from heat and damp.
• If the supply cord or the plug are
damaged, they must be replaced by
the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons, in order to
avoid all risks.
• If the cord or the plug are damaged,
do not operate the appliance. Return
the appliance to the Nespresso
Club or to a Nespresso authorised
representative.
• If an extension cord is required, use
only an earthed cord with a conductor
cross- section of at least
1.5 mm2 or matching input power.
• To avoid hazardous damage, never
place the appliance on or beside hot
surfaces such as radiators, stoves,
ovens, gas burners, open ame, or
similar.
• Always place it on a horizontal, stable
and even surface. The surface must be
resistant to heat and uids, like water,
coee, descaler or similar liquids.
• Disconnect the appliance from the
mains when not in use for a long
period. Disconnect by pulling out the
plug and not by pulling the cord itself
or the cord may become damaged.
• Before cleaning and servicing, remove
the plug from the mains socket and
let the appliance cool down.
• To disconnect the appliance, stop any
preparation, then remove the plug
from the power socket.
• Never touch the cord with wet hands.
• Never immerse the appliance or part
of it in water or other liquid.
• Never put the appliance or part of it in
a dishwasher.
• Electricity and water together is
dangerous and can lead to fatal
electrical shocks.
• Do not open the appliance. Hazardous
voltage inside!
• Do not put anything into any
openings. Doing so may cause re or
electrical shock!
Avoid possible harm when
operating the appliance
• Never leave the appliance unattended
during operation.
• Do not use the appliance if it is
damaged or not operating perfectly.
Immediately remove the plug
from the power socket. Contact
the Nespresso Club or Nespresso
authorised representative for
examination, repair or adjustment.
• A damaged appliance can cause
electrical shocks, burns and re.
• Risk of scalding by hot liquids. If the
machine is forced open hot liquids
and coee grounds may splash.
Always lock the system completely
and never open it during operation.
• Do not put ngers under coee
outlet, risk of scalding.
• Do not insert ngers into capsule
compartment when machine head is
closing. Risk of injury.
• Do not put ngers into the capsule
compartment or capsule shaft, risk
of injury!
• Be careful not to injure yourself on
sharp points or trap your ngers
when reaching inside the machine.
• Never use a damaged or deformed
capsule.
• Always ll the water tank with fresh
drinking water.
• Empty water tank if the appliance
will not be used for an extended time
(holidays, etc.).
• Replace water in water tank when
the appliance is not operated for a
weekend or a similar period of time.
• Do not use the appliance without a
cup placed at the suitable cup support
level and ensure the cup support is in
place after any usage, to avoid spilling
any liquid on surrounding surfaces.
• Do not use any strong cleaning agent
or solvent cleaner. Use a damp cloth
and mild cleaning agent to clean the
surface of the appliance.
• To clean machine, use only clean
cleaning tools.
• When unpacking the machine,
remove the plastic lm and dispose.
• This appliance is designed for
Nespresso Vertuo coee capsules
available exclusively through the
Nespresso Club or your Nespresso
authorised representative.
• All Nespresso appliances pass stringent
controls. Reliability tests under
practical conditions are performed
randomly on selected units. This can
show traces of any previous use.
• The use of accessory attachments not
recommended by the manufacturer
may result in re, electric shock or
injury to persons.
• Nespresso reserves the right to
change instructions without prior
notice.
• Unplug appliance when not in use
for a long period and before cleaning.
Allow to cool down before putting
on or taking o parts, and before
cleaning.
Descaling
• Nespresso descaling agent, when
used correctly, helps ensure the
proper functioning of your machine
over its lifetime and that your
coee experience is as perfect as the
r st d ay.
• For coee and coee&milk machines,
descale according to user manual
recommendations or specic alerts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pass them on to any
subsequent user.
This Instruction Manual is
also available as a PDF le at
nespresso.com
NOTE:Cette machi ne contient un appareil laser de classe -1.
ATTENTION /
AVERTISSEMENT
VOLTAGE DANGEREUX
NE PAS BRANCHER
UN CORDON
D’ALIMENTATION
ENDOMMAGÉ
SURFACE CHAUDE
ATTENTION: Lorsque ce
symbole apparaît, veuillez
consulter les consignes de
sécurité pour éviter tout danger
et dommage éventuel.
INFORMATION: Lorsque ce
symbole apparaît, veuillez
consulter les informations au
sujet de l’utilisation de votre
appareil an d’être
conforme et en toute
sécurité.
AVERTISSEMENT: Les
consignes de sécurité font
partie de l’appareil. Veuillez
les lire attentivement avant
d’utiliser votre nouvel appareil.
Gardez-les dans un endroit où
vous pourrez les retrouver et
vous y référer ultérieurement.
• La machine est conçue pour préparer
des boissons conformément à ces
instructions.
• N’utilisez pas la machine pour d’autres
usages que ceux prévus.
• Cette machine a été conçue
uniquement pour un usage intérieur et
dans des conditions de températures
non extrêmes.
• Protégez votre machine des eets
directs des rayons du soleil, des
éclaboussures d’eau et de l’humidité.
• Cet appareil est prévu seulement
pour une utilisation domestique et
des utilisations similaires comme: les
espaces cuisine dans les magasins, les
bureaux ou autres environnements de
travail, les fermes; une utilisation par
les clients dans les hôtels, les chambres
d’hôtes et autres environnements
résidentiels ou du type bed&breakfast.
• Cette machine peut être utilisée par
les enfants à partir de 8 ans sous
surveillance, sous réserve qu’ils
aient reçu des instructions pour une
utilisation sans risque de la machine et
qu’ils aient pris pleinement conscience
des risques encourus.
