Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coee, from the Espresso to the large Mug, time aer time.
Nespresso Vertuo machines are equipped with the unique Centrifusion
been carefully defined by Nespresso coee exper ts to ensure that all aromas from each Grand Cru can be extracted to give the coee body and create an exceptionally rich and generous
crema.
Nespresso Vertuo est un système exclusif capable de repro duire à l'infini le café parfait, de l'espresso à la très grande tasse.
Les machines Nespresso Vertuo sont munies de la technologie unique Centrifusion
d’extraction est établi avec précision par les exper ts de Nespresso pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru, lui donner du corps et générer une crèma* de café d’une densité
et d’une onctuosité incomparables.
* mousse
CONTENT / CONTENU
These instructions are par t of the appliance. Read all instructions and safety instructions before operating the appliance.
Ces directives font partie de l’appareil. Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
®
technology to gently extract a Mug, Gran Lungo or Espresso at the touch of a buon. Each extracting parameter has
®
qui permet d’extraire en douceur le café en appuyant sur un seul b outon. Chaque paramètre
ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM VISIT “MACHINES” SECTION
ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE W WW.NESPRESSO.COM VOIR LA PAGE DES MACH INES
SAFETY PRECAUTIONS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................
Use of controls, adjustments or performance of
procedures other than those specified here in may result in
hazardous radiation exposure.
EN
CAUTION: when you
see this sign, please
refer to the safety
precautions to avoid
possible harm and
damage.
INFORMATION:
when you see this sign,
please take note of the
advice for the correct
and safe usage of your
appliance.
CAUTION: the
safety precautions are
part of the appliance.
Read them carefully
before using your new
appliance for the first
time. Keep them in a
place where you can
find and refer to them
later on.
• The appliance is
intended to prepare
beverages according to
these instructions.
• Do not use the
appliance for anything
other than its intended
use.
• This appliance has
been designed for
indoor and nonextreme temperature
conditions use only.
• Protect the appliance
from direct sunlight
eect, prolonged water
splash and humidity.
• This is a household
appliance only. It is not
intended to be used in:
sta kitchen areas in
shops, oces and other
working environments;
farm houses; by clients
in hotels, motels and
other residential type
environments; bed
and breakfast type
environments.
• This appliance may
be used by children of
at least 8 years of age,
as long as they are
supervised and have
been given instructions
about using the
appliance safely and
are fully aware of the
dangers involved.
Cleaning and user
maintenance shall not
be made by children
unless they are older
than 8 and they are
supervised by an adult.
• Keep the appliance and
its cord out of reach of
children under 8 years
of age.
• This appliance may
be used by persons
with reduced physical,
sensory or mental
capabilities, or
whose experience
or knowledge is not
sucient, provided they
are supervised or have
received instruction
to use the appliance
safely and understand
the dangers.
• Children shall not use
the device as a toy.
• The manufacturer
accepts no
responsibility and the
guarantee will not apply
for any commercial
use, inappropriate
handling or use of the
appliance, any damage
resulting from use
for other purposes,
faulty operation, nonprofessionals repair or
failure to comply with
the instructions.
3
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 308.07.16 10:48
ENEN
SAFETY PRECAUTIONS
NOTE:
This appliance contains a class-1 laser product.
Avoid risk of fatal
electric shock and fire
• In case of emergency:
immediately remove
the plug from the
power outlet. Exception:
do not remove plug
in case of pinching
during machine head
movement, when
automatic reverse
mechanism will
operate.
• Only plug the appliance
into suitable, easily
accessible, earthed
mains connections.
Make sure that the
voltage of the power
source is the same as
that specified on the
rating plate. The use of
an incorrect connection
voids the guarantee.
• The appliance must
only be connected aer
installation.
• Do not pull the cord
4
over sharp edges,
clamp it or allow it to
hang down.
• Keep the cord away
from heat and damp.
• If the supply cord is
damaged, it must
be replaced by the
manufacturer, its
service agent or
similarly qualified
persons, in order to
avoid all risks.
• If the cord is damaged,
do not operate the
appliance. Return
the appliance to the
Nespresso Club or to a
Nespresso authorised
representative.
• If an extension cord
is required, use only
an earthed cord with
a conductor crosssection of at least
2
1.5 mm
or matching
input power.
• To avoid hazardous
damage, never place
the appliance on or
beside hot surfaces
such as radiators,
stoves, ovens, gas
burners, open flame, or
similar.
• Always place it on
a horizontal, stable
and even surface.
The surface must be
resistant to heat and
fluids, like water, coee,
descaler or similar
liquids.
• Disconnect the
appliance from the
mains when not in
use for a long period.
Disconnect by pulling
out the plug and not by
pulling the cord itself or
the cord may become
damaged.
• Before cleaning and
servicing, remove the
plug from the mains
socket and let the
appliance cool down.
