Nespresso Pixie User Manual

*
* Ma machine
FR
MANUEL D’INSTRUCTION
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NESPRESSO, un sys tème exclusif pour reproduire à l’infini un espresso par fait. Toutes les machines Nespresso sont équipé es d’un système d’extraction breveté à trè s haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour e xprimer la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crèma d’une densité et d’une onct uosité incomparables.
NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espre sso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a patented ex traction system that guarantees up to 19 bars of pressure. Each parameter has been c alculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
EN
INSTRUCTION MAN UAL 3
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES 15
C60
D60
CONTENU/
CONTENT
ATTENTION
CAUTION
Consignes de sécurité/Safety precautions 3– 4 Vue d’ensemble/Overview 5 Première utilisation/First use 6 Préparation du café/Coffee preparation 6 Concept d’économie d’énergie et détection du niveau d’eau/
Energy saving concept and water level detection 8
Programmation du volume d’eau/Programming the water volume 8 Vidange du système avant une période d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une réparation/
Emptying the system before a period of non-use and for frost protec tion, or before a repair 9
2
Veuillez lire les instructions et le s consignes de sécurité avant d’utilis er la machine.
Please read the instructions and safet y precautions before operating the appliance.
Restaurer les réglages usine/Reset to factory settings 9 Nettoyage/Cleaning 9 Détartrage/Descaling 10 –11 Dépannage/Troubleshooting 12 Spécifications/Specifications 12 Contacter le Club Nespresso/Contact the Nespresso Club 12 Mise au rebut et préoccupations écologiques/
Disposal and ecological concerns 12–13
Garantie/Warranty 13
PRECAUTIONS IMPORTANTES
• Lire toutes les instructions.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des boutons.
• Pour prévenir le feu, l’électrisation et les ble ssures aux personne s, ne jamais im­merger le cordon, la che ou l ’app areil dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne jamais toucher au cordon avec les mains mouillées. Ne pas trop remplir le ré servoir d’eau. Ne
jamais mett re l’appareil ou un de ses co mposants dans un lave-vaisselle.
• Une étroite surveillance est requise quand l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants. L’appareil n’est pas conçu
pour être utilisé par des personnes (incluant des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas l’expérience et la connais sance nécessaire sauf si elles ont reçu une supervision ou des ins­tructions à propos de l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Garder l’appareil, les capsules et le s accessoires hors de la por tée des enfants.
• Débrancher l’appareil quand il n’e st pas utilisé et avant de le nettoyer. Ne jamais toucher au cordon avec les mains mouillées. Permet tre à l’appareil de re froidir avant d’enlever ou de monter des pièces et avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de détergent s pour net toyer l’appareil. Ne pas utiliser des nettoye urs à la vapeur ou à la pression pour nettoye r
l’appareil. Ceci peut endo mmager l’appareil au point de créer un danger mor tel.
• L’utilisation d ’acce ssoires non recommandé s par le fabricant de l’appareil peut entraîner un feu, une électrisation ou
des blessure s aux personnes.
• Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la che est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appa­reil ou s’il a été endommagé de quelque façon. Débr ancher le cordon immédiatement. Retourner l’appareil au centre
de service ap prouvé par Nespresso Club Hotline le plus près pour un examen, un e réparation ou un ajustement.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon pendre de la bordure de la table ou du comptoir ou toucher des surf aces chaudes ou des côtés tranchants. Ne pas laisser le cordon pendre (danger de trébucher).
• Ne pas placer sur ou prè s d’un réchaud au gaz ou électrique, dans un fo ur chaué, sur des radiateurs ou sur une
cuisinière. Toujours met tre sur une surface s table et uniforme.
• Toujours brancher le cordon d’abord à l’appareil puis à la prise. Pour débrancher, mettre tous les contrôles à la position « o » puis retirer la che de la prise. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon.
• Ne pas utiliser l’appareil à d’autres ns que celle pour laquelle il est conçu. L’appareil est conçu pour un usage domesti­que uniqueme nt (zones non commerc iales). L’appare il est conçu po ur la préparation de boissons sel on les instr uction s suivantes. Utilisez uniquement des capsules de Nespresso Club. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des
dommages découlant d’un usage non conforme aux instructions.
• Ne pas soulever le levier pendant les cycle s de préparation. Vous pouvez vous ébouillanter.
• Cet appareil possède une che polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque d’électrisation,
cette fiche ne s’insère que d’un seul sens dans une prise. Si la fiche ne s’insère pas totalement dans la prise, inverser
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Ceci est le sy mbole d’alerte de sécurité. Il es t utilisé pour vous averti r des dangers potentiels de bless ure personnelle.