• Le nettoyage et l’entretien de la
machine ne doivent pas être conés
à des enfants, à moins qu’ils aient
plus de 8 ans et qu’ils soient sous la
surveillance d’un adulte.
• Veillez à ce que les enfants de
moins de 8 ans ne puissent pas
accéder à la machine ni à son cordon
d’alimentation.
• Cette machine peut être utilisée
par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances,
à condition qu’elles soient sous
surveillance, qu’elles aient reçu des
instructions pour une utilisation sans
risque de la machine et qu’elles aient
pris pleinement conscience des risques
encourus.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent
pas avec la machine.
• Le fabricant décline toute
responsabilité et la garantie ne
s’appliquera pas en cas d’usage
commercial, d’utilisation ou de
manipulation inappropriée, ainsi que
de dommage résultant d’un usage
inadapté, d’un fonctionnement
défectueux, d’une réparation par un
non-professionnel ou du non-respect
des instructions.
Évitez les risques de décharges
électriques mortelles et
d’incendie.
• En cas d’urgence: débrancher
immédiatement l’appareil.
• Branchez la machine uniquement
dans des prises adaptées, facilement
accessibles et reliées à la terre. Assurezvous que la tension de la source
d’alimentation est identique à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
Toute utilisation d’un branchement
inadapté entrainera l’annulation de la
garantie.
• La machine ne doit être branchée
qu’une fois installée.
• Ne tirez pas le cordon d’alimentation
au-dessus de bords tranchants, et
veillez à le xer ou à le laisser pendre
librement.
• Éloignez le cordon d’alimentation et
la prisede toute source de chaleur ou
d’humidité.
• Si le cordon d’alimentation ou la
prise sont endommagés, ils doivent
être remplacés par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes
disposant de qualications identiques
an d’éviter tout risque.
• Si le cordon d’alimentation ou la prise
sont endommagés, n’utilisez pas la
machine. Renvoyez la machine au Club
Nespresso ou à un revendeur Nespresso
agréé.
• Si une rallonge électrique s’avère
nécessaire, n’utilisez qu’un cordon relié
à la terre, dont le conducteur possède
2
une section d’au moins 1.5 mm
ou
d’une puissance d’entrée équivalente.
• Pour éviter tout danger, ne placez
jamais la machine sur ou à proximité
de surfaces chaudes, telles que des
radiateurs, des plaques de cuisson,
des fours, des brûleurs à gaz, des feux
nus ou toute autre source de chaleur
similaire.
• Placez-la toujours sur une surface
horizontale, stable et plate. La surface
doit être résistante à la chaleur et
aux liquides comme l’eau, le café,
le détartrant ou tout autre uide
similaire.
• Débranchez la machine de la prise
électrique en cas de non-utilisation
prolongée. Débranchez la machine
en tirant sur la che et non sur le
cordon d’alimentation an de ne pas
l’endommager.
• Avant le nettoyage et l’entretien de
votre machine, débranchez-la de la
prise électrique et laissez-la refroidir.
• Pour débrancher l’appareil, arrêter la
préparation, puis retirer la che de la
prise d’alimentation.
• Ne touchez jamais le cordon
d’alimentation avec des mains
mouillées.
• Ne plongez jamais la machine, en tout
ou partie, dans l’eau ou dans d’autres
liquides.
• Ne placez jamais la machine ou
certains de ses composants au lavevaisselle.
• La présence simultanée d’électricité
et d’eau est dangereuse et peut
provoquer des décharges électriques
mortelles.
• N’ouvrez pas la machine. Tension
dangereuse à l’intérieur!
• Ne placez jamais rien au niveau
des ouvertures. Cela risquerait
de provoquer un incendie ou des
décharges électriques mor telles!
Évitez les dommages
susceptibles d’être
provoqués par
l’utilisation de la
machine
• Ne laissez jamais la machine
sans surveillance pendant son
fonctionnement.
• N’utilisez pas la machine lorsqu’elle est
endommagée ou qu’elle ne fonctionne
pas parfaitement. Débranchez-la
immédiatement de la prise élec trique.
Contactez le Club Nespresso ou un
revendeur Nespresso agréé pour
procéder à sa vérication, sa réparation
• Une machine endommagée peut
provoquer des décharges électriques,
des brûlures et des incendies.
• Risque de brûlures par liquides chauds.
Si l’on ouvre la machine de manière
forcée, des liquides chauds ou du café
peuvent éclabousser.
• Ne placez pas vos doigts sous la sortie
café au risque de vous brûler.
• N’insérez pas vos doigts dans le
compartiment à capsules ni dans le
bac de récupération des capsules. Vous
risqueriez de vous blesser!
• Ne pas introduire les doigts dans
le compartiment ou le conduit à
capsules, risque de blessure.
• Attention: risque de coupure ou de
rester coincé en introduisant les doigts
dans l’appareil.
• N’utilisez jamais une capsule
endommagée ou déformée. Si
une capsule est bloquée dans le
compartiment à capsules, éteignez la
machine et débranchez-la avant toute
opération. Appelez le Club Nespresso
ou un revendeur Nespresso agréé.
• Remplissez toujours le réservoir avec
de l’eau fraîche et potable.
• Videz le réservoir d’eau en cas de nonutilisation prolongée de la machine
(vacances, etc.).
• Remplacez l’eau du réservoir lorsque
la machine n’a pas été utilisée au cours
du week-end ou un laps de temps
similaire.
• N’utilisez pas la machine sans avoir au
préalable placé une tasse à la bonne
hauteur et assurez-vous que le support
de tasse est en place après usage pour
éviter que du liquide ne coule sur la
surface.
• Ne nettoyez jamais votre machine
avec un produit d’entretien ou un
solvant puissant. Utilisez un chion
humide et un détergent doux pour
nettoyer la sur face de la machine.
