NEC UM280WI, UM280X User Manual

Loading...

Projecteur portable

UM330X/UM280X/

UM330W/UM280W

Mode d’emploi

Les modèles UM280X et UM280W ne sont pas distribués en Amérique du Nord.

N° de modèle

NP-UM330X, NP-UM280X, NP-UM330W, NP-UM280W

Ver. 1/09/12

Apple, Mac, Mac OS, MacBook et iMac sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux Etats-Unis d’Amérique ou dans d’autres pays.

Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework et PowerPoint sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

Intel et Intel Core sont des marques commerciales de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

PowerPC est une marque déposée de la International Business Machines Corporation.

MicroSaver est une marque déposée de Kensington Computer Products Group, qui est une division de ACCO Brands.

Le Virtual Remote Tool fonctionne avec la bibliothèque WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Trademark PJLink est une marque commerciale dont les droits commerciaux sont appliqués au Japon, aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.

Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, et Wi-Fi Protected Access (WPA, WPA2)® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.

Blu-ray est une marque déposée de l’Association Blu-ray Disc

CRESTRON et ROOMVIEW sont des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. aux Etats-Unis et autres pays.

Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

Licences de logiciel GPL/LGPL

Le produit inclut des logiciels sous licences GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL), et autres.

Pour plus d’informations sur chaque logiciel, reportez-vous à « readme.pdf » dans le dossier « about GPL&LGPL » sur le CD-ROM fourni.

REMARQUES

(1)Le contenu de ce mode d’emploi ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation.

(2)Le contenu de ce mode d’emploi est susceptible d’être modifié sans préavis.

(3)Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce mode d’emploi ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remarquez des points litigieux, des erreurs ou des omissions.

(4)Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant de l’utilisation de ce projecteur.

Informations Importantes

Consignes de sécurité

Précautions

Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC et conserver le manuel à portée de main pour toute consultation ultérieure.

ATTENTION

Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.

La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.

ATTENTION

POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.

POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.

Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.

Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil.

Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.

AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIRTOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT.

DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.

ATTENTION

Eviter d’afficher des images stationnaires pendant une période prolongée,

sinon ces images seront momentanément prolongées à la surface du panneau LCD.

Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrière-plan statique des images précédentes disparaîtra.

Mise au rebut du produit usagé

La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil au magasin qui vous a vendu le produit.

Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mercure des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses.

La marque figurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres actuels de l’Union Européenne.

i

Informations Importantes

Mesures de sécurité importantes

Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.

Installation

Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :

-sur un chariot, un support ou une table instable.

-près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.

-à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.

-dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.

-sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.

Si vous voulez installer le projecteur au plafond :

-Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.

-Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.

-De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction.

-Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.

AVERTISSEMENT

Ne placez pas d’objet facilement affecté par la chaleur devant la fenêtre de projection.Cela pourrait faire fondre l’objet en raison de la chaleur dégagée par la source de lumière.

Placez le projecteur en position horizontale

L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés.Le projecteur ne devrait pas non plus être installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.

+10˚ −10˚

ii

Informations Importantes

Précautions contre l’incendie et l’électrocution

Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur.Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur.

N’essayez pas de toucher la bouche d’air car elle peut être chaude lorsque le projecteur est en marche et juste après l’arrêt du projecteur. Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec la touche POWER ou si l’alimentation électrique est coupée pendant une utilisation normale du projecteur.

Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur.

Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur. Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur qualifié de retirer l’objet.

Ne placez pas d’objet sur le projecteur.

Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.

Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100-240 V CA 50/60 Hz. Assurez-vous que votre alimentation électrique soit conforme avant d’utiliser votre projecteur.

Ne regardez pas dans la fenêtre de projection lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages oculaires.

Tenez les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par la fenêtre de projection est très puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de la fenêtre de projection peut entraîner des effets inattendus comme un incendie ou des dommages oculaires.

Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face des orifices de ventilation du projecteur.

À défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par les orifices de ventilation.

Ne pas projeter d’eau sur le projecteur. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Si le projecteur est mouillé, éteignez-le, débranchez le câble d’alimentation et faites réviser le projecteur par un technicien qualifié.

Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une électrocution ou un incendie.

- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.

- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.

- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.

- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis. - Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.

- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.

Eteindre le projecteur, débrancher le câble d’alimentation et faire réviser l’appareil par un technicien qualifi é dans le cas des problémes suivants :

- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.

- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.

- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’emploi.

- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.

- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.

Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.

Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la lampe.

Eteindre le projecteur et débrancher le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une longue période.

iii

Informations Importantes

Lors de l’utilisation d’un câble LAN (uniquement pour les modèles équipés d’un port LAN RJ-45) :

Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour périphérique externe de câble pouvant avoir une tension excessive.

ATTENTION

Assurez-vous de bien serrer les vis après avoir fixé le cache-câbles. Si cette consigne n’est pas respectée, le cache-câbles pourrait se détacher et tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures ou l’endommagement du cache-câbles.

Ne mettez pas de câbles tressés dans le cache-câbles. Cela pourrait endommager le câble d’alimentation et provoquer un incendie.

Ne déplacez pas le projecteur en le tenant par le cache-câbles ou n’exercez pas de force excessive sur le cachecâbles. Cela pourrait endommager le cache-câbles et entraîner des blessures.

N’utilisez pas les pieds pour des usages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de s’agripper au pied à inclinaison réglable ou de le suspendre au mur peuvent endommager le projecteur.

Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d’expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.

Sélectionner [HAUT] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [CONFIG.] → [OPTIONS(1)] → [MODE VENTILATEUR] → [HAUT].)

N’éteignez pas l’alimentation pendant 60 secondes après que la lampe a été allumée et lorsque le voyant POWER clignote bleu. Cela pourrait provoquer une défaillance prématurée de la lampe.

Précautions se rapportant á la télécommande

Manipuler la télécommande avec précaution.

Si la télécommande est mouillée, I’essuyer immédiatement.

Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.

Ne jamais court-circuiter, chauffer ou démonter les piles.

Ne jamais jeter les piles au feu.

Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.

S’assurer de respecter la polarité (+/−) des piles.

Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en méme temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble.

Mettre les piles usagées au redut d’parés la réglementation locales.

Remplacement de la lampe

Utilisez la lampe fournie pour plus de sécurité et de performance.

Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 120.

Assurez-vous de remplacer la lampe et le filtre lorsque le message [LA LAMPE A ATTEINT SA DUREE DE VIE MAXIMUM, PRIERE DE REMPLACER LA LAMPE ET LE FILTRE.] s’affiche. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.

Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.

Caractéristique de la lampe

Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse.

Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge. Egalement, le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.

La durée de vie réelle de la lampe peut varier d’une lampe à l’autre et en fonction des conditions environnementales et de son utilisation.

iv

Informations Importantes

ATTENTION :

NE TOUCHEZ PAS LA LAMPE immédiatement après qu’elle a ééutilisé. Elle sera extrêement chaude. Eteignez le projecteur puis déranchez le câle d’alimentation. Attendez au moins une heure que la lampe se soit refroidie avant de la manipuler.

Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.

A propos du mode Haute Altitude

Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lorsque le projecteur est utilisé à des altitudes d’environ 5500 pieds/1700 mètres ou plus.

Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1700 mètres sans régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre.Si cela se produit, attendez quelques minutes et allumez le projecteur.

Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 5500 pieds/1700 mètres ou encore moins et régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut provoquer une baisse de température trop forte de la lampe, et causer une oscillation de l’image. Commutez [MODE VENTILATEUR] sur [AUTO].

Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1700 mètres ou plus peut raccourcir la durée de vie des composants optiques tels que la lampe.

À propos des droits d’auteur des images originales projetées :

Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les fonctions suivantes risque de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.

[ASPECT (RATIO)], [KEYSTONE], Fonction de grossissement et autres fonctions semblables.

v

Table des matières

Informations Importantes.....................................................................................

i

1. Introduction...........................................................................................................

1

1 Que contient la boîte ?...................................................................................................

1

2 Introduction au projecteur .............................................................................................

2

Fonctions que l’on appréciera :.................................................................................

2

A propos de ce mode d’emploi.................................................................................

3

Nomenclature du projecteur...........................................................................................

4

Haut et côté écran du projecteur..............................................................................

4

Côté panneau de bornes du projecteur....................................................................

4

Retirer et fixer le cache-câbles.................................................................................

5

Caractéristiques principales.....................................................................................

7

Caractéristiques du panneau de bornes..................................................................

8

Nomenclature de la télécommande ..............................................................................

9

Installation des piles...............................................................................................

10

Précautions se rapportant à la télécommande.......................................................

10

Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil.........................................

10

Systèmes d’exploitation compatibles avec les logiciels compris sur le CD-ROM fourni.

11

 

Systèmes d’exploitation..........................................................................................

