NEC U250X, U260W, V230X User Manual

Projecteur
U300X/U250X U310W/U260W
Mode d’emploi
Les modèles U250X et U260W ne sont pas distribués en Amérique du Nord.
N° de modèle NP-U300X/NP-U250X NP-U310W/NP-U260W
• DLP et BrilliantColor sont des marques déposées de Texas Instruments.
• IBM est une marque déposée ou enregistée d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X, iMac et PowerBook sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux Etats-Unis d’Amérique ou dans d’autres pays.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework et PowerPoint sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans les autres pays.
• MicroSaver est une marque déposée de Kensington Computer Products Group, qui est une division de ACCO Brands.
• Le Virtual Remote Tool fonctionne avec la bibliothèque WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
• HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Blu-ray est une marque déposée de l’Association Blu-ray Disc.
• Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce mode d’emploi ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans
autorisation. (2) Le contenu de ce mode d’emploi est susceptible d’être modié sans préavis. (3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce mode d’emploi ; toutefois, veuillez nous
contacter si vous remarquez des points litigieux, des erreurs ou des omissions. (4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de prot ou d’autres
pertes résultant de l’utilisation de ce projecteur.
Informations Importantes
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC U300X/U250X/U310W/U260W et conserver le manuel à portée de main pour toute consultation ultérieure.
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonction­nement ou l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT: AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Mise au rebut du produit usagé
La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits élec­triques et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil au magasin qui vous a vendu le produit. Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mercure des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses. La marque gurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres actuels de l’Union Européenne.
Français ...
i
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
• Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
• Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualié pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être sufsamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 15 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grande­ment écourtée.
Français ...
ii
Informations Importantes
CHAUD
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
• Veiller à ce que la ventilation soit sufsante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées an d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur.
• N’essayez pas de toucher la grille de ventilation, elle peut être très chaude lorsque le projecteur est allumé et immédiatement après que le projecteur soit éteint.
• Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le pro­jecteur. Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un l ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur qualié de retirer l’objet.
• Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
• Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100-240 V CA 50/60 Hz. Assurez-vous que votre alimentation électrique soit conforme avant d’utiliser votre projecteur.
• Ne pas regarder dans le mirroir lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages oculaires.
• Tenir les objets (loupe, etc) hors de la trajectoire du rayon lumineux du projecteur. Le faisceau de lumière projeté par le miroir est étendu, ainsi tout objet pouvant rediriger la lumière provenant du miroir, peut avoir des conséquences imprévisibles, comme un incendie ou des blessures aux yeux.
• Ne pas bloquer le rayon lumineux entre la source lumineuse et le miroir avec des objets. Sinon cet objet pour prendre feu.
• Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur en face du miroir du projecteur ou de la grille d’aération. À défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lampe et les orices de ventilation.
• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une électrocution ou un incendie.
- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
• Eteindre le projecteur, débrancher le câble d’alimentation et faire réviser l’appareil par un technicien quali é dans le cas des problémes suivants :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’emploi.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
• Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
• Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la lampe.
• Eteindre le projecteur et débrancher le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une longue période.
• Lors de l’utilisation d’un câble LAN : Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour périphérique externe de câble pouvant avoir une tension excessive.
Français ...
iii
Informations Importantes
Précautions se rapportant á la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, I’essuyer immédiatement.
• Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.
• Ne jamais court-circuiter, chauffer ou démonter les piles.
• Ne jamais jeter les piles au feu.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• S’assurer de respecter la polarité (+/-) des piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en méme temps et ne pas utiliser des piles de dif-
férents types ensemble.
• Mettre les piles usagées au redut d’parés la réglementation locales.
Remplacement de la lampe
• Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 61-62.
• Assurez-vous de remplacer la lampe et le ltre lorsque le message [LA LAMPE A ATTEINT SA DURÉE
DE VIE MAXIMUM, PRIÈRE DE REMPLACER LA LAMPE ET LE FILTRE.] s’afche. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la n de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse. Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge. Egalement, le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
ATTENTION:
• NE TOUCHEZ PAS LA LAMPE immédiatement après qu’elle a ééutilisé. Elle sera extrêement chaude. Eteignez le projecteur puis déranchez le câle d’alimentation. Attendez au moins une heure que la lampe se soit refroidie avant de la manipuler.
• Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.
Précautions sanitaires pour les utilisateurs visualisant des images 3D
• Avant de visionner un contenu 3D, n’oubliez pas de lire les précautions d’emplois concernant votre santé qui peuvent se trouver dans le manuel de l’utilisateur inclus avec vos lunettes 3D actives ou votre contenu 3D compatible tels que des DVD, jeux vidéo, des chiers vidéo sur votre ordinateur, etc. Pour éviter tous problèmes, veuillez observer ce qui suit :
- Ne pas utiliser de lunettes 3D actives pour l’afchage de contenu non 3D.
- Laisser une distance de 2 m/7 pieds ou plus entre l’écran et l’utilisateur. Visualiser des images 3D de
trop près peut vous fatiguer les yeux.
- Évitez de regarder des images en 3D pendant une période de temps prolongée. Prenez une pause de 15
minutes ou plus après chaque heure de visualisation.
- Si vous ou un membre de votre famille a des antécédents de sensibilité à la lumière, consulter un mé-
decin avant de visionner des images 3D.
- Lors de la visualisation d’images en 3D, si vous tombez malade (nausées, étourdissements, maux de
tête, fatigue oculaire, vision trouble, convulsions, engourdissements) veuillez arrêter de les visualiser. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
Français ...
iv
Informations Importantes
A propos du mode Haute Altitude
• Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [Haut] lorsque le projecteur est utilisé à des altitudes d’environ 2500 pieds/760 mètres ou plus.
• Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 2500 pieds/760 mètres sans régler sur [Haut] peut causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et al­lumez le projecteur.
• Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 2500 pieds/760 mètres ou encore moins et régler sur [Haut] peut provoquer une baisse de température trop forte de la lampe, et causer une oscilla­tion de l’image. Commutez [Mode Ventilateur] sur [Auto].
• Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 2500 pieds/760 mètres ou plus peut raccourcir la durée de vie des composants optiques tels que la lampe.
À propos des droits d’auteur des images originales projetées :
Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les fonctions suivantes risque de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. [Format], [Trapèze], Fonction de grossissement et autres fonctions semblables.
Français ...
v
1
... Français

