NEC U300X, U250X, U310W, U260W User Guide

Projector
U300X/U250X U310W/U260W
Manual do utilizador
O U250X e o U250X não são distribuídos na América do Norte.
Modelo nº NP-U300X/NP-U250X NP-U310W/NP-U260W
• DLP e BrilliantColor são marcas comerciais de Texas Instruments.
• IBM é uma marca comercial ou marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X, iMac e PowerBook são marcas registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework e PowerPoint são ou marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
• MicroSaver é uma marca registrada de Kensington Computer Products Group, uma divisão de ACCO Brands.
• A Virtual Remote Tool usa a livraria WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
• HDMI, o logo HDMI e High-Denition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
• Blu-ray é uma marca comercial da Blu-ray Disc Association.
• Outros produtos e nomes de empresas mencionados neste manual do utilizador podem ser marcas registadas ou marcas comerciais dos seus respectivos proprietários.
NOTAS
(1) O conteúdo neste manual de utilização não poderá ser impresso em parte ou completamente sem a
devida permissão. (2) O conteúdo deste manual de utilização pode ser sujeito a alterações sem aviso prévio. (3) Este manual de utilização foi criado com enorme cuidado; no entanto, caso repare nalgum ponto
que possa ser colocado em questão, erros ou omissões, por favor, contacte-nos. (4) Não obstante o artigo (3), NEC não se responsabiliza por quaisquer queixas ou perdas de lucro ou
outras questões devidas à utilização do Projector.
Informação Importante
Precauções de Segurança
Precauções
Leia este manual atentamente antes de utilizar o seu projector NEC U300X/U250X/U310W/U260W e man­tenha o manual à mão para referência futura.
CUIDADO
Para desligar a alimentação, certique-se que retira a cha da tomada. A tomada deverá estar o mais próxima possível do equipamento e deverá ser facilmente aces­sível.
CUIDADO
PARA PREVENIR CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO ABRA A ESTRUTURA. EXISTEM COMPONENTES DE ALTA VOLTAGEM NO INTERIOR. CONSULTE PESSOAL QUALIFICADO PARA PROCEDER À REPARAÇÃO.
Este símbolo avisa o utilizador que a voltagem sem isolamento existente no interior do projector pode ser suciente para causar um choque eléctrico. Por isso, é perigoso fazer qualquer tipo de contacto com qualquer peça no interior da unidade.
Este símbolo alerta o utilizador que foi fornecida informação importante em relação ao funciona­mento e manutenção desta unidade. A informação deverá ser lida com atenção para evitar problemas.
AVISO: PARA PREVENIR FOGO OU CHOQUES, NÃO EXPONHA ESTA UNIDADE À CHUVA OU
HUMIDADE. NÃO UTILIZE A FICHA DESTA UNIDADE COM UMA EXTENSÃO OU NUMA TOMA­DA, EXCEPTO SE TODOS OS DENTES PUDEREM SER COMPLETAMENTE INSERIDOS.
Aviso de Conformidade DOC (Somente para o Canadá)
Este equipamento digital de Classe B cumpre com todos os requisitos dos Regulamentos Canadenses para Equipamento Causador de Interferência.
Regulamentos das Informações do Ruído da Máquina - 3. GPSGV,
O nível de pressão de som mais alto é menor do que 70 dB (A) de acordo com o EN ISO 7779.
Deitar fora o seu produto usado
A legislação na UE implementada em cada Estado Membro requer que os produtos eléctricos ou electrónicos usados com a marca (esquerda) sejam colocados no lixo separados do lixo doméstico convencional. Isto inclui projectores e os seus acessórios eléctricos ou lâmpadas. Quando deitar fora tais produtos, por favor siga as normas locais e/ou peça na loja onde adquiriu o produto. Após serem recolhidos, os produtos usados são reutilizados e reciclados de um modo adequado. Este esforço ajuda-nos a reduzir os desperdícios ao mínimo, bem como o impacto negativo que o mercúrio existente numa lâmpada pode ter na saúde humana e no ambiente. A marca nos produ­tos eléctricos e electrónicos aplica-se apenas nos actuais Estados Membros da União Europeia.
AVISO AOS RESIDENTES DA CALIFÓRNIA:
O manuseio dos cabos fornecidos com este produto lhe exporá ao chumbo, uma substância química re­conhecida no Estado da Califórnia como causadora de defeitos de nascença ou outros dano reprodutivos.
LAVE AS MÃOS APÓS O MANUSEIO.
Português ...
i
Informação Importante
Interferência RF (Somente para os EUA)
AVISO
A Comissão Federal de Comunicações não permite nenhuma modicação ou mudança na unidade EXC­ETO aqueles especicados por NEC Display Solutions of America, Inc. neste manual. Falha em obedecer a este regulamento governamental poderá anular o seu direito de operar este equipamento. Este equipa­mento foi testado e satisfaz os limites para um dispositivo digital de Classe B, pertencente à Parte 15 dos Regulamentos FCC. Estes limites são designados a proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa, e pode irradiar energia de freqüên­cia de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Contudo, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma instalação particular. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou mudar a posição da antena receptora.
