NEC U300X, U250X, U310W, U260W User Guide

Proyector
U300X/U250X U310W/U260W
Manual del usuario
El U250X y U260W no se distribuyen en Norteamérica.
Modelo N.º NP-U300X/NP-U250X NP-U310W/NP-U260W
• DLP y BrilliantColor son marcas registradas de Texas Instruments.
• IBM es una marca o marca registrada de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X, iMac y PowerBook son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y otros países.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• MicroSaver es una marca comercial registrada de Kensington Computer Products Group, una división de las marcas ACCO.
• Virtual Remote Tool utiliza WinI2C/DDC library, © Nicomsoft Ltd.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o mar­cas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
• Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso. (2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso. (3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas
partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de
benecios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Información importante
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC U300X/U250X/U310W/U260W y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica. La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suciente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcio­namiento y mantenimiento del equipo. Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSER­TAR COMPLETAMENTE.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto. Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Este esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos, tales como el que el mercurio de las lámparas lleva a cabo en la salud humana y en el medioambiente, a un nivel mínimo. La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la Unión Europea.
Español ...
i
Información importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
• No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
• Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualicados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo sucientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de edicios locales.
- Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 15 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de ninguna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede reducirse considerablemente.
Español ...
ii
Información importante
CALIENTE
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
• Asegúrese de que existe una ventilación suciente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espa­cio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
• No intente tocar la salida de ventilación, ya que puede estar caliente mientras el proyector está encendido e inmediatamente después de ser apagado.
• Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inme­diatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
• No coloque ningún objeto su proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o podria producirse un incendio.
• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
No mire directamente al espejo mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos.
• Mantenga cualquier objeto (lupas, etc.) fuera del haz de luz del proyector. El haz de luz proyectado desde el espejo es considerable, por lo que cualquier tipo de objeto anormal que pueda desviar la luz que salga del espejo podría causar un resultado impredecible, como un incendio o daños en los ojos.
• No bloquee el haz de luz entre la fuente lumínica y el espejo con ningún objeto. Dicho bloqueo podría causar que el objeto se incendiara.
• No coloque ningún objeto que sea fácilmente afectado por el calor en frente del espejo o de la ventilación del proyector. En caso contrario, podría derretirse el objeto o se podría quemar las manos debido al calor que emite la salida de luz y el ventilador.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación.
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cuali ­cado si ocurren las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de tiempo.
• Cuando utilice un cable LAN: Por seguridad, no realice la conexión del conector para cableado de dispositivos periféricos que pueda tener un voltaje excesivo.
Español ...
iii
Información importante
Precauciones con el mendo a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No cortocircuite, caliente o desmonte las baterías.
• No arroje las baterías al fuego.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• Asegúrese de que la polaridad (+/-) de las pilas sea correcta.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
• Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Sustitución de la lámpara
• Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 61-62.
• Asegúrese de reponer la lámpara cuando aparezca el mensaje [LA LÁMPARA HA ALCANZADO EL
FIN DE SU VIDA UTIL. POR FAVOR, CAMBIE LA LÁMPARA.]. Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya alcanzado el nal de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
Características de una lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz. La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo. También si se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos.
PRECAUCIÓN:
• NO TOQUE LA LÁMPARA inmediatamente después de que ha estado en uso; estará extremadamente caliente. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Permita que la lámpara se enfríe durante al menos una hora antes de manipularla.
• Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo. Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
Precauciones sanitarias para los usuarios que visualicen imágenes 3D
• Antes de la visualización, asegúrese de que haber leído las precauciones sanitarias que encontrará en el manual del usuario suministrado con las gafas LCD o el contenido compatible con 3D, como DVD, vídeo juegos, archivos de vídeo del ordenador, etc. Para evitar cualquier síntoma adverso, siga los siguientes consejos:
- No utilice las gafas LCD para ver otro tipo de material que no sean imágenes 3D.
- Permita una distancia de 2 m/7 pies o mayor entre la pantalla y el usuario. La visualización de imá-
genes 3D desde una distancia demasiado cercana puede hacer daño a los ojos.
- Evite la visualización de imágenes 3D durante un periodo prolongado de tiempo. Descanse unos 15
minutos o más por cada hora de visualización.
- Si usted o uno de los miembros de su familia tiene un historial de ataques por sensibilidad a la luz,
consulte a su médico antes de visualizar imágenes 3D.
- Si durante la visualización de imágenes 3D padece nauseas, mareos, dolor de cabeza, fatiga visual,
visión borrosa, convulsiones o aturdimiento, deje de visualizarlas. Si los síntomas persisten, consulte a su médico.
Español ...
iv
Información importante
Acerca del modo de altitud elevada
• Ajuste [Modo de Ventilador] en [Alta] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 2500 pies/760 metros o mayores.
• Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 2500 pies/760 metros sin ajustar en [Alta] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda el proyector.
• Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente 2500 pies/760 metros o menores y ajustando en [Alta] puede causar que la lámpara se sobre enfríe, provocando que la imagen se mueva rápido. Cambie [Modo de Ventilador] a [Auto].
• Utilizar el proyector en altitudes aproximadamente de 2500 pies/760 metros o mayores puede acortar la vida de los componentes ópticos como por ejemplo la lámpara.
Sobre los derechos de reproducción de las imágenes originales proyectadas:
No olvide que la utilización de este proyector para nes comerciales lucrativos o para atraer la atención del público en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen en pantalla con las subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de reproducción protegidos por la ley de propiedad intelectual. [Relación de Aspecto], [Keystone], Función de aumento y otras funciones similares.
Español ...
v
1
... Español