Observe z tous les messages de sé curité qui suivent ce symbole pour é viter des blessures possib les ou la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
Est utilis é pour communiquer une informatio n importante non reliée à une ble ssure personnelle.
les broches. Si la che ne s’insère toujours pas, appeler un électricien qualié. Ne pas tenter de mo dier la che d’aucune façon.
• Ne pas démonter l’appareil et ne rien mettre dans les ouvertures. Ne jamais mett re la main dans l’espace pour le s
capsules.
Cette machine fonctionne avec les capsules Nespresso disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso. Seul l’usage des capsules Nespresso avec les machines Nespresso garantit la qualité Nespresso.
Instructions pour cordon court
a) Un cordon d’alimentation court ou un cordon d’alimentatio n détachable sera four ni pour réduire les risques de
s’emmêler ou de trébucher sur u n cordon plus long.
b) Des cordons d’alimentation détachables ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés s’ils le sont
de façon sécurit aire.
c) Si un long cordon d’alimentatio n détachable ou une rallonge es t utilisé :
1) La puissance nominale du cordon d’alimentation détachable ou de la rallonge doit être au moins
égale à la puissance élect rique nominale de l’appareil;
2) Si l’appareil est du ty pe mis à la terre, la rallonge doit être du t ype à 3 fils,
3) Le cordon plus long doit être disposé de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table pour éviter
qu’un enfant le tire ou qu’il tréb uche.
Élimination et protection de l’environnement
• Votre appareil contient des matériaux de valeur qui peuvent récupérés ou rec yclés. Le tri en diérentes catégor ies des matériaux res tant dans les déchets facilite le recyclage des matières premières de valeur. Déposer l’appareil dans un
point de collec te. Vous pouvez obten ir les informations sur l’élimination des dé chets auprès de votre municip alité.
• L’emb allage et l’appareil sont fabriqués à par tir de matériaux neufs qui peuvent être recyclés.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les remettre à tout utilisateur subséquent
Ce mode d’emploi est aussi disponible en format PDF sur le siteweb ww w.nespresso.com.
FR EN
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Read all instructions.
• Do not touch hot sur faces. Use handles or knobs.
• To protec t against re, elec tric shock and injury to persons, do not im-
merse cord, plugs o r appliance in water or other liquid. Never touch co rd
with wet hands. Do not overll water tank. Never put the appliance or
part of it into dishwasher.
• Close supervision is necessar y when any appliance is used by or near children. The appliance is not in ­tended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given super vision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Keep appliance, capsules and accessories out of the reach of children.
• Unplug from outlet when not in us e and before cleaning. Never touch the cable with wet hands. Allow to
cool before adding or removing parts, and before cleaning the appliance. Never use detergents to clean
appliance. Do not use steam or pressure cleaners to clean the appliance. This may damage the appliance
to the point of creating a life-threatening ha zard.
• The use of accessory at tachments not recommended by the appliance manufac turer may result in re, electric shock or injury to persons.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Unplug cord immediately. Contact the Assistance Service of the Nespresso Club.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or sharp edge s. Do not allow cord to dangle (risk of accident).
• Do not place on or near a hot ga s or electric burner, in a heated oven, radiators or range top. Always place
on a stable and even surface.
• Always attach plug to appliance rst, then plug cord into wall. To disconnect, turn any control to “o ”, then remove plug from wall outlet. Do not unplug by pulling the cord.
• Do not use appliance for other than intende d use. Appliance is for household use only (non-commercial areas). Appliance is intended to prepare beverages according to these instruc tions. Use only capsules pro-
vided by the Nespresso Club. The manufac turer assumes no liablity for damages from use that is not in accordance with the ins tructions.
• Do not lif t lever during brewing cycles. Scalding may occur.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarize d outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet,
4
WARNING
CAUTION
notice
This is the safe ty alert symbol. It is u sed to alert you to potential per sonal injury hazards. Obe y all safety message s that follow this sym bol to avoid possible injury or dea th.
Indicates a haz ardous situation which, if not avoide d, could result in death or serious injur y.
Indicates a haz ardous situation which, if not avoide d, could result in minor or moderate injur y.
Is used to provide im portant information n ot related to personal injury.
reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrican. Do not attempt to modify the plug
in any way.
• Do not dism antle ap pliance and do not pu t anyth ing into openi ngs. Never pu t your han d inside brew unit.
This machine works with Nespresso capsules available exclusively through the Nespresso Club. Nespresso
quality is guaran teed only with the use of both Nespresso capsules an d Nespresso machines.