• Aumentar a distância de separação entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada ou circuito elétrico diferente daquele o qual está conectado o receptor.
• Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter assistência.
Somente para o RU: No RU, um cabo de alimentação BS aprovado com tomada moldada tem um fusil Preto (cinco Amps) instalado para uso com este equipamento. Se um cabo de alimentação não for proporcionado com este equipamento, contacte o seu fornecedor.
Notas Importantes de Segurança
Estas instruções de segurança servem para assegurar uma longa duração de vida do seu projector e para prevenir fogo e choques eléctricos. Por favor, leia-as com atenção e preste atenção aos avisos.
Instalação
• Não coloque o projector nas seguintes condições:
- num carrinho, suporte ou mesa instável.
- perto de água, banheiras ou salas húmidas.
- à luz directa do sol, perto de aquecedores ou de radiadores.
- em ambientes fumarentos, poeirentos ou com vapor.
- numa folha de papel ou tecido, tapetes ou carpetes.
• Se desejar instalar o projector no tecto:
- Não tente instalar o projector sozinho.
- O projector tem de ser instalado por um técnico qualicado, de modo a assegurar um funcionamento correcto e reduzir o risco de lesões corporais.
- Além disso, o tecto tem de ser sucientemente forte para suportar o projector e a instalação tem de estar de acordo com os códigos locais quanto a edifícios.
- Para mais informações, por favor, consulte o seu revendedor.
Coloque o projector na posição horizontal
O ângulo de inclinação do projector não deverá exceder os 15 graus e o projector não deverá ser instalado de modo algum para além da montagem numa mesa ou tecto, caso contrário, o tempo de vida da lâmpada pode diminuir consideravelmente.
Português ...
ii
Informação Importante
QUENTE
Precauções contra fogo e choques
• Certique-se que existe ventilação suciente e que as entradas de ar não se encontram obstruídas, para prevenir que o interior do seu projector que quente. Permita que exista pelo menos 10 cm de espaço entre o seu projector e uma parede.
• Não tente tocar a abertura de ventilação porque ela pode se tornar quente enquanto o projetor estiver ligado e imediatamente após o desligamento do projetor.
• Não permita que objectos estranhos, como clipes para papel e pedaços de papel entrem para dentro do seu projector. Não tente recuperar quaisquer objectos que tenham caído para dentro do seu projector. Não insira quaisquer objectos de metal, como arames ou chaves de fenda dentro do seu projector. Se cair algo dentro do seu projector, desligue-o imediatamente e peça a pessoal técnico qualicado que o retire.
• Não coloque quaisquer objectos em cima do projector.
• Não toque na cha da alimentação durante uma trovoada. Se o zer, pode sofrer um choque eléctrico ou causar um incêndio.
• O projector foi criado para funcionar com uma fonte de alimentação de 100-240V CA 50/60 Hz. Certique­se de que a sua alimentação se encontra dentro destes requisitos antes de tentar usar o projector.
• Não olhe para o espelho enquanto o projector estiver ligado. Se o zer, pode lesionar gravemente os seus olhos.
• Mantenha quaisquer itens (lentes de aumento, etc) fora do campo de luz do projetor. O campo de luz sendo projetado a partir do espelho é extenso, por isso qualquer tipo de objeto anormal que possa redirecionar a luz saída do projetor, pode causar resultado impredizível tal como um incêndio ou dano aos olhos.
• Não bloqueie o campo de luz entre a fonte de luz e o espelho com algum objeto. Isto pode fazer com que o objeto se incendie.
• Não coloque nenhum objeto, que possa ser facilmente afetado pelo calor, em frente do espelho do projetor ou em frente de uma abertura exaustora do projetor. Se o zer, o objeto pode derreter ou você poderá sofrer queimaduras nas mãos devido a luz emitida e o exaustor.
• Manuseie com cuidado o cabo da alimentação. Um cabo da alimentação danicado ou gasto pode dar origem a choques eléctricos ou fogo.
- Não utilize outros cabos da alimentação para além do fornecido.
- Não dobre nem puxe excessivamente o cabo da alimentação.
- Não coloque o cabo da alimentação debaixo do projector ou de objectos pesados.
- Não cubra o cabo da alimentação com outros materiais suaves, como tapetes.
- Não aqueça o cabo da alimentação.
- Não manuseie o cabo da alimentação com as mãos molhadas.
• Desligue o projector, retire a cha do cabo de alimentação da tomada e solicite a reparação do projector a pessoal de assistência qualicado sob as seguintes condições:
- Quando o cabo da alimentação ou a cha estiverem danicados ou dobrados.
- Se for derramado líquido em cima do projector, ou se este tiver sido exposto à chuva ou água.
- Se o projector não funcionar normalmente quando seguir as instruções descritas neste manual de utilização.
- Se deixar cair o projector, ou se a estrutura exterior car danicada.
- Se o projector apresentar uma distinta mudança no desempenho, indicando a necessidade de reparação.
• Desligue o cabo da alimentação ou quaisquer outros cabos antes de transportar o projector.