Table des matières

Table des matières ............................1
Notice d’utilisation..............................2
Mises en Garde ..................................2
Introduction ........................................4
Caractéristiques du Produit ................4
Contenu du paquet .............................5
Aperçu du produit ...............................6
Projecteur ............................................... 6
Ports de connexions ............................... 7
Panneau de commandes .......................8
Enlever et attacher le cache câble .........9
Télécommande.....................................10
Installation des piles ............................. 13
Utilisation du logiciel téléchargé ........... 14
Installation .......................................23
Connexion du projecteur ...................23
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable/Réseau .................. 23
Connexion aux sources vidéo ..............24
Mise sous/hors tension du
projecteur ..........................................25
Mise sous tension du projecteur...........25
Mise hors tension du projecteur ...........26
Voyant d’avertissement ........................ 27
Réglage de l’image projetée .............28
Ajuster la hauteur de l’image projetée .. 28 Réglagede la mise au point du
projecteur .............................................29
Réglage de la taille de l’image
projetée ................................................29
Distance de projection et taille de
l’écran ................................................... 30
Commandes Utilisateur ...................31
Afchage à l’écran ............................31
Comment utiliser ..................................31
Arborescence du menu ........................32
IMAGE .................................................. 34
IMAGE | Avancé ................................... 36
ÉCRAN ................................................. 38
ÉCRAN | Réglages 3D .........................40
RÉGLAGES..........................................41
RÉGLAGES | Signal (RGB) .................43
RÉGLAGES | Avancé ..........................44
RÉGLAGES | Avancé | Réseau ...........45
RÉGLAGES | Avancé | Sécurité ...........48
OPTIONS .............................................50
OPTIONS | Paramètres Lampe ............52
OPTIONS | Information ........................ 53
OPTIONS | Avancé .............................. 54
Annexes...........................................55
Dépannage .......................................55
Nettoyage du ltre .............................60
Remplacement de la lampe .............61
Procédure de nettoyage du miroir
asphérique et de la lentille ................63
Spécications ....................................64
Modes de compatibilité .....................66
RGB Analogique ...................................66
HDMI ....................................................66
Composante ......................................... 67
Vidéo/S-Vidéo Composite ....................67
Installation au plafond .......................68
Dimensions du boîtier .......................69
Pin Assignments of D-Sub
COMPUTER Input Connector ...........70
Codes de commande PC et
connexion des câbles .......................71
Liste des éléments à vérier en
cas de panne ....................................72
Certication TCO ..............................74
2
Français ...