12

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)............

14

Procédure de projection d’une image..........................................................................

14

Connexion de l’ordinateur / Connexion du câble d’alimentation..................................

15

3 Mise sous tension du projecteur .................................................................................

16

Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du

 

menu).....................................................................................................................

17

4 Sélection d’une source ................................................................................................

18

Sélection de la source ordinateur ou vidéo............................................................

18

5 Ajustement de la taille et de la position de l’image .....................................................

19

Réglage de la position horizontale / verticale.........................................................

20

Réglage de la mise au point (Anneau de l’objectif)................................................

20

Réglage de l’inclinaison (Pied à inclinaison réglable).............................................

21

Réglage précis de l’inclinaison verticale.................................................................

21

Réglage de la taille [Zoom numérique]...................................................................

22

6 Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale.......................................................

23

Réglage avec les touches du boîtier.......................................................................

23

Réglages avec la télécommande............................................................................

24

7 Optimisation automatique d’un signal d’ordinateur......................................................

25

Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique.........................................

25

8 Augmentation ou diminution du volume ......................................................................

25

9 Extinction du projecteur ...............................................................................................

26

Lors du déplacement du projecteur..............................................................................

27

3. Fonctions pratiques.......................................................................................

28

1 Coupure de l’image et du son......................................................................................

28

2 Gel d’une image...........................................................................................................

28

3 Agrandissement d’une image.......................................................................................

28

vi

Table des matières

4 Modification du Mode Eco / Vérification du mode d’économie d’énergie.....................

29

Utilisation du Mode Éco [MODE ECO]...................................................................

29

Test de l’effet d’Économie d’Énergie [COMPTEUR DE CARBONE]......................

30

5 Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [SECURITE].................................

31

6 Utilisation d’un câble d’ordinateur (VGA) pour faire fonctionner le projecteur (Virtual

 

Remote Tool)..........................................................................................................

34

Utilisation de la fonction de souris de votre ordinateur par l’intermédiaire de la

 

télécommande du projecteur et du câble USB (Fonction de télécommande de la

 

souris).....................................................................................................................

40

Projeter l’image affichée par l’écran de votre ordinateur sur le projecteur via la

 

connexion USB (Affich. USB).................................................................................

41

9 Commander le projecteur en utilisant un navigateur HTTP.........................................

43

Contrôler le projecteur via un LAN (PC Control Utility Pro 4/Pro 5).............................

50

Projeter l’image affichée par l’écran de votre ordinateur via le réseau local (Image

 

Express Utility Lite).................................................................................................

54

Démarrage de l’application Image Express Utility Lite à partir d’une mémoire

 

USB ou d’une carte SD..........................................................................................

57

Projection d’une image depuis un angle (Geometric Correction Tool dans Image

 

Express Utility Lite).................................................................................................

59

Ce que vous pouvez faire avec GCT......................................................................

59

Projection d’une image depuis un angle (GCT)......................................................

59

Connexion de votre microphone..................................................................................

61

4. Utilisation de la Visionneuse....................................................................

62

Ce que vous pouvez faire avec la visionneuse............................................................

62

Projections d’images stockées dans un dispositif de mémoire USB............................

64

3 Conversion de fichiers PowerPoint en diapositives (Viewer PPT Converter 3.0).........

70

5. Utilisation du menu sur écran.................................................................

73

1 Utilisation des menus ..................................................................................................

73

2 Eléments du menu.......................................................................................................

74

3 Liste des fonctions de menus.......................................................................................

75

4 Descriptions et fonctions des menus [SOURCE].........................................................

78

ORDINATEUR........................................................................................................

78

HDMI1 et 2.............................................................................................................

78

VIDEO....................................................................................................................

78

S-VIDEO.................................................................................................................

78

VISIONNEUSE.......................................................................................................

78

RESEAU.................................................................................................................

78

AFFICH. USB.........................................................................................................

78

5 Descriptions et fonctions du menu de réglage [REGLAGE].........................................

79

[IMAGE]..................................................................................................................

79

[OPTIONS D'IMAGE]..............................................................................................

82

6 Descriptions et fonctions des menus [CONFIG.].........................................................

86

[GENERALITES]....................................................................................................

86

[MENU]...................................................................................................................

88

[INSTALLATION].....................................................................................................

90

[OPTIONS(1)].........................................................................................................

92

vii

Table des matières

[OPTIONS(2)].........................................................................................................

94

Configuration du projecteur avec connexion par réseau local câblé [RESEAU

 

LOCAL CABLE]......................................................................................................

96

Configuration du projecteur avec une connexion à un réseau local sans fil (avec

 

dispositif réseau local sans fil USB en option installé) [RESEAU LOCAL SS FIL]..97

7 MenuDescriptions et fonctions du menu [INFO.]..........................................................

99

[TEMPS D’UTILISATION].......................................................................................

99

[SOURCE]............................................................................................................

100

[RESEAU LOCAL CABLE]...................................................................................

100

[RESEAU LOCAL SS FIL]....................................................................................

100

[VERSION]...........................................................................................................

101

[AUTRES].............................................................................................................

101

8 Descriptions et fonctions des menus [RESET]..........................................................

102

Retour au réglage par défaut [RESET].................................................................

102

6. Installation et connexions........................................................................

103

Réglage de l’écran et du projecteur...........................................................................

103

Câblages ...................................................................................................................

106

Connecter votre ordinateur...................................................................................

106

Connexion d’un moniteur externe.........................................................................

108

Connexion de votre lecteur DVD ou d’un autre appareil AV (Audio Vidéo)...........

109

Connexion à d’autres appareils............................................................................

110

Connexion à l’entrée HDMI..................................................................................

111

Connexion à un réseau local câblé.......................................................................

112

Connexion à un réseau local sans fil (en option : série NP02LM)........................

113

7. Entretien.............................................................................................................

116

1 Nettoyage des filtres ..................................................................................................

116

2 Nettoyage de la fenêtre de projection........................................................................

119

3 Nettoyage du boîtier...................................................................................................

119

Remplacement de la lampe et des filtres...................................................................

120

8. Annexe.................................................................................................................

126

1 Depistage des pannes...............................................................................................

126

Messages des voyants.........................................................................................

126

Problèmes courants & Solutions..........................................................................

127

S’il n’y a pas d’image ou si l’image ne s’affiche pas correctement.......................

128

Caracteristiques techniques.......................................................................................

129

3 Dimensions du boîtier................................................................................................

131

4 Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub COMPUTER.......................

132

Liste des signaux d’entrée compatibles ....................................................................

133

Codes de commande PC et connexion des câbles....................................................

134

7 Liste des éléments à vérifier en cas de panne...........................................................

135

8 Certification TCO........................................................................................................

137

9 ENREGISTREZ VOTRE PROJECTEUR ! (pour les résidents aux États-Unis,

 

Canada et Mexique).............................................................................................

138

viii

1. Introduction

1 Que contient la boîte ?

S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.

Projecteur

Cache-câbles (24F48981)

(fixé au projecteur au moment de l’expédition page 5)

Câble d’alimentation

Câble vidéo pour ordinateur (VGA)

(US: 7N080240)

(7N520073/7N520052)

(EU: 7N080027)

 

NEC Projector CD-ROM

Mode d’emploi (PDF) et logiciel (7N951861)

Informations Importantes (Pour l’Amérique du Nord : 7N8N3231)

(Pour les pays autres que l’Amérique du Nord : 7N8N3231 et 7N8N3241)

Guide de réglage rapide

(7N8N3251)/(7N8N3261)

Télécommande

Piles (AAA × 2)

(7N900924)

 

Pour l’Amérique du Nord uniquement

Limitation de garantie

Pour les clients en Europe :

Vous trouverez notre garantie actuelle valide sur notre site

Web : www.nec-display-solutions.com

Sauve mention contraire dans le manuel d’utilisation, les dessins du boîtier du projecteur montrent des exemples du

UM330X.

1

1. Introduction

2 Introduction au projecteur

Cette section vous présente votre nouveau projecteur et décrit ses fonctions et ses commandes.

Fonctions que l’on appréciera :

Distances de projection très courte

Les objectifs à longueur focale très courte fournissent une image plus grande en utilisant une distance de projection plus courte par rapport à un objectif de projecteur typique.

UM330X/UM280X : Max 116,6" (UM330W/UM280W : Max 110"), distance de projection : 51 cm/20 pouces (La distance de projection fait référence à la distance entre l’écran et le côté écran du projecteur)

Démarrage rapide (moins de 3 secondes*1), Arrêt rapide, Extinction directe

Le projecteur est prêt à afficher les images PC ou vidéo 3 secondes*1 après avoir été mis sous tension.

