NEC E437Q User Manual [de]

Digital Signage-Display
Benutzerhandbuch
E657Q
E557Q E507Q E437Q E327
Die Modellbezeichnung bendet sich auf dem Schild auf der Bildschirmrückseite.
Rev. 1.0
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise ..................................................Deutsch-1
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen .....................................................Deutsch-2
Wichtige Informationen .......................................................................Deutsch-5
Lizenz- und Markenhinweise ..............................................................Deutsch-8
Konformitätserklärung des Händlers ..................................................Deutsch-9
Inhalt der Verpackung.......................................................................Deutsch-12
Vorbereitung .....................................................................................Deutsch-13
Anbringen der Monitorfüße.....................................................Deutsch-13
Verwendung der Kabelklemme ..............................................Deutsch-14
Vorbereitung des Monitors für eine Wandmontage (optional) .. Deutsch-14
Gerät nicht im Hochformat verwenden ...................................Deutsch-16
Den Monitor auf einer festen Oberäche aufstellen ...............Deutsch-20
Einlegen und Austauschen der Batterie .................................Deutsch-20
Anschließen an die Stromversorgung ....................................Deutsch-21
Ein-/Ausschalten Ihres neuen Monitors..................................Deutsch-21
Status des Betriebsmodus .....................................................Deutsch-21
Signalanschlüsse ...................................................................Deutsch-24
Verwendung der Fernbedienung ............................................Deutsch-27
Reichweite der Fernbedienung ..............................................Deutsch-28
Zeittafel...................................................................................Deutsch-29
Navigation des Bildschirmmenüs .....................................................Deutsch-30
Video-Menü ............................................................................Deutsch-30
Audio-Menü ............................................................................Deutsch-31
Setup-Menü ............................................................................Deutsch-32
Control Settings-Menü............................................................Deutsch-34
USB Demo Mode ...................................................................Deutsch-34
Scheduling-Menü ...................................................................Deutsch-35
Navigieren durch das USB (Media Player)-Menü.............................Deutsch-36
USB-Menü ..............................................................................Deutsch-36
Wartung und Recycling ....................................................................Deutsch-39
Pege des Monitors................................................................Deutsch-39
Mobiltelefonwarnung ..............................................................Deutsch-39
Entsorgungsrichtlinie ..............................................................Deutsch-39
Italian Homologation declaration ............................................Deutsch-39
Informationen des Herstellers zu Recycling und Energieverbrauch ...Deutsch-40
Entsorgung alter NEC-Geräte ................................................Deutsch-40
Energiesparmodus .................................................................Deutsch-40
WEEE-Zeichen (Europäische Richtlinie 2012/19/EU) ............Deutsch-41
Technische Daten .............................................................................Deutsch-42
Produktspezikationen ...........................................................Deutsch-42
Steuern des Monitors mit der RS-232C Fernbedienung ..................Deutsch-52
Steuern des Monitors mit der LAN-Steuerung..................................Deutsch-54
Unterstützung des HDMI CEC-Befehls ..................................Deutsch-59
Bevor Sie Reparaturarbeiten anfordern............................................Deutsch-60
Glossar .............................................................................................Deutsch-61
www.necdisplaysolutions.com

Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise

Stellen Sie den Monitor
beim Gebrauch nicht an einem beengten Ort oder in einer Kiste auf. Bei der Verwendung des Monitors muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden.
Halten Sie den Monitor fern von direktem Sonnenlicht und Umgebungen mit Staub, Luftfeuchtigkeit, Rauch und Öl.
Trennen Sie vor der Reinigung
das Netzkabel von der Steckdose. Verwenden Sie zur Reinigung des Monitors keine Flüssig- oder Sprühreiniger.
Öffnen Sie nicht das Monitorgehäuse.
Sollte der Monitor
herunterfallen, muss sofort der Stecker getrennt werden.
Stellen Sie den Monitor nicht
in der Nähe von Wasser wie einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Spüle, einem Waschkessel, einem Schwimmbecken oder einem feuchten Keller auf. Wenn der
Monitor Regen ausgesetzt
war oder mit Wasser in Berührung gekommen ist, muss unverzüglich der Netzstecker getrennt werden.
Beauftragen Sie bei erforderlichen
Reparaturarbeiten Ihres
Monitors einen zertizierten NEC-Wartungstechniker.
Bei einer Monitorfehlfunktion wie einem Ausfall von Ton/ Bild, einem Auftreten von Rauch oder ungewöhnlichen Gerüchen aus dem Monitor muss sofort der Stecker getrennt werden.
Verdecken oder blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen oder Schlitze. Eine unzureichende Lüftung kann die Lebensdauer des Monitors verkürzen und zur Überhitzung führen.
Deutsch
Führen Sie keine Fremdkörper in das Monitorgehäuse ein. Falls Objekte in den
Setzen Sie das Gerät auf
eine stabile und gerade
Oberäche.
Monitor gefallen sind, muss unverzüglich der Stecker getrennt werden.
Hinweis für Fernbedienungen
Flüssigkeiten vermeiden
PRE CH
CH-List
Sprühreiniger vermeiden
PRE CH
CH-List
Deutsch-1
Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose, wenn
der Monitor lange Zeit
(mehrere Tage) nicht verwendet wird.
Fallenlassen vermeiden
PRE CH
CH-List

Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

S3125A
Vor dem Betrieb des Geräts lesen
Befolgen Sie alle auf dem Monitor angebrachten Warnungen und Anweisungen.
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Gerät nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizlüftern, Öfen und anderen wärmeerzeugenden Apparaten (einschließlich Verstärkern).
9. Die Schutzfunktion des gepolten oder geerdeten Steckers darf
nicht unwirksam gemacht werden. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Kontakte mit unterschiedlichen Breiten. Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei Kontakte und einen dritten Erdungsstift. Der breite Kontakt oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker zum Austauschen der veralteten Steckdose.
10. Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen
und am Geräteausgang darauf, dass nicht auf das Netzkabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile.
12. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem/einer vom Hersteller
angegebenen bzw. mit dem Gerät separat erhältlichen Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder Tisch. Wenn ein Wagen verwendet wird, ist beim Bewegen der Kombination aus Wagen/Gerät vorsichtig vorzugehen, um Verletzungen aufgrund von Umkippen zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters, oder wenn es
längere Zeit nicht verwendet wird, von der Steckdose.
14. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualizierten
Wartungstechnikern durchführen. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät, wie beispielsweise das Netzkabel oder der Stecker, beschädigt wurde, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Innere gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder heruntergefallen ist. Trennen Sie den Bildschirm in einem der oben genannten Fälle sofort von der Steckdose.
15. Der Monitor entspricht den empfohlenen Sicherheitsstandards
bezüglich der Stabilität. Die Ober- und Vorderseite des Gehäuses dürfen keiner übermäßigen Kraft ausgesetzt werden. Dies könnte zum Umfallen des Geräts führen und eine Beschädigung und/oder Körperverletzung verursachen.
16. Wenn der Bildschirm oder das Glas zerbrochen sind, dürfen
Sie nicht in Kontakt mit dem Flüssigkristall kommen; gehen Sie vorsichtig vor.
17. Befolgen Sie die empfohlenen Anweisungen des Herstellers für
die Wand-, Regal- oder Deckenmontage.
18. Entspannen Sie Ihre Augen regelmäßig, indem Sie ein Objekt
fokussieren, dass sich in einer Entfernung von mindestens 1,5 m bendet. Blinzeln Sie häug.
19. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Beschädigungen des Kabels können zu Stromschlag oder Brand führen.
20. Verwenden Sie den Monitor nicht in Umgebungen mit hohen
Temperaturen, Feuchtigkeit, Staub oder Öl.
21. Das Netzkabel darf nicht verbogen, gequetscht oder anderweitig
beschädigt werden.
22. Das Gerät darf keinen Wassertropfen oder Sprühnebel ausgesetzt
werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden
Deutsch
ACHTUNG: Um ein Ausbreiten von Feuer zu vermeiden, muss dieses Produkt von Kerzen und anderen offenen Flammen entfernt gehalten werden.
Deutsch-3Deutsch-2
WARNUNG - Stabilitätsgefahr
Ein Monitor kann herunterfallen und schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. Viele Verletzungen, besonders bei Kindern, lassen sich mit einfachen Vorsichtsmaßnahmen wie den folgenden vermeiden:
Verwenden Sie STETS die vom Monitor-Hersteller empfohlenen Schränke oder Ständer oder Montagemethoden.
Verwenden Sie STETS Möbel, die den Monitor sicher tragen können.
Achten Sie STETS darauf, dass der Monitor nicht über den Rand des
entsprechenden Möbelstücks ragt.
Klären Sie Kinder STETS über die möglichen Gefahren auf, die bestehen, wenn sie auf Möbelstücke klettern, um den Monitor oder seine Fernbedienung zu erreichen.
• Verlegen Sie Kabel und Leitungen, die an Ihren Monitor
angeschlossen sind, STETS so, dass sie nicht umgestürzt, gezogen oder gegriffen werden können.
Stellen Sie einen Monitor NIEMALS an einem instabilen Ort auf.
Stellen Sie den Monitor NIEMALS auf hohe Möbelstücke (z. B.
Schränke oder Bücherregale), ohne sowohl das Möbelstück als auch den Monitor mit einem geeigneten Träger zu verankern.
Stellen Sie den Monitor NIEMALS auf ein Tuch oder anderes Material, was sich zwischen dem Gerät und dem Möbelstück bendet.
Stellen Sie NIEMALS Gegenstände, die Kinder zum Klettern verleiten könnten, wie z. B. Spielzeug und Fernbedienungen, auf die Oberseite des Monitors oder auf Möbel, auf denen der Monitor steht.
Wenn der vorhandene Monitor beibehalten und andernorts aufgestellt werden soll, sollten die gleichen Überlegungen wie oben beschrieben angestellt werden.
ACHTUNG:
Zur Vermeidung von Verletzungen muss dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanweisungen sicher am Boden/an der Wand befestigt sein.