Short cord Instructions
a) A short power-supply cord or detac hable power-supply cord is to be provided to reduce risks
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or ex tension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
1) The marked ele ctrical rating of the det achable power-supply cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance;
2) The longer cord should b e arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over.
Disposal and Environmental Protection
• Your appliance contains valuable materials that can be recovered or rec ycled. Separation of the remaining
waste materials into dierent types facilitates the rec ycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on dispos al from your local authorities.
• The appliance and the p ackaging are made of new materials, that are recyclable.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pass them on to any s ubsequent user
This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com.
VUE D’ENSEMBLE/
OVERVIEW
Contenu de l’emballage
Packaging content
Machine à café
Coffee machine
Ensemble de 16 capsules
16 capsule set
Coret “Bienvenue c hez Nespresso
“Welcome to Nespresso” folder
Manuel utilisateur
User manual
1 Bac d’égouttage Drip tray 2 Grille d’égouttage + support de tasse Drip grid + cup support 3 Collecteur de capsules pour 9–11 capsules
usagées
Capsule container for 9–11 used capsules 4 Orifice de sor tie du café Coffee outlet
5 Levier
Lever 6 Bouton Espresso (petite tasse) Espresso button (small cup)
7 Bouton Lungo (grande tasse)
Lungo button (large cup)
8
Bouton MARCHE / ARRÊT
ON/OFF button
9 Couvercle du réser voir d’eau Water tank lid
10 Réservoir d’eau
Water tank
FR EN
6
5
8
7
9
Carte de garantie
Warranty card
4
3
2
1
10
5
PREMIÈRE UTILISATION/
FIRST USE
1 2 3 4
AVERTISSEMENT
éviter les risques de décharge s électriques mor telles et d’incendie.
Commencez par lire la rubrique consacré e aux consignes de sécurité pour
Retirez le lm plas tique de la grille d’égouttage. Faites passer le reste du câble dans le guide câble
Remove the plastic lm from the drip gr id.
Retirez le rés ervoir d’eau et le bac à capsules. Ajustez la longueur du câble en utilisant l’espace range câble sous la machine.
Remove the water tank and c apsule container.
Adjust the cable length and store the excess under the machine.
sous la machine et reme ttez la machine droite.
Insert the remaining cable in the cable guide under the machine and put the machine in the upright position.
PRÉPARATION DU CAFÉ/
COFFEE PREPARATION
Rincez, puis remplissez le réser voir à eau d’eau
potable. Vous pouvez porter le rés ervoir à eau par son couvercle.
Rinse then ll the water tank with potable water.
The water tank can be c arried by its lid.
6
21
Mettez la machine en marche. Voyant clignotant des deux boutons café et du conteneur de capsules : chauff age pendant approx. 25 sec. Voyant continu : machine prête.
Switch the machine on. Blinking light: heating up for approx imately 25 seconds. Steady light: ready.
3 4
Soulevez le levier entièrement et insérez une capsule Nespresso.
Lift the lever completely and insert a Nespresso capsule.
Branchez la machine au réseau.
Plug the machine into the mains.
Abaissez le lev ier et placez une tasse.
Close the lever and place a cup under the coffee outlet.
ATTENTION
pendant l’utilisation et consultez la rubr ique
“Consignes de sécurité” pour éviter d’éventuels
dangers lors de l’utilisation de la machine.
CAUTION
operation and re fer to the safety precautions to avoid possible harm when operating the appliance.
Ne soulevez jamais le levier
Never lift t he lever during
WARNING
5 6 7
First read the safety precautions to avoid risks of fat al electrical shock and re.
FR EN
8
Vous pouvez por ter le réservoir d’eau par son couvercle.
The water tank can be c arried by its lid.
5
Pendant le chauffage, vous pouvez presser le bouton du café d ésiré lorsqu’il est encore clignotant. Le café coulera alors automatique­ment lorsque la machine sera prête.
During heat up, you can pre ss the coee button
when it’s still blinking. The coffee will then flow automatically when t he machine is ready.
Rincez le réser voir d’eau avant de le remplir d’eau
potable.
Rinse the water tank before lling with potable
wat er.
6 7 8
Pour un verre à Macchiato, releve z la grille en posi­tion verticale. Celle-ci re tombe automatiquement pour éviter les g outtes sur votre plan de travail.
For a Latte Macchiato glass fold the cup support
into the upright position. It will automatically fall down again when re moving the glass to avoid any drips falling on to yo ur kitchen surfaces.
Mettez la machine en marche. Voyant clignotant des deux boutons café et du conteneur de cap­sules : chauffage pendant approx. 25 sec. Voyant continu : machine prête.
Switch the machine on. Blinking light of both coffee but tons and the capsule container: heating up for approx imately 25 seconds. Steady light: ready.