Notice d’utilisation

Mises en Garde

Suivez tous les avertissements, précautions et informa­tions d’entretien comme il est recommandé dans ce guide
d’utilisateur an de maximiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire mal aux yeux.
Réinitialiser la fonction « Effacer heures lampe » à partir du menu « OPTIONS | Paramètres Lampe » de l’afchage OSD après le remplace­ment de la lampe (voir page 52).
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement a été achevée avant de couper l’alimentation. Comptez 25 secondes pour que le projecteur refroidisse.
Allumez d’abord le projecteur puis ensuite les sources de signal.
Quand la lampe arrive en n de vie, elle grillera, éventuellement avec un claquement. Si cela se produit, le projecteur ne se rallumera pas tant que la lampe n’aura pas été remplacé. Pour rem­placer la lampe, suivez les procédures décrites dans la rubrique « Remplacement de la lampe ».
Les écrans à fort gain ne sont pas optimaux pour une utilisa­tion avec ce projecteur. Plus le gain de l’écran est bas (par exemple un gain d’environ 1) et meilleure est la qualité de l’image projetée.
3
... Français
Notice d’utilisation
À faire :
Éteignez le projecteur avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux humidié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
Si le miroir ou la lentille est sale, utilisez un chiffon de nettoyage
pour l’objectif disponible dans le commerce.
A ne pas faire :
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Extrêmement chaud, froid ou humide.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- Sous la lumière directe du soleil.
- Déplacer le projecteur en le tirant par le câble.
- Ce suspendre au projecteur lorsqu’il est xé au plafond ou sur un mur.
- Appliquer une pression trop forte contre le miroir ou l’objectif.
- Laisser des empreintes sur la surface du miroir.
4
Français ...

Introduction

Caractéristiques du Produit

Cet appareil utilise un projecteur DLP™ à puce simple XGA/
WXGA de 0,55”/0,65”. Ses caractéristiques exceptionnelles
comprennent :
U300X/U250X
Technologie DLP™ à simple puce
Compatible NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SE-
Fonctions Multi-Auto : Détection Auto, Image Auto,
Toutes les fonctions sont accessibles par la télécommande
Résolution XGA réelle, 1024x768 pixels U310W/U260W Résolution WXGA réelle, 1280 x 800 pixels
CAM and SDTV (480i/576i), EDTV (480p/576p), HDTV (720p/1080i/1080p)
Enregistrement Auto des réglages
Afchage multilingue et facile d’utilisation
Correction trapézoïdale numérique avancée et afchage
plein écran avec mise à l’échelle de haute qualité
Haut-parleur mono intégré de 10 Watts.
Compatible UXGA/WXGA/SXGA+/SXGA/XGA/
SVGA/VGA/MAC
Prise en charge de l’afchage 3D
5
... Français
Introduction
Ne jetez pas le
couvercle du miroir, le carton et les matériaux d’emballage.
Le cache câble
est relié au project­eur au moment de l’expédition. Lorsque vous utilisez le projec­teur pour la première fois, retirez le cache câble avant de brancher les câbles. Reportez­vous à la page 9 pour apprendre comment enlever et mettre en place le cache câble.