• Desligue o projector e retire a cha da tomada antes de proceder à limpeza da estrutura exterior ou de substituir a lâmpada.
• Desligue o projector e retire a cha do cabo de alimentação da tomada se não pretender usar o projector por um longo período de tempo.
• Quando usar um cabo de rede: Por segurança, não ligue à cablagem de dispositivos periféricos que possa ter voltagem excessiva.
Português ...
iii
Informação Importante
Precauções com o Comando à Distância
• Manuseie cuidadosamente o comando à distância.
• Se o comando à distância car molhado, limpe-o imediatamente.
• Evite um calor ou humidade excessivos.
• Não curto-circuite, aqueça ou desmantele as baterias.
• Não deite baterias para o fogo.
• Se não utilizar o comando à distância durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
• Certique-se de que a polaridade das pilhas (+/-) está alinhada correctamente.
• Não misture pilhas novas com pilhas usadas, nem use diferentes tipos de pilhas.
• Deite fora as pilhas gastas de acordo com as normas locais.
Substituição da lâmpada
• Para substituir a lâmpada, siga todas as instruções existentes na página 61-62.
• Certique-se de substituir a lâmpada quando aparecer a mensagem [A LÂMPADA CHEGOU AO FIM
DO SEU TEMPO DE VIDA ÚTIL. POR FAVOR SUBSTITUA A LÂMPADA.]. Se continuar a usar a lâm­pada após esta ter atingido o seu tempo útil de vida, a lâmpada pode estilhaçar-se e podem car pedaços de vidro partidos na estrutura da lâmpada. Não toque neles, pois pode lesionar-se.
Se tal acontecer, contacte o seu fornecedor, para proceder à substituição da lâmpada.
Características de uma lâmpada
O projector tem uma lâmpada de mercúrio de alta pressão como fonte de iluminação. Uma lâmpada tem uma característica, que é o facto da luminosidade desaparecer gradualmente com o tempo. Além disso, ligar e desligar repetidamente a lâmpada aumenta a possibilidade da luminosidade diminuir.
CUIDADO:
• NÃO TOQUE NA LÂMPADA imediatamente após esta ter sido usada. Ela estará extremamente quente. Desligue o projector e depois desligue o cabo de corrente. Aguarde pelo menos uma hora para a lâm­pada arrefecer antes de a manusear.
• Quando retirar a lâmpada de um projector que esteja montado no tecto, certique-se de que ninguém se encontra debaixo do projector. Podem cair fragmentos de vidro se a lâmpada estiver fundida.
Nota para os Residentes dos EUA
A lâmpada neste produto contém mercúrio. Descarte de acordo com as Leis Locais, Estaduais ou Federais.
Precauções de saúde aos usuários que estão visualizando as imagens em 3D
• Antes da visualização, assegure-se de ler as precauções sobre os cuidados à saúde que podem ser en­contradas no manual do usuário incluído com os óculos do seu obturador LCD ou conteúdo compatível com o seu 3D tal como DVDs, jogos de VIDEO, arquivos de VIDEO de computador e itens similares. Para evitar sintomas adversos, preste atenção ao seguinte:
- Não use óculos de obturador LCD para visualizar qualquer material exceto imagens em 3D.
- Permita uma distância de 2 m/7 pés ou mais entre a tela e o usuário. Visualização em 3D a uma distân-
cia muito próxima pode fatigar os seus olhos.
- Evite visualizar imagens em 3D por um período de tempo prolongado. Descanse por 15 minutos ou
mais após cada hora de visualização.
- Se você ou qualquer membro da sua família tiver um histórico de vertigens devido a sensibilidade à
luz, consulte um médico antes de visualizar as imagens em 3D.
- Durante a visualização das imagens em 3D, se você passar mal com náusea, vertigem, tontura, dor-de-
cabeça, fatiga dos olhos, visão embaçada, convulsões, e entorpecimento, páre de visualizá-las. Se os sintomas ainda persistirem, consulte um médico.
Português ...
iv
Informação Importante
Sobre o modo Alta Altitude
• Dena o [Modo Ventilador] em [Alto] quando usar o projector em altitudes de aproximadamente 2500 pés/760 metros ou superiores.
• Usar o projector em altitudes de aproximadamente 2500 pés/760 metros sem denir [Alto] pode pro­vocar sobreaquecimento do projector e o protector pode desligar-se. Se tal acontecer, aguarde alguns minutos e ligue novamente o projector.
• Usar o projector em altitudes inferiores a aproximadamente 2500 pés/760 metros e denir [Alto] pode provocar que a lâmpada arrefeça demasiado, provocando tremulação da imagem. Comute o [Modo Ventilador] em [Auto].
• Usar o projector em altitudes de aproximadamente 2500 pés/760 metros ou superiores pode encurtar o tempo de vida dos componentes ópticos tais como a lâmpada.
Acerca dos direitos de autor das imagens projectadas originais:
Tenha em atenção que a utilização deste projector para ns de ganhos comerciais ou para atrair a atenção do público num local, como um café ou um hotel, e o emprego de compressão ou expansão à imagem do ecrã com as seguintes funções pode levantar questões quanto à infracção dos direitos de autor que são protegidos pela lei de direitos de autor. [RELAÇÃO DE APRESENTAÇÃO], [TRAPEZÓIDE], Função de ampliação e outras funções semelhantes.
Português ...
v
1
... Português