AVIS
Appuyez sur le bou ton Espresso (40 ml)
ou sur le bouton Lungo (110 ml). La préparation
s’arrêtera automatiqu ement. Pour arrêter ou pour remplir à ras bord, appu yez de nouveau.
NOTICE
Press the Es presso (40 ml / 1.35 oz) or
the Lungo (110 ml / 3.72 oz) button. Preparation
will stop automatic ally. To stop the coffee flow or top up your coffee, pre ss again.
Placez un récipient sous l’orifice de sor tie du café
et appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la machine. Répétez t rois fois l’opération.
Place a container holding at leas t 110 ml / 3.72 oz
under coee out let and press the Lungo button to rinse the machine. Repeat three time s.
Prenez la tasse. S oulevez et fermez le levier pour éjecter la capsule dans le conteneur de capsules usagées.
Remove the cup. Lif t and close the lever to eject
the capsule into the used capsule container.
7
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/
ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION
1 2 3 4
Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. Mis e hors tension automatique : la machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non utilisation.
To save energy, switch the machine off when not in use. Automatic power off: the machine will stop automatically after 9 minutes of non-u se.
Mise hors tension automatique à 30 minute s au lieu de 9 minutes: Eteigne z la machine, maintenez enfoncés les boutons tasse Espresso et
tasse Lungo simult anément puis appuyez sur le bo uton MARCHE/A RRE T.
To increase automatic power off f rom 9 to 30 minutes : Switch the machine off, press the
Espresso an d Lungo buttons simultaneously then press the ON/OFF button.
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/
PROGRAMMING THE WATER VOLUME
1 2 3 4
Remplissez le réservoir d’eau et insére z une
capsule.
Fill the water tank and ins ert a capsule.
Appuyez et maintene z l’appui sur le bouton
Espresso ou Lungo.
Press and hold the E spresso or Lungo button.
Relâchez le bouton lorsque le volume désiré est
atteint.
Release the but ton once the desired volume is
served.
Lampe de rétro éclairage rouge allumée : Réservoir d’eau vide. Remplissez de nou -
veau le réservoir d’eau potable. Videz et rincez le conteneur de c apsules usagées et le bac d’égoutt age.
Red backlight light s up : water tank is empty. Rell the water tank with potable
water. Empty and rinse t he used capsule container and the drip tray.
Le niveau du volume d’eau est à présent
mémorisé.
Water volume level is now store d.
8
VIDER LE SYSTÈME avant une période d’inutilisation et de protection contre le gel/
EMPTYING THE SYSTEM before a period of non-use, for frost protection or before a repair
1 2 3 4
FR EN
Arrêtez la machine.
Switch the machine off.
Retirez le rés ervoir d’eau. Abaissez le levier. Met­tez en place un récipient.
Remove the water tank . Close the lever. Place a
container under the coffee outlet.
RÉINITIALISEZ LES RÉGLAGES USINE/
RESET TO FACTORY SETTINGS
1 2 1
Arrêtez la machine.
Switch the machine off.
AVIS
Tasse Espresso : 4 0 ml / 1.35 oz ;
tasse Lungo : 110 ml / 3.72 oz.
NOTICE
Espresso c up: 40 ml / 1.35
oz; Lungo cup: 110 ml / 3.72 oz.
Appuyez et maintene z appuyé le bouton tasse
Lungo et mettez la machine en marche.
Press and hold the Lungo button and switch the
machine on.
Appuyez et maintene z l’appui sur le bouton Espresso e t mettez la machine en marche. Patientez jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus.
Press and hold the E spresso button and switch the machine on. Wait until no more water comes out.
NETTOYAGE/
CLEANING
AVIS
N’utilisez pas des produits de ne ttoyage
agressifs ou à base de solvant s. Ne pas placer
dans la machine à laver la vaisselle.
NOTICE
Do not use any stro ng cleaning agent
or solvent cleaner. Do not put in a dishwasher.
AVERTISSEMENT
machine dans l’eau, en totalité ou en par tie.
WARNING
or part of it in water.
Nettoyez ré gulièrement l’orice de sortie du caf é
avec un tissu humide.
Clean the coffee outlet regularly with a damp cloth.
N’immergez jamais la
Never immerse the appliance
La machine s’arrête automatiquement.
Machine switches off automatically.
Pour assembler le supp ort de tasse avec le bac d’égouttage: enlevez la grille, placez les l’un contre l’autre. Clipez le bac d’égouttage dans l’encoche du support de tasse.
To assemble the cup support and the drip t ray: take off the grid, place them side by side and clip the drip tray to the cup support.
9
Loading...
+ 19 hidden pages