Vous pouvez ranger le projecteur immédiatement après l’avoir éteint. Il n’est pas nécessaire de laisser refroidir le projecteur après l’avoir éteint avec la télécommande ou depuis le panneau de commande du boitier.

Le projecteur est pourvu d’une fonction nommée « Extinction directe ».Cette fonction permet d’éteindre le projecteur (y compris pendant la projection d’une image) à l’aide de l’interrupteur d’alimentation principale ou en débranchant le bloc d’alimentation CA.

Pour éteindre l’alimentation CA lorsque le projecteur est allumé, utilisez une barrette d’alimentation équipée d’un interrupteur et d’un disjoncteur.

*1 Le temps de démarrage rapide fonctionne uniquement quand le [MODE VEILLE] est réglé sur [NORMAL] dans le message à l’écran.

0,2 W (100-130 V CA)/0,4 W (200-240 V CA) en mode de veille grâce à la fonction d’économie d’énergie

Il est possible de mettre le projecteur en mode d’économie d’énergie, où la puissance consommée sera réduite à 0,2 W (100–130 V CA)/0,4 W (200–240 V CA), en réglant le paramètre [MODE DE VEILLE] sur la valeur [ECONOMIE D'ENERGIE].

Compteur de carbone

Cette fonction permet d’afficher l’impact sur l’environnement des économies d’énergie, exprimé en termes de ré-

duction d’émissions de CO2 (en kg), lorsque le [MODE ECO] du projecteur est réglé sur [ECO AUTO], [NORMAL] ou [ECOLOGIQUE].

La réduction des émissions de CO2 est affichée dans le message de confirmation, à l’arrêt du projecteur, et à l’écran du menu INFO.

La lampe peut durer jusqu’à 8000 heures*2

L’utilisation du Mode Éco (ECOLOGIQUE) vous permet de prolonger la durée de vie de la lampe jusqu’à 8000 heures (jusqu’à 4000 heures en MODE ECO DESACT.).

*2 UM330X/UM330W : 6000 heures (jusqu’à 3000 heures en mode NORMAL (MODE ECO DESACT.))

Deux ports d’entrée HDMI fournissent un signal numérique

Les deux entrées HDMI fournissent des signaux numériques compatibles avec le protocole HDCP. L’entrée HDMI est également compatible avec le signal audio.

Haut-parleur de 16 W pour une solution audio intégrée

Un puissant haut-parleur monaural de 16 watts assure vos besoins en volume pour de grandes pièces.

Entrée MIC fournie

Une prise d’entrée MIC pour un microphone dynamique disponible dans le commerce est utile pour votre présentation en salle de réunion ou votre cours en salle de classe.

Le kit optionnel de tableau blanc interactif et le projecteur peuvent être utilisés pour transformer votre tableau blanc en écran tactile virtuel.

Un kit de tableau blanc interactif (NP02Wi) est disponible en option.

2

1. Introduction

La télécommande fournie vous permet d’affecter un CONTRÔLE ID au projecteur.

Il est possible de commander plusieurs projecteurs séparément et indépendamment à l’aide de la même télécommande en attribuant un numéro d’identification à chaque projecteur.

Affich. USB

L’utilisation d’un câble USB disponible dans le commerce (compatible avec les spécifications USB 2.0) pour connecter l’ordinateur au projecteur vous permet de transférer l’image affichée sur l’écran de votre ordinateur vers le projecteur sans avoir besoin d’un câble d’ordinateur classique (VGA).

Connecteur RJ-45 intégré pour raccordement à un réseau câblé, ainsi que possibilité de connexion par réseau sans fil

Le connecteur RJ-45 est un composant standard. Une unité LAN sans fil USB est requise pour les connexions à un réseau sans fil.

Logiciels inclus dans le CD-ROM fourni (User Supportware)

Le projecteur NEC fourni comporte quatre programmes : Virtual Remote Tool, Image Express Utility Lite (pour Windows/Mac OS), PC Control Utility Pro 4 (pour Windows)/5 (pour Mac OS), et Viewer PPT Converter 3.0.

L’application Image Express Utility Lite (pour Windows) peut être démarrée depuis une mémoire USB disponible dans le commerce ou une carte SD sans avoir besoin de l’installer sur votre ordinateur.

Fonctions MISE EN MARCHE AUTO ACTIVÉE et MARCHE AUTO DÉS

Les fonctions DEMARRAGE DIRECT, MARCHE AUTO ACT(COMP.), MARCHE AUTO DES et MINUT.DESACTIVATION permettent d’éviter d’utiliser toujours le bouton POWER de la télécommande ou du boîtier du projecteur.

Empêcher une utilisation non autorisée du projecteur

Des paramètres de sécurité intelligents améliorés pour une protection par mot-clé, un verrouillage du panneau de commande du boîtier, une rainure de sécurité et une ouverture à chaîne de sécurité empêchent un accès et des réglages non autorisés et dissuadent le vol.

Haute résolution allant jusqu’à WUXGA*3

Affichage haute résolution, compatible jusqu’à WUXGA, résolution native XGA (UM330X/UM280X)/WXGA (UM330W/UM280W).

*3 Lorsque le MODE WXGA est ACTIVE.

Compatible avec CRESTRON ROOMVIEW

Le projecteur est compatible avec CRESTON ROOMVIEW, permettant à de multiples appareils connectés au réseau d’être gérés et contrôlés depuis un ordinateur ou un contrôleur.

A propos de ce mode d’emploi

La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard. Au début de chaque section du manuel‚ se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne correspond pas, passez à la suivante.

3

 

1. Introduction

Nomenclature du projecteur

 

Haut et côté écran du projecteur

 

Fenêtre de projection

Ventilation (entrée)/Filtre

 

(page 116, 123)

Enceinte mono (16 W)

Ouverture de la chaîne de sécurité

Attachez un dispositif antivol.

 

 

L’ouverture de la chaîne de sécurité

 

accepte des câbles ou des chaînes

 

de sécurité d’un diamètre allant

Anneau de l’objectif

jusqu’à 0,18 pouce/4,6 mm.

(page 20)

 

Couvercle du filtre/Ventilation (en-

 

trée)/Filtre

Encoche de sécurité intégrée (   )*

(page 116, 123)

 

Cale d’écartement (Gauche/Droite)

Pied à inclinaison réglable

Pour régler avec précision la

hauteur du pied arrière, retirez la

(page 21)

cale d’écartement et faites pivoter le pied arrière jusqu’à la hauteur souhaitée.

(page 21)

*Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®.

Côté panneau de bornes du projecteur

Couvercle de la lampe (page

121)

Ventilation (sortie)

Entrée CA

Connecter ici la fiche d’alimentation

àtrois broches du câble d’alimentation fourni et brancher l’autre

extrémité dans une prise murale active. (page 15)

Commandes

(page 7)

Capteur de la télécommande

(page 10)

Panneau de bornes (page 8)

Trou de vis pour le cache-câbles

(Gauche/Droite) (page 5)

4

1. Introduction

Retirer et fixer le cache-câbles

Après avoir terminé les connexions, fixez le cache-câbles fourni pour cacher correctement les câbles.

ATTENTION :

Assurez-vous de bien serrer les vis après avoir fixé le cache-câbles. Si cette consigne n’est pas respectée, le ca- che-câbles pourrait se détacher et tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures ou l’endommagement du cachecâbles.

Ne mettez pas de câbles tressés dans le cache-câbles. Cela pourrait endommager le câble d’alimentation et provoquer un incendie.

Ne déplacez pas le projecteur en le tenant par le cache-câbles ou n’exercez pas de force excessive sur le cachecâbles. Cela pourrait endommager le cache-câbles et entraîner des blessures.

Retirer le cache-câbles

Outil nécessaire :

• Tournevis Phillips (cruciforme) d’environ 9 cm/4 pouces de long

9 cm/4 pouces

1.Desserrez les vis du cache-câbles jusqu’à ce que le tournevis Phillips tourne dans le vide

2.Retirez le cache-câbles.

Poussez légèrement le cache-câbles vers le haut et tournezle pour le défaire.

Tirez le cache-câbles en appuyant et en maintenant la pièce en forme de flèche

Si vous trouvez qu’il est trop difficile de défaire le cachecâbles, essayez en le tenant légèrement vers le haut.

2

1

5

1. Introduction

Fixer le cache-câbles

1. Alignez les quatre ergots du cache-câbles avec les rainures du projecteur et poussez le cache-câbles jusqu’à ce qu’il soit clipsé.

REMARQUE :

• Veillez à ne pas coincer de câbles entre le cache-câbles et le projecteur.

2.Serrez les vis du cache-câbles.

• Assurez-vous de bien serrer les vis.