Wichtige Informationen

WARNUNG
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN.
ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN.
LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
VORSICHT
VORSICHT: ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE, UM
STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN. ERST NACH DEM TRENNEN DES GERÄTS VOM STROMNETZ IST SICHERGESTELLT, DASS AN KEINER GERÄTEKOMPONENTE SPANNUNG ANLIEGT. ENTFERNEN SIE KEINESFALLS DIE GEHÄUSEABDECKUNG (GEHÄUSERÜCKSEITE). IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende Komponenten im Gerät hin, die Stromschläge verursachen können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im Geräteinneren herstellen.
Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin, dass wichtige Hinweise zu Betrieb und Wartung dieses Geräts mitgeliefert wurden. Lesen Sie die Informationen aufmerksam durch, um Probleme zu vermeiden.
Deutsch
VORSICHT:
Bitte verwenden Sie das mit diesem Bildschirm gelieferte Netzkabel gemäß der folgenden Tabelle. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Monitor ohne Netzkabel geliefert wurde. In allen anderen Fällen ist ein für die Netzspannung geeignetes und zugelassenes Netzkabel zu verwenden, das den Sicherheitsstandards des betreffenden Landes entspricht.
Steckertyp
Steckerform
Region
Spannung
Europäisch (Kontinent)
EU
(außer GB)
230 230 220 100 120
Großbritannien Chinesisch Japanisch Nordamerika
Großbritannien China Japan USA/Kanada
Dieser Monitor wird mit einer Wechselspannung von 100-240 V, 50-60 Hz betrieben. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose von 100-240 V, 50-60 Hz. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss jederzeit erreichbar bleiben.
Deutsch-5Deutsch-4
Um einen Stromschlag über den Monitor zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel, einer Steckdosenleiste oder anderweitigen Steckdose verwendet werden, wenn die Steckerkontakte und der Erdungsanschluss nicht vollständig eingeführt werden können.
Verbinden Sie den Monitor niemals mit einer anderen als der angegebenen Spannung.
VORSICHT:
Entfernen Sie niemals die Rückseite des Monitors, da Sie dadurch einer sehr hohen Spannung und anderen Gefahren ausgesetzt sind. Wenn der Monitor nicht ordnungsgemäß funktioniert, trennen Sie ihn von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder den Kundendienst.
Passen Sie nur Optionen an, die in der Bedienungsanleitung erläutert sind, da unsachgemäße Änderungen oder nicht ausdrücklich von NEC genannte Modikationen zum Verlust der Garantieansprüche des Benutzers führen könnten.
Warnung für eingelegte Batterien
Unsachgemäßer Gebrauch der Batterien kann zu Auslaufen oder Explodieren führen.
NEC empehlt folgenden Batteriegebrauch:
Mischen Sie nicht verschiedene Batteriemarken.
Bei falsch eingelegten Batterien besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie
Batterien nur mit Batterien des gleichen oder ähnlichen Typs aus.
Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien zusammen. Dies kann die Lebensdauer der Batterie verkürzen oder zum Auslaufen der Batterien führen.
Entfernen Sie leere Batterien sofort, um ein Auslaufen von Batteriesäure in das Batteriefach zu vermeiden.
Berühren Sie niemals ausgelaufene Batteriesäure, da sie die Haut verletzen kann.
Wenn Sie die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus.
Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenschein, Brand o. Ä. ausgesetzt werden
.
Bildschatten
Bitte beachten Sie, dass bei der LCD-Technologie ein Phänomen namens Bildschatten auftreten kann. Bildschatten treten auf, wenn ein Geisterbild eines vorherigen Bildes weiterhin auf dem Bildschirm angezeigt bleibt. Im Gegensatz zu CRT-Monitoren ist der Bildschatten bei LCD-Bildschirmen nicht permanent, dennoch sollten unbewegte Bilder nicht über einen längeren Zeitraum angezeigt werden. Um Bildschatten zu verringern, sollte der Monitor so lange ausgeschaltet werden, wie das vorherige Bild angezeigt war. Wenn beispielsweise ein Bild für eine Stunde auf dem Bildschirm angezeigt wurde und ein Schattenbild erscheint, sollte der Bildschirm eine Stunde ausgeschaltet bleiben, um das Schattenbild zu löschen.
HINWEIS:
Wie bei allen persönlichen Anzeigegeräten empehlt NEC DISPLAY SOLUTIONS die Anzeige von Bewegtbildern und einem Bildschirmschoner in regelmäßigen Intervallen, wann immer sich der Bildschirm im Ruhemodus bendet oder nicht verwendet wird.
VORSICHT:
Diese Wartungshinweise richten sich nur an qualiziertes Wartungspersonal. Um das Risiko von Stromschlägen zu verringern, nehmen Sie nur Wartungsarbeiten vor, die explizit in der Bedienungsanleitung angegeben sind, außer wenn Sie dazu qualiziert sind.
Deutsch
Deutsch-7Deutsch-6

Lizenz- und Markenhinweise

®
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation. NEC ist eine eingetragene Marke der NEC Corporation. Alle anderen Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Denition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing Administrator, Inc. in den USA und anderen Ländern.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby Laboratories.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): HDCP ist ein System zur Verhinderung illegaler Kopien von über ein digitales Signal gesendeten Videodaten. Wenn Sie kein Material über den digitalen Eingang ansehen können, bedeutet dies nicht zwangsläug, dass der Monitor nicht ordnungsgemäß funktioniert. Bei der Anwendung von HDCP kann es zu Fällen kommen, in denen bestimmte Inhalte durch HDCP geschützt sind und aufgrund einer Entscheidung/Bestimmung der HDCP-Community (Digital Content Protection, LLC) nicht angezeigt werden können.
CRESTRON und CRESTRON ROOMVIEW sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
GPL/LGPL Softwarelizenzen Das Produkt enthält Software, die unter der GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) und anderen lizenziert ist.
Adobe und das Adobe-Logo sind entweder eingetragene Marken oder Marken von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.

Konformitätserklärung des Händlers

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen. (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen können, einschließlich der Interferenzen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Deutsch
Verantwortliche Partei in USA:
Adresse: 3250 Lacey Rd, Ste 500
Telefon: (630) 467-3000
Produktart: Monitor Geräteklassikation: Peripheriegerät der Klasse B Modell: E657Q
Konformitätserklärung der Kanadischen Kommunikationsbehörde (Canadian Department of Communications)
DOC: Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der
kanadischen Bestimmungen für störungsverursachende Geräte.
C-UL: Trägt die Kennzeichnung C-UL und erfüllt die kanadischen
Sicherheitsrichtlinien nach CSA C22.2 Nr.62368-1-14.
NEC Display Solutions of America, Inc.
Downers Grove, IL 60515
E557Q E507Q
E437Q E327
Deutsch-9Deutsch-8
FCC-Hinweis:
ACHTUNG:
Die Federal Communications Commission erlaubt keine Modikationen oder Änderungen am Gerät, mit Ausnahme derjenigen, die von NEC Display Solutions of America, Inc. in diesem Handbuch beschrieben werden. Die Nichteinhaltung dieser behördlichen Vorschriften kann Ihr Recht auf den Betrieb dieses Geräts aufheben.
1. Verwenden Sie die angebrachten bzw. angegebenen Kabel mit dem Farbmonitor E657Q / E557Q / E507Q / E437Q / E327, um Störungen des Rundfunk- bzw. Fernsehempfangs zu vermeiden. Die Verwendung anderer Kabel und Adapter kann zu Störungen des Radio- und Fernsehempfangs führen. (1) Bitte verwenden Sie das mitgelieferte oder ein gleichwertiges
Netzkabel, damit die FCC-Konformität gewährleistet ist. (2) Bitte verwenden Sie das mitgelieferte abgeschirmte HDMI-Signalkabel. (3) Für Mini D-Sub 15-Pin und USB verwenden Sie bitte ein
abgeschirmtes Signalkabel mit Ferritkern. (4) Für D-Sub 9-Pin und Coaxial verwenden Sie bitte ein abgeschirmtes
Signalkabel.
2. Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien ein. Diese Grenzen gewährleisten bei der Installation in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor Störungen. Dieses Gerät kann Energie im HF-Bereich erzeugen, verwenden und abstrahlen. Wird es nicht nach Maßgabe der Bedienungsanleitung installiert, kann es zu Störungen der Kommunikation im HF-Bereich kommen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass unter keinen Bedingungen Störungen auftreten. Treten bei Verwendung dieses Geräts Störungen des Rundfunk- oder Fernsehempfangs auf (dies ist durch Aus­und Einschalten des Geräts festzustellen), empfehlen wir eine Beseitigung der Störung durch die folgenden Maßnahmen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie andernorts auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung oder fragen Sie einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker um Rat.
Bei Bedarf sollte sich der Nutzer an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker wenden, um weitere Vorschläge zu erhalten. Eventuell wird dem Nutzer die folgende von der Federal Communications Commission erstellte Broschüre dienlich sein: „How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.“ Diese Broschüre ist erhältlich bei U.S. Government Printing Ofce, Washington, D.C., 20402, Lager-Nr.004-000-00345-4.
FCC-VORSICHTSHINWEIS
Um eine kontinuierliche Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten und mögliche unerwünschte Störungen zu verhindern, können beim Anschluss dieses Monitors an ein Videogerät Ferritkerne verwendet werden und es sollte ein Abstand von mindestens 400 mm zu anderen Peripheriegeräten eingehalten werden.
Kabel
Die Verbindungen zu diesem Gerät müssen mit abgeschirmten Kabeln mit metallischen HF-/EMI-Steckergehäusen hergestellt werden, um die Einhaltung der FCC-Vorschriften und -Richtlinien zu gewährleisten.
Hinweise für Kanada
CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) Analoge und digitale Fernsehempfangsgeräte — Appareil de réception de télévision analogique et numérique, Canada BETS-7 / NTMR-7
Bei Bedarf sollte sich der Nutzer an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker wenden, um weitere Vorschläge zu erhalten. Eventuell wird dem Nutzer die folgende von der Federal Communications Commission erstellte Broschüre dienlich sein: „How to Identify and Resolve Radio-display Interference Problems.“ Diese Broschüre ist erhältlich bei U.S. Government Printing Ofce, Washington, D.C., 20402, Lager-Nr. 004-000­00345-4.
Deutsch
Deutsch-11Deutsch-10