• Pour nettoyer la machine, utilisez
uniquement du matériel propre.
• Après avoir déballé la machine, retirez
le lm plastique et jetez-le.
• Cette machine est conçue pour des
capsules de café Nespresso Vertuo
disponibles exclusivement auprès du
Club Nespresso ou des représentants
Nespresso autorisés.Toutes les
machines Nespresso sont soumises
à des contrôles très stricts. Des tests
de abilité en conditions réelles
d’utilisation sont eectués de façon
aléatoire sur des unités sélectionnées.
Certaines machines peuvent donc
montrer des traces d’une utilisation
antérieure.
• L’utilisation d’accessoires auxiliaires
non recommandés par le fabricant
peut entraîner des risque d’incendie,
de décharge ou de blessures.
• Nespresso se réserve le droit de
modier sans préavis les présentes
consignes.
• Débranchez l’appareil en cas de non-
utilisation prolongée et avant toute
opération de nettoyage. Laissez-le
refroidir avant de retirer ou de replacer
les pièces, et de le nettoyer.
Détartrage
• Lorsqu’il est utilisé correctement, le
détartrant Nespresso permet d’assurer
le bon fonctionnement de votre
machine tout au long de sa durée de
vie et de vous garantir une expérience
de dégustation optimale, tasse après
tasse.
• Pour connaître la marche à suivre
pour le détartrage, consulter la section
‘Détartrage’ de ce livret.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES
Transmettez-les à tout nouvel
utilisateur de la machine.
Ce mode d’emploi est disponible
au format PDF sur
www.nespresso.com
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF
NONUSE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS
UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION
CAUTION: rst read the important s afeguards to avoid risks
of fatal elec trical shock and re.
ATTENION: avant toute chose, lire le s consignes de
sécurité p our éviter tout risque de dé charge électrique mor telle ou
d’incendie.
1. Rinse and clean t he water tank
before lling it onl y with fresh potable
1
2
water. Put the water tank in place.
1. Rincer et net toyer le réservoir d’eau
et le remplir d’eau potable fr aîche.
Remettr e le réservoir d’eau en place.
1
3. Plug the machine into the outle t.
3. Brancher la mac hine dans la prise
électrique.
5. Steady light indicates
the machine is ready.
5. Lorsque le voy ant est allumé,
la machine est prê te.
2. Ensure the capsule co ntainer, a cup and the cup support (if
necessar y for the selected c up size) are in place. For your safety,
operate the machi ne only with cup and capsule container in p osition.
2
2. S’assurer que le collecteur de ca psules usagées, une tass e et le
support d e tasse (si nécessaire la taille de tas se adéquate) soient en
place. Pour votre sécu rité, faire fonctionner la mac hine uniquement
avec une tasse et co llecteur de capsules usa gées en position.
4. Turn the machine “ON” by pushing t he button. The
button will gr adually illuminate as the machine heats up in
approximately 15 seconds.
4. Mettre la mac hine sous tension en appuyant sur le bou ton
«marche». Un voyant lumineux s’allume progr essivement pour
indiquer que la machine c haue (environ 15secondes).
15 sec.
6. Place a container of at least 0.4 l under t he coee outlet.
6. Placer un récipient d’au moins 0.4 l sous l’orice de s ortie
7. C lose the machine if open and lock t he machine by turning the
2
lever left to t he lock symbol on the machine h ead.
7. Verouiller la ma chine si elle est ouverte en tour nant le levier vers
la gauche au symbol e de verrouillage sur la tête de la machine.
3 x
1
9. This oper ation may take up to 5 minutes. The proced ure can be stopped at any time by pushin g the
button. Th e button will go to steady light. In c ase you want to resume the cleaning proce ss, push the
button again. To brew a co ee, insert a capsule, then clos e, lock the machine by turning the leve r left and
push the button.
9. Cette p rocédure peut prendre jusqu’à 5 m inutes. Elle peut être interromp ue à tout moment en appuyant
5 min.
sur le bouton. Le bou ton/voyant lumineux cessera alors d e clignoter. La procédure de nettoyag e peut
être reprise e n appuyant à nouveau sur le bouton. Pour prép arer un café, insérer une capsule, fer mer puis
tourner la poigné e à gauche et appuyer sur le bouton.
8. Press the but ton 3 times within 2 second s to start cleaning and
let the cleaning procedure complete au tomatically. It will take less
than 2 minutes bef ore a ow comes out. The procedu re consists of
3 cycles of pumping water in, internal cleaning and w ater owing
from the out let to complete.
8. Appuyer sur le bouto n à 3 reprises dans un intervalle de
2 secondes po ur lancer automatiquement la procédure de
2 sec.
nettoyage. L’écoulement se produira dan s moins de 2 minutes. La
procédure complè te est composée de 3 cycle s de pompage de l’eau,
du nettoyage i nterne et de l’écoulement de l’eau de l’orice.
10. Inser t a Nespresso Vertuo capsule wi th the dome shape at
the bottom. B e careful not to injure yourse lf on sharp points
or trap your nger s when reaching inside the machine.
10. Insérer une capsule Vertuo en plaçant le côté ar rondi vers
le bas. Attentio n: risque de coupures et de coincer vos doi gts
en les introduis ant à l’intérieur de la machine.
NOTE: to avoid damaging t he machine, use only fresh,
unused capsul es. Ensure previous capsule has b een ejected before
insertin g a fresh one.
NOTE:pour éviter d ’endommager la machine, ut iliser
uniquement des ca psules neuves non perf orées. S’assurer que la
capsule précé dente a été expulsée avant d’en insérer une nou velle.
11. Clo se the head and lock the machine by tu rning the lever
2
left to th e lock symbol on the machine hea d.