Contenu du paquet

Ce projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-
dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet. Contactez immédiatement votre revendeur s’il manque quelque chose.
Projecteur
US (P/N:79TC3011) EU (P/N:79TC3021)
Cordon d’alimentation (3 m) x 1
Télécommande
(P/N:79TC3051)
Câble de raccordement à l’ordinateur (VGA) (3 m)
Piles (AAAx2)
(P/N:79TC3081)
En raison des
différences entre les ap­plications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des ac­cessoires différents.
Documentation :
CD-ROM NEC Projector

(P/N: 7N951534) Guide de Démarrage Rapide

(P/N: 7N8N1121) Information importante

(Pour l’Amérique du Nord : 7N8N1101, pour les au­tres pays : 7N8N1101 et 7N8N1111)
Pour l’Amérique du Nord :
Carte d’enregistrement
Garantie limitée
Pour l’Europe :
Politique de garantie

Pour les clients en Europe : vous trouverez notre politique de garan­tie actuelle sur notre site web : www.nec-display-solutions.com
6
Français ...
Introduction

Aperçu du produit

Projecteur

1
2
9
10 11
6
3
4
5
6
7
8
1. Couvercle de la lampe
2.
Grille de ventilation (sortie)
3. Panneau de commandes
4. Miroir
5. Cache câble
6. Attaches du cache câble
7. Port antivol Kensing­ton™ (Ce port de sécurité supporte le système de sécurité MicroSaver®)
12
13
2
8. Pied de réglage inclinable
9. Grille de ventilation (entrée)
10. Lentille
11. Levier de réglage de la mise au point
12. Récepteur de la télécom­mande
13. Haut-parleur
7
... Français
Introduction

Ports de connexions

1 2 3 4 5
9 118 10 12 13 14
15
1. Connecteur LAN
2. Connecteur entrée S-VIDEO
3. Connecteur sortie MONITEUR
4. Connecteur entrée ORDINATEUR 1
5. Connecteur entrée ORDINATEUR 2
6. Connecteur HDMI
7. Connecteur COMMANDE PC
8. Port de MAINTENANCE (uniquement pour les opérations de maintenance)
9. Connecteur entrée VIDEO
10. Connecteur entrée AUDIO G/D
11. Entrée alimentation secteur
12. Connecteur sortie AUDIO
13. Prise de sortie Jack AUDIO (Pour entrée ORDINATEUR 1)
14. Prise de sortie Jack AUDIO (Pour entrée ORDINATEUR 2)
15. Grille de ventilation (entrée)
5 6 7
8
Français ...
Introduction

Panneau de commandes

1
2
3
4
5
1
2
3
4
Marche/Désact. et indicateur à DEL
SOURCE Pressez « SOURCE » pour sélec-
DEL ETAT Indique l’état de la température du
VOLUME - Diminue le volume.
Allume le projecteur. Référez-vous à la section « Mise sous/hors ten­sion du projecteur » pages 25-26.
tionner un signal d’entrée.
projecteur.
6
7
8
9
10 11
8
5
6
7
MENU Appuyez sur « MENU » pour lanc-
er l’afchage sur l’écran (OSD), pour retourner au menu principal de l’écran OSD.
AJUSTEMENT AUTO
DEL DE LA LAMPE
Synchronise automatiquement le projecteur avec la source d’entrée.
Indique l’état de la lampe du projecteur.
9
... Français
Introduction
8
9
10
11
Correction TRAPEZOI­DALE
VOLUME + Augmente le volume.
Quatre touches de sélection directionnelles
QUITTER Quitter les réglages.
Ajuste l’image pour compenser la distorsion causée par l’inclinaison du projecteur (± 40 degrés verti­calement).
Utilisez ou ou ou pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.

Enlever et attacher le cache câble

2
Cache câble
2
1
1
Procédure pour enlever et attacher le cache câble :
1.
Appuyez sur les attaches à gauche et à droite du cache câble.
2. Enlever le cache câble.
3. Installer le cache câble en faisant les étapes précédentes à
l’envers.
10
Français ...
Introduction