Inhalt der Verpackung

E657Q / E557Q / E507Q / E437Q / E327
Der Karton*1 mit dem NEC-Bildschirm sollte folgende Komponenten enthalten:
• Monitor
Netzkabel*
HDMI-Kabel
Fernbedienung
2x 1,5 V Batterien der Größe AAA
1x Installationshandbuch
2
Drahtlose Fernbedienung
und Batterien der Größe
AAA
HINWEIS:
*1: Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für spätere
Transporte des Bildschirms auf.
*2: Anzahl und Typ der im Lieferumfang enthaltenen Netzkabel hängen davon ab, wohin
der Bildschirm geliefert wird. Wenn mehr als ein Netzkabel enthalten ist, verwenden Sie bitte ein für die Netzspannung geeignetes und zugelassenes Netzkabel, das den Sicherheitsstandards des betreffenden Landes entspricht.
*3: Die folgenden Ständerfüße und Schrauben sind Zubehörteile.
(E657Q)
Ständerfüße Ständerschraube
Netzkabel*
Setup Manual
Installationshandbuch
(E557Q/E507Q/E437Q/E327) E657Q: M6 (25mm) x 4
E557Q / E507Q / E437Q: M4 (20mm) x 4
2
E327: M4 (20mm) x 4
HDMI-Kabel (EU)

Vorbereitung

WICHTIG: Üben Sie keinen Druck auf den Bildanzeigebereich aus, da
dies die Integrität des gesamten Monitors beeinträchtigen könnte. Die Herstellergarantie umfasst keine unsachgemäße Nutzung und falsche Installation.

Anbringen der Monitorfüße

E657Q
Ständerschraube x 4 M6 (25mm)
E557Q / E507Q / E437Q / E327
Ständerschraube x 4 M4 (20mm)
Deutsch
1. Setzen Sie den Monitor mit nach unten zeigender Vorderseite auf eine weiche und ache Oberäche, um Kratzer und Beschädigungen zu vermeiden.
2. Richten Sie die Monitorfüße sorgfältig an der Unterseite des Monitors aus, und ziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest.
VORSICHT:
Die Monitorfüße sind sehr schwer. Gehen Sie bei der Montage vorsichtig vor, um ein Fallenlassen der Monitorfüße auf Ihre Füße zu vermeiden.
Deutsch-13Deutsch-12

Verwendung der Kabelklemme

Binden Sie die Kabel mit einer Kabelklemme zusammen.

Vorbereitung des Monitors für eine Wandmontage (optional)

Für Kunden:
VORSICHT:
Montieren Sie den Monitor NICHT selbst. Für eine ordnungsgemäße Installation wird dringend empfohlen, einen ausgebildeten, qualizierten Techniker zu beauftragen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, da er möglicherweise eine Liste qualizierter Installationsfachleute bereitstellen kann. Die Montage an einer Wand oder Decke und die Beauftragung eines Technikers liegt in der Verantwortung des Kunden.
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig auf lose Schrauben, Spalten, Verformungen oder andere Probleme, die bei der Montagevorrichtung auftreten können. Falls ein Problem festgestellt wird, wenden Sie sich bitte an qualiziertes Personal für die Wartung.
Überprüfen Sie den Montageort regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen oder Schwächen, die im Laufe der Zeit auftreten können.
Blockieren Sie belüftete Öffnungen NICHT mit Montagezubehör oder anderem Zubehör.
Für qualiziertes Personal von NEC:
Stabilitätsgefahr.
Das Gerät kann herunterfallen und schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. Zur Vermeidung von Verletzungen muss dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanweisungen sicher am Boden/an der Wand befestigt sein. Überprüfen Sie sorgfältig den Montageort des Gerätes. Nicht alle Wände oder Decken sind in der Lage, das Gewicht des Gerätes zu tragen. Das Gewicht dieses Monitors ist in der Spezikation angegeben (Bitte beachten Sie die Seite zur Spezikation). Die Produktgarantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße Installation, Umbauten oder Naturkatastrophen verursacht werden. Die Nichteinhaltung dieser Empfehlungen kann zum Erlöschen der Garantie führen. Um eine sichere Installation zu gewährleisten, verwenden Sie zur Montage des Geräts zwei oder mehr Halterungen. Montieren Sie das Gerät an mindestens zwei Punkten an der Einbaustelle.
Wir empfehlen, dass Sie einen Abstand von mindestens 60 mm zur Wand lassen, um eine Behinderung der Kabel zu vermeiden. Bevor Sie den Monitor an der Wand montieren können, müssen die Monitorfüße entfernt werden. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei der Montage nur eine UL-gelistete Wandmontagehalterung, die das Gewicht des Monitors trägt. (Bitte beachten Sie die Seite zur Spezikation). Anbringen der Wandmontagehalterung am Monitor:
E657Q
VESA-Bohrung
Ständerschraube
1. Lösen Sie die Schrauben an der Unterseite des Monitorfußes und entfernen Sie ihn.
2. Sichern Sie die Wandmontagehalterung an der Rückseite des Monitors mit vier M6-Schrauben.
Bildschirmgröße (Zoll) Erforderlicher Abstand (mm) Tiefe der VESA-Bohrung
65 400 x 200 4 x M6 (17 mm)
E557Q / E507Q / E437Q / E327
VESA-Bohrung
Deutsch
Ständerschraube
1. Lösen Sie die Schrauben an der Unterseite des Monitorfußes und entfernen Sie ihn.
2. Sichern Sie die Wandmontagehalterung an der Rückseite des Monitors mit vier M4-Schrauben (nur für 32") oder M6-Schrauben (nur für 43"/50"/55").
Bildschirmgröße (Zoll) Erforderlicher Abstand (mm) Tiefe der VESA-Bohrung
55 400 x 200 4 x M6 (17 mm) 50 400 x 200 4 x M6 (17,5 mm) 43 200 x 200 4 x M6 (14,5 mm) 32 100 x 100 4 x M4 (16 mm)
Deutsch-15Deutsch-14
HINWEIS:
Die Wandmontagelösung ist nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten, sondern ist separat erhältlich. Wenden Sie sich für Details an Ihren NEC-Vertreter.
Eine Schraube geeigneter Länge ist nötig (Dicke der Wandhalterung + Tiefe der VESA­Bohrung).

Gerät nicht im Hochformat verwenden

VORSICHT:
Drehen Sie den Monitor nicht vom Quer- in das Hochformat.
Belüftung
Die Schlitze und Öffnungen im Monitor dienen der Belüftung. Für einen zuverlässigen Betrieb des Monitors und zum Schutz vor Überhitzung dürfen diese Schlitze und Öffnungen niemals blockiert oder abgedeckt werden.
Auf dem Monitor könnten sich bei unzureichender Lüftung Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie für eine angemessene Belüftung Folgendes:
Installieren Sie den Monitor nicht mit der Vorderseite nach oben, unten oder seitlich zeigend.
Installieren Sie den Monitor nicht nach unten zeigend oder auf den Kopf gestellt.
Decken Sie die Schlitze und Öffnungen niemals mit einem Tuch oder anderen Materialien ab.
Blockieren Sie die Schlitze und Öffnungen niemals, indem Sie den Monitor auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Oberäche stellen.
Stellen Sie den Monitor nicht an einem beengten Ort auf, wie einem Bücherregal oder Einbauschrank, außer wenn dieser ausreichend belüftet ist.
Lassen Sie um das Gerät einen Abstand wie unten stehend dargestellt. Anderenfalls kann die Luftzirkulation unzureichend sein und zum Überhitzen führen, was den Monitor entzünden oder beschädigen könnte.
Wandmontage
30 cm
Deutsch
10 cm10 cm
Diesen Mindestabstand um den Monitor lassen.
10 cm
6 cm
Deutsch-17Deutsch-16
Nur zur Verwendung von UL-gelisteten Wandmontagehalterungen mit Mindestgewicht-/last: Bitte beachten Sie die Seite zur Spezikation.
Einheit ohne Ständergewicht: Die Ausrüstung und die dazugehörige Halterung bleiben auch während des Tests sicher.
Verwendung von Wandmontagesatz, VESA-kompatiblen Wandhalterungsabstand, Durchmesser der Schraube: Bitte beachten Sie die Seite zur Spezikation.
Installation mit Ständer
30 cm
10 cm 10 cm
Diesen Mindestabstand um den Monitor lassen.
(E327 / E437Q / E507Q / E557Q)
10 cm
15 cm
(E657Q)
Installieren Sie den Monitor niemals an einem Ort, wo die Luftzirkulation blockiert wird.
Verhindern Sie das Kippen
Wenn Sie den Monitor mit dem optionalen Tischstativ verwenden, befestigen Sie den Monitor mit einer Schnur oder Kette an einer Wand, die das Gewicht des Monitors tragen kann, um ein Herunterfallen des Monitors zu verhindern.
E657Q
Deutsch
400 mm
Klemme
Schraube (M6)
E557Q / E507Q / E437Q / E327
E507Q/E557Q:400 mm E437Q:200 mm E327:100 mm
Klemme
Schraublöcher
Schnur oder Kette
Schraublöcher
Schnur oder Kette
(E437Q/E507Q/E557Q:M6; E327:M4)
Schraube
Bevor Sie den Monitor an der Wand befestigen, stellen Sie sicher, dass die Wand das Gewicht des Monitors tragen kann.
VORSICHT:
Entfernen Sie unbedingt die Schnur oder die Kette von der Wand, bevor Sie den Monitor bewegen.
Fremdkörper und Belüftungsöffnungen
Führen Sie niemals Fremdkörper über die Gehäuseschlitze in das Gerät ein, da sie gefährliche spannungsführende Teile berühren oder einen Kurzschluss auslösen könnten, was einen Brand oder Stromschlag verursachen könnte. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.
Deutsch-19Deutsch-18