11. Fe rmer la machine et tourner la poigné e vers la gauche
jusqu’au symbole de ver rouillage indiqué sur le dessus de la
machine.
1
12. Pu sh the button to star t the coee preparation. It wi ll
take some time be fore the coee ow comes out (due to
barcode reading and co ee pre-wetting).
12. A ppuyer sur le bouton pour lancer la prépara tion du café.
Un temps d’attente est nécessaire avant l’écoulement du café
(due à la lecture du code b arres et la mise en contact du c afé
à de l’eau).
13. To stop the co ee
ow early, push the
button.
13. Pour interrompre
l’écoulement du café
avant la n, appuyer sur
le bouton.
NOTE: you can do thi s even when the machine is still heating
up. The coee will the n ow automatically when the machine is
rea dy.
NOTE:la préparatio n peut être lancée même si la machine
n’est pas prête. Elle se fer a automatiquement lorsque la machin e aura
atteint la température voulue.
NOTE: the machine w ill automatically recognize the in serted capsule and s elect the coee prep aration
parameters an d cup length dened by Nespresso coee exp erts to ext ract the coee blend at i ts best.
NOTE:la machine reconnaît au tomatiquement la capsule inséré e et choisit les paramèt res de préparation et le
volume d’eau établis par les e xperts en caf é de Nespresso an de préparer le meille ur café possible.
14. To manually top o your
coee, push the bu tton and
push again to stop wh en desired
volume is reached.
14. Pour l’allonger manuellement,
appuyer sur le bouton et rappu yer
une nouvelle fois lor sque la
quantité voulue est atteinte.
1
15. Turn the lever to t he right and
open the head to autom atically eject
the capsule.
15. Tourner la poig née vers la droite
et ouvrir la machi e pour expulser
automatiquement la capsule.
The machine can be t urned “OFF” at any time by holding the bu tton
for 3 seconds . Automatic “OFF” M ode: the machine will turn o
automatically af ter 9 minutes of non-use.
Pour éteindre la machine en to ut temps, tenir le bouton enfoncé
pendant 3 secondes. Arrêt auto matique: la machine s’éteint
automatiquement après 9 minute s d’inutilisation.
3 sec.
1. The program ming is specic to each capsule size, Mug, G ran
Lungo or Espre sso. Cup sizes can be programmed f rom 10ml to
500ml.
1. La program mation est spécique à cha que taille de capsule,
de Mug, de Gran Lungo ou d ’Espresso. La taille de tas se peut être
reprogrammée d e 10 ml à 500 ml.
3. Push and hold the b utton
until desired vo lume is reached.
3. Appuyer sur le bo uton et le
tenir enfoncé jusqu’au volume
d’eau voulu.
4. Water volume level is now
stored for t he capsule size used
for the programming.
4. Le volume d’eau pour ce
type de capsule es t maintenant
programmé.
2. Open the machine hea d; Inser t the capsule blend you want to
program; Close th e head; Lock the machine.
2. Ouvrir la par tie supérieure de la machine. Insére r la capsule.
Fermer et verrouiller la machine.
NOTE: once a cus tomer-specic volume is programme d by the user, every time that capsule
size is inser ted in the machine, the preparation w ill stop at the user-programmed cup s ize.
NOTE: si l’utilisateur p rogramme un volume spécique p our un type de capsule, chaqu e nouvelle
préparation ave c ce même type de capsule se fe ra selon les nouveaux paramèt res établis.
The machine has a pre dened cleaning procedure that c an be launched at user discretio n. Oce use: Daily cleaning.
La machine compor te une procédure de net toyage prédénie que l’utilisateur pe ut lancer en tout temps. Usage au bureau: Nettoyage quotidien.
1. Rinse and cl ean the water tank
before lling it wi th fresh potable
1
2
2
water. Put the water tank in place.
1. Rincer et net toyer le réservoir
avec de l’eau potable. Le
remplir avec de l’eau potable à
température ambiante. Remettre
le réservo ir en place.
4. Close the head and t urn lever
left unt il “LOCKED” position.
4. Fermer la machine e t tourner
la poignée jusqu ’à la position
«VERROUILLÉE».
3 x
1
6. The procedure c an be stopped at any time by pushing th e button. The button w ill go to a steady light. In
case you want to res ume the cleaning process, push the bu tton again. To brew a coee, open the head and
insert a ca psule, then close, lock the machine by tu rning the lever left and push t he button.
6. La procédure p eut être arrêtée à tout moment en a ppuyant sur le bouton, qui va arrêter de c lignoter.
Si vous voulez repren dre le processus de nettoyag e, appuyez de nouveau sur le bouton.
2. Rinse the cup supp ort.
Place a container of at least
0.4 l under coee outlet .
2. Rincer le suppport de
tasse. Placer un réc ipient d’au
moins 0.4 l sous l’orice de
sortie du c afé.
5. Push the but ton 3 times within 2 second s. The button will blink quickly du ring the procedure.
It will take less than 2 minu tes before a ow comes out. T he cleaning procedure will run automat ically
for 5 minutes. The proce dure consists of 3 cycles of pumping water in/internal cleaning/wate r owing
from outle t to complete.
5. Appuyer sur le bouto n à 3 reprises dans un intervalle d e 2 secondes. Le bouton va commen cer à clignoter
rapidement durant ce tte procédure. L’écoulement commen cera dans moins de 2 minutes. La procé dure de
nettoyage s e met automatiquement en marche pou r une durée de 5 minutes. La procé dure complète est
2 sec.
composée de 3 c ycles de pompage de l’eau/nettoyag e interne/écoulement de l’eau de l’orice.