• To disconnect the
appliance, stop any
preparation, then
remove the plug from
the power socket.
• Never touch the cord
with wet hands.
• Never immerse the
appliance or part of it in
water or other liquid.
• Never put the
appliance or part of it in
a dishwasher.
• Electricity and water
together is dangerous
and can lead to fatal
electrical shocks.
• Do not open the
appliance. Hazardous
voltage inside!
• Do not put anything
into any openings.
Doing so may cause
fire or electrical shock!
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 408.07.16 10:48
ENEN
Avoid possible harm
when operating the
appliance
• Never leave the
appliance unaended
during operation.
• Do not use the
appliance if it is
damaged or not
operating perfectly.
Immediately remove
the plug from the
power socket. Contact
the Nespresso Club or Nespresso authorised
representative for
examination, repair or
adjustment.
• A damaged appliance
can cause electrical
shocks, burns and fire.
• Risk of scalding by
hot liquids. If the
machine is forced
open hot liquids and
coee grounds may
splash. Always lock the
system completely and
never open it during
operation.
• Do not put fingers
under coee outlet, risk
of scalding.
• Do not insert
fingers into capsule
compartment when
machine head is
closing. Risk of injury.
• Do not put fingers
into the capsule
compartment or
capsule sha, risk of
injury!
•
Be careful not to
injure yourself on
sharp points or trap
your fingers when
reaching inside the
machine.
• Never use a damaged
or deformed capsule.
• Always fill the water
tank with fresh drinking
water.
• Empty water tank if the
appliance will not be
used for an extended
time (holidays, etc.).
• Replace water in
water tank when
the appliance is not
operated for a weekend
or a similar period of
time.
• Do not use the
appliance without
a cup placed at the
suitable cup support
level and ensure the
cup support is in
place aer any usage,
to avoid spilling any
liquid on surrounding
surfaces.
• Do not use any strong
cleaning agent or
solvent cleaner. Use a
damp cloth and mild
cleaning agent to clean
the surface of the
appliance.
• To clean machine, use
only clean cleaning
tools.
• When unpacking
the machine, remove
the plastic film and
dispose.
• This appliance is
designed for Nespresso Ver tuo coee capsules
available exclusively
through the Nespresso
Club or your
Nespresso authorised
representative.
• All Nespresso
appliances pass
stringent controls.
Reliability tests under
practical conditions are
performed randomly
on selected units. This
can show traces of any
previous use.
• The use of accessory
aachments not
recommended by the
manufacturer may
result in fire, electric
shock or injury to
persons.
5
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 508.07.16 10:48
EN
CONSIGNES DE SÉCURITÉSAFETY PRECAUTIONS
FR
• Nespresso reserves
the right to change
instructions without
prior notice.
• Unplug appliance
when not in use for a
long period and before
cleaning. Allow to cool
down before puing on
or taking o parts, and
before cleaning.
Descaling
• Nespresso descaling
agent, when used
correctly, helps ensure
the proper functioning
of your machine over
its lifetime and that
your
coee experience is as
perfect as the first day.
• For coee and
coee&milk machines,
descale according
to user manual
recommendations or
specific alerts.
6
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Pass them on to any
subsequent user.
This Instruction Manual
is also available as a PDF
file at nespresso.com
AVERTISSEMENT:
Lorsque ce symbole
apparaît, veuillez
consulter les
consignes de sécurité
pour éviter tout
danger et dommage
éventuel.
INFORMATION:
Lorsque ce symbole
apparaît, veuillez
consulter les
informations au sujet
de l'utilisation de votre
appareil afin d'être
conforme et en toute
sécurité.
AVERTISSEMENT:
les consignes de
sécurité font partie
de l'appareil. Veuillez
les lire aentivement
avant d'utiliser votre
nouvel appareil.
Gardez-les dans
un endroit où vous
pourrez les retrouver
et vous y référer
ultérieurement.
• La machine est
conçue pour préparer
des boissons
conformément à ces
instructions.
• N’utilisez pas la
machine pour d’autres
usages que ceux
prévus.
• Cee machine a été
conçue uniquement
pour un usage intérieur
et dans des conditions
de températures non
extrêmes.
• Protégez votre machine
des eets directs des
rayons du soleil, des
éclaboussures d’eau et
de l’humidité.
• Cet appareil est
uniquement destiné à
un usage domestique.
Il n’est pas conçu pour
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 608.07.16 10:48
ATTENTION:
Les réglages, ajustements ou des procédures autres que ceux spécifiés ci-dessous
peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
FR
être utilisé dans: les
espaces cuisines des
magasins, bureaux et
d’autres environnement
de travail; les fermes;
par les clients
dans les hôtels,
motels ou d’autres
environnements
résidentiels; des
environnements type
bed & breakfast.