6

1. Introduction

Caractéristiques principales

5

7

9

10

6

3

1, 2

4

8

11

1.Touche (POWER) (→ page 16, 26)

2.Voyant POWER (→ page 15, 16, 26, 126)

3.Voyant STATUS (→ page 126)

4.Voyant LAMP (→ page 120, 126)

5.Touche ECO (→ page 29)

6.Touche SOURCE (→ page 18)

7.Touche AUTO ADJ. (→ page 25)

8.Touche MENU Button (→ page 73)

9.Touches / Volume / Touches Keystone (→ page 23, 25)

10.Touche ENTER (→ page 73)

11.Touche EXIT (→ page 73)

7

1. Introduction

Caractéristiques du panneau de bornes

13 12

5

11

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

14 7

6 8 9 10 15

1.Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER IN (Mini D-Sub à 15 broches) (→ page 106, 110)

2.Mini prise COMPUTER AUDIO IN (Stéréo Mini)

(→ page 106, 110)

3.Connecteur HDMI 1 IN (Type A) (→ page 106, 111)

4.Connecteur HDMI 2 IN (Type A) (→ page 106, 111)

5.Port USB (PC) (Type B)

(→ page 40, 41, 106)

6.Connecteur MONITOR OUT (COMPUTER) (Mini D-Sub à 15 broches) (→ page 108)

7.Mini prise AUDIO OUT (Stéréo Mini) (→ page

108)

8.Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)

(→ page 109)

9.Connecteur VIDEO IN (RCA) (→ page 109)

10.VIDEO/S-VIDEO AUDIO IN L/MONO, R (RCA)

(→ page 109)

11.Port LAN (RJ-45) (→ page 112)

12.Port USB (Type A)

(→ page 64)

13.Port USB (WLAN)

15.Prise d’entrée MIC (mini monaurale)

(→ page 61)

(Pour le module LAN sans fil USB en option) (→ page 113)

14.PC CONTROL Port [PC CONTROL] (D-Sub à 9 broches) (→ page 134)

Utiliser ce port pour connecter un PC ou un système de commande. Ceci vous permet de contrôler le projecteur à l’aide d’un protocole de communication série. Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page 134.

8

1. Introduction

Nomenclature de la télécommande

1

3

2

7

5

4

6

8

10

15

9

11

13

14

12

17

16

18

19

21

20

25

22

27

 

23

24

28

26

29

 

32

30

 

31

1.Emetteur infrarouge

(→ page 10)

2.Touche POWER ON

(→ page 16)

3.Touche POWER OFF

(→ page 26)

4, 5, 6.Touche COMPUTER 1/2/3

(→ page 18)

(La touche COMPUTER 2/3 n’est pas disponible.)

7.Touche AUTO ADJ.

(→ page 25)

8.Touche VIDEO

(→ page 18)

9.Touche S-VIDEO

(→ page 18)

10.Touche HDMI (→ page 18)

11.Touche VIEWER (→ page 18, 62)

12.Touche NETWORK (→ page 18)

13.Touche USB DISPLAY (→ page 18)

14.Touche ID SET

(→ page 91)

15.Touche Numeric Keypad/Touche CLEAR

(→ page 91)

16.Touche FREEZE

(→ page 28)

17.Touche AV-MUTE

(→ page 28)

18.Touche MENU

(→ page 73)

19.Touche EXIT (→ page 73)

20.Touche (→ page 73)

21.Touche ENTER (→ page 73)

22.Touche D-ZOOM (+)(−)

(→ page 28)

23.Touche MOUSE L-CLICK*

(→ page 40)

24.Touche MOUSE R-CLICK*

(→ page 40)

25.Touche PAGE /

(→ page 40)

26.Touche ECO (→ page 29)

27.Touche KEYSTONE

(→ page 24)

28.Touche PICTURE

(→ page 79, 81)

29.Touche VOL. (+)(−)

(→ page 25)

30.Touche ASPECT

(→ page 84)

31.Touche FOCUS/ZOOM

Le bouton ZOOM affiche la barre de ZOOM NUMERIQUE. (→ page 22, 86) Le bouton FOCUS ne fonctionne pas sur cette gamme de projecteurs.

32.Touche HELP

(→ page 99)

*Les touches MOUSE L-CLICK et MOUSE R-CLICK ne fonctionnent que lorsqu’un câble USB est connecté à votre ordinateur.

9

1. Introduction

Installation des piles

1 Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en le faisant glisser.

2 Installez des piles neuves (AAA). S’assurer de respecter la polarité (+/−) des piles.

3Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des neuves avec des anciennes.

Précautions se rapportant à la télécommande

Manipuler la télécommande avec précaution.

Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.

Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.

Ne jamais court-circuiter, chauffer ou démonter les piles.

Ne jamais jeter les piles au feu.

Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.

S’assurer de respecter la polarité (+/−) des piles.

Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble.

Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.

Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil

Capteur de télécommande sur le projecteur

 

m/22

pieds

7

 

 

 

Capteur de télécommande sur le projecteur

30° Télécommande

30°

6 m/19,7 pieds

Télécommande

30° 30°

60°

Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 22 pieds/7m et dans un angle de 60 degrés depuis le capteur de télécommande du boîtier du projecteur.

Le projecteur ne réagira pas s’il y a des objets entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement le projecteur.

10

1. Introduction

Systèmes d’exploitation compatibles avec les logiciels compris sur le CD-ROM fourni

Noms et fonctions des logiciels fournis

Nom du logiciel

Fonctions

Virtual Remote Tool

Ce logiciel s’utilise pour contrôler la fonction ACTIVE/DESACT. du projecteur,

(Windows uniquement)

ainsi que pour choisir la source du projecteur à partir de l’ordinateur, par l’inter-

 

médiaire du câble d’ordinateur fourni (VGA) ou autres. (→ page 34)

 

 

Nom du logiciel

Fonctions

 

 

Image Express Utility Lite

• Ce logiciel vous permet de projeter l’image affichée sur l’écran de votre ordi-

Image Express Utility Lite pour

 

nateur grâce à un câble USB ou par réseau câblé/sans fil. Aucun câble vidéo

Mac OS

 

pour ordinateur (VGA) n’est requis. (→ page 41, page 54)

 

• Ce logiciel peut également servir à contrôler la fonction ACTIVE/DESACT.du

 

 

projecteur, ainsi que pour choisir la source du projecteur à partir de l’ordina-

 

 

teur.

 

La fonction Geometric Correction Tool (GCT) vous permet de corriger la

 

 

distorsion des images projetées sur un mur courbé. (→ page 59)

 

*

« L'Affichage USB » et les fonctions « GCT » ne sont pas compatibles sous

 

 

Mac.

 

 

 

 

Nom du logiciel

Fonctions

 

 

PC Control Utility Pro 4

Ce logiciel permet de commander le projecteur à partir de votre ordinateur,

PC Control Utility Pro 5 (pour

lorsque ceux-ci sont connectés par un réseau local (câblé ou sans fil), ou par

Mac OS)

câble série. (→ page 50)

 

 

 

 

Nom du logiciel

Fonctions

 

 

Viewer PPT Converter 3.0

Ce logiciel permet de convertir des fichiers créés sous PowerPoint en fichiers au

(Windows uniquement)

format JPEG, pouvant être affichés grâce à la fonction d’affichage du projecteur

 

lorsqu’une mémoire USB est insérée dans le projecteur. (→ page 70)

 

 

 

REMARQUE :

• Image Express Utility Lite ne supporte pas le « mode Meeting » de Image Express Utility 2.0 inclus dans nos autres modèles.

Service de téléchargement

Pour plus de détails concernant la mise à jour de ces logiciels, veuillez visiter notre site internet : URL : http://www.nec-display.com/dl/en/index.html

11

1. Introduction

Systèmes d’exploitation

Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec l’application Image Express Utility Lite.Pour plus de détails concernant les autres logiciels, reportez-vous à la fonction d’aide en ligne correspondante.

[Windows]

Systèmes d’exploitation suppor-

Windows 7 Edition Familiale Basique

tés

Windows 7 Edition Familiale Premium

 

Windows 7 Professionnel

 

Windows 7 Edition Intégrale

 

Windows 7 Enterprise

 

Windows Vista Edition Familiale Basique

 

Windows Vista Edition Familiale Premium

 

Windows Vista Business

 

Windows Vista Edition Intégrale

 

Windows Vista Enterprise

 

Windows XP Edition Familiale (version 32 bits) avec Service Pack 3 ou plus

 

récent

 

Windows XP Professionnel (version 32 bits) avec Service Pack 3 ou plus ré-

 

cent

 

• La fonction d’économie d’énergie de Windows n’est pas supportée.