Tabla de contenido

Tabla de contenido ............................1
Aviso sobre la utilización ...................2
Precauciones ......................................2
Introducción .......................................4
Características del producto ...............4
Descripción del paquete .....................5
Información general del producto .......6
Proyector ................................................ 6
Puertos de conexión...............................7
Panel de control .....................................8
Extracción y Fijación de la carcasa
de los cables ..........................................9
Mando a distancia ................................ 10
Instalación de las pilas ......................... 13
Utilización del software descargable .... 14
Instalación .......................................23
Conectar el proyector .......................23
Conectar con un equipo de
sobremesa o portátil o red....................23
Conectar con las fuentes de vídeo ....... 24
Encender y Apagar el proyector .......25
Encender el proyector .......................... 25
Apagar el proyector .............................. 26
Indicador de advertencia ...................... 27
Ajustar la imagen proyectada ...........28
Ajustar la altura de la imagen del
proyector ..............................................28
Ajustar el enfoque del proyector...........29
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección ............................................ 29
Distancia de proyección y tamaño
de la pantalla ........................................ 30
User Controles del usuario ..............31
Menú en Pantalla (OSD) ...................31
Cómo funcionan ................................... 31
Árbol de menús .................................... 32
IMAGEN ............................................... 34
IMAGEN | Avanzada ............................ 36
PANTALLA ............................................38
PANTALLA | Conguración 3D ............. 40
AJUSTE................................................41
AJUSTE | Señal (RGB) ........................ 43
AJUSTE | Avanzada .............................44
AJUSTE | Avanzada | Red ................... 45
AJUSTE | Avanzada | Seguridad .........48
OPCIONES ..........................................50
OPCIONES | Cong. Lámpara/Filtro .... 52
OPCIONES | Información .....................53
OPCIONES | Avanzada ........................54
Apéndices ........................................55
Solucionar problemas .......................55
Limpie el ltro ....................................60
Reemplazar la lámpara .....................61
Procedimiento e limpieza para las
lentes y el espejo esférico ................63
Especicaciones ...............................64
Modos de compatibilidad ..................66
RGB Analógico ..................................... 66
HDMI .................................................... 66
Componente ......................................... 67
Vídeo Compuesto/S-vídeo ................... 67
Instalación del montaje en el techo ..68
Dimensiones de la unidad ................69
Asignación de los contactos
del conector de entrada D-Sub
COMPUTER .....................................70
Códigos de control PC y conexión
de cables ..........................................71
Lista de comprobación de la
resolución de problemas ...................72
Certicación TCO .............................74
2
Español ...