Índice

Índice .................................................1
Nota de uso .......................................2
Precauções .........................................2
Introdução..........................................4
Características do produto ..................4
Visão geral da embalagem .................5
Visão geral do produto ........................6
Projector ................................................. 6
Portas de Conexão................................. 7
Painel de controle................................... 8
Remoção e Anexamento da Cobertura
do Cabo .................................................. 9
Controle remoto.................................... 10
Instalação da Pilha ............................... 13
Usando o Software Descarregável ...... 14
Instalação ........................................23
Conectando o projetor ......................23
Conexão ao computador/notebook/
rede ......................................................23
Conexão às fontes de VIDEO ..............24
Como ligar e desligar o projetor ........25
Como ligar o projetor ............................ 25
Deligando o projetor ............................. 26
Indicador de advertência ...................... 27
Ajuste da imagem projetada .............28
Ajuste da Altura da Imagem do
Projetor ................................................. 28
Ajuste do foco do projetor ....................29
Ajuste do tamanho da imagem de
projeção................................................29
Distância de Projeção e Tamanho
da Tela .................................................. 30
Controles do usuário .......................31
Visualização sobre a Tela .................31
Como operar ........................................31
Menu Tree ........................................... 32
IMAGEM ............................................... 34
IMAGEM | Avançada ............................ 36
ECRÃ ...................................................38
TELA | Congurações 3D .....................40
AJUSTE................................................ 41
AJUSTE | Sinal (RGB) .........................43
AJUSTE | Avançada .............................44
AJUSTE | Avançada | Rede .................45
AJUSTE | Avançada | Segurança ........48
OPÇÕES .............................................. 50
OPÇÕES | Ajuste da lâmpada ............. 52
OPÇÕES | Informações ....................... 53
OPÇÕES | Avançada ...........................54
Apêndices ........................................55
Solução de problemas ......................55
Limpeza do ltro ...............................60
Troca da lâmpada ............................61
Procedimento de limpeza para o
espelho esférico e a lente .................63
Especicações ..................................64
Modos de Compatibilidade ...............66
RGB Analógico ..................................... 66
HDMI ....................................................66
Componente ......................................... 67
VIDEO Composto/VIDEO-S ................. 67
Instalação no teto .............................68
Dimensões do Compartimento .........69
Tarefa de cada Pino do Conector de
Entrada D-Sub do COMPUTER .......70
Códigos de Controle do PC e
Conexão de Cabo .............................71
Lista de Vericação para Resolução
de Problemas ....................................72
Certicação TCO ..............................74
2
Português ...