CAUTION: do not use any strong or abrasive clean ing agent or solvent cleaner. Do not put in
a dishwasher. Never immers e the appliance or part of it in water. Clean the co ee outlet regularly with a
clean damp cloth. Please use only clean tools fo r cleaning the machine.
ATTENTION: ne pas utiliser de solvant s ou de produits nettoy ants puissants ou abra sifs.
Ne pas met tre au lave-vaisselle. Ne jamais immerger la mach ine ou ses pièces dans l’eau. Nettoyer
régulièrement la sor tie café avec un linge propr e doux et humide. Utiliser uniquemen t des outils propres
pour nett oyer la machine.
3. Open the mach ine head and let
the used cap sule be ejected. Empt y
and rinse the ca psule container.
3. Ouvrir la par tie supérieure de
la machine; la capsule us agée
est expulsée au tomatiquement.
Vider et rincer le colle cteur de
capsules.
ASSIS TANCE VIDEO S ARE AVAILABL E ON WWW.NESP RESSO.COM -
VISIT THE “MACHINES” SECTION. /ASSISTANC E VIDÉO DISPO NIBLE SUR LE S ITE
WWW.NE SPRESSO.COM - V OUS RENDRE À L A PAGE DES MACHIN ES.
CAUTION: Read the important safe guards on the descaling pack age. The descaling solutio n can be harmful. Avoid contact wi th eyes, skin and surfa ces. Never use any product ot her than the Nespresso descaling
kit available throug h the Nespresso Club to avoid damage to your mac hine. For any additional quest ions you may have regarding descaling, pl ease contact your Nespresso Club.
ATTENTION: Lire les consignes de séc urité comprises dans le kit d e détartrage. La so lution détartrant e peut être nocive. Éviter tou t contact avec les yeux, la peau e t les surfaces. An d’éviter d’endommag er la
machine, ne jamais utilis er un produit autre que le kit de dé tartrage Nespresso, disponible auprès du Club Nespresso. Pour toute autre ques tion concernant le détar trage, contacter le Club Nespresso.
1. Turn the machine “ON
Blinking light: heat ing up.
Steady light: ready.
1. Met tre la machine sous tension en appuyant sur l e bouton.
Voyant clignotant: la machine c haue.
Voyant allumé en continu: la machine es t prête.
4. Empty the cu p support and the used c apsule container.
4. Vider le suppor t de tasse et le collecte ur de capsules usagées .
5. Fill the water tank wi th 1 unit of Nespresso desc aling liquid
and add 0.5 l of water.
5. Mettr e 0.5 l d’eau dans le réser voir et ajouter la solution
détartrante Nespresso.
8. Follow the nex t step to do so otherwise th e machine will return to
the ready for bre wing coee mode.
8. Suivre l’étape suivante, sinon
“préparation de café”.
” by pushing the button.
la machine retourne ra en mode
1
3
2
2. Open the machine hea d and
let the used c apsule be ejected.
2. Ouvrir la par tie supérieure de
la machine; la capsule us agée
est expulsée au tomatiquement.
6. To enter the descaling
mode, hold the but ton for at
least 7 seconds.
6. Pour lancer la procédure
de détartr age, maintenir le
bouton pendant au m oins
7 secondes.
7 sec.
9. Lock the ma chine by turning the lever lef t to the lock symbol on the machin e head and unlock by
turning right . Hold the button again for at leas t 7 seconds in “UNLOCKED” posi tion.
9. Verouiller la machine en tour nant la poignée vers la gauche (selon indic ation sur la partie supéri eure
de la machine), puis la déverrouiller en tour nant la poignée vers la droite. Maintenir le bo uton appuyé
pendant au moins 7 se condes en position déverrou illé.
2
3. Reclose t he machine and
leave the lever in “UNLOCKED ”
position: towards t he front of
the machine.
3. Referme r la machine et
1
laisser la poignée d ans la
position «NON VERROUILLÉE».
7.
The button will s tart blinking
rapidly. You now have 45
seconds to conr m you want to
enter descaling mo de.
7.
Le bouton commence à
clignoter très rap idement. Vous
avez 45 secondes pour conrmer
la poursuite du dé tartrage.
10. Place a container
(minimum volume: 0.6 l) under
the coee outlet.
10. Placer un récip ient d’au
moins 0.6 l sous l’orice de
sortie du c afé.
11. To star t descaling, lock the
machine by turning t he lever left and
2
1
push the but ton. The machine will
stop automatically when complete.
11. Pour lancer la p rocédure de
détartr age, verrouiller la machine en
tournant le levier ver s la gauche.
La machine s’arrête lorsque la
procédure es t terminée.
12. E mpty, rinse and clean
the water tank and cup
support thoroughly.
12. V ider, nettoye r et rincer
abondamment le réservoir
d’eau, la grille d’égouttage et
le support à t asse.
13. Fill th e water tank with fresh
potable water and pu t it back in
1
place on the machine.
13. Remplir le réser voir avec
de l’eau potable fraîch e et le
remettr e en place sur la machine.
2
15. To exit the d escaling mode,
hold the but ton for at least
7 seconds.
15. Pour quit ter la procédure
de détartr age, tenir le bouton
enfoncé pendant au moins
7 secondes.
7 sec.
This machine is equipped with a de scaling alert: the light will blink alter nately 3 times, then become
steady. Machine can only be operated to make coe e a few more times once the alert appears before
descaling becomes mandatory.
16. The bu tton will stop
blinking rapidly and b ecome
stead y.
16. Le voyant ces se de clignoter
très rapideme nt et s’allume à
présent en continu.
NOTE: if the mac hine is completely scaled, the de scaling program may not func tion and the machine
will stop and blink. Pau se the program in this case f or several minutes, allowing the d escaling agent to
penetrate th e scale build-up, then push the bu tton again to restar t the descaling.