Aviso sobre la utilización

Precauciones

Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones de mantenimiento tal y como se recomienda en esta guía del usu­ario para maximizar la vida de su unidad.
Advertencia-
Advertencia-
Advertencia-
Advertencia-
Advertencia-
Las pantallas del tipo de alto aumento no son óptimas para ser utilizadas con este proyector. Cuanto más bajo sea el aumento de la pantalla (por ejemplo, un aumento de pantalla del orden
1), mejor será la apariencia de la imagen proyectada.
Este proyector detectará la vida de la lámpara automáticamente. Asegúrese de cambiar la lám­para cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Restaure la función “Borrar horas de la lámpara” en el menú en pantalla “OPCIONES | Cong. Lámpara/Filtro” después de sustituir el módulo de la lámpara (Consulte la página 52).
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el ciclo de refrigeración ha sido completado antes de desconectar la fuente de alimentación. Deje que el proyector se refrigere durante 25 segundos.
Encienda primero el proyector y después las fuentes de señales.
Cuando la lámpara llegue al nal de su vida útil, se quemará y escuchará un ligero estallido. Si esto ocurre, el proyector no se volverá a en­cender hasta que el módulo de la lámpara haya sido sustituido. Para sustituir la lámpara, siga las instrucciones facilitada en la sección “Sustitución de la lámpara”.
3
... Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar el producto antes de limpiarlo.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para
limpiar la carcasa del visualizador.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va
a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
Si el espejo o las lentes está sucio, utilice un paño de limpieza
disponible a la venta para las lentes.
No debe:
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar
la unidad.
Utilizar bajo las siguientes condiciones:
- Calor, frío o humedad extremos.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facili- dad.
- Luz del sol directa.
- Mover el proyector cogiéndolo de la carcasa del cable.
- Colgar el proyector del techo o de una instalación de montaje en la pared.
- Aplicar una presión excesivamente fuerte contra el espejo o las lentes.
- Mantener los dedos de las manos fuera de la supercie del espejo.
4
Español ...

Introducción

Características del producto

Este producto es un proyector DLPTM de 0,55”/0,65” de un chip XGA/WXGA. Entre sus extraordinarias características desta­camos:
U300X/U250X
Tecnología DLPTM de un chip
Compatible con NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/
Funciones automáticas múltiples: detección automático,
Funcionamiento completo a través del mando a distancia
Menú en pantalla de múltiples idiomas y fácil de utilizar
XGA verdadero de 1024 x 768 píxeles U310W/U260W WXGA verdadero de 1280 x 800 píxeles
PAL-N/SECAM y SDTV (480i/576i), EDTV (480p/576p), HDTV (720p/1080i/1080p).
imagen automático y guardado automático de los ajustes
■ Corrección trapezoidal digital avanzada y redimen­sionamiento de la imagen a pantalla completa y de alta calidad
Altavoces mono de 10 vatios integrados.
Compatible con UXGA/WXGA/SXGA+/SXGA/XGA/
SVGA/VGA/MAC
Admite la característica 3D
5
... Español
Introducción
No tire la carcasa
del espejo, el cartón y los materiales de empaquetamiento.
La carcasa de los
cables está jada en el proyector cuando se re­alize el envoi. Cuando utilice el proyector por primera vez, extraiga la carcasa de los cables antes de conectar los mismos. Consulte la página 9 para obtener la información sobre la extracción y jación de la carcasa de los cables.