Den Monitor auf einer festen Oberfläche aufstellen

Achten Sie darauf, dass der Monitor in einer Position aufgestellt wird, die eine freie Luftzirkulation erlaubt. Bedecken Sie nicht die Belüftungsöffnungen auf der Rückseite. Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe offener Flammen auf. Stellen Sie den Monitor nicht an einem Ort auf, an dem er Hitze, direktem Sonnenlicht, Regen und Wasser ausgesetzt ist. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit aus.
Min
1 m

Einlegen und Austauschen der Batterie

Die Fernbedienung wird von zwei 1,5 V Batterien der Größe AAA betrieben. Einlegen oder Austauschen der Batterien:
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel der Fernbedienung, indem Sie ihn in Pfeilrichtung drücken und ziehen.
2. Legen Sie für die Fernbedienung zwei neue Batterien der Größe AAA ein. Drücken Sie die alten Batterien beim Austauschen in die Richtung der Federn, heben Sie sie an und nehmen Sie sie heraus.
3. Legen Sie die Batterien entsprechend den Markierungen (+) und (-) in das Batteriefach ein.
4. Legen Sie zuerst die (-)-Seite in das Batteriefach ein, drücken Sie die Batterien in Richtung der Federn und legen Sie dann die (+)-Seite der Batterie ein. Setzen Sie die Batterie nicht mit Gewalt in das Batteriefach ein.
5. Schließen Sie den Batteriefachdeckel, wobei darauf zu achten ist, dass die
Laschen richtig in den Aussparungen
sitzen, und drücken Sie den Deckel dann soweit nach unten, bis er mit einem Klick einrastet.

Anschließen an die Stromversorgung

Der Monitor sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen Steckdose aufgestellt werden. Stecken Sie die Kontakte vollständig in die Steckdose. Eine lose Verbindung kann zu Bildstörungen führen.
Wenn der Monitor mit Strom versorgt wird, leuchten die LED-Anzeigen an der Vorderseite des Geräts in rot oder nicht. Eine rote LED-Anzeige bedeutet, dass sich der Monitor im Standbymodus bendet.

Ein-/Ausschalten Ihres neuen Monitors

Drücken Sie auf die Betriebstaste der Fernbedienung oder des seitlichen Bedienfelds des Monitors. Der Monitor schaltet sich ein.
Betriebstaste
Deutsch
oder

Status des Betriebsmodus

Wenn der Monitor eingeschaltet ist, funktioniert er wie folgt, wenn kein externes Signal anliegt.
Modus EIN
LED-Status Keine Anzeige Blinkt rot Leuchtet rot
Automatischer
Energiesparmodus
Deutsch-21Deutsch-20
Automatischer
Standbymodus
[1] Die Einstellung von HOME wird in den Energieoptionen eingestellt
und die Einstellung von None wird unter Input Detection eingestellt und die LAN-Einstellung wird unter Control Inter face im Bildschirmmenü angezeigt.
1-1. Wenn ein externes Gerät mit der VGA-Buchse verbunden ist, wird das
KEIN SIGNAL-Menü angezeigt und 10 Sekunden später wechselt der Monitor in den automatischen Energiesparmodus.
1-2. Wenn der Monitor im automatischen Energiesparmodus an der VGA-
Buchse ein Signal eines externen VGA-Geräts empfängt, wechselt er automatisch in den Betriebsmodus. Falls LAN-LINK verloren geht, schaltet der Monitor 3 Minuten später in den automatischen Standby-Modus.
HINWEIS:
Beachten Sie, dass der Monitor im automatischen Energiesparmodus an der VGA-Buchse selbst dann nicht automatisch in den Betriebsmodus wechselt, wenn ein HDMI-, Component-Video- oder Composite-Video-Signal eines externen Geräts anliegt. Wenn das Netzkabel im automatischen Energiesparmodus an der VGA­Buchse getrennt wird, startet der Monitor das nächste Mal, wenn er eingeschaltet wird, im automatischen Standbymodus.
1-1. Wenn ein externes Gerät mit einer anderen Buchse (HDMI, Component-
Video, Composite-Video) verbunden ist, wird das NO SIGNAL-Menü angezeigt und 10 Sekunden später wechselt der Monitor in den automatischen Energiesparmodus.
1-1. Wenn der Monitor beispielsweise im automatischen Energiesparmodus
am HDMI-1-Anschluss ein Signal eines externen HDMI-1-Geräts empfängt, wechselt er automatisch in den Betriebsmodus. Falls LAN­LINK verloren geht, schaltet der Monitor 3 Minuten später in den automatischen Standby-Modus.
HINWEIS:
Beachten Sie, dass der Monitor beispielsweise im automatischen Energiesparmodus am HDMI-1-Anschluss selbst dann nicht automatisch in den Betriebsmodus wechselt, wenn ein VGA-, HDMI-2-, HDMI-3-, Component­Video- oder Composite-Video-Signal eines externen Geräts anliegt. Wenn das Netzkabel im automatischen Energiesparmodus am Anschluss HDMI-1, HDMI-2, HDMI-3, Component-Video- oder Composite-Video getrennt wird, startet der Monitor das nächste Mal, wenn er eingeschaltet wird, im automatischen Standbymodus.
[2]
Die Einstellung von RETAIL wird in den Energieoptionen eingestellt und die Einstellung von None wird unter Input Detection eingestellt und die LAN­Einstellung wird unter Control Inter face im Bildschirmmenü angezeigt.
2-1. Wenn ein externes Gerät mit einer VGA-, HDMI-, Component-Video-
oder Composite-Video-Buchse verbunden ist, wird das NO SIGNAL­Menü angezeigt. Der Monitor bleibt im Betriebsmodus.
2-2. Wenn der Monitor beispielsweise im Betriebsmodus am HDMI-1-
Anschluss ein Signal eines externen HDMI-1-Geräts empfängt, erlischt das NO SIGNAL-Menü und auf dem Bildschirm werden Inhalte angezeigt.
HINWEIS:
Der Monitor bleibt während der RETAIL-Einstellung im Betriebsmodus, weshalb die RETAIL-Einstellung ein Modus ist, in dem verhältnismäßig mehr Energie verbraucht wird.
[3] Die Einstellung von OFFICE wird in den Energieoptionen
eingestellt und die Einstellung von None wird unter Input Detection eingestellt und die LAN-Einstellung wird unter Control Inter face im Bildschirmmenü angezeigt.
3-1. Wenn ein externes Gerät mit der VGA-Buchse verbunden ist, wird das
KEIN SIGNAL-Menü angezeigt und 10 Sekunden später wechselt der Monitor in den automatischen Energiesparmodus.
3-2. Wenn der Monitor im automatischen Energiesparmodus an der VGA-
Buchse ein Signal eines externen VGA-Geräts empfängt, wechselt er automatisch in den Betriebsmodus.
3-3. Wenn der Monitor beispielsweise im automatischen Energiesparmodus
im Zustand mit verlorenem Signal kein Link-Signal des LAN-Anschlusses empfängt, bleibt er im automatischen Energiesparmodus.
HINWEIS:
Beachten Sie, dass der Monitor im automatischen Energiesparmodus an der VGA-Buchse selbst dann nicht automatisch in den Betriebsmodus wechselt, wenn ein HDMI-, Component-Video- oder Composite-Video-Signal eines externen Geräts anliegt. Wenn das Netzkabel im automatischen Energiesparmodus an der VGA­Buchse getrennt wird, startet der Monitor das nächste Mal, wenn er eingeschaltet wird, im automatischen Standbymodus.
3-4. Wenn ein externes Gerät mit einer anderen Buchse (HDMI, Component-
Video, Composite-Video) verbunden ist, wird das NO SIGNAL-Menü angezeigt und 10 Sekunden später wechselt der Monitor in den automatischen Energiesparmodus.
3-5. Wenn der Monitor beispielsweise im automatischen Energiesparmodus
am HDMI-1-Anschluss ein Signal eines externen HDMI-1-Geräts empfängt, wechselt er automatisch in den Betriebsmodus.
3-6. Wenn der Monitor beispielsweise im automatischen Energiesparmodus
im Zustand mit verlorenem Signal kein Link-Signal des LAN-Anschlusses empfängt, bleibt er im automatischen Energiesparmodus.
Deutsch
HINWEIS:
Beachten Sie, dass der Monitor beispielsweise im automatischen Energiesparmodus am HDMI-1-Anschluss selbst dann nicht automatisch in den Betriebsmodus wechselt, wenn ein VGA-, HDMI-2-, HDMI-3-, Component­Video- oder Composite-Video-Signal eines externen Geräts anliegt. Wenn das Netzkabel im automatischen Energiesparmodus am Anschluss HDMI-1, HDMI-2, HDMI-3, Component-Video- oder Composite-Video getrennt wird, startet der Monitor das nächste Mal, wenn er eingeschaltet wird, im automatischen Standbymodus.
HINWEIS:
Wenn die Einstellung (Home/Retail/Ofce) über die Funktion Energieoptionen gewechselt wird, werden die Einstellwerte im Videomenü auf den Standardwert zurückgesetzt.
Wenn außerdem der Laden-Modus über die Funktion Energieoptionen eingestellt wird, werden die Einstellwerte im Videomenü nach Ein-/Ausschalten über die Wechselstromversorgung, Ein-/Ausschalten über die Betriebstaste auf der Fernbedienung oder am seitlichen Bedienfeld des Monitors auf den Standardwert zurückgesetzt.
Deutsch-23Deutsch-22