 

 

Processeur

• Windows 7 / Windows Vista

 

Pentium M 1,2 GHz équivalent ou supérieur requis

 

Double cœur 1,5 GHz ou supérieur recommandé

 

• Windows XP

 

Pentium M 1,0 GHz équivalent ou supérieur requis

 

Double cœur 1,0 GHz ou supérieur recommandé

 

 

Mémoire

• Windows 7 / Windows Vista

 

512 Mo ou plus requis

 

1 Go ou plus recommandé

 

• Windows XP

 

256 Mo ou plus requis

 

512 Mo ou plus recommandé

 

* Une mémoire plus importante pourrait être requise pour utiliser simultané-

 

ment des applications additionnelles.

 

 

Carte graphique

• Windows 7 / Windows Vista

 

Un résultat « Graphique » de 3.0 ou plus en fonction de l’« Index d’expérience

 

Windows » est recommandé.

 

 

Environnement réseau

Réseau local câblé ou sans fil compatible avec la norme TCP/IP

 

(* Utilisez un dispositif de connexion réseau sans fil se conformant au standard

 

Wi-Fi.)

 

 

Résolution

• Windows 7 / Windows Vista

 

SVGA (800 × 600) ou plus requis

 

XGA (1024 × 768) recommandé

 

• Windows XP

 

VGA (640 × 480) ou supérieur requis

 

XGA (1024 × 768) recommandé

 

1024 points × 768 lignes recommandés

 

1024 points × 768 lignes - 1280 points × 800 lignes recommandés (UM330W/

 

UM280W)

 

 

Nombre de couleurs à l’écran

Hautes couleurs (15 bits, 16 bits)

 

Couleurs vraies (24 bits, 32 bits) (recommandé)

 

• Les résolutions à 256 couleurs ou moins ne sont pas supportées.

 

 

12

 

1. Introduction

[Mac]

 

 

 

Systèmes d’exploitation compa-

Mac OS X v10.6, v10.7

tibles

 

 

 

Processeur (CPU)

Processeur Intel® Core™ Duo 1,5 GHz ou supérieur recommandé

 

Processeur Intel® Core™ 2 Duo 1,6 GHz ou supérieur recommandé

 

* Power PC® n’est pas pris en charge

Mémoire

512 Mo ou plus requis

 

 

Environnement réseau

Réseau local câblé ou sans fil compatible avec la norme TCP / IP requis

 

Seules les unités de réseau local sans fil incluses dans Mac sont assurées

 

de fonctionner avec Image Express Utility Lite.

 

« Easy Connection » n’est compatible qu’avec un réseau local sans fil.

 

 

Résolution compatible

VGA (640 × 480) ou supérieur requis

 

XGA (1 024 × 768) recommandé

 

(1 024 × 768 – 1 280 × 800 recommandé pour UM330W/UM280W)

 

 

Couleurs compatibles à l’écran

Couleurs 16,70 millions requises

 

 

13

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

Ce chapitre décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran.

Procédure de projection d’une image

Etape 1

• Connexion de l’ordinateur / Connexion du câble d’alimentation (page 15)

Etape 2

• Mise en marche du projecteur (page 16)

Etape 3

• Sélection d’une source (page 18)

Etape 4

Ajustement de la taille et de la position de l’image (page 19)

Correction de la distorsion trapézoïdale [KEYSTONE] (page 23)

Etape 5

Configuration de l’image et du son

-Optimiser automatiquement un signal d’ordinateur (page 25)

-Augmentation ou diminution du volume (page 25)

Etape 6

• Réalisation d’une présentation

Etape 7

• Extinction du projecteur (page 26)

Etape 8

• Lors du déplacement du projecteur (page 27)

14

2.Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

Connexion de l’ordinateur / Connexion du câble d’alimentation

1.Connectez votre ordinateur au projecteur.

Cette section décrit la procédure de base de connexion de l’ordinateur. Pour plus de détails concernant d’autres types de connexion, reportez-vous au chapitre « 6. Installation et connexions » page 106.

Connectez le câble de l’ordinateur (VGA) au connecteur COMPUTER IN du projecteur et au port correspondant sur l’ordinateur (mini D-Sub à 15 broches).Vissez les vis des deux connecteurs pour fixer le câble de l’ordinateur

(VGA).

2.Connectez le câble d’alimentation fourni au projecteur.

Raccordez tout d’abord la fiche à trois broches du câble d’alimentation fourni dans la prise AC IN du projecteur, puis raccordez l’autre extrémité à une prise du secteur.

Le voyant d’alimentation du projecteur se met à clignoter pendant quelques secondes, puis s’allume en orange*

(mode de veille).

Le voyant STATUS s’allume également en vert*.

* Ceci vaut également pour les deux voyants, lorsque [NORMAL] est choisi au niveau du paramètre [MODEVEILLE]. Reportez-vous au chapitre Voyant d’alimentation.(page 126)

Assurez-vous que les fiches sont complètement insérées dans la prise AC IN et dans la prise murale.

Vers la prise murale

ATTENTION:

Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec la touche POWER ou si l’alimentation électrique est coupée pendant une utilisation normale du projecteur.

Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur.

15

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

3 Mise sous tension du projecteur

• Appuyez sur la touche (POWER) sur le boîtier du projecteur,ou sur la touche POWER ON de la télécommande.

L’indicateur POWER s’allumera en bleu et le projecteur sera prêt à l’emploi.

ASTUCE :

Lorsque le message « Projecteur verrouillé ! Taper votre mot de passe. » s’affiche, ceci indique que la fonction de [SECURITE] est activée. (page 31)

Veille

Clignote

Allumé

Après avoir allumé votre projecteur, assurez-vous que l’ordinateur ou la source vidéo est en marche.

REMARQUE : Lorsqu’aucun signal d’entrée n’est accessible, l’avertissement « aucun signal » s’affiche (réglage d’usine).

Voyant stationnaire

Voyant bleu

Voyant bleu

orange

clignotant

allumé

(→ page 126)

16

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)

Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu de démarrage s’affiche. Ce menu vous permet de sélectionner l’une des 29 langues de menu.

Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre les étapes suivantes :

1.Utiliser la touche , H, F ou E pour sélectionner l’une des 29 langues du menu.

2. Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter la sélection.

Après cette opération, on peut continuer avec l’utilisation du menu.

Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner la langue du menu ultérieurement.

(→ [LANGUE] pages 75 et 88)

REMARQUE :

Lorsque l’alimentation est coupée puis brusquement rétablie à l’aide d’une réglette ou d’un disjoncteur. Veuillez patienter pendant 1 seconde au moins avant de rallumer l’appareil après avoir coupé le courant.

Vous risqueriez en effet de couper totalement l’alimentation du projecteur. (La DEL d’alimentation ne s’allumera pas.) Dans ce cas, débranchez le câble d’alimentation, puis rebranchez-le. Allumez l’appareil.

Si l’un des cas suivants se produit, le projecteur ne s’allumera pas.

-Si la température interne du projecteur est trop élevée, le projecteur détecte une température anormalement élevée. Dans ces conditions le projecteur ne s’allumera pas afin de protéger le système interne. Si cela se produit, attendre que les composants internes du projecteur soient refroidis.

-Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée d’utilisation, le projecteur ne s’allumera pas. Si cela se produit, remplacer la lampe.

-Si le voyant STATUS s’allume en orange lorsqu’on appuie sur la touche de mise en marche, ceci indique que la fonction [VER. PANNEAU COMMANDE] est activée. Annulez cette fonction de verrouillage en la désactivant. (page 90)

-Si la lampe ne s’allume pas et si le voyant STATUS clignote et s’éteint par cycle de six fois, attendre une minute complète, puis allumer le projecteur.

Lorsque la touche POWER clignote en bleu par courts intervalles, l’appareil ne peut être éteint en appuyant sur la touche d’alimentation.

Immédiatement après la mise sous tension du projecteur, l’écran risque de clignoter. Ceci est normal. Attendre 3 à 5 minutes jusqu’à ce que l’éclairage de la lampe se stabilise.

Veuillez patienter quelques instants au démarrage du projecteur, avant que l’intensité lumineuse de la lampe n’atteigne sa valeur normale.

Si vous activez le projecteur immédiatement après avoir éteint la lampe ou lorsque la température est élevée, le ventilateur tourne et aucune image n’est affichée pendant quelques temps, puis le projecteur affiche de nouveau une image.

17

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

4 Sélection d’une source

Sélection de la source ordinateur ou vidéo

REMARQUE : Allumer l’ordinateur ou le magnétoscope connecté au projecteur.

Détection automatique du signal

Appuyez une fois sur la touche SOURCE. Le projecteur recherche une source d’image disponible connectée, avant de l’afficher. La source connectée sera commutée de la façon suivante :

ORDINATEUR → HDMI1 → HDMI2 → VIDEO → S-VIDEO → VISION-

NEUSE → AFFICH. USB → ORDINATEUR → ...

Lorsque l’écran SOURCE est affiché, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner la source d’entrée.