Descripción del paquete

Este proyector viene con todos los elementos mostrados a con­tinuación. Asegúrese de que su unidad está completa. Póngase en contacto con su distribuidor si faltara algún elemento.
Proyector
EE.UU (P/N: 79TC3011) U.E. (P/N: 79TC3021)
1 x Cable de alimentación (3 m)
Mando a distancia
(P/N:79TC3051)
Cable del ordenador
Pilas (2 x AAA)
(VGA) (3 m)
(P/N:79TC3081)
Debido a las
diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Documentación:
CD-ROM del proyector NEC

(P/N: 7N951534) Guía de Instalación Rápida

(P/N: 7N8N1121) Información importante (Para

América del Norte: 7N8N1101) (Para otros países aparte de América del Norte: 7N8N1101 y 7N8N1111)
Para América del Norte:
Tarjeta de registro
Garantía Limitada
Para Europa:
Política de la garantía

Para los clientes en Europa: Descubrirá nuestra Garantía válida actual La política está disponible en nuestra página web: www.nec-display-solutions.com
6
Español ...
Introducción

Información general del producto

Proyector

1
2
9
10 11
6
3
4
5
6
7
8
1. Carcasa de la lámpara
2.
Ventilación (Salida)
3. Panel de control
4. Espejo
5. Carcasa de los cables
6. Círculos de extracción de
la carcasa de los cables
7. Puerto de bloqueo de la
carcasa Kensington™ (Esta ranura de seguridad
12
13
2
admite el sistema de segu­ridad MicroSaver®)
8. Pie de ajuste de incli-
nación
9. Ventilación (entrada)
10. Objetivo
11. Nivelador de enfoque
12. Sensor del mando a dis-
tancia
13. Altavoces
7
... Español
Introducción

Puertos de conexión

1 2 3 4 5 6
9 11
8 10 12 13 14
15
1. Conector LAN
2. Conector de entrada de S-VÍDEO
3. Conector de Salida de Monitor
4. Conector Entrada COMPUTER 1
5. Conector Entrada COMPUTER 2
6. Conector HDMI
7. Conector PC Control
8. Puerto Service (Solo para mantenimiento)
9. Conector de entrada de VÍDEO
10. Conector I/D de entrada de audio
11. Entrada CA
12. Conector de Salida de Audio
13. Enchufe Hembra para la entrada de Audio
(para Computer 1)
14. Enchufe Hembra para la entrada de Audio
(para Computer 2)
15. Ventilación (entrada)
7
8
Español ...
Introducción

Panel de control

1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
ENCENDIDO/ APAGADO e indicador LED
FUENTE Presione el botón “SOURCE” para
LED de estado Indica el estado de la temperatura
VOLUMEN - Disminuya el volumen de los
MENÚ Pulse “MENU” para que aparezca
Ajuste Auto. Sincroniza automáticamente el
LED DE LA LÁMPARA
Encienda el proyector. Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 25-26.
seleccionar una señal de entrada.
del proyector.
altavoces.
el menu en pantalla (OSD) y que vuelva al nivel superior del OSD para el funcionamiento del menú principal OSD.
proyector con la fuente de entrada. Indica el estado de la lámpara del
proyector.
6
7
8
9
10 11
8
9
... Español
Introducción
8
9
10
11
Corrección
Trapezoidal
VOLUMEN +
Botones de selección de cuatro direc­ciones
SALIR Salir de la conguración.
Ajusta la imagen para compensar cualquier distorsión causada por la inclinación del proyector (vertical ± 40 grados).
Aumenta el volumen de los altavoces.
Utilice o o o para selec­cionar las opciones o realizar ajustes en su selección.

Extracción y Fijación de la carcasa de los cables

Carcasa de los cables
2
2
1
1
Procedimiento para la Extracción y Fijación de la carcasa de los cables:
1. Suelte las anillas izquierda y derecha ubicadas en ambos
lados de la carcasa de los cables.
2. Extraiga la carcasa de los cables.
3.
Instale la carcasa de los cables invirtiendo los pasos anteriores.
10
Español ...
Introducción