14. When r eady, push the but ton to rinse the machine. The mac hine will stop
automatically whe n complete. The procedure can be s topped at any time by
pushing the button.
14. Ensu ite, appuyer sur le bouton pour r incer la machine. La machine s’arrête
lorsque la procé dure est terminée. La p rocédure peut être interr ompue à tout
moment en appuyant sur le bouton.
17. Descaling is completed. Allow
the machine to dr y for 10 minutes
before using i t.
17. Le détartrage es t terminé.
Laisser la machine s écher pendant
10 minutes avant de l’utiliser.
Cette machine e st munie d’une alerte de détartrage: le voyant lumineu x clignote à 3 reprises, puis
demeure allumé. Une fois que l’alerte apparaî t, l’utilisateur p eut encore préparer quelques café s avant que
le détart rage ne devienne obligatoire.
18. The mac hine is now ready for use.
18. La machine es t maintenant prête à l’emploi.
NOTE:si la machine est trop entartrée, il se peut que la procédure ne fonctionne pas. La machine
s’arrêtera et commencera à clignoter.Dans ce cas, laisser la solution détar trante agir pendant quelques
minutes, puis appuyer sur le bouton pour relancer la procédure.
ASSISTANCEVIDEOS ARE AVAILABLE ON
WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE “MACHINES” SECTION
1. No light on th e button.
2. No coe e, no water.
3. C oee is not hot enough.
4. Th e machine doesn’t st art and has
light steady o n.
If blinking, see next point s.
5. The machine doe sn’t start and light
blinks alternately; 1 blink and 1 pause.
6. Light blinks while machine is running.
7. Light blinks and machine is not
running.
8. Light blink s alternately 2 blinks and
1 pause continuously. Machine is not
running.
➔ The machine ha s turned “OFF” autom atically; push the bu tton or “UNLOCK” th e machine.
➔ Check the ou tlet, plug, volta ge, and fuse.
➔ Ch eck that the water tan k is lled.
➔ Check that a f resh capsule is ins erted in corre ct position, th at the lever is proper ly locked and push the b utton to star t.
➔ Descale if necessary.
➔ Op en the machine head and le t the capsule be eje cted. Then per form a cleaning as p er cleaning sect ion.
➔ Pre heat cup with hot water f rom the tap.
➔ Descale if necessary.
➔ Ch eck that lever is prop erly locked.
➔ If yo u want to brew a Coee or E spresso, check t hat a fresh capsule i s inserted in cor rect positio n, that the lever is prop erly locked and push t he button to st art.
➔ If yo u are cleaning, desca ling or emptying th e system, check t hat no capsule is inser ted then close, lo ck the machine and pu sh the button to st art one of thes e operations.
➔ Fil l the water tank and push bu tton to star t.
➔ Ch eck that lever is prop erly locked.
➔ If co ee is owing norm ally, this indicates the mac hine is working prop erly.
➔ If o nly water is owing, the ma chine is executin g a user request f or either cleaning, de scaling or empty ing the system. Re fer to the corresp onding paragrap h in this user manual.
➔ If t here is no intention to cl ean, descale, or empt y the system, then p ush the button to s top the machine. If th e machine is still blink ing, exit desc aling mode by holding th e button for at lea st
7 seconds o r refer to next se ction.
➔ If p roblem persist s, call the Nespresso Club.
➔ It w ill take some time bef ore the coee ow com es out (due to barcode readin g and pre-wett ing the coee).
➔ Ch eck that a fresh ca psule is inserte d in correct pos ition, that the lever i s properly locked an d push the button t o start.
➔ Fill the water t ank and push button t o start.
➔ Turn th e machine to “OFF mode” by p ushing the butto n for 3 seconds and th en push it again to turn t he machine “ON”. Now wait approx imately 20 minutes to allow t he machine to cool
down af ter extensive us e.
➔ If t he machine doesn’t tur n “OFF” then exit d escaling mode by pus hing the button f or at least 7 seconds .
➔ Du ring regular Coee/ E spresso prepa ration : 1) Unloc k the lever and open the ma chine
head to chec k that a fresh undamag ed capsule is inser ted in the corre ct position;
2) Check th at the lever is in “LOCKED ” position 3) Che ck that the water tan k is lled.
➔ During D escaling, Emptying and Cleaning: 1) Check th at capsule is ejec ted 2) Check that
the lever is in “LO CKED” positio n.
➔ During Programming Volume: 1) Che ck if a capsule has be en well inserted 2) Plea se refer
to the corresponding chapter.
➔ If problem persists:
1. Unlo ck the lever and open ma chine head.
2. Replace capsule (if needed).
3. Discon nect powercord f rom the outlet and p lug the machine back int o outlet after
10 seconds.
4. Close the h ead and press the but ton to turn “ON” an d press again to star t brewing.
If problem p ersists, call th e Nespresso Club.
➔ Ch eck that the water tan k is well positioned .
➔ To save ene rgy the machine will tu rn o after 9 minute s of non-use.
➔ Se e paragraph on “Ene rgy Saving Concept ”.
➔ De scaling neede d: machine can be oper ated when alert app ears only a few time s after this aler t before desc aling becomes nece ssary.
➔ Perform the cleaning procedure t wice.
➔ Se e paragraph on “Cleani ng”.
GUIDE DE DÉPANNAGE
ASSIS TANCE VIDÉO DIS PONIBLE SU R LE SITE
WWW.NE SPRESSO.COM - V OUS RENDRE À L A PAGE DES MACHIN ES
1. Le bouton n’es t pas allumé.
2. Pas de café, pa s d’eau.
3. Le café n’est pa s assez chaud.
4. L a machine ne fonct ionne pas et
le voyant est a llumé en continu sur
«marche». Si le voya nt clignote, voir
les points suivants.