Signalanschlüsse

E657Q
Wechselstromversorgung
10
1. VGA – Zum Anschluss an die Videobuchse eines PCs.
2. USB1-Anschluss – Zum Zugriff auf Fotos, Musik und Filmdateien. Achten Sie beim Anschluss des USB-Geräts oder -Kabels darauf, dass die Form und Richtung des Steckers korrekt ausgerichtet ist.
3. HDMI (HDMI-1, HDMI-2, HDMI-3) – Zum Anschluss mit HDMI-Geräten. Die HDMI-1-Buchse ARC unterstützt (Audio Return Channel). Der ARC-Ausgang unterstützt keine Soundeffekte (Klangmodus, Balance, Bass, Höhen in der Bildschirmanzeige).
4. SPDIF OUT- Verwenden Sie ein digitales Audiokabel zum Anschluss an ein Stereo-Home-Theater-System. Der SPDIF-Ausgang unterstützt keine Soundeffekte (Klangmodus, Balance, Bass, Höhen in der Bildschirmanzeige). SPDIF-Ausgang unterstützt nicht die Auto-Funktion der Internen Lautsprecher in der Bildschirmanzeige.
5. AUDIO IN – Zum Anschluss an die Audiobuchse eines PCs.
6. COMPONENT / AV IN –
Component: Zum Anschluss an die Videobuchsen Y (Grün), Pb (Blau) und Pr (Rot) eines digitalen Videogeräts und entsprechenden Audiobuchsen L (Weiß) und R (Rot).
Composite: Zum Anschluss an die Videobuchse AV (Grün) eines digitalen Videogeräts und entsprechenden Audiobuchsen L (Weiß) und R (Rot).
7. RS-232C – Zum Anschluss mit einem PC und Empfang von
10
Steuersignalen eines PCs.
8. LAN-Anschluss (RJ-45) – LAN-Verbindung.
9. USB2-Anschluss – Stromversorgungsanschluss 5V/2A (Maximum) Achten Sie beim Anschluss des USB-Geräts oder -Kabels darauf, dass die Form und Richtung des Steckers korrekt ausgerichtet ist. Wenn Sie den USB (2A)-Anschluss für die Stromversorgung verwenden, verwenden Sie bitte ein USB-Kabel, dass 2A unterstützt. Binden Sie das USB-Kabel nicht zusammen. Es könnte Hitze oder einen Brand verursachen.
10. Kopfhörer – Zum Anschluss von Kopfhörern.
E557Q / E507Q / E437Q / E327
Wechselstromversorgung
Deutsch
1. VGA – Zum Anschluss an die Videobuchse eines PCs.
2. USB1-Anschluss – Zum Zugriff auf Fotos, Musik und Filmdateien. Achten Sie beim Anschluss des USB-Geräts oder -Kabels darauf, dass die Form und Richtung des Steckers korrekt ausgerichtet ist.
3. HDMI (HDMI-1, HDMI-2, HDMI-3) – Zum Anschluss mit HDMI-Geräten. Die HDMI-1-Buchse ARC unterstützt (Audio Return Channel). Der ARC-Ausgang unterstützt keine Soundeffekte (Klangmodus, Balance, Bass, Höhen in der Bildschirmanzeige).
4. SPDIF OUT- Verwenden Sie ein digitales Audiokabel zum Anschluss an ein Stereo-Home-Theater-System. Der SPDIF-Ausgang unterstützt keine Soundeffekte (Klangmodus, Balance, Bass, Höhen in der Bildschirmanzeige). SPDIF-Ausgang unterstützt nicht die Auto-Funktion der Internen Lautsprecher in der Bildschirmanzeige.
Deutsch-25Deutsch-24
5. AUDIO IN – Zum Anschluss an die Audiobuchse eines PCs.
6. COMPONENT / AV IN –
Component: Zum Anschluss an die Videobuchsen Y (Grün), Pb (Blau) und Pr (Rot) eines digitalen Videogeräts und entsprechenden Audiobuchsen L (Weiß) und R (Rot).
Composite: Zum Anschluss an die Videobuchse AV (Grün) eines digitalen Videogeräts und entsprechenden Audiobuchsen L (Weiß) und R (Rot).
7. RS-232C – Zum Anschluss mit einem PC und Empfang von Steuersignalen eines PCs.
8. LAN-Anschluss (RJ-45) – LAN-Verbindung.
9. USB2-Anschluss – Stromversorgungsanschluss 5V/2A (Maximum) Achten Sie beim Anschluss des USB-Geräts oder -Kabels darauf, dass die Form und Richtung des Steckers korrekt ausgerichtet ist. Wenn Sie den USB (2A)-Anschluss für die Stromversorgung verwenden, verwenden Sie bitte ein USB-Kabel, dass 2A unterstützt. Binden Sie das USB-Kabel nicht zusammen. Es könnte Hitze oder einen Brand verursachen.
10. Kopfhörer – Zum Anschluss von Kopfhörern.
Sobald Ihr AV-Gerät verbunden ist, drücken Sie auf die Source-Taste auf der Fernbedienung, um die entsprechende Quelle auszuwählen. (Beispiel: Drücken Sie auf die COMP-Taste zur Auswahl von „Component“, wenn Sie ein Quellgerät an die Component-Buchse angeschlossen haben.)
PRE CH

Verwendung der Fernbedienung

(Betrieb)
Auf diese Taste drücken, um
den Monitor ein-/auszuschalten
(Standby). (HINWEIS: Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss der Netzstecker von der Steckdose getrennt werden.)
TV
Keine Funktion.
AV
Auf diese Taste drücken, um den Composite-Quellmodus auszuwählen.
COMP
Auf diese Taste drücken, um den Component-Quellmodus auszuwählen.
HDMI/PC
Wiederholt drücken, um den PC IN- oder HDMI-Quellmodus auszuwählen.
0
9 / -
Keine Funktion.
PRE CH
Keine Funktion.
Source
Wiederholt drücken, um verschiedene Eingangsquellen auszuwählen.
Mute
Schaltet das Gerät stumm/hebt die Stummschaltung auf.
VOL + / VOL
Auf + oder – drücken, um die Lautstärke anzupassen.
CH + / CH
Keine Funktion.
Exit
Auf diese Taste drücken, um das OSD-Menü zu verlassen.
Display
Auf diese Taste drücken, um Informationen anzuzeigen.
FAV
Keine Funktion.
Menu
Auf diese Taste drücken, um das OSD-Menü zu öffnen.
, , , , OK
Auf diese Tasten drücken, um verschiedene Funktionselemente im Menü auszuwählen oder zu bestätigen.
Deutsch
PRE CH
CH-List
Deutsch-27Deutsch-26
, , ,
Picture
Kann im USB-Menü und bei der HDMI CEC-Funktion verwendet werden.
MTS
Keine Funktion.
Wide
Auf diese Taste drücken, um das Seitenverhältnis auszuwählen: Normal / Zoom / Wide / Cinema /
Auto
(Die Verfügbarkeit des Verhältnisses variiert je nach Videoeingang.)
Auf diese Taste drücken, um den Bildmodus auszuwählen: Dynamic /
Standard / Energy Savings / Theater
/ Game / Custom / HDR Video oder HDR Dynamic (Außer E327)
Audio
Auf diese Taste drücken, um den Klangmodus auszuwählen: Standard / Movie / Music / News / Custom
CH-List
Keine Funktion.
C C
Keine Funktion.

Reichweite der Fernbedienung

Zeigen Sie während der Tastenbedienung mit der Oberseite der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Monitors.
Verwenden Sie die Fernbedienung in einem Abstand von max. 7 m zum Fernbedienungssensor und bei einem horizontalen und vertikalen Winkel von max. 30° innerhalb von 3,5 m.
VORSICHT:
Wichtig: Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht, wenn direktes Sonnenlicht oder ein starker Lichtstrahl auf den Fernbedienungssensor scheint oder sich ein Hindernis im Pfad bendet.

Zeittafel

Auösung
640 x 480p 60 - ● 720 x 480i 60 ● 720 x 480p 60 ● 720 x 576i 50 ● 720 x 576p 50 ● 1280 x 720p 50 ● 1280 x 720p 60
1920 x 1080i
1920 x 1080p
3840 x 2160p
4096 x 2160p
Auösung
720 x 400 70 ● 640 x 480 60
800 x 600
1024 x 768 60 ● 1280 x 720 60 ● 1280 x 800 60 ● 1280 x 960 60
1280 x 1024
1400 x 1050 60 (RB) ● 1440 x 900 60 ● 1600 x 1200 60 ● 1680 x 1050 60 ● 1920 x 1080 60 ● 848 x 480 60 - - - - - - - ­2048 x 1152 60 - -
3840 x 2160
1280 x 768 60 - - - - ­1360 x 768 60 - - - - ­1366 x 768 60 - ● 1920 x 1200 60 - - ● 1920 x 1440 60 - - ● 2560 x 1600 60 - -
Aktualisierungsrate
(Hz)
50 60 24
25
30 50 60 24 - - ● 25 - - ● 30 - - ● 50 - - ● 60 - - ● 24 - - ● 25 - - ● 30 - - ● 50 - - ● 60 - -
Aktualisierungsrate
(Hz)
56 ● 60
60 75
30 - - ● 60 - -
Component
E327 E437Q E507Q E557Q E657Q E327 E437Q E507Q E557Q E657Q
E327 E437Q E507Q E557Q E657Q
VGA HDMI PC
HDMI-Video
Deutsch
Deutsch-29Deutsch-28
HDMI 1
Video
Picture Mode
Advanced Video
Backlight
Brightness Contrast Color Tint Sharpness Rest Video Settings
HDR Video
Dynamic Standard Energy Savings Theater Game Custom
MOVE SELECT RETURN EXIT

Navigation des Bildschirmmenüs

Drücken Sie auf die Menu-Taste, um das Hauptmenü aufzurufen, und auf die
Taste Exit, um das Hauptmenü zu verlassen. Verwenden Sie die Navigationstasten, um das OSD-Menü (Bildschirmanzeige) zu bedienen und Elemente auszuwählen, anzupassen und zu bestätigen.
HINWEIS: Einige Funktionen sind eventuell nur in einem bestimmten Zustand verfügbar.