Mando a distancia

1 2
3 4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15 16
17 18
19
20 21
22
23
24 25
26
27
1 POWER ON Encienda el proyector. Consulte
la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 25-26.
2 POWER OFF Apaga el proyector. Consulte la sec-
ción “Encender y apagar el proyec­tor” en las páginas 25-26.
11
... Español
Introducción
3 COMPUTER 1 Pulse “1” para seleccionar el conec-
tor Entrada COMPUTER 1.
4 COMPUTER 2 Pulse “2” para seleccionar el conec-
tor Entrada COMPUTER 2.
5 VÍDEO Pulse “VIDEO” para seleccionar el
conector de Entrada de vídeo.
6 NUM Seleccione la contraseña. Cuando
introduzca la contraseña, debe pulsar “NUM” y el botón numérico simultáneamente.
7 SILENCIAR AV Permite desactivar y activar momen-
táneamente el audio y vídeo.
8 MENÚ Pulse “MENU” para que aparezca
el menu en pantalla (OSD) y que vuelva al nivel superior del OSD para el funcionamiento del menú principal OSD.
9 D-ZOOM Acerca/Aleja el zoom de la imagen
proyectada.
10 L-CLICK Clic izquierdo del ratón.
11 Corrección
Trapezoidal
12 ECO Debilita la lámpara del proyector,
13 HELP Esta función asegura una instalación
14 Ajuste Auto. Sincroniza automáticamente el
15 S-VÍDEO Pulse “S-VIDEO” para seleccionar el
Ajusta la imagen para compensar cualquier distorsión causada por la inclinación del proyector (vertical ± 40 grados).
por lo que se disminuirá el consumo de electricidad y se aumentará la vida de la lámpara. (Consulte la página 52).
y un funcionamiento rápidos.
proyector con la fuente de entrada.
conector de Entrada de s-vídeo.
12
Español ...
Introducción
16 HDMI Pulse “HDMI” para seleccionar el
17 Botón numérico Seleccionar contraseña. 18 CLEAR Borra el número mientras introduce
19 FREEZE Congela para pausar la imagen de la
20 SALIR Salir de la conguración. 21 ENTER Conrma la sección de elementos en
Cuando se muestre
la pantalla reducida, no estarán disponibles los botones , ,
o para mover la
imagen.
22 Cuatro botones
23 PAGE Utilice este botón para subir o bajar
24 R-CLICK Clic derecho de ratón.
25 Modo PICTURE Selecciona el modo PICTURE en
26 VOL. +/- Aumenta/Disminuye el volumen
27 ASPECT Utilice esta función para seleccionar
direccionales de selección
conector Entrada HDMI.
la contraseña.
pantalla. Pulse de nuevo para volver a la imagen de la pantalla.
el funcionamiento del submenú. Utilice o o o para selec-
cionar las opciones o realizar ajustes en su selección. Cuando la imagen se agrande utilizando el botón D­ZOOM+, los botones , , o moverán la imagen.
las páginas.
Presentación, Película, sRGB, Vídeo juego y Usuario.
del altavoz.
la relación de aspecto deseada. (Consulte la página 38)
13
... Español
Introducción

Instalación de las pilas

1. Presione rmemente y deslice la carcasa de las pilas para
extraerla.
La señal infrarroja
tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproxima­damente 22 pies/7 m, dentro de un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
El proyector
no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sen­sor está expuesto a alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el proyector.
2. Instale las nuevas pilas
(AAA). Asegúrese de que ha alineado correctamente la polaridad de las pilas (+/-).
3. Vuelva a deslizar la carcasa sobre las pilas hasta que se coloque de nuevo en su sitio. No mezcle diferentes tipos de pilas o pilas nuevas con viejas.
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmedi­atamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No coloque las pilas boca arriba.
PRECAUCIÓN:
Peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta. Sustituyalas solo con el mismo tipo o recomendado por el fabricante. Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
14
Español ...
Introducción

Utilización del software descargable

Cuando se selec-
cione “Computer 1” como entrada, se mostrará la pantalla de Virtual Remote o la barra de herramientas, así como la pantalla de su ordenador.
Para utilizar
Virtual Remote Tool, utilice el cable de or­denador suministrado (VGA) para conectar el conector COMPUTER 1 IN directamente al conector de salida del monitor del ordena­dor. Utilizar un inter­ruptor u otros cables que no sean el cable de ordenador (VGA) suministrado podría causar un fallo de comunicación de señal. Conector del cable VGA: Nº de clavijas 12 y 15 se requieren para DDC/CI.