Nota de uso

Precauções

Siga todos os avisos, precauções e manutenção como recomen­dados neste guia do usuário para maximizar a vida da sua unidade.
Aviso -
Aviso -
Aviso -
Aviso -
Aviso -
Informações sobre RoHS Turco com respeito ao mercado Turco EEE Yonetmeliğine Uygundur.
Este dispositivo não foi planejado para uso no campo direto de visão em lugares de trabalho com exibição visual. Para evitar reexões incômodas em lugares de trabalho com exi­bição visual este dispositivo não deve ser colocado no campo direto de visão.
Este projetor detectará a vida útil da lâmpada. Certique-se de trocar a lâmpada quando apare­cerem mensagens de aviso.
Reajuste a função “Apagar horas da lâmpada” a partir do menu “OPÇÕES | Ajuste da lâmpada” na visualização sobre a tela depois de substituir o módulo da lâmpada (consulte a página 52).
Ao desligar o projetor, assegure-se de que o ciclo de resfriamento tenha se completado antes de desconectar a alimentação. Permita que o proje­tor se resfrie por 25 segundos.
Ligue o projetor primeiro e em seguida as fontes de sinal.
Quando a lâmpada alcança o m da sua vida, ela se queimará e poderá fazer um ruído de estouro alto. Se isto acontecer, o projetor não se ligará novamente até que o módulo da lâmpada tenha sido substituído. Para substituir a lâmpada, siga os procedimentos listados sob “Troca da Lâmpada”.
Telas do tipo ganho alto não são ideais para uso com este projetor. Quanto menor é o ganho de tela (i.é ganho de tela na seqüência de 1), melhor será a aparência da imagem pro­jetada.
3
... Português
Nota de uso
Faça:
Desligue o produto antes da limpeza.
Use um pano macio umedecido com detergente suave para
limpar o compartimento do monitor.
Retire o plugue de alimentação elétrica da tomada CA se o
produto não for usado por um longo período.
Se o espelho ou lente estiver sujo, use um pano de limpeza com-
ercialmente disponível para a lente.
Não:
Use produtos de limpeza abrasivos, ceras ou solventes para
limpar a unidade.
Use sob as seguintes condições:
- Calor, frio ou umidade extrema.
- Em áreas sujeitas a poeira e sujeira excessivas.
- Em luz do sol direta.
- Mova o projetor segurando a cobertura do cabo.
- Pendure a partir do projetor em um teto ou instalação mon- tada sobre parede.
- Aplique pressão excessivamente forte no espelho ou na lente.
- Mantenha impressões digitais fora da superfície do espelho.
4
Português ...

Introdução

Características do produto

Este produto é um projetor DLPTM com chip único XGA/ WXGA de 0.55”/0.65”. Características excelentes incluem:
U300X/U250X
Tecnologia DLPTM com chip único
Compatível com NTSC/NTSC4.43 /PAL/PAL-M/
Funções Multi-Auto: Auto detecção, Auto imagem e
Controle remoto com funções plenas
Monitor com tela de uso facilitado ao usuário e com
XGA Verdadeiro, pixéis endereçáveis 1024 x 768 U310W/U260W WXGA Verdadeiro, pixéis endereçáveis 1280 x 800
PAL-N/SECAM e SDTV (480i/576i), EDTV (480p/576p), HDTV (720p/1080i/1080p)
Auto salvamento dos ajustes.
multi-linguagens
■ Correção de distorsão digital avançada e redimensiona­mento da imagem da tela inteira de alta qualidade
Alto-falante de 10 Watt mono embutido.
Compatível com UXGA/WXGA/SXGA+/ SXGA/XGA/
SVGA/VGA/MAC
■ Suporta características de 3D
5
... Português
Introdução
Não jogue fora a
tampa do espelho, a caixa e os materiais da embalagem.
A cobertura do
cabo está anexada ao projetor no momento do embarque. Ao usar o projetor pela primeira vez, remova a cobertura do cabo antes de conectar os cabos. Consulte a página 9 para remoção e anexamento da cobertura do cabo.

Visão geral da embalagem

Este projetor vem com todos os itens mostrados abaixo. Veri-
que para certicar-se de1 que a sua unidade está completa.
Contate o seu revendedor imediatamente se estiver faltando alguma coisa.
Projetor
US (P/N:79TC3011) EU (P/N:79TC3021)
Cabo de Alimentação (3 m) x 1
Controle remoto
(P/N: 79TC3051)
Cabo do computador (VGA) (3 m)
Pilhas (AAAx2)
(P/N: 79TC3081)
Devido a diferentes
aplicações em cada país algumas regiões podem ter acessórios difer­entes.
Documentação:
CD-ROM do Projetor NEC

(P/N: 7N951534) Guia de Instalação Rápida

(P/N: 7N8N1121) Informações Importantes (Para

América do Norte: 7N8N1101) (Para Outros países que não sejam a América do Norte): 7N8N1101 e 7N8N1111)
Para América do Norte:
Cartão de Registro
Garantia Limitada
Para Europa:
Política de Garantia

Para clientes na Europa: Você encontrará nossa Garantia atual válida Política na nossa Site de Web: www.nec-display-solutions.com
6
Português ...
Introdução

Visão geral do produto

1
2

Projector

9
10 11
6
3
4
5
6
7
8
1. Tampa da Lâmpada
2. Ventilação (abertura)
3. Painel de controle
4. Espelho
5. Cobertura do Cabo
6. Anéis de liberação para a
Cobertura do Cabo
7. Porta com Cobertura de
Segurança Kensington™ (Este slot de segurança
12
13
2
suporta o Sistema de Se­gurança MicroSaver® )
8. Pés de ajuste de inclinação
9. Ventilação (entrada)
10. Lente
11. Nivelador do Foco
12. Sensor Remoto
13. Alto Falante
7
... Português
Introdução