Video-Menü

Im Videomenü werden Videokomponenten angepasst.
1. Picture Mode Rufen Sie dieses Menü
auf, um eine voreingestellte Bildeinstellung auszuwählen und diese für Ihren Monitor zu optimieren.
Dynamic / Standard / Energy Savings / Theater / Game / Custom
HDR Video (Dynamic)
(Außer E327)
(abhängig vom Format des Eingabeinhalts).
2. Advanced Video Wählen Sie erweiterte
Videoeinstellungen.
[Aspect Ratio]
Legen Sie fest, wie das Bild den Bildschirm ausfüllen soll.
Normal / Zoom / Wide / Cinema / Auto
[Backlight Dimming]
Optimieren Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung, um
den Kontrast zu verbessern und
den Gesamtstromverbrauch zu reduzieren.
Off / Low / High [Color Temperature]
Wählen Sie den Weißton des Bildes aus. Cool / Normal /
Warm / Native [Noise Reduction]
Aktivieren Sie diese Option, um Videorauschen zu verringern.
Off / Low / Mid / High [Adaptive Contrast]
Verbessern Sie zur Bildoptimierung den Kontrast zwischen Dunkelheit und Helligkeit.
Off / On [Gamma]
Passen Sie die mittlere Luminanz des Bildes ein.
Low / Mid / High [Room Light Sensing]
Wenn dies aktiviert, wird das Umgebungslicht berücksichtigt, um die endgültige Bildqualität zu bestimmen.
On / Off [MEMC] (Nur bei E557Q /
E657Q)
Wählen Sie den Sanftheitsgrad für Szenen mit schneller Bewegung aus.
Off / Smooth / Ultra Smooth / 24p Film Mode [Color Enhance]
Ändern Sie die Farbe und Sättigung des Bildes, um das Bild bunter und lebendiger zu machen.
Off / Vivid / Wide [HDR Mode] (Außer bei E327)
Wählen Sie die unterschiedlichen Luminanzerfahrungen von HDR­Inhalten.
Auto / Low / Mid / High
3. Backlight Stellen Sie für die Hintergrundbeleuchtung einen Wert von 0 bis 100 ein. Wenn Room Light Sensing aktiviert ist, ist die Hintergrundbel euchtungseinstellung deaktiviert.
4. Brightness Passen Sie die Bildhelligkeit von
0 ─ 100 an.
5. Contrast Passen Sie den Bildkontrast von
0 ─ 100 an.
6. Color Passen Sie die Bildfarbe von
0 ─ 100 an.
7. Tint Passen Sie den Farbton (Rot,
Grün, Blau) des Bildes zwischen R50 ─ G50 an.
8. Sharpness Passen Sie zur Optimierung von Bilddetails Objektkanten
zwischen 0 ─ 100 an.
9. Reset Video Settings
Setzen Sie alle
Videoeinstellungen auf die Werkseinstellungen zurück.

Audio-Menü

Mithilfe des Audiomenüs können
Benutzer die Audioeinstellungen
wunschgemäß anpassen.
HDMI 1
Audio
Sound Mode
Balance Bass Treble Internal Speakers Digital Output
PC Audio Input
Reset Audio Settings
Standard Movie Music News Custom
4. Treble Betont die hohen Frequenzen.
0100
5. Internal Speakers Wählen Sie die Option Off,
um die internen Lautsprecher auszuschalten.
Wählen Sie die Option On, um die internen Lautsprecher einzuschalten.
Durch die Auswahl von Auto wird der Ton an den Kopfhörer ausgegeben, wenn dieser angeschlossen ist. Andernfalls
gibt der Lautsprecher den Ton
aus.
6. Digital Output Wählen Sie zwischen den
optischen Ausgangsoptionen:
RAW oder PCM (nur bei digitalen Kanälen oder einer HDMI­Eingangsquelle verfügbar)
7. PC Audio Input Ermöglicht es dem Benutzer, die
Audioquelle über die PC-Audio­Buchse auszuwählen, wenn eine PC/DVI-Zeit in die HDMI­Anschlüsse eingegeben wird.
Off / On
8. Reset Audio Settings
Setzen Sie alle
Audioeinstellungen auf die Werkseinstellungen zurück.
Deutsch
MOVE SELECT RETURN EXIT
1. Sound Mode Wählen Sie einen voreingestellten
Audiomodus aus.
Standard / Movie / Music / News / Custom
2. Balance Passen Sie die Audiobalance für
die in den Monitor eingebauten
rechten und linken Lautsprecher zwischen L50 ─ R50 an.
3. Bass Betont die tiefen Frequenzen.
0100
Deutsch-31Deutsch-30

Setup-Menü

Reset all settings to the factory
Bestimmte Funktionen könnten je nach den Anforderungen bestimmter Quellmodi eventuell in diesem Menü ausgeblendet (deaktiviert) sein.
HDMI 1
Setup
Menu Language
Input Labels Key Lock IR Lock Setting HDMI CEC Energy Options Auto Power Down Sleep Timer No Signal Menu
MOVE SELECT RETURN EXIT
HDMI 1
Setup
USB2 Standby Power
RGB Options
Input Detection HDMI Signal Option System Info
Reset AV & Setup
MOVE SELECT RETURN EXIT
1. Menu Language Wählen Sie die
Menüanzeigesprache aus.
English / Español/ Français /
/ 中文 / Deutsch /
日本語
Русский / Italiano / Čeština
2. Input Labels Erstellen Sie Labels für die mit
Ihrem Monitor verbundenen Geräte.
3. Key Lock
Sperren oder entsperren Sie die
Betriebstaste im Bedienfeld des Monitors.
4. IR Lock-Einstellung Wählen Sie die Option On, um
die Fernbedienung zu sperren, womit diese nicht zur Steuerung
des Monitors eingesetzt
werden kann. Drücken Sie für 5 Sekunden auf die Display-Taste, um die Sperre aufzuheben.
5. HDMI CEC Mithilfe dieser Funktion kann
ein über die HDMI-Buchse verbundenes HDMI CEC­kompatibles Gerät gesteuert werden.
English
Español Français
日本語
中文
Deutsch
Русский
Italiano
Čeština
values.
Yes
No
[Enable CEC]
Wählen Sie die Option On, um die Option HDMI CEC einzuschalten.
[Audio Receiver]
Wählen Sie On, um die ARC (Audio Return Channel)-Funktion zu aktivieren.
ARC ist eine Audioverbindung,
die andere Kabel zwischen dem Monitor und dem Empfänger oder Lautsprechersystem ersetzen kann. Die HDMI-1­Buchse kann die ARC-Funktion unterstützen.
[Device List]
Zeigt die Geräteliste an.
6. Energy Options
Der Home-Modus eignet
sich für den Betrieb des Monitors in Privaträumen und spart erheblich Energie. In diesem Modus wechselt der Monitor automatisch in den automatischen Energiesparmodus und dann in den automatischen Standbymodus, wenn kein externes Signal anliegt.
Der Retail-Modus verbraucht
etwas mehr Energie. In diesem Modus wechselt der Monitor nicht in den automatischen Energiesparmodus oder den automatischen Standbymodus, wenn kein externes Signal anliegt.
Der Ofce-Modus liegt
zwischen dem Zuhause­Modus und dem Retail-Modus. In diesem Modus wechselt der Monitor automatisch in den automatischen Energiesparmodus, danach jedoch nicht in den automatischen Standbymodus, wenn kein externes Signal anliegt.
7. Auto Power Down Wählen Sie die Option On, damit
sich der Monitor automatisch ausschaltet, wenn innerhalb von 4 Stunden keine Tasten bedient werden.
8. Sleep Timer Legen Sie die Zeitdauer fest,
nach der sich die Anzeige automatisch abschaltet.
Off / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 / 240 (Minuten)
9. No Signal Menu Wählen Sie, wie lang die
Meldung Kein Signal angezeigt wird. Off / 10 seconds / 30 seconds / 1 minutes / 5 minutes / 10 minutes / 15 minutes
10. USB2 Stanby Power Wählen Sie On, um die
Stromversorgung des USB2­Anschlusses während des automatischen Energiesparmodus oder im automatischen Standbymodus aufrechtzuerhalten.
11. RGB Options
(Diese Optionen sind nur bei einer VGA-Eingabe verfügbar und wenn VGA-Signale anliegen.)
[Auto Adjust]
Bildeinstellungen wie die Position werden automatisch angepasst.
[H. Position]
Passt die horizontale Position an.
[V. Position]
Passt die vertikale Position an.
[Clock]
Wenn Bildrauschen auftritt, sollte hier der Mindestwert eingestellt werden.
[Phase]
Beseitigt Flackern und Bildverzerrungen.
[Reset RGB Options]
Setzen Sie die RGB-Optionen auf die Werkseinstellungen zurück.
12. Input Detection Das System wechselt, ausgelöst
durch den Signalverlust der
aktuellen Eingangsquelle, zwischen den Eingangsquellen in der Reihenfolge (First) oder nach vom Benutzer vordenierten Prioritäten (Custom).
None / First / Custom None : Der Monitor
wird an den anderen Videoeingangsanschlüssen nicht nach Signalen suchen.
First : Wenn das aktuelle
Videoeingangssignal nicht vorhanden ist, sucht
der Monitor nach einem Videosignal von einem anderen Videoeingangsanschluss. Wenn ein Videosignal an dem
anderen Eingang vorhanden ist,
schaltet der Monitor automatisch von der aktuellen Videoquelle auf diese aktive Videoquelle um. Während die aktuelle Videoquelle vorhanden ist, sucht der Monitor nach keinen anderen Videosignalen.
Custom : Legt die Priorität der Eingangssignale fest. Wenn CUSTOM ausgewählt
ist, sucht der Monitor nur nach
voreingestellten Eingängen.
13. HDMI Signal Option (Außer
E327)
Wählen Sie die EDID-Option
entsprechend Ihrer eigenen
Quellgeräte aus. Wenn das Popup-Fenster
keine Audiomeldung oder keine Bildanzeige anzeigt, ändern Sie diese Option bitte auf Standard.
Standard Anzeige eines HDMI­Formats in normaler Qualität wie Inhalte in 4K 30Hz oder FHD HDMI von Quellgeräten mit HDCP 1.4.
Professional Anzeige eines
HDMI-Formats in hoher Qualität wie Inhalte in 4K 60Hz und HDR von Quellgeräten mit HDCP 2.2.
14. System Info Zeigt die Geräteinformationen
an.
15. Reset AV & Setup Setzen Sie alle Einstellungen für
Audio, Video und Setup auf die Werkseinstellungen zurück.
(Außer Network Settings)
Deutsch
Deutsch-33Deutsch-32
USB
Caution Window
HDMI 1
MOVE SELECT RETURN EXIT