Virtual Remote Tool puede que no funcione dependiendo de las especicaciones de su ordenador y de la versión de los adaptadores grácos o controladores (drivers).
El proyector no
admite la caracterís­tica de búsqueda automática LAN de la Herramienta Remota Virtual. Para conectar el proyector, registre la dirección IP manual­mente.
Utilizar el cable de ordenador (VGA) para operar el proyector (Virtual Remote Tool)
Gracias a la utilización del software de la utilidad “Virtual Remote Tool” que puede descargarse desde nuestra página web (http://www. nec-display.com/dl/en/index.html), se mostrará la pantalla de Virtual Remote (o la barra de herramientas) en la pantalla de su ordenador.
Esto le ayudará a llevar cabo operaciones tales como encender y apa­gar el proyector y la selección de señal a través del cable de ordenador (VGA), cable de serie, o conexión LAN.
Pantalla remota virtual Barra de herramientas
Esta sección proporciona un perl de preparación para utilizar Virtual Remote Tool.
Para obtener información sobre cómo utilizar Virtual Remote Tool, vea la Ayuda de Virtual Remote Tool. (-> página 18)
• Paso 1: Instalar Virtual Remote Tool en el ordenador. (-> página 15)
• Paso 2: Conectar el proyector al ordenador. (-> página 16)
• Paso 3: Iniciar Virtual Remote Tool. (-> página 17)
SUGERENCIA:
Se puede utilizar Virtual Remote Tool con una conexión LAN y una de serie.
• Para obtener información sobre la actualización en Virtual Remote Tool, visite nuestro sitio web: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
SUGERENCIA:
• El conector COMPUTER 1 IN del proyector es compatible con DDC/CI (Canal de datos de pantalla/Interfaz de comandos). DDC/CI es un interfaz estándar para la comunicación bidireccional entre la pantalla/proyector y el ordenador.
15
... Español
Introducción
Para instalar o
desinstalar el pro­grama, el usuario de Windows debe tener privilegios de [Admin­istrador] (Windows 7, Windows Vista y Windows XP)
Antes de comenzar
la instalación cierre to­dos los programas en ejecución. Si hay algún programa en ejecución, la instalación puede no ser completada.
Paso 1: Instalar Virtual Remote Tool en el ordenador
• Sistemas Operativos Compatibles
Virtual Remote Tool funcionará en los siguientes sistemas operativos: Windows 7 Home Basic *1, Windows 7 Home Premium *1, Windows 7
Professional *1, Windows 7 Enterprise *1, Windows 7 Ultimate *1 Windows Vista Home Basic *1, Windows Vista Home Premium *1, Windows
Vista Business *1, Windows Vista Enterprise *1, Windows Vista Ultimate *1
Windows XP Home Edition *2, Windows XP Professional *2
*1: Admite la versión de 32 bits. *2: Para ejecutar Virtual Remote Tool, se requiere “Microsoft .NET Framework
Versión 2.0 o superior”. La Microsoft .NET Framework Versión 2.0 o supe­rior está disponible en la página web de Microsoft. Instale la Microsoft .NET Framework Versión 2.0 o superior en su ordenador.
1 Descárguese el archivo exe VRT actualizado desde nuestra página web: (http://www.nec-display.com/dl/en/index.html).
2 Haga doble clic en el icono VRT.exe.
El instalador se iniciará y aparecerá la pantalla del asistente de instalación.
3 Haga clic en “Next”.
Se visualizará la pantalla “END USER LICENSE AGREEMENT”.
Lea “END USER LICENSE AGREEMENT” detenidamente.
16
Español ...
Introducción
4 Si está usted de acuerdo, haga clic en “I accept the terms in the license