5. La machine ne fon ctionne pas et le
voyant clignote de façon intermittente
(un clignotement , puis une pause).
6. Le voy ant clignote pendant qu e la
machine fonctionne.
➔ La machine s’est éteinte automatiquement; appuyer sur le bouton et déverrouiller la machine.
➔ Vérier la pris e électrique, la che, la tension et le fus ible.
➔ Véri er que le réservo ir d'eau est rempli.
➔ Véri er qu’une capsule non us agée y soit inséré e et mise en bonne posi tion, et que la poigné e soit bien vérouillé e. Appuyer sur le bouto n pour démarrer la prép aration de café.
➔ Dé tartrer si néce ssaire.
➔ Ou vrir la partie su périeure de la machine ; la capsule usagée e st expulsée au tomatiquement. En suite, lancer la procédur e de nettoyage, con formément à la sec tion «Nettoy age» du présent
manuel.
➔ Pré chauer la tasse av ec de l’eau chaude du robinet .
➔ Dé tartrer si néce ssaire.
➔ Vérier si la poignée est adéquatement verrouillée.
➔ Pour p réparer un Café ou un E spresso, vérie r si la capsule est neu ve et correctem ent insérée, et si la poig née est adéquat ement verrouillée, pu is appuyer sur le bouto n.
➔ Pour l a procédure de net toyage, de détar trage ou de vidange, v érier que le compar timent de capsule s est bel et bien vi de, fermer et verro uiller la machine, puis appu yer sur le bouton pour
lancer la procédure voulue.
➔ Rem plir le réservoir d ’eau, puis appuyer sur le bout on.
➔ Vérier si la poignée est adéquatement verrouillée.
➔ Si le c afé coule normaleme nt, la machine fonc tionne bien.
➔ Si la mac hine n’expulse que de l’eau, elle e ectue un net toyage, un détar trage ou une vidang e, selon la demande de l’uti lisateur. Se référer au ch apitre corresp ondant dans ce manuel
d’utilisation.
➔ Si l’ut ilisateur n’avait pas l’inte ntion de nettoye r, de détar trer ou de vider la ma chine, il doit appuyer su r le bouton pour arrê ter la procédure. Ens uite, si le voyant continue à c lignoter,
l’utilisateu r doit quitter la pro cédure de détar trage en tenant le bou ton enfoncé pendant a u moins 7 secondes ou vo ir la section sui vante.
➔ Si le p roblème persis te, appeler le Club Nespresso.
➔ Il y a un te mps d’attente pour ob server un écoulem ent de l’orice de la machine (dû à la le cture du code bar res et l’ajout d’eau au café).
7. Le voyant clignote alors que la
machine ne fo nctionne pas.
8. 2 cli gnotements alter natifs et une
pause, la mach ine ne fonctionn e pas.
9. Il y a une fuite ou le c afé s’écoule de
façon inhabituelle.
10. L a machine s’éteint
automatiquement.
11. Le voyant clign ote de façon
intermit tente à 3 reprises, p uis
demeure allumé.
12. Des résid us de café présent s dans
la tasse.
➔ Véri er si la capsule est ne uve et correcte ment insérée, et si la po ignée est adéqu atement verrouillée, p uis appuyer sur le bou ton.
➔ Rem plir le réservoir d ’eau, puis appuyer sur le bout on.
➔ Étei ndre la machine en appuya nt sur le bouton pendan t 3 secondes, puis ap puyer à nouveau pour rem ettre la machine s ous tension. Ensuit e, laisser la machine ref roidir pendant envir on 20
minutes après une utilisation prolongée.
➔ Si la mac hine ne s’éteint pas automa tiquement, quit ter la procédure de dé tartrage en ten ant le bouton enfoncé p endant au moins 7 secon des.
➔ Pend ant la préparation du C afé ou d’un Espress o: 1) Déverouiller le levier, l’ouvrir et vérier
qu’il n’y ait pas de c apsules endommag ées à l’intérieur 2) Vérier q ue le levier est en
position “verrouillé” 3) Vérier q ue le réservoir d ’eau est re mpli.
➔ Pend ant le détartr age, la vidange et le net toyage: 1) Vérier q ue la capsule est éje ctée
2) Vérier que le l evier est en posi tion “verrouillé”.
➔ Du rant la programmatio n du volume: 1) Vérier si u ne capsule a bien été ins érée
2) Se réfer er au chapitre corre spondant.
➔ Véri er si le réservoi r d’eau est correcte ment positionné.
➔ Pour économis er de l’énergie, la machine s’éteint automatiquement après 9 minutes d’inutilisation.
➔ Voir la section intitulé e «Concept d’économie d’énergie».
➔ Dé tartrage re quis: une fois que l’aler te apparaît, l’uti lisateur peut encore p réparer quelques c afés avant que le dét artrage ne dev ienne obligatoire.
➔ La ncer la procédure de net toyage deux foi s de suite.
➔ Voir la section inti tulée «Nettoyage».
CONTACT THE NESPRESSO CLUB/
➔ Si le p roblème persis te;
1. Dé verouiller le levier et ou vrir la tête de la machin e.
2. Remplacer la capsule (si nécessaire).
3. Déconn ecter le câble de la m achine et le brancher a u bout de 10 secondes .
4. F ermer la tête et appuy er sur le bouton pour allu mer la machine et
appuyer de no uveau pour commencer la pr éparation de café .
Si le problème p ersiste, appeler l e Club Nespresso.
COMMUNIQUER AVEC LE CLUB NESPRESSO
Should you need any add itional information, in case of p roblems or simply to seek advice, call the Nespresso Club.