• Cee machine peut
être utilisée par les
enfants à partir de 8
ans sous surveillance,
sous réserve qu'ils aient
reçu des instructions
pour une utilisation
sans risque de la
machine et qu’ils
aient pris pleinement
conscience des risques
encourus. Le neoyage
et l'entretien de la
machine ne doivent
pas être confiés à des
enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et
qu’ils soient sous la
surveillance d’un adulte.
• Veillez à ce que les
enfants de moins de
8 ans ne puissent pas
accéder à la machine
ni à son cordon
d’alimentation.
• Cee machine peut
être utilisée par des
personnes présentant
des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites,
ou un manque
d’expérience et de
connaissances, à
condition qu’elles soient
sous surveillance,
qu’elles aient reçu
des instructions pour
une utilisation sans
risque de la machine
et qu’elles aient pris
pleinement conscience
des risques encourus.
• Veillez à ce que les
enfants ne jouent pas
avec la machine.
• Le fabricant décline
toute responsabilité et la
garantie ne s’appliquera
pas en cas d’usage
commercial, d’utilisation
ou de manipulation
inappropriée, ainsi que
de dommage résultant
d’un usage inadapté,
d’un fonctionnement
défectueux, d’une
réparation par un
non-professionnel ou
du non-respect des
instructions.
Évitez les risques
de décharges
électriques mortelles
et d’incendie.
• En cas d'urgence:
débrancher
immédiatement
l'appareil. Exception:
ne pas débrancher la
machine en cas de
pincement de doigt.
• Branchez la machine
uniquement dans
des prises adaptées,
facilement accessibles
et reliées à la terre.
Assurez-vous que la
tension de la source
d’alimentation est
identique à celle
indiquée sur la
plaque signalétique.
Toute utilisation d’un
branchement inadapté
entrainera l'annulation
de la garantie.
• La machine ne doit être
branchée qu’une fois
installée.
• Ne tirez pas le cordon
d’alimentation audessus de bords
tranchants, et veillez à
le fixer ou à le laisser
pendre librement.
• Éloignez le cordon
d’alimentation de toute
source de chaleur ou
7
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 708.07.16 10:48
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NOTE:
Cee machine contient un appareil laser de classe-1.
d’humidité.
• Si le cordon
d’alimentation est
endommagé, il doit
être remplacé par le
fabricant, son service
après-vente ou des
personnes disposant
de qualifications
identiques afin d’éviter
tout risque.
• Si le cordon
d’alimentation est
endommagé, n’utilisez
pas la machine.
Renvoyez la machine
au Club Nespresso
ou à un revendeur
Nespresso agréé.
• Si une rallonge
électrique s’avère
nécessaire, n’utilisez
qu’un cordon relié
à la terre, dont le
conducteur possède
une section d’au moins
1.5 mm
2
ou d’une
puissance d’entrée
8
équivalente.
• Pour éviter tout danger,
ne placez jamais la
machine sur ou à
proximité de surfaces
chaudes, telles que des
radiateurs, des plaques
de cuisson, des fours,
des brûleurs à gaz,
des feux nus ou toute
autre source de chaleur
similaire.
• Placez-la toujours
sur une surface
horizontale, stable et
plate. La surface doit
être résistante à la
chaleur et aux liquides
comme l’eau, le café, le
détartrant ou tout autre
fluide similaire.
• Débranchez la
machine de la prise
électrique en cas
de non-utilisation
prolongée. Débranchez
la machine en tirant sur
la fiche et non sur le
cordon d’alimentation
afin de ne pas
l’endommager.
• Avant le neoyage et
l’entretien de votre
machine, débranchez-la
de la prise électrique et
laissez-la refroidir.
• Pour débrancher
l'appareil, arrêter la
préparation, puis retirer
la fiche de la prise
d'alimentation.
• Ne touchez jamais le
cordon d’alimentation
avec des mains
mouillées.
• Ne plongez jamais la
machine, en tout ou
partie, dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
• Ne placez jamais la
machine ou certains
de ses composants au
lave-vaisselle.
• La présence
simultanée d’électricité
et d’eau est dangereuse
et peut provoquer des
décharges électriques
mortelles.
• N’ouvrez pas la
machine. Tension
dangereuse à
l’intérieur!
• Ne placez jamais
rien au niveau des
ouvertures. Cela
risquerait de provoquer
un incendie ou des
décharges électriques
mortelles!
Évitez les dommages
susceptibles d’être
provoqués par
l’utilisation de la
machine
• Ne laissez jamais
la machine sans
surveillance pendant
son fonctionnement.
• N’utilisez pas la
machine lorsqu’elle
est endommagée ou
qu’elle ne fonctionne
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 808.07.16 10:48
FR
pas parfaitement.
Débranchez-la
immédiatement de
la prise électrique.