Télécommande

1 2
3 4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15 16
17 18
19
20 21
22
23
24 25
26
27
1 ALUMER Allume le projecteur. Référez-vous à
la section « Mise sous/hors tension du projecteur » pages 25-26.
2 ÉTEINDRE Éteindre le projecteur. Référez-vous
à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » pages 25-26.
11
... Français
Introduction
3 ORDINATEUR 1 Appuyez sur « 1 » pour choisir
l’entrée ORDINATEUR 1.
4 ORDINATEUR 2 Appuyez sur « 2 » pour choisir
l’entrée ORDINATEUR 2.
5 VIDEO Appuyez sur « VIDEO » pour choisir
l’entrée VIDEO.
6 NUM Sélectionnez le mot de passe. Lor-
sque vous saisissez un mot de passe, vous devez appuyez simultanément sur « NUM » et l’un des chiffres.
7 MUET AV Eteint/rallume momentanément
l’audio et la vidéo.
8 MENU Appuyez sur « MENU » pour lancer
l’afchage sur l’écran (OSD), pour retourner au menu principal de l’écran OSD.
9 D-ZOOM Zoom avant/arrière sur l’image
projetée.
10 L-CLICK Clic gauche de la souris. 11 Correction
TRAPEZOI­DALE
12 ECO Mettre en veille la lampe du project-
13 AIDE Cette fonction vous permet une
14 AJUSTEMENT
AUTO
15 S-VIDEO Appuyez sur « S-VIDEO » pour
Ajuste l’image pour compenser la distorsion causée par l’inclinaison du projecteur (± 40 degrés verticale­ment).
eur an de baisser la consommation électrique et augmenter la durée de vie de la lampe. (voir page 52)
conguration et une utilisation facile du projecteur.
Synchronise automatiquement le projecteur avec la source d’entrée.
choisir l’entrée S-VIDEO.
12
Français ...
Introduction
16 HDMI Appuyez sur « HDMI » pour choisir
17 Touches nu-
18 EFFACER Efface le numéro saisie lors de la
19 PAUSE Effectue une pause sur l’image af-
20 QUITTER Quitter les réglages. 21 ENTRÉE Conrme votre choix dans le menu.
Quand l’image
réduite est afchée, les boutons , ,
ou ne sont pas disponibles pour déplacer l’image.
22 Flèches direction-
23 PAGE Utilisez ce bouton pour aller à la
24 R-CLICK Clic droit de la souris.
25 Mode IMAGE Sélectionnez le mode Image parmi
26 VOL. +/- Augmente/Diminue le volume. 27 FORMAT Utilisez cette fonction pour sélec-
mérique
nelles
l’entrée HDMI. Sélectionne un mot de passe.
saisie du mot de passe.
chée à l’écran. Appuyez encore une fois pour arrêter la pause.
Utilisez ou ou ou pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. Quand l’image est agrandie par l’utilisation D-ZOOM + bouton, les boutons ,
, ou déplacent l’image.
page suivante/précédente.
Présentation, Film, sRGB, Jeu, Util­isateur.
tionner le format d’afchage (voir page 38).
13
... Français
Introduction

Installation des piles

1. Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en le faisant glisser.
Le signal infra-
rouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 22 pieds/7m et dans un angle de 60 degrés depuis le capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
Le projecteur ne
réagira pas s’il y a des objets entre la télécom­mande et le capteur ou si une lumière intense tombe sur le cap­teur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner cor­rectement le project­eur.
2. Installez des piles neuves (AAA). S’assurer de respect­er la polarité (+/−) des piles. aligned correctly.
3. Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des neuves avec des anciennes.
Précautions se rapportant á la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, I’essuyer immédiatement.
• Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.
• Ne pas mettre les piles à l’envers.
ATTENTION:
Danger d’explosion si les piles sont incorrectement remplacées. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent à celui recommandé par le fabricant. Mettre les piles usagées au redut d’parés la réglementation locales.
14
Français ...
Introduction