Portas de Conexão

1 2 3 4 5 6
9 11
8 10 12 13 14
15
1. Conector de LAN
2. Conector de ENTRADA DO S-VIDEO
3. Conector de SAÍDA DO MONITOR
4. Conector de ENTRADA DO COMPUTADOR 1
5. Conector de ENTRADA DO COMPUTADOR 2
6. Conector de HDMI
7. Conector do CONTROLE DE PC
8. Porta de SERVIÇO (Somente para o propósito de serviço)
9. Conector de ENTRADA DO VIDEO
10. Conector ENTRADA E/D DO ÁUDIO
11. ENTRADA AC
12. Conector SAÍDA DO ÁUDIO
13. Jack de ENTRADA DO ÁUDIO (Para ENTRADA DO
COMPUTADOR 1)
14. Jack de ENTRADA DO ÁUDIO (Para ENTRADA DO
COMPUTADOR 2)
15. Ventilação (entrada)
7
8
Português ...
Introdução
1

Painel de controle

2
3
4
5
1
2
3
4
LIGAR/DESLI­GAR e indica­dor LED
FONTE Pressione “SOURCE” para selecio-
LED de STA­TUS
VOLUME - Reduzir o volume do alto-falante.
Ligue o projetor. Consulte a seção “Como ligar e desligar o projetor” nas páginas 25-26.
nar um sinal de entrada. Indica o status da temperatura do
projetor.
6
7
8
9
10 11
8
5
6
7
MENU Pressione “MENU” para iniciar
a exibição Sobre a Tela (OSD), de volta ao nível superior do OSD para a operação do menu principal OSD.
AUTO AJ. Sincroniza automaticamente o pro-
jetor para a fonte de entrada.
LED DA LÂM­PADA
Indica o status da lâmpada do projetor.
9
... Português
Introdução
8
9
10
11
Correção da DISTORSÃO
VOLUME + Aumenta o volume do alto-falante.
Teclas de seleção de qua­tro direções
Sair Sair das AJUSTE.
Ajusta a imagem para compen­sar pela distorsão causada pela inclinação do projetor (vertical ± 40 graus).
Use ou ou ou para sele­cionar os itens ou fazer ajustes nas seleções.

Remoção e Anexamento da Cobertura do Cabo

Cobertura do Cabo
2
2
1
1
Procedimento para Remoção e Anexamento da Cobertura do Cabo:
1. Liberar os anéis esquerdos e direitos em ambos os lados da
cobertura do cabo.
2. Remover a cobertura do cabo.
3. Instalar a cobertura do cabo revertendo os passos anteriores.
10
Português ...
Introdução

Controle remoto

1 2
3 4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15 16
17 18
19
20 21
22
23
24 25
26
27
1 LIGAR Ligue o projetor. Consulte a seção
“Como ligar e desligar o projetor” nas páginas 25-26.
2 DESLIGAR Desligue o projetor. Consulte a seção
“Como ligar e desligar o projetor” nas páginas 25-26.
11
... Português
Introdução
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
COMPUTADOR 1Pressione “1” para escolher conector
de ENTRADA no COMPUTADOR
1.
COMPUTADOR 2Pressione “1” para escolher conector
de ENTRADA no COMPUTADOR
1.
VIDEO Pressione “VIDEO” para escolher o
conector de ENTRADA DO VIDEO.
NUM Selecione a senha. Ao entrar
uma senha, você deve pressionar “NUM” e outro botão de número simultâneamente.
Semm som AV Desliga/liga temporariamente o
áudio e o VIDEO.
MENU Pressione “MENU” para iniciar a
exibição Sobre a Tela (OSD), de volta ao nível superior do OSD para a operação do menu principal OSD.
D-ZOOM Ampliar/Reduzir a imagem
projetada. CLIQUE-E Clique esquerdo do mouse. Correção da
DISTORSÃO
ECO Obscureça a lâmpada do projetor e
AJUDAR Esta função garante instalação e
AUTO AJ. Sincroniza automaticamente o
S-VIDEO Pressione “ S-VIDEO” para escolher
Ajusta a imagem para compensar
pela distorsão causada pela
inclinação do projetor (vertical ± 40
graus).
isso reduzirá o consumo de energia
e extenderá a vida da lâmpada.
(consulte a página 52)
operação fácil.
projetor para a fonte de entrada.
o conector de ENTRADA DO
S-VIDEO.
12
Português ...
Introdução
Quando a imagem
reduzida for exibida, o botão , , ou não estará disponível para mover a imagem.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
HDMI Pressione “ HDMI “ para escolher
conector de ENTRADA no HDMI.
Botão de Número
APAGAR Apaga o número enquanto você
CONGELAR Congelar faz pausa na imagem da
Sair Sair das AJUSTE. ENTRAR Conrmar sua seção de itens na
Botões de Seleção em Quatro Direções
PÁGINA Use este botão para ir para a página
CLIQUE-D Clique direito no mouse. Mode de Imagm Selecione o Mode de Imagm a partir
VOL. +/- Aumentar/reduzir o volume do
ASPECTO Use esta função para escolher seu
Selecionar senha.
digita a senha.
tela. Pressione novamente para retornar a imagem da tela.
operação do sub-menu.
Use ou ou ou para selecionar os itens ou fazer ajustes nas seleções. Quando a image é ampliada pelo uso do D-ZOOM + botão, o botão , , ou move a imagem.
acima ou página abaixo.
da Apresentação, Filme, sRGB, Jogo e Usuário.
alto-falante.
formato desejado. (consulte a página
38)
13
... Português
Introdução