ASTUCE : S’il n’y a aucun signal d’entrée présent, l’entrée sera sautée.

Utilisation de la télécommande

Appuyez sur l’une des touches COMPUTER 1, HDMI,VIDEO, S-VIDEO, VIEWER, NETWORK ou USB DISPLAY.

REMARQUE : Le bouton HDMI sur la télécommande est fait pour alterner entre « HDMI1 » et « HDMI2 ». La première pression sur le bouton fait toujours basculer le projecteur sur HDMI 1 IN. Une deuxième pression bascule alors sur HDMI 2 IN. S’il n’y a qu’une seule source HDMI connectée au projecteur, il est recommandé de placer ce signal sur l’entrée HDMI 1 IN.

Sélection de la source par défaut

Vous pouvez définir une source par défaut de façon qu’elle s’affiche chaque fois que le projecteur est mis en marche.

1.Appuyer sur la touche MENU.

Le menu s’affiche.

2.Appuyez deux fois sur la touche E pour sélectionner [CONFIG.] et appuyez sur la touche Hou la touche ENTER pour sélectionner

[GENERALITES].

3.Appuyez quatre fois sur la touche pour sélectionner [OP-

TIONS(2)].

4.Appuyez cinq fois sur la touche H pour sélectionner [SEL.

SOURCE / DEFAUT] et appuyez sur la touche ENTER.

L’écran [SEL. SOURCE / DEFAUT] s’affiche. (page 95)

5.Sélectionnez la source que vous souhaitezdéfinir par défaut et appuyez sur latouche ENTER.

6.Appuyez plusieurs fois sur la touche EXIT pour fermer les menu.

7.Redémarrez le projecteur.

La source que vous avez sélectionné à l’ étape 5 s’affiche.

REMARQUE : même lorsque l’option [AUTO] est activée, l’option [RESEAU] ne sera pas automatiquement sélectionnée. Sélectionnez l’option [RESEAU] pour activer le réseau en tant que source par défaut.

ASTUCE :

Lorsque le projecteur est en mode veille, l’envoi d’un signal de l’ordinateur depuis un ordinateur connecté à l’entrée COMPUTER IN mettra le projecteur en marche et projettera simultanément l’image de l’ordinateur.

([MARCHE AUTO ACT(COMP.)] page 95)

Sous Windows 7, une combinaison des touches Windows et P vous permet de configurer rapidement et aisément l’affichage externe.

18

NEC UM280WI, UM280X User Manual

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

5 Ajustement de la taille et de la position de l’image

Utilisez le pied à inclinaison, la fonction de zoom ou l’anneau de l’objectif pour régler la taille et la position de l’image.

Dans ce chapitre, les dessins et les câbles ont été omis pour plus de clarté.

Réglage de la position horizontale / verticale (→ page 20)

Réglage de la mise au point [Anneau de l’objectif] (→ page 20)

Réglage précis de l’inclinaison gauche et droite [Pied à

Réglage précis de l’inclinaison verticale [Pied à inclinai-

inclinaison réglable]

son réglable]

(→ page 21)

(→ page 21)

Réglage de la taille [Zoom numérique] (→ page 22)

Correction de la distorsion trapézoïdale [Keystone]* (→ page 23)

*Si vous désirez effectuer une correction manuelle de la distorsion trapézoïdale, reportez-vous au chapitre « 6 Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale » à la page 23.

19

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

Réglage de la position horizontale / verticale

La distance de projection peut affecter la taille et la hauteur de l’image projetée.Avant d’installer le projecteur, déterminez la distance de projection en vous reportant à la section « Réglage de l’écran et du projecteur » (→ page 103, 104) Il est recommandé d’afficher la procédure de test pendant le réglage de l’image. (→ page 92)

1.Déplacez le projecteur d’avant en arrière et vers la gauche et la droite de sorte que l’image s’adapte à la largeur de l’écran.

Vous pouvez réduire la taille de l’image à 70% en utilisant l’option [ZOOM NUMERIQUE] dans le menu.

2.Placez le projecteur de sorte qu’il soit parallèle à l’écran.

Si le haut et le bas de l’image ne sont pas parallèles, tournez légèrement le projecteur afin de l’ajuster. Si l’image sort de l’écran, déplacez-la jusqu’à la ligne centrale de l’écran.

Réglage de la mise au point (Anneau de l’objectif)

• Tournez l’anneau de l’objectif jusqu’à obtenir la meilleure mise au point.

Anneau de l’objectif (vue de dessous)

20

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

Réglage de l’inclinaison (Pied à inclinaison réglable)

Réglage de l’inclinaison gauche et droite

1.Retirez les cales d’écartement.

Faites tourner le pied à inclinaison réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour le desserrer (gauche et droite).

Le projecteur peut être mis en place avec les cales d’écartement fixées. Gardez les cales d’écartement.

2.Tournez le pied à inclinaison réglable pour régler l’inclinaison gauche et droite.

REMARQUE :

• N’allongez pas le pied à inclinaison réglable au-delà de sa limite de hauteur (18 mm / 0,7 pouces). Cela pourrait faire sortir le pied à inclinaison réglable du projecteur.

• Fixez la cale d’écartement à chaque pied à inclinaison réglable lorsque vous déplacez le projecteur.

Réglage précis de l’inclinaison verticale

1. Retirez les cales d’écartement.

2.Faites tourner le pied à inclinaison réglable de chaque côté pour régler avec précision la hauteur.

REMARQUE :

• N’utilisez pas le pied à inclinaison réglable pour des usages autres que ceux initialement prévus.

Des usages non appropriés tels que l’utilisation du pied à inclinaison réglable pour porter ou suspendre le projecteur (au mur ou au plafond) peuvent endommager le projecteur.

Bas

Haut

21

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

Réglage de la taille [Zoom numérique]

Utilisez la télécommande pour régler avec précision la taille de l’image.

1. Appuyez sur le bouton FOCUS/ZOOM de la télécommande.

La barre ZOOM NUMERIQUE s’affiche.

2.Appuyez sur le bouton ou pour effectuer un zoom précis vers l’avant ou l’arrière.

3.Après avoir terminé le réglage, appuyez sur le bouton ENTER.

La barre ZOOM NUMERIQUE disparaît.

22

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

6 Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale

Si l’écran est incliné verticalement, la distorsion trapézoïdale s’agrandit.Veuillez suivre la procédure pour régler manuellement la distorsion du trapèze.

REMARQUE :

La correction trapézoïdale peut rendre l’image légèrement floue car cette correction est effectuée de manière électronique.

La gamme de correction trapézoïdale peut être rendue plus étroite, selon le signal ou la sélection de son rapport d’aspect.

Réglage avec les touches du boîtier

1.Appuyer sur la touche ou lorsque aucun menu n’est affiché

La barre keystone s’affichera.

       

2.Utilisez la touche ou pour corriger la distorsion trapézoïdale.

La barre keystone se fermera au bout d’un moment.

3.Appuyez sur la touche ENTER.

La barre keystone se fermera.

REMARQUE :

Lorsque le menu est affiché, l’opération ci-dessus n’est pas disponible. Lorsque le menu est affiché, appuyer sur la touche MENU pour fermer le menu et démarrer la correction trapézoïdale.

A partir du menu, sélectionner [CONFIG.] [GENERALITES] [KEYSTONE]. Les changements peuvent être sauvegardés avec [SAUVEGARDE KEYSTONE]. (page 86)

Keystone ne peut être commandé à l’aide des touches ou lorsque la VISIONNEUSE est utilisée.

23

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

Réglages avec la télécommande

1.Appuyer sur la touche KEYSTONE.

La barre Keystone s’affiche

2. Utilisez la touche ou pour corriger la distorsion keystone.

Réglez de manière à ce que les côtés droit et gauche soient parallèles.

3. Appuyez sur la touche EXIT.

La barre Keystone se referme.

24

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

7 Optimisation automatique d’un signal d’ordinateur

Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique

Optimisation automatique d’une image d’ordinateur. (ORDINATEUR)

Appuyez sur la touche AUTO ADJ. pour optimiser une image d’ordinateur automatiquement.

Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois.

[Mauvaise image]

[Image normale]

REMARQUE :

Certains signaux peuvent nécessiter du temps pour s’afficher ou peuvent ne pas être affichés correctement.

Si l’opération de réglage automatique ne peut pas optimiser le signal d’ordinateur, essayez d’ajuster [HORIZONTAL], [VERTICAL], [HORLOGE] et [PHASE] manuellement. (page 82, 83)

8 Augmentation ou diminution du volume

Le niveau sonore du haut-parleur ou de la sortie audio peut être réglé.

Augmenter le volume

Diminuer le volume

ASTUCE : Lorsque aucun menu n’apparaît, les touches et sur le boîtier du projecteur contrôlent le volume.