Utilisation du logiciel téléchargé

Lorsque « Ordi-
nateur 1 » est l’entrée sélectionnée, l’écran Virtual Remote ou la barre d’outils sera aussi afché sur l’écran d’ordinateur.
Utilisez le câble
d’ordinateur fourni (VGA) pour relier directement le con­necteur COMPUTER 1 IN au connecteur de sortie moniteur de l’ordinateur si vous désirez utiliser la fonc­tion Virtual Remote Tool. L’utilisation d’un commutateur ou d’autres câbles que le câble fourni (VGA) risque de causer des problèmes de com­munication. Câble de connexion VGA : Les Pins 12 et 15 sont nécessaires pour le DDC/CI.
Virtual Remote
Tool peut ne pas fonc­tionner correctement, en fonction des car­actéristiques de votre ordinateur, ou de la version de votre carte ou pilote graphique.
Le projecteur
ne supporte pas la fonction de recherche automatique de réseau local de Virtual Re­mote. Pour connecter le projecteur, veuillez enregistrer une adresse IP manuellement.
Utilisation d’un câble d’ordinateur (VGA) pour faire fonctionner le projecteur (Virtual Remote Tool)
L’utilitaire « Virtual Remote Tool » que vous pouvez télécharger sur notre site internet (http://www.nec-display.com/dl/en/index.html), permet d’afcher sur l’écran de votre ordinateur l’écran Virtual Re­mote (ou la barre d’outils).
Ceci vous permettra d’effectuer certaines opérations, comme la mise en marche ou à l’arrêt du projecteur, la sélection du type de signal par l’intermédiaire du câble vidéo de l’ordinateur (VGA), câble série ou connexion LAN.
Ecran de télécommande virtuelle Barre d’outils
Ce chapitre présente un aperçu de l’utilisation du logiciel Virtual Remote Tool.
Pour plus de détails concernant l’utilisation du logiciel Virtual Remote Tool, consultez l’Aide en ligne à propos du logiciel Virtual Remote Tool. (-> page 18)
• Etape 1 : Installez Virtual Remote Tool sur votre ordinateur. (-> page 15)
• Etape 2 : Connectez le projecteur à votre ordinateur. (-> page 16)
• Etape 3 : Lancez Virtual Remote Tool. (-> page 17)
ASTUCE :
• Virtual Remote Tool peut être utilisé avec un réseau local et une connexion série.
• Pour des renseignements sur la mise à jour de Virtual Remote Tool, con­sultez notre site Internet : http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
ASTUCE :
• Le connecteur COMPUTER 1 IN du projecteur supporte la norme DDC/CI (Interface de Commande du Canal d’Afchage de Données). Le protocole DDC/CI est un interface standard utilisé pour la gestion des communica­tions bidirectionnelles entre un ordinateur et un écran/projecteur.
15
... Français
Introduction
Pour installer
ou désinstaller le programme, vous devez être connecté à Windows en tant qu’administrateur (Windows 7, Windows Vista et Windows XP)
Quitter tout les
programmes en cours d’utilisation avant l’installation. Si un autre programme est en cours d’utilisation, l’installation ne peut pas être terminée.
Etape 1 : Installez Virtual Remote Tool sur votre ordinateur
• Système d’exploitation supportés
Virtual Remote Tool fonctionne avec les systèmes d’exploitation suivant.
Windows 7 Home Basic *1, Windows 7 Home Premium *1, Windows 7 Professional *1, Windows 7 Enterprise *1, Windows 7 Ultimate *1
Windows Vista Home Basic *1, Windows Vista Home Premium *1, Windows Vista Business *1, Windows Vista Enterprise *1, Windows Vista Ultimate *1
Windows XP Home Edition *2, Windows XP Professional *2
*1: Compatible avec la versions 32-bit. *2: Pour lancer Virtual Remote Tool, « Microsoft .NET Framework Version 2.0
ou ultérieur » est requis. Microsoft .NET Framework Version 2.0 ou ultérieur est disponible sur le site internet de Microsoft. Veuillez installer Microsoft .NET Framework Version 2.0 ou ultérieur sur votre ordinateur.
Veuillez télécharger la mise à jour de VRT.exe sur notre site internet (http://www.nec-display.com/dl/en/index.html).
2 Double-cliquez sur l’icône VRT. exe.