Contact det ails for your nearest Nespresso Club can be found in the welco me material in your machine box or at nespre sso.com
Pour obtenir des rens eignements supplémentaires, en c as de problème ou pour obtenir des con seils, appeler le Club Nespresso.
Les coordonnée s du Club Nespresso sont comprise s dans le kit de bienvenue dans la boîte de la mach ine ou sur le site nespresso.com
This appliance complies w ith the EU Directive 2012/19/EC. Packaging materials and app liance contain recyclable materials.
Your appliance contains valuable materials t hat can be recovered or can be rec ycled. Separation of the rem aining waste materials into dierent t ypes facilitates the re cycling of valuable raw materials.
Leave the appliance at a collec tion point. You can obtain informatio n on disposal from your local au thorities.
To know more about Nespresso sustainabilit y strategy, go to www.nespresso.com/positive
Cette machine e st conforme à la directi ve européenne 2012/19/CE. Les matériaux d’emballage et la mac hine contiennent des matériaux rec yclables.
Votre machine contient de s matériaux de valeur pouvant être ré cupérés ou recyclés. L a séparation des déche ts restants en diér entes catégories facilit e le recyclage de ces matières pre mières.
Déposez vot re machine dans un point de collecte. Ren seignez-vous auprès de vos inst itutions locales sur les mé thodes de collecte.
Pour en savoir plus sur la st ratégie de Nespresso en mat ière de développement durable, consulte z le site www.nespresso.com/entreprise
Nespresso guarantees this produc t against defect s in materials and workmanship for a per iod of 1 year. The guarantee period begins o n the date of purchase and Nespresso requires presentation of the original proof
of purchase to ascer tain the date. During the guarante e period, Nespresso will either repair or replace, at its dis cretion, any defecti ve product at no charge to the owner. Replacement p roducts or repaired p arts will be
warranted only f or the unexpired por tion of the original guarantee or si x months, whichever is greater. This limited guarante e does not apply to any defec t resulting from negligence, accid ent, misuse, or any other
reason beyond Nespresso’s reasonable control, including but not limite d to: normal wear and tear, negligence or failure to follow the pr oduct instruc tions, improper or inadequate maintenance, c alcium deposits or
descaling, conne ction to improper power supp ly, unauthorized p roduct modication o r repair, use for commerc ial purposes, re, lightning, oo d or other external caus es. This guarantee is valid only in the count ry of
purchase or in such ot her countries where Nespresso sells or service s the same model with identic al technical specicatio ns. Guarantee service out side the country of purchas e is limited to the terms and condition s
of the corresp onding guarantee in the country o f service. Should the cost of repa irs or replacement not be covered by this guaran tee, Nespresso will advise the own er and the cost shall be charged to the ow ner. This
limited guarantee sha ll be the full extent of Nespresso’s liability however cau sed. Except to the extent allo wed by applicable law, the terms of this limited guarante e do not exclude, restric t or modify the mandator y
statutor y rights applicable to the s ale of this product and are in addit ion to those rights. If you belie ve your product is defec tive, contact Nespresso for instruc tions on how to proceed with a rep air. Please visit our
website at ww w.nespresso.com for contac t details.
Nespresso garantit ce produit contre le s défauts de matériels et de f abrication pour une péri ode de une année. La période de gar antie commence à la date d’achat et Nespresso exige la présentation d e la preuve
originale d’achat pour en con stater la date. Durant la période de gar antie, Nespresso réparera ou remplacer a, à sa discrétion, tout produit d éfectueux sans f rais pour le propriétaire. Les p roduits échangés et le s pièces
réparées ser ont garantis uniquement pendant la durée re stante de la garantie originale ou dur ant six mois, l’échéance la plus lointaine faisant f oi. Cette garantie limitée ne s’applique pa s à tout défaut résultant
d’une négligence, d’un accident, d ’une utilisatio n inadaptée ou de toute autre raison h ors du contrôle raisonnable de Nespresso, y compris mais sans s’y limiter : l’usure normale, la négligence ou le non-re spect
du mode d’emploi du produit , l’entretien inadapt é ou inadéquat, les dépôts calc aires ou le détartrag e, le branchement à une sortie éle ctrique inadaptée, la modi cation ou la réparation non autor isée du produit,
l’utilisation à des ns commerciales, les dommages caus és par le feu, la foudre, les inondatio ns ou toute autre cause ex térieure. Cette garantie n’est valable que d ans le pays où l’appareil a été acheté et dans les pay s
où Nespresso vend ou assure l’entretien du même modèl e avec des caractérist iques techniques identique s. Le service de garantie hor s du pays d’achat se limite aux conditions de la garant ie correspondante dans le
pays où l’entretien es t eectué. Si le coût des r éparations ou de remplacement n’est pas couver t par cette garantie, Nespresso informera le p ropriétaire qui devra honore r ces frais. Cette garantie limi tée constituera
l’intégralité de la respons abilité de Nespresso, quelque soit la cause. Les con ditions de la présente garantie limité e s’ajoutent aux droi ts statutaires obligat oires applicables à la vente du produit e t ne les excluent, ni ne
les restre ignent ou modient en rien, sauf dans le s limites autorisées par la loi. Si vou s pensez que votre produit es t défectueux, veui llez contacter Nespresso pour obtenir des renseignements concernant la marche à
suivre pour le faire réparer. Veuillez consulter notre site Internet www.nespr esso.com pour obtenir les coordonnées de contact.
USA: NESPRE SSO USA, Inc., 24-01 4 4th Road, Long Island City, NY 11101
CANADA: NESPRESSO C ANADA, 300, rue Léo-Pariseau, sui te 2400, Montréal, QC H2 X 4B3
FRANCE: NESPR ESSO FRANCE, 1 Boulevard Pas teur, 75015 Paris, France