REMARQUE :

La commande de volume n’est pas disponible avec le touche Fou Elorsqu’une image est agrandie à l’aide du touche D-ZOOM (+) ou lorsque le menu est affiché.

Le volume ne peut être commandé à l’aide des touches ou lorsque la

VISIONNEUSE est utilisée.

ASTUCE : Vous ne pouvez pas régler le volume du [BIP]. Pour désactiver le [BIP] à partir du menu, sélectionnez [CONFIG.] [OPTIONS(1)] [BIP] [DESACT.].

25

2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

9 Extinction du projecteur

Pour éteindre le projecteur :

1. Appuyer d’abord sur la touche (POWER) sur le projecteur ou sur la touche POWER OFF de la télécommande.

Le message de confirmation sera affiché.

Allumé

Veille

2.Appuyer ensuite sur la touche ENTER ou de nouveau sur la touche (POWER) ou POWER OFF.

La lampe s’éteint et le projecteur entre en mode veille. En mode veille, le voyant POWER s’allume en orange et le voyant STATUS s’allume en vert si [NORMAL] est sélectionné comme [MODE VEILLE].

Voyant bleu allumé

Voyant stationnaire

 

orange

ATTENTION:

Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec la touche POWER ou si l’alimentation électrique est coupée pendant une utilisation normale du projecteur.

Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur.

REMARQUE :

Lorsque la touche POWER clignote en bleu par courts intervalles, l’appareil ne peut être éteint.

L’appareil ne pourra pas être éteint pendant au moins 60 secondes juste après sa mise en marche et l’affichage d’une image.

Ne coupez pas l’alimentation du projecteur pendant les 10 secondes qui suivent un changement de réglages ou de paramètres et la fermeture du menu. Vous risqueriez de perdre vos réglages et paramètres.

26

2.Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)

Lors du déplacement du projecteur

Préparation : Assurez-vous que le projecteur est éteint.

1.Retirez le cache-câbles.

(page 5)

2.Débrancher le câble d’alimentation.

3.Déconnecter tous les autres câbles.

Retirez toute clé mémoire USB ou le module LAN sans fil se trouvant éventuellement insérés dans le projecteur.

27

3. Fonctions pratiques

1 Coupure de l’image et du son

Appuyer sur la touche AV-MUTE pour couper l’image et le son pendant une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son. La fonction économie d'énergie du projecteur est activée 10 secondes après que l'image soit éteinte.

En conséquence, la puissance de la lampe se trouve réduite.

REMARQUE :

Bien que l’image soit éteinte, le menu apparaît toujours à l’écran.

Le son provenant de la prise AUDIO OUT (stéréo mini) peut être désactivé.

Même lorsque la fonction économie d’énergie est activée, la puissance de la lampe peut temporairement être rétablie à son niveau d’origine.

Pour restaurer l’image, même si vous appuyez sur la touche AV-MUTE aussitôt après le démarrage de la fonction économie d’énergie, la luminosité de la lampe peut ne pas être rétablie à son niveau d’origine.

2 Gel d’une image

Appuyer sur la touche FREEZE pour geler une image.Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement.

REMARQUE : L’image est gelée mais la lecture de la vidéo originale continue.

3 Agrandissement d’une image

Il est possible d’agrandir l’image jusqu’à quatre fois.

REMARQUE : L’agrandissement maximal peut être inférieur à quatre selon le signal.

Pour ce faire :

1.Appuyer sur la touche D-ZOOM (+) pour agrandir l’image.

Pour déplacer l’image agrandie, utiliser les touches , , ou .

28

3. Fonctions pratiques

2.Appuyer sur la touche GHFE.

La zone de l’image agrandie est déplacée

3. Appuyer sur la touche D-ZOOM (−).

A chaque pression de la touche D-ZOOM (−), l’image est réduite.

REMARQUE :

• L’image est agrandie ou réduite au centre de l’écran.

• Afficher le menu annulera l’agrandissement en cours.

4 Modification du Mode Eco / Vérification du mode d’économie d’énergie

Utilisation du Mode Éco [MODE ECO]

Le MODE ECO ([NORMAL] et [ECOLOGIQUE]) permet de prolonger la durée de vie de la lampe, tout en diminuant la consommation de courant et les émissions de CO2.

Il est possible de choisir un des quatre modes de luminosité suivants : [DESACT.], [ECO AUTO], [NORMAL] et [ECOLOGIQUE].

[MODE ECO]

 

Description

Etat du témoin LAMP

 

 

 

 

 

 

[DESACT.]

 

La luminosité de la lampe est de 100%.

 

Eteint

 

 

 

 

 

 

[ECO AUTO]

 

Le mode de consommation d’énergie de la lampe commute

 

 

 

 

automatiquement entre les modes [DESACT.] et [NORMAL] en

 

 

 

 

fonction du niveau de l’image.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : Une gradation lumineuse peut être moins visible en

 

 

 

 

fonction de l’image.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[NORMAL]

 

Consommation électrique de la lampe : environ 75 % de

 

Allumé

 

 

luminosité. La lampe durera plus longtemps en réduisant sa

 

en vert

 

 

puissance.

 

 

 

 

 

 

 

 

[ECOLOGIQUE]

 

Consommation d’énergie de la lampe (environ 60 % de lumino-

 

 

 

 

sité). La lampe durera encore plus longtemps que celle utilisée

 

 

 

 

en NORMAL en en contrôlant la puissance appropriée.La puis-

 

 

 

 

sance maximale est équivalente à la puissance en NORMAL.

 

 

 

 

 

 

 

 

Suivre la procédure suivante pour activer le [MODE ECO] :

1.Appuyer sur la touche ECO de la télécommande pour afficher l’écran de [MODE ECO].

2.Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ECO pour sélectionner le mode désiré.

Les options disponibles changent à chaque pression sur la touche ECO.

DESACT.ECO AUTO NORMAL ECOLOGIQUE DESACT.

ASTUCE :

• Le symbole de feuille au bas du menu indique le mode ECO actuellement sélectionné.

29

3. Fonctions pratiques

REMARQUE :

Le [MODE ECO] peut être changé à l’aide du menu. Sélectionner [CONFIG.] [GENERALITES] [MODE ECO].

La durée de vie restante de la lampe et le nombre d’heures d’utilisation de la lampe peuvent être vérifiés dans [TEMPS D’UTILISATION]. Sélectionner [INFO.] [TEMPS D’UTILISATION].

Le projecteur est toujours en [NORMAL] pendant 90 secondes après que la lampe a été allumée et pendant que le voyant POWER clignote en bleu. L’état de la lampe n’est pas affecté, même si [MODE ECO] est modifié pendant cette période.

Le [MODE ECO] bascule automatiquement en mode [ECOLOGIQUE] lorsque le projecteur affiche un écran bleu, noir ou comportant un logo pendant plus de 1 minute. Le projecteur revient à son paramétrage initial dès qu’un signal est accepté.

Si le projecteur surchauffe en mode [DESACT.], il se peut que le [MODE ECO] change automatiquement pour le mode [NORMAL] afin de protéger le projecteur. Lorsque le projecteur est en mode [NORMAL], la luminosité de l’image diminue. Lorsque le projecteur revient à une température normale, le [MODE ECO] revient à son paramétrage initial.

Le symbole thermomètre [ ] indique que le [MODE ECO] est réglé automatiquement sur [NORMAL] car la température interne est trop élevée.

Immédiatement après le changement du [MODE ECO] de [ECOLOGIQUE] à [DESACT.], [ECO AUTO] ou [NORMAL], il se peut que la luminosité de la lampe diminue temporairement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Test de l’effet d’Économie d’Énergie [COMPTEUR DE CARBONE]

Cette fonction permet d’afficher l’impact sur l’environnement des économies d’énergie, exprimé en termes de réduction d’émissions de CO2 (en kg), lorsque le [MODE ECO] du projecteur est réglé sur [ECO AUTO], [NORMAL], ou [ECOLOGIQUE]. Cette fonction est appelée [COMPTEUR DE CARBONE]. Cette fonction est appelée [COMPTEUR DE CARBONE].

Deux messages sont disponibles: [ECO TOTALE DE CARB.] et [SESSION - ECONOMIE DE CARBONE].Le message [ECOTOTALE DE CARB.] indique la réduction totale d’émissions de CO2, depuis la livraison du projecteur, jusqu’à la date actuelle. Il est possible de vérifier le [TEMPS D'UTILISATION] grâce au paramètre [INFO.] du menu. (→ page 99)

Le message [SESSION - ECONOMIE DE CARBONE] indique la réduction d’émissions de CO2 pendant la toute période d’activation du MODE ECO, dès la mise en marche et jusqu’à l’arrêt du projecteur. Le message [SESSION - ECONOMIE DE CARBONE] est affiché conjointement avec le message [ETEINDRE L’APPAREIL / ETES-VOUS SUR(E) ?] à l’arrêt du projecteur.