L’assistant d’installation va apparaître à l’écran.
3 Cliquez sur « Next ».
L’écran « END USER LICENSE AGREEMENT » s’afche ensuite.
Veuillez lire la « END USER LICENSE AGREEMENT » dans sa totalité.
16
Français ...
Introduction
4 Si vous êtes d’accord avec les termes du contrat, cliquez sur « I accept the
terms in the license agreement », puis sur « Next ».
Laissez-vous ensuite guider par les consignes qui s’afchent à l’écran jusqu’à la n de l’installation.
Une fois l’installation terminée, un raccourcis Virtual Remote Tool s’afche sur votre bureau.
ASTUCE : Pour désinstaller Virtual Remote Tool
• Préparation :
Quittez Virtual Remote Tool avant de le désinstaller. Le compte Windows sous lequel s’effectue l’opération doit disposer des droits d’« Admin­istrateur » (Windows 7 et Windows Vista) ou d’« Administrateur de l’ordinateur » (Windows XP) an de pouvoir désinstaller le logiciel Virtual Remote Tool.
Pour Windows 7/Windows Vista
1 Cliquez sur « Démarrer », puis sur « Panneau de conguration ».
Le fenêtre du Panneau de conguration s’afche.
2
Cliquez sur « Désinstaller un programme » dans la rubrique « Programmes »
La fenêtre « Programmes et fonctionnalités » s’afche. 3 Sélectionnez Virtual Remote Tool en cliquant dessus. 4 Cliquez sur « Désinstaller/Modier » ou « Désinstaller ».
Lorsque la fenêtre de conrmation « Contrôle de compte d’utilisateur »
s’afche, cliquez sur « Continuer ». Suivez ensuite les consignes à l’écran
pour terminer la désinstallation de l’application.
Pour Windows XP 1 Cliquez sur « Démarrer », puis sur « Panneau de conguration ».
Le fenêtre du Panneau de conguration s’afche. 2 Double-cliquez sur « Ajout/Suppression de programmes ».
La fenêtre Ajout/Suppression de programmes s’afche.
3
Cliquez sur Virtual Remote Tool dans la liste afchée, puis sur « Supprimer ».
Suivez ensuite les consignes à l’écran pour terminer la désinstallation de
l’application.
Etape 2 : Connectez le projecteur à votre ordinateur
1 Utilisez le câble d’ordinateur fourni (VGA) pour relier directement le
connecteur COMPUTER 1 IN au connecteur de sortie moniteur de l’ordinateur.
2 Branchez le câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, puis
à une prise du secteur.
17
... Français
Introduction
Le projecteur passe en état de veille.
ASTUCE :
• La fenêtre « Easy Setup » s’afche au premier démarrage de Vir-
tual Remote Tool, et sert à naviguer parmi les connections.
Etape 3 : Lancez Virtual Remote Tool
Commencez en utilisant l’icône de raccourci
Commencez à partir du menu Démarrer
Cliquez sur [Démarrer] -> [Tous les programmes] ou [Programmes]
-> [NEC projector User Supportware] -> [Virtual Remote Tool] -> [Virtual Remote Tool].
La fenêtre « Easy Setup » s’afche au premier démarrage de Virtual Remote Tool.
Quand « Économie
d’énergies » est sélec­tionné pour « le mode attente » à partir du menu, le projecteur ne peut pas être contrôlé par l’intermédiaire du câble d’ordinateur (VGA), du câble série ou connexion réseau (câble LAN).
Veuillez suivre les consignes à l’écran.
L’écran Virtual Remote Tool s’afche dès la n de la procédure de conguration rapide « Easy Setup ».
18
Français ...
Introduction
ASTUCE :
• L’écran (ou la barre d’outils) Virtual Remote Tool peut être lancé sans avoir
à passer par la fenêtre « Easy Setup ». Il suft pour cela de cocher la case « Do not use Easy Setup next time » à l’étape 6 dans la fenêtre « Easy Setup ».
Quitter Virtual Remote Tool
1 Cliquez sur l’icône Virtual Remote Tool dans la Barre d’outils.
Un menu contextuel s’afche.
2 Cliquez sur « Exit ».
La fenêtre Virtual Remote Tool se referme.
Consultation du chier d’aide en ligne de Virtual Remote Tool
Afchage de l’aide en ligne à partir de la barre de tâches
1 Cliquez sur l’icône Virtual Remote Tool dans la barre de tâches lorsque
Virtual Remote Tool est en marche.
Un menu contextuel s’afche.
Loading...
+ 57 hidden pages