Instalação da Pilha

1. Pressione e deslize rmemente a tampa da pilha.
O sinal de in-
fravermelhos funciona através de uma via desimpedida a uma distância de cerca de 22 pés/7 m e num ângulo de 60 graus do comando à distância à estrutura do projector.
O projector não
responderá se exis­tirem objectos entre o comando à distância e o sensor, ou se uma luz forte incidir sobre o sensor. As pilhas fracas também impe­dem que o comando à distância funcione correctamente.
2. Instale pilhas novas (AAA). Assegure-se de ter as po­laridades das pilhas (+/-) alinhadas corretamente.
3. Deslize a tampa de volta sobre as pilhas até que se en­caixe no lugar. Não misture tipo de pilhas diferentes ou pilhas novas e velhas.
Precauções com o Comando à Distância
• Manuseie cuidadosamente o comando à distância.
• Se o comando à distância car molhado, limpe-o imediata­mente.
• Evite um calor ou humidade excessivos.
• Não coloque a pilha invertida para baixo.
CUIDADO:
Perigo de explosão se a pilha for recolocada incorretamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Deite fora as pilhas gastas de acordo com as normas locais.
14
Português ...
Introdução
Usar o cabo do computador (VGA) para manipular
Quando “Com-
puter 1” é selecionado para entrada, a tela Remota Virtual ou a barra de ferramentas será exibida junta­mente com a tela do seu computador.
Use o cabo de
computador (VGA) fornecido para ligar di­rectamente o conector COMPUTER 1 IN ao conector de saída do monitor do computa­dor para usar a Virtual Remote Tool. Usar um comutador ou outros cabos além do cabo de computador (VGA) pode provocar falha na comunicação do sinal. Conector de cabo VGA: Pinos Nrs. 12 e 15 são necessários para DDC/CI.
A Virtual Remote
Tool pode não fun­cionar dependendo das especicações do seu computador e da versão dos adaptado­res grácos ou contro­ladores (drivers).
O projetor não
suporta o recurso de procura automática de LAN da Ferramenta Remota Virtual. Para conectar o projetor, registre um endereço IP manualmente.
o projector (Virtual Remote Tool)
Usando o software utilitário “Virtual Remote Tool” que você pode descarregar da nossa site de web (http://www.nec-display.com/dl/ en/index.html), a tela Remota Virtual (ou barra de ferramenta) poderá ser exibida na tela do seu computador.
Isto auxiliará a execução de operações tais como ligar e desligar a ali­mentação do projector e selecção de sinal através do cabo do computa­dor (VGA), cabo série ou ligação LAN.
Esta secção fornece um esboço na preparação para usar a Virtual Remote Tool.
Para informações sobre como usar a Virtual Remote Tool, consulte a Ajuda da Virtual Remote Tool. (-> página 18)
• Passo 1: Instalar Virtual Remote Tool no computador.(-> página 15)
• Passo 2: Ligar o projector ao computador. (-> página 16)
• Passo 3: Iniciar a Virtual Remote Tool. (-> página 17)
SUGESTÃO:
• A Virtual Remote Tool pode ser usada com uma ligação LAN e em série.
• Para informação sobre como actualizar a Virtual Remote Tool, visite o
SUGESTÃO:
• O conector COMPUTER 1 IN do projector suporta DDC/CI (Display Data