ASTUCE :

La formule ci-dessous est utilisée pour calculer les réductions d’émissions de CO2.

Réduction d’émission de CO2 = (Puissance consommée lorsque MODE ECO est DESACT. – Puissance consommée lorsque MODE ECO est ECO AUTO/NORMAL/ECOLOGIQUE) × Facteur de conversion CO2.* Lorsque l’image est éteinte avec le bouton AV-MUTE, la réduction de l’émission de CO2 augmentera également.

* Ce calcul de réduction d’émissions de CO2 est basé sur le rapport de l’OCDE intitulé « Emissions de CO2 dues à la combustion d’énergie, édition 2008 ».

L’ [ECO TOTALE DE CARB.] est calculée en fonction des économies enregistrées par intervalles de 15 minutes.

Cette formule ne s’applique pas à la consommation d’énergie ne dépendant pas du [MODE ECO].

30

3. Fonctions pratiques

5 Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [SECURITE]

Un mot-clé peut être enregistré pour que le projecteur ne soit pas utilisé par une personne non-autorisée à l’aide du Menu. Lorsqu’un mot-clé est activé, l’écran d’entrée du mot-clé s’affiche à l’allumage du projecteur. A moins que le mot-clé correct soit enregistré, le projecteur ne peut pas projeter d’image.

Le réglage de [SECURITE] ne peut pas être annulé en utilisant [RESET] depuis le menu.

Pour activer la fonction de Sécurité :

1.Appuyez sur la touche MENU.

Le menu s’affiche.

2.Appuyez deux fois sur la touche E pour sélectionner [CONFIG.] et appuyez sur la touche H ou la touche

ENTER pour sélectionner [GENERALITES].

3.Appuyez sur la touche E pour sélectionner [INSTALLATION].

4.Appuyez trois fois sur la touche H pour sélectionner [SECURITE] et appuyez sur la touche ENTER.

Le menu DESACT./ACTIVE s’affiche.

5.Appuyez sur la touche H pour sélectionner [ACTIVE] et appuyez sur la touche ENTER.

L’écran [MOT-CLE DE SECURITE] s’affiche.

6.Taper une combinaison des quatre touches GHFE et appuyer sur la touche ENTER.

REMARQUE : La longueur du mot-clé doit être comprise entre 4 et 10 chiffres.

L’écran [CONFIRMER LE MOT-CLE] s’affiche.

31

3. Fonctions pratiques

7.Taper la même combinaison de touches GHFE et appuyer sur la touche ENTER.

L’écran de confirmation s’affiche.

8.Sélectionner [OUI] et appuyer sur la touche ENTER.

La fonction de SECURITE a été activée.

Pour mettre le projecteur en marche lorsque la fonction [SECURITE] est activée:

1.Appuyer sur la touche POWER.

Le projecteur s’allume et affiche un message indiquant que le projecteur est verrouillé.

2.Appuyer sur la touche MENU.

3.Taper le mot-clé correct et appuyer sur la touche ENTER. Le projecteur affiche une image.

REMARQUE : Le mode sécurité désactivée est conservé jusqu’à ce que l’appareil soit éteint ou que le câble d’alimentation soit débranché.

32

3. Fonctions pratiques

Pour désactiver la fonction de SECURITE:

1.Appuyez sur la touche MENU.

Le menu s’affiche.

2.Sélectionner [CONFIG.] [INSTALLATION] [SECURITE] et appuyer sur la touche ENTER.

Le menu DESACT./ACTIVE s’affiche.

3.Sélectionner [DESACT.] et appuyer sur la touche ENTER.

L’écran MOT-CLE DE SECURITE apparaît.

4.Taper le mot-clé et appuyer sur la touche ENTER.

Lorsque le mot-clé correct est entré, la fonction de SECURITE est désactivée.

REMARQUE : Si vous oubliez votre mot-clé, contacter votre vendeur. Votre vendeur vous donnera votre mot-clé en échange de votre code de requête. Votre de code de requête est affiché sur l’écran de Confirmation du mot-clé. Dans cet exemple, [NB52-YGK8-2VD6- K585-JNE6-EYA8] est un code de requête.

33

3. Fonctions pratiques

6 Utilisation d’un câble d’ordinateur (VGA) pour faire fonctionner le projecteur (Virtual Remote Tool)

Le logiciel « Virtual Remote Tool », compris sur le CD-ROM fourni avec votre projecteur NEC, permet d’afficher un écran de télécommande virtuelle (ou barre d’outils) sur l’écran de votre ordinateur.

Ceci vous permettra d’effectuer certaines opérations, comme la mise en marche ou à l’arrêt du projecteur, la sélection du type de signal par l’intermédiaire du câble vidéo de l’ordinateur (VGA), câble série ou connexion LAN. Uniquement via une connexion série ou LAN, il est également utilisé pour envoyer une image au projecteur et l’enregistrer comme donnée de logo dans le projecteur. Une fois configuré, ce logo pourra être verrouillé, afin d'éviter toute modification.

Fonctions de commande

Mise en marche/arrêt, sélection du signal, gel d’image, image en sourdine, audio en sourdine*, transfert d'un logo vers le projecteur, et commande à distance du projecteur depuis votre PC.

Ecran de télécommande virtuelle

Barre d’outils

Ce chapitre présente un aperçu de l’utilisation du logiciel Virtual Remote Tool.

Pour plus de détails concernant l’utilisation du logiciel Virtual Remote Tool, consultez l’Aide en ligne à propos du logiciel Virtual Remote Tool. (→ page 39)

Etape 1: Installez le logiciel Virtual Remote Tool sur votre ordinateur. (→ page 35)

Etape 2: Connectez le projecteur à votre ordinateur. (→ page 37)

Etape 3: Lancez Virtual Remote Tool. (→ page 38)

ASTUCE :

Virtual Remote Tool peut être utilisé avec un réseau local et une connexion série. La connexion USB n’est pas prise en charge par le logiciel Virtual Remote Tool.

Pour des renseignements sur la mise à jour de Virtual Remote Tool, consultez notre site Internet : http://www.nec-display.com/dl/en/index.html

34

3. Fonctions pratiques

REMARQUE :

Quand [ORDINATEUR] est sélectionné en tant que source, l’Écran de télécommande virtuelle ou la Barre d’outils s’affichent ainsi que votre écran d’ordinateur.

Utilisez le câble d’ordinateur fourni (VGA) pour relier directement le connecteur COMPUTER IN au connecteur de sortie moniteur de l’ordinateur si vous désirez utiliser la fonction Virtual Remote Tool.

L’utilisation d’un commutateur ou d’autres câbles que le câble fourni (VGA) risque de causer des problèmes de communication.

Câble de connexion VGA : Les Pins 12 et 15 sont nécessaires pour le DDC/CI.

Virtual Remote Tool peut ne pas fonctionner correctement, en fonction des caractéristiques de votre ordinateur, ou de la version de votre carte ou pilote graphique.

Pour utiliser Virtual Remote Tool sous Windows XP Edition Familiale et Windows XP Professionnel, « Microsoft .NET Framework Version 2.0 ou ultérieure » est nécessaire. Microsoft .NET Framework Version 2.0 ou ultérieure est disponible sur la page Internet de Microsoft. Téléchargez-le et installez-le sur votre ordinateur.

Les données de logo (graphiques) pouvant être envoyées au projecteur avec Virtual Remote Tool présentent les restrictions suivantes :

(Uniquement via une connexion série ou LAN)

-Taille du fichier : Moins de 1 Mo

-Taille d’image (résolution) :

UM330X/UM280X : Horizontale 1024 × verticale 768 points ou moins UM330W/UM280W : Horizontale 1280 × verticale 800 points ou moins

-Nombres de couleurs : 256 couleurs ou moins

ASTUCE :

Le connecteur COMPUTER IN du projecteur supporte la norme DDC/CI (Interface de Commande du Canal d’Affichage de Données). Le protocole DDC/CI est un interface standard utilisé pour la gestion des communications bidirectionnelles entre un ordinateur et un écran/projecteur.

Etape 1: Installez Virtual Remote Tool sur votre ordinateur.

REMARQUE :

Si vous désirez installer Virtual Remote Tool, votre compte d’utilisateur Windows devra disposer des droits d’« Administrateur » (sous Windows 7, Windows Vista et Windows XP).

Veuillez quitter tous les programmes en cours avant d’installer Virtual Remote Tool. L’installation du logiciel risquerait en effet d’échouer dans le cas contraire.

1Introduire le CD-ROM fourni avec votre projecteur NEC dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur.

La fenêtre du menu s’affiche ensuite.

35

+ 104 hidden pages