Contactez le Club
Nespresso ou un
revendeur Nespresso
agréé pour procéder
à sa vérification, sa
réparation ou son
réglage.
• Une machine
endommagée peut
provoquer des
décharges électriques,
des brûlures et des
incendies.
• Risque de brûlures
par liquides chauds. Si
l'on ouvre la machine
de manière forcée,
des liquides chauds
ou du café peuvent
éclabousser.
• Ne placez pas vos
doigts sous la sortie
café au risque de vous
brûler.
• N’insérez pas vos
doigts dans le
compartiment à
capsules ni dans le
bac de récupération
des capsules. Vous
risqueriez de vous
blesser!
• Ne pas introduire
les doigts dans le
compartiment ou le
conduit à capsules,
risque de blessure.
•
Aention: risque
de coupure ou de
rester coincé en
introduisant les doigts
dans l'appareil.
• N’utilisez jamais une
capsule endommagée
ou déformée. Si une
capsule est bloquée
dans le compartiment
à capsules, éteignez
la machine et
débranchez-la avant
toute opération.
Appelez le Club
Nespresso ou un
revendeur Nespresso
agréé.
• Remplissez toujours le
réservoir avec de l’eau
douce et potable.
• Videz le réservoir
d’eau en cas de nonutilisation prolongée de
la machine (vacances,
etc.).
• Remplacez l’eau du
réservoir lorsque la
machine n’a pas été
utilisée au cours du
week-end ou un laps
de temps similaire.
• N’utilisez pas la
machine sans avoir
au préalable placé
une tasse à la bonne
hauteur et assurezvous que le support
de tasse est en place
après usage pour éviter
que du liquide ne coule
sur la surface.
• Ne neoyez jamais
votre machine avec un
produit d’entretien ou
un solvant puissant.
Utilisez un chion
humide et un détergent
doux pour neoyer la
surface de la machine.
• Pour neoyer la
machine, utilisez
uniquement du
matériel propre.
• Après avoir déballé la
machine, retirez le film
plastique et jetez-le.
• Cee machine
est conçue pour
des capsules de
café Nespresso Ver tuo disponibles
exclusivement auprès
du Club Nespresso
ou des représentants
Nespresso autorisés.
Toutes les machines
Nespresso sont
soumises à des
contrôles très stricts.
Des tests de fiabilité
9
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 908.07.16 10:48
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
en conditions réelles
d’utilisation sont
eectués de façon
aléatoire sur des
unités sélectionnées.
Certaines machines
peuvent donc montrer
des traces d’une
utilisation antérieure.
• L'utilisation
d'accessoires auxiliaires
non recommandés
par le fabricant peut
entraîner des risque
d'incendie, de décharge
ou de blessures.
• Nespresso se réserve le
droit de modifier sans
préavis les présentes
consignes.
• Débranchez l'appareil
en cas de nonutilisation prolongée et
avant toute opération
de neoyage. Laissez-le
refroidir avant de retirer
ou de replacer les
pièces, et de le neoyer.
10
Détartrage
• Lorsqu’il est utilisé
correctement, le
détartrant Nespresso
permet d’assurer le
bon fonctionnement
de votre machine tout
au long de sa durée de
vie et de vous garantir
une expérience de
dégustation optimale,
tasse après tasse.
• Pour connaître la
marche à suivre pour
le détartrage, consulter
la section 'Détartrage'
de ce livret.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Transmeez-les à tout
nouvel utilisateur de la
machine.
Ce mode d’emploi est
disponible au format
PDF sur
www.nespresso.com
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 1008.07.16 10:48
OVERVIEW / PRÉSENTATION
OFF/Open and Close Lever
Levier d'ouverture et fermeture / Arrêt
ON/Co ee Bu on
Bouton café / Marche
Lid
Couvercle
SPECIFICATIONS /
SPÉCIFICATIONS
M600
220 - 240 V, 50Hz, 1260 W
EN
FR
Capsule Container
Collecteur de
capsules usagées
Co ee Outlet
Orifi ce de sortie
du café
Adjustable Cup
Support
Support de tasse
réglable
Water Tank
Réservoir d’eau
Adjustable Water
Tank Arm
Bras ajustable
du réservoir d'eau
~ 4.6 kg
1.7 l
If water tank on the
side / Si le réservoir
d'eau est sur le coté
232 mm
335 mm423 mm
325 mm
429 mm
PACKAGING CONTENT / CONTENU DE L’EMBALLAGE
Co ee Machine
Machine à Café
Nespresso Capsules Box
Boîte de Dégustation
de capsules
Nespresso welcome material
Kit Nespresso de bienvenue
User Manual
Mode d’Emploi
If water tank at the back /
Si le réservoir d'eau est
à l'arrière
142mm
My
Machine
11
9465_UM_ARES_D_MAGIMIX.indd 1108.07.16 10:48
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.