Usando o Software Descarregável

Ecrã remoto virtual Barra de ferramentas
nosso sitio na internet: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
Channel Command Interface). A DDC/CI é uma interface padrão para comunicação bidireccional entre display/projector e o computador.
15
... Português
Introdução
Para instalar
Virtual Remote Tool, a conta de utilizador de Windows deverá ter privilégios de [Admin­istrador] (Windows 7, Windows Vista e Windows XP)
Saia de todos
os programas em execução antes de instalar a Virtual Re­mote Tool. Se estiver qualquer programa em execução, a instalação poderá não ser termi­nada.
Passo 1: Instalar Virtual Remote Tool no computador
• SO Suportado
Virtual Remote Tool executará nos seguintes sistemas operacionais.
Windows 7 Home Basic *1, Windows 7 Home Premium *1, Windows 7 Professional *1, Windows 7 Enterprise *1, Windows 7 Ultimate *1
Windows Vista Home Basic *1, Windows Vista Home Premium *1, Windows Vista Business *1, Windows Vista Enterprise *1, Windows Vista Ultimate *1
Windows XP Home Edition *2, Windows XP Professional *2
*1: Suporta versão 32 bit *2: Para executar a Ferramenta Remota Virtual, é necessário ter “Microsoft .NET
Framework Versão 2.0 ou superior”. O Microsoft .NET Framework Versão
2.0 ou superior está disponível a partir da página de web da Microsoft. Instale o Microsoft .NET Framework Versão 2.0 ou superior no seu computa­dor.
1 Descarregue o arquivo atualizado do VRT exe a partir da nossa site de web
(http://www.nec-display.com/dl/en/index.html).
2 Faça clique duplo no ícone VRT. exe.
O Instalador se iniciará e a tela do Assistente aparecerá.
3 Clique “Next”.
O ecrã “END USER LICENSE AGREEMENT” será exibido.
Leia cuidadosamente “END USER LICENSE AGREEMENT”.
16
Português ...
Introdução
4 Se concordar, clique “I accept the terms in the license agreement” e depois
clique em“Next”.
SUGESTÃO: Desinstalar Virtual Remote Tool
• Preparação:
Para Windows 7/Windows Vista 1 Clique em “Iniciar” e depois em “Painel de controlo”.
A janela do painel de controlo será exibida.
2 Clique em “Desinstalar um programa” em “Programas”.
A janela “Programas e funcionalidades” será exibida. 3 Seleccione Virtual Remote Tool e clique. 4 Clique “Desinstalar/Alterar” ou “Desinstalar”.
Quando a janela de “Controlo de Conta de Utilizador” for exibida, clique
“Continuar”. Siga as instruções nas diferentes telas para completar a desin-
stalação.
Siga as instruções nas telas do instalador para concluir a instalação.
Após completada a instalação, haverá um ícone de atalho para Virtual Remote Tool.
Saia da Virtual Remote Tool antes de desinstalar. Para desinstalar a Virtual Remote Tool, as contas de utilizador do Windows têm de ter privilégios de “Administrador” (Windows 7 e Windows Vista) ou privilégios de “Ad­ministrador de Computador” (Windows XP).
Para Windows XP 1 Clique em “Iniciar” e depois em “Painel de controlo”.
A janela do painel de controlo será exibida. 2 Clique duas vezes em “Adicionar/Remover programas”.
A janela Adicionar/Remover programas será exibida. 3 Clique em Virtual Remote Tool a partir da lista e depois clique em “Re-
mover”.
Siga as instruções nas diferentes telas para completar a desinstalação.
Passo 2: Ligar o projector ao computador
1 Use o cabo de computador (VGA) fornecido para ligar o conector COM-
PUTER 1 IN do projector directamente ao conector de saída do monitor do
computador.
17
... Português
Introdução
2 Ligue o cabo de alimentação fornecido a AC IN do projector e à tomada de
corrente.
O projector ca em Modo espera.
SUGESTÃO:
• Quando a Virtual Remote Tool se inicia pela primeira vez, a janela
“Easy Setup” será exibida para orientar as suas ligações.
Passo 3: Iniciar a Virtual Remote Tool
Comece por usar o ícone de atalho
Inicie a partir do menu Iniciar
Clique [Iniciar] -> [Todos os programas] ou [Programas] -> [NEC Projector User Supportware] -> [Virtual Remote Tool] -> [Virtual Remote Tool].
Quando a Virtual Remote Tool se inicia pela primeira vez, a janela “Easy Setup” será exibida.
Quando a “Eco-
nomia de Energia”for selecionada para o “Modo de Espera” a partir do menu, o pro­jetor não poderá ser controlado através do cabo do computador (VGA), cabo serial ou conexão de rede (LAN com o).
Siga as instruções nas telas
Quando o “Easy Setup” estiver concluído, a tela da Virtual Remote Tool será exibida.
18
Português ...
Introdução
SUGESTÃO:
• A tela da Virtual Remote Tool (ou barra de ferramentas) pode ser mostrada
1 Clique no ícone da Virtual Remote Tool na Barra de Tarefas.
2 Clique “Exit”.
1 Clique no ícone da Virtual Remote Tool na barra de tarefas enquanto a
Virtual Remote Tool está a ser executada.
sem a exibição da janela do “Easy Setup”. Para tal, clique para marcar “Do not use Easy Setup next time” na tela do passo 6 do “Easy Setup”.
Sair da Virtual Remote Tool
O menu de contexto será apresentado.
A Virtual Remote Tool será fechada.
Ver o cheiro de ajuda da Virtual Remote Tool Exibir o cheiro de ajuda usando a barra de tarefas
O menu de contexto será apresentado.
Loading...
+ 57 hidden pages