USB Demo Mode

Movie
Off
Photo Music

Control Settings-Menü

HDMI 1
Control Settings
Control Interface
Network Settings Monitor ID
MOVE SELECT RETURN EXIT
1. Control Interface
Stellen Sie den von der
Anwendungssoftware unterstützten Kommunikationskanal entsprechend ein.
LAN : Netzwerkfunktion ist aktiviert. RS-232C-Funktion ist deaktiviert.
RS-232C : RS-232C-Funktion ist aktiviert. Netzwerkfunktion ist deaktiviert.
2. Network Settings Ermöglichen dem Benutzer
die Kongurierung der netzwerkbezogenen Parameter.
DHCP Manual DNS : Sie können Primär-DNS und Sekundär-DNS eingeben.
DHCP ON : Wenn Sie diese Option aktivieren, wird dem Monitor von Ihrem DHCP-Server automatisch eine IP-Adresse zugewiesen.
DHCP OFF : Wenn Sie diese Option deaktivieren, können Sie eine feste IP-Adresse und Subnetzmaskendaten eingeben, die Sie von Ihrem Netzwerkadministrator erhalten haben.
[IP ADDRESS]
IP-Adresse für den Monitor ein, der mit dem Netzwerk verbunden ist
[SUBNET MASK] Stellen Sie
Ihre Subnetzmasken-Daten für den Monitor ein, der mit dem Netzwerk verbunden ist
[DEFAULT GATEWAY] Stellen
Sie Ihr Standard-Gateway für den Monitor ein, der mit dem Netzwerk verbunden ist
LAN RS-232C
Stellen Sie Ihre
[DNS PRIMARY] Geben Sie die
Servereinstellungen des Primär­DNS des Netzwerks ein, das mit dem Monitor verbunden ist.
[DNS SECONDARY] Geben Sie die Einstellungen des
sekundären DNS-Servers des Netzwerks ein, das mit dem Monitor verbunden ist.
[MAC ADDRESS] Zeigt die
MAC-ADRESSE an. Sie können sie nicht ändern.
[SAVE] Sie können diese Einstellungen speichern.
3. Monitor ID Wählen Sie eine Monitor-ID von
1─100.
USB Demo Mode
Der Monitor kann automatisch Bild-, Musik- oder Videodateien des USB­Speichergeräts im USB Demo Mode wiedergeben.
USB Demo Mode aktivieren
Der RETAIL-Modus wird in
den Energieoptionen des
Bildschirmmenüs eingestellt. Der USB-Demomodus wird im RETAIL-Modus aktiviert.
Drücken Sie auf die MENU-Taste,
um das OSD-Menü zu öffnen.
• Gehen Sie zur USB-Seite und
wählen Sie den USB Demo Mode.
Wählen Sie, welcher Dateityp im
USB Demo Mode wiedergegeben wird.
USB Demo Mode starten
Der Demomodus startet automatisch, wenn:
Der USB Demo Mode eingeschaltet ist.
Ein Demoordner mit dem Namen „NDS_DEMO“ wird auf dem USB­Speichergerät gespeichert.
Die Eingangsquelle ist nicht auf USB gestellt.
Keine OSD-Anzeige auf dem Bildschirm außer Kein Signal / Kein Kanal gefunden.
Seit mehr als 8 Sekunden keine Benutzeraktion.
Dateien im USB Demo Mode wiedergeben
Im USB-Demomodus:
• Die Tasten Power, Volume und Mute der Fernbedienung sind
funktional. Doch alle anderen Tasten unterbrechen die Demowiedergabe und kehren dann zur vorherigen Quelle zurück.
Außerdem wird die Demowiedergabe durch Entfernen des USB­Speichergeräts beendet.
Wenn der Monitor im Demomodus ausgeschaltet wird, setzt er die Demowiedergabe fort, wenn der Monitor das nächste Mal eingeschaltet wird (wenn das USB­Speichergerät noch eingesteckt ist).

Scheduling-Menü

HDMI 1
Scheduling
Schedule Status
Current Time Power On Power Off
MOVE SELECT RETURN EXIT
1. Schedule Status Mit dieser Option wird der
Monitor automatisch ein- und ausgeschaltet.
Wählen Sie die Option On, um den Programmzeitplan einzuschalten.
2. Current Time Stellen Sie vor der Verwendung
dieser Funktion zuerst die aktuelle Zeit ein.
3. Power On Stellen Sie die Zeit ein, wann der
Monitor eingeschaltet werden soll.
4. Power Off Stellen Sie die Zeit ein, wann der
Monitor ausgeschaltet werden soll.
Off On
Deutsch
Deutsch-35Deutsch-34
Play
Pause
Previous
Next
Stop
Repeat
1
Play list
Info
Rotate+
Rotate-
Navigieren durch das USB (Media Player)-
Menü