agreement” y luego haga clic en “Next”.
Siga las instrucciones en la pantalla del instalador para completar la instalación.
Cuando se haya completado la instalación, se creará un icono de acceso directo para Virtual Remote Tool.
SUGERENCIA: Desinstalar Virtual Remote Tool
• Preparativos:
Cierre Virtual Remote Tool antes de desinstalar. Para desinstalar Virtual Remote Tool, la cuenta del usuario de Windows debe de tener privilegio “Administrador” (Windows 7 y Windows Vista) o privilegio “Administra­dor del ordenador” (Windows XP).
Para Windows 7/Windows Vista
1 Haga clic en “Iniciar” y luego en “Panel de control”.
Aparecerá la ventana de Panel de control.
2 Haga clic en “Desinstalar un programa” debajo de “Programas”
Aparecerá la ventana de “Programas y Características”. 3 Seleccione y haga clic en Virtual Remote Tool. 4 Haga clic en “Desinstalar/Cambiar” o “Desinstalar”.
Cuando aparezca la ventana de “Control de cuentas de usuario”, haga
clic en “Continuar”. Siga las instrucciones en la pantalla para completar la
desinstalación.
Para Windows XP 1 Haga clic en “Iniciar” y luego en “Panel de control”.
Aparecerá la ventana de Panel de control. 2 Haga doble clic en “Añadir/Eliminar programas”.
Aparecerá la ventana de Añadir/Eliminar programas. 3 Haga clic en Virtual Remote Tool de la lista y luego haga clic en “Eliminar”.
Siga las instrucciones en la pantalla para completar la desinstalación.
Paso 2: Conectar el proyector al ordenador
1 Utilice el cable de ordenador suministrado (VGA) para conectar el conec-
tor del proyector COMPUTER 1 IN directamente al conector de salida del monitor del ordenador.
17
... Español
Introducción
2 Conecte el cable de alimentación suministrado a la entrada de CA del
proyector y a la toma de la pared.
El proyector se encuentra en modo de espera.
SUGERENCIA:
• Cuando se inicia Virtual Remote Tool por primera vez, aparecerá
la ventana “Easy Setup” para navegar sus conexiones.
Paso 3: Iniciar Virtual Remote Tool
Empezar a utilizar el icono de atajo
Comenzar desde el menú Inicio
Haga clic en [Inicio] -> [Todos los programas] o [Programas] -> [NEC Projector User Supportware] -> [Virtual Remote Tool] -> [Virtual Remote Tool].
Cuando se inicia Virtual Remote Tool por primera vez, aparecerá la ventana “Easy Setup”.
Cuando se selec-
cione “Ahorro Ener­gético” para el “Modo Standby” en el menú, el proyector no podrá ser controlado a través del cable del ordena­dor (VGA), cable de serie o conexión de red (LAN por cable).
Siga las instrucciones en la pantalla.
Cuando se completa “Easy Setup”, aparecerá la pantalla Virtual Remote Tool.
18
Español ...
Introducción
SUGERENCIA:
• Se puede visualizar la pantalla Virtual Remote Tool (o Barra de herramien-
tas) sin visualizar la ventana “Easy Setup”. Para ello, haga clic para colocar una marca de visto bueno para “ Do not use Easy Setup next time” en la pantalla en el Paso 6 en “Easy Setup”.
Cerrar Virtual Remote Tool
1 Haga clic en el icono de Virtual Remote Tool en la Barra de herramien-
tas.
Aparecerá el menú emergente.
2 Haga clic en “Exit”.
Se cerrará Virtual Remote Tool.
Visualización del archivo de ayuda Virtual Remote Tool
Visualización del archivo de ayuda utilizando la barra de tareas
1 Haga clic en el icono de Virtual Remote Tool en la barra de tareas cuando
Virtual Remote Tool está en ejecución.
Aparecerá el menú emergente.
Loading...
+ 57 hidden pages