USB-Menü

Mit dieser Option lassen sich Bild-, Musik- und Videodateien eines USB­Speichergeräts durchsuchen.
Music PhotoMovie
Device Found: 1
Drücken Sie auf die Exit-Taste, um den USB-Modus zu verlassen, oder drücken Sie auf die Source- Taste, um eine andere Quelle zum Verlassen zu wählen.
Navigation in der Ordnerstruktur:
Drücken Sie auf die Tasten ▲, ▼, ◄, ►, um Dateien zu durchsuchen.
Drücken Sie auf die OK-Taste, um einen Ordner zu öffnen und drücken Sie die Taste ausgewählte Datei wiederzugeben.
Drücken Sie auf die EXIT-Taste, um zur Seite Media Type Select (Wahl des Medientyps) zurückzukehren.
Bedienung der Funktionsleiste:
Drücken Sie auf die Menu-Taste, um die Funktionsleiste unten im Bildschirm einzublenden.
Drücken Sie auf die Display­Taste zur Anzeige des
Informationsfensters.
Drücken Sie auf die ◄- oder ►-Taste, um ein Element auf der Funktionsleiste auszuwählen.
Drücken Sie auf die EXIT-Taste, um die Funktionsleiste auszublenden.
Bedienung beim Anzeigen von Fotos:
Wählen Sie auf die
oder drücken Sie
-Taste, um eine Diaschau
abzuspielen.
, um die
Wählen Sie Sie auf die
oder drücken
-Taste, um die
Bildwiedergabe anzuhalten.
Wählen Sie
-Taste, um zum vorherigen
die
oder drücken Sie auf
Bild zu wechseln.
Wählen Sie
-Taste, um zum nächsten Bild
die
oder drücken Sie auf
zu wechseln.
Wählen Sie auf die
oder drücken Sie
-Taste, um die Diaschau zu
beenden.
Wählen Sie
, um die Bilder im
Ordner mit den Optionen Repeat
None / Repeat One / Repeat All / Repeat Random zu wiederholen.
Repeat None
Nach dem Start der Wiedergabe der im Menü ausgewählten Dateien wird jede Datei in demselben Ordner einmal der Reihenfolge nach bis zur letzten wiedergegeben.
Wenn Sie außerdem die Wiedergabe mehrerer im Menü ausgewählter Dateien starten, werden sie einmal wiedergegeben.
Repeat One
Die eine Datei, die im Menü ausgewählt wurde, wird wiederholt wiedergegeben.
Repeat All
Alle Dateien in demselben Ordner werden wiederholt wiedergegeben.
Wenn außerdem mehrere Dateien im Menü ausgewählt wurden und wiedergegeben werden, werden sie wiederholt wiedergegeben.
Repeat Random
Wählen Sie dies, um die Bilder im Ordner in zufälliger Reihenfolge anzuzeigen.
Wählen Sie
, um die
Wiedergabeliste der Bilder
anzusehen oder wählen Sie ein wiederzugebendes Bild aus der Liste.
Wählen Sie
oder drücken Sie auf die Display-Taste, um Informationen zum gerade angezeigten Bild einzublenden.
Wählen Sie
oder
, um das Bild im Uhrzeigersinn oder im Gegenuhrzeigersinn zu drehen.
Wählen Sie
Enlarge
Shrink
Move
Play
Pause
REW
FF
Previous
Next
Stop
Repeat
1
Random
R
AB-Repeat
AB
Play list
Info
Wide
oder
, um die
Bildgröße mit 4 Optionen zu ändern.
X1 / X2 / X4 / X8 und X1/8 / X1/4 / X1/2 / X1
Wählen Sie
, um das Bild mit der Fernbedienung zu scrollen. (Gilt nur für die Optionen Zoom 2, Zoom 4
und Zoom 8.)
Bedienung bei der Wiedergabe von Musik oder Videos:
Wählen Sie auf die
oder drücken Sie
-Taste, um die Datei
wiederzugeben.
Wählen Sie Sie auf die
oder drücken
-Taste, um die
Dateiwiedergabe anzuhalten.
Wählen Sie
für einen Schnellrücklauf.
FB2X / FB4X / FB8X / FB16X / FB32 (nur für Videos)
Wählen Sie die
-Taste für einen
Schnellvorlauf.
FF2X / FF4X / FF8X / FF16X / FF32
(nur für Videos)
Wählen Sie auf die
oder drücken Sie
-Taste, um zur vorherigen
Datei zu wechseln. Drücken Sie
bei der Wiedergabe eines Videos
einmal, um die Wiedergabe von Beginn an zu starten; drücken Sie zweimal, um zur vorherigen Datei zu wechseln.
Wählen Sie auf die
oder drücken Sie
-Taste, um zur nächsten
Datei zu wechseln.
Wählen Sie Sie auf die
oder drücken
-Taste, um die
Dateiwiedergabe zu beenden.
Wählen Sie
, um die Dateien im
Ordner mit den Optionen Repeat
None / Repeat One / Repeat All zu
wiederholen.
Repeat None
Nach dem Start der Wiedergabe der im Menü ausgewählten Dateien wird jede Datei in demselben Ordner einmal der Reihenfolge nach bis zur letzten wiedergegeben.
Wenn Sie außerdem die Wiedergabe mehrerer im Menü ausgewählter Dateien starten, werden sie einmal wiedergegeben.
Repeat One
Die eine Datei, die im Menü ausgewählt wurde, wird wiederholt wiedergegeben.
Repeat All
Alle Dateien in demselben Ordner werden wiederholt wiedergegeben.
Wenn außerdem mehrere Dateien im Menü ausgewählt wurden und wiedergegeben werden, werden sie wiederholt wiedergegeben.
Repeat Random
Wählen Sie
, um Musik oder Videos im Ordner in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
AB-Repeat
Wählen Sie
, um einen bestimmten Videoabschnitt als Schleife wiederzugeben.
(nur für Videos)
Wählen Sie
Wiedergabeliste anzusehen oder
wählen Sie eine wiederzugebende
, um die
Datei aus der Liste.
Wählen Sie
oder drücken Sie auf
die Display-Taste, um Informationen zur gerade abgespielten Datei
einzublenden.
Wählen Sie
oder drücken Sie auf die Wide-Taste, um bei der
Wiedergabe eines Videos das Seitenverhältnis auszuwählen. 4:3 / 16:9 / Auto
(nur für Video)
VORSICHT:
Es existiert keine andere Garantie als USB-Massenspeichergeräte.
Ein mit einem PC verändertes JPEG­Bild kann eventuell nicht angezeigt werden.
Teilweise beschädigte Dateien werden eventuell mit einer reduzierten Auösung angezeigt.
Es werden möglicherweise nicht alle USB-Geräte unterstützt.
Verwenden Sie keinen USB-Hub.
Es werden keine mehrfach
partitionierten USB-Geräte unterstützt.
HINWEIS:
Es werden USB-Stecker des Typs A unterstützt (5 V Gleichstrom, max. 500 mA). Bei Geräten über 500 mA empfehlen wir die Verwendung eines Adapters oder einer externen Stromversorgung.
Deutsch
Deutsch-37Deutsch-36
Wir empfehlen, mit diesem Monitor ein USB-Gerät zu verwenden, das auf NTFS (New Technology File System) formatiert ist.
Wenn Sie ein mit diesem Monitor verwendetes USB-Gerät an einen Computer anschließen, das auf FAT16 oder FAT32 formatiert ist, werden Sie möglicherweise in einer Nachricht dazu aufgefordert, das USB-Gerät zu scannen. Scannen Sie in diesem Fall das USB-Gerät.
Datenformat für USB
Unterstütztes Dateisystem
Max. Ordnerebenen
Dateiformat Max. Anzahl an
Fotos Min.
Bildauösung
Max.
Bildauösung
(Progressive DCT)
Max.
Bildauösung
(Baseline Sequential DCT)
Dateiformat Bitrate
FAT16/32, NTFS
9
FOTO-Modus
JPEG, JPG, JPE
997
75 × 75 Pixel
1.024 × 768 Pixel
15.360 × 8.640 Pixel
MUSIK-Modus
MP3 32Kbps ~
320Kbps
FILM-Modus
Containerformat
MPG, MPEG, MPEG2-TS, MPEG2-PS, MP4,
MKV, AVI, Motion
JPEG
Video-Codec
MPEG1, MPEG2, H.263, H.264, H.265, WMV
Audio-Codec
LPCM, MP3, AC­3, AAC, WMA
Standard, WMA 9
Professional
VORSICHT:
Manchmal ist es eventuell nicht möglich, eine Videodatei wiederzugeben, selbst wenn die oben genannten Bedingungen erfüllt sind.
Je nach Bitrate wird die Datei
möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
Videodateien, die mit einem Codec
erstellt wurden, der nicht von dem Fernseher unterstützt wird, können nicht wiedergegeben werden.
HINWEIS:
Im Ordnernamen und im Dateinamen dürfen nur alphanumerische Einzelbyte-Zeichen verwendet werden. Es können keine Doppelbyte-Zeichen verwendet werden.
Der für den Ordnernamen und den Dateinamen verwendete Zeichencode kann je nach verwendetem Digitalgerät unterschiedlich sein.

Wartung und Recycling

Pflege des Monitors

Reiben oder berühren Sie den Monitor nicht mit einem harten Gegenstand, da dies den Monitor permanent zerkratzen oder beschädigen könnte. Trennen Sie vor der Reinigung des Monitors den Netzstecker. Entfernen Sie Staub vom Monitor und Gehäuse mit einem weichen, sauberen Tuch. Wenn der Monitor zusätzlich gereinigt werden muss, verwenden Sie einen sauberen, feuchten Lappen. Verwenden Sie keine Flüssigreiniger, Sprühreiniger oder Lösungsmittel.

Mobiltelefonwarnung

Halten Sie Ihr Mobiltelefon vom Monitor fern, um Bild- oder Tonstörungen zu vermeiden, was eventuell zu einer permanenten Beschädigung des Monitors führen könnte.

Entsorgungsrichtlinie

Aus Umweltschutzgründen enthält Ihr neuer Monitor Materialien, die recycelt und wiederverwendet können. Spezielle Recyclingunternehmen können Altgeräteabfall minimieren, indem wiederverwertbare Materialien von nicht­wiederverwertbaren Materialien getrennt werden. Bitte entsorgen Sie Ihr Altgerät entsprechend den örtlichen Vorschriften.

Italian Homologation declaration

Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M. Si dichiara che l’apparecchi.
Deutsch
Deutsch-39Deutsch-38

Informationen des Herstellers zu Recycling und Energieverbrauch

NEC DISPLAY SOLUTIONS ist dem Umweltschutz verpichtet und betrachtet Recycling als eine der obersten Prioritäten des Unternehmens, um die Belastung der Umwelt zu verringern. Wir bemühen uns um die Entwicklung umweltfreundlicher Produkte sowie um die Denition und Einhaltung der aktuellsten Standards unabhängiger Organisationen wie ISO (Internationale Organisation für Normung) und TCO (Dachverband der schwedischen Angestellten- und Beamtengewerkschaft).

Entsorgung alter NEC-Geräte

Ziel des Recyclings ist es, durch Wiederverwendung, Verbesserung, Wiederaufbereitung oder Rückgewinnung von Material einen Nutzen für die Umwelt zu erzielen. Spezielle Recyclinganlagen gewährleisten, dass mit umweltschädlichen Komponenten verantwortungsvoll umgegangen wird und diese sicher entsorgt werden. Um optimales Recycling unserer Produkte zu gewährleisten, bietet NEC DISPLAY SOLUTIONS eine Reihe an Recycling- Verfahren und stellt Hinweise zur Verfügung, wie das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise gehandhabt werden kann, wenn es einmal das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat.
Alle erforderlichen Informationen bezüglich der Entsorgung des Produktes sowie länderspezische Informationen zu Recycling-Einrichtungen erhalten Sie auf unserer Website:
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (in Europa), http://www.nec-display.com (in Japan) oder http://www.necdisplay.com (in den USA).

Energiesparmodus

Dieser Monitor verfügt über fortschrittliche Energiesparfunktionen. Wird ein Energiesparsignal an den Monitor gesendet, so wird der Energiesparmodus aktiviert. Dieser Monitor wechselt in zwei Arten von Energiesparmodus, während die Funktion Energieoptionen den Zuhause-Modus einstellt. Wenn Sie den LAN­Modus auswählen, wechselt dieser Monitor automatisch in den automatischen Energiesparmodus (vernetzter Standby-Modus); und wenn Sie den RS-232C­Modus auswählen, wechselt diese Anzeige automatisch in den Auto Standby­Modus (allgemeiner Standbymodus).
Zusätzliche Informationen erhalten Sie unter:
http://www.necdisplay.com/ (in USA) http://www.nec-display-solutions.com/ (in Europa) http://www.nec-display.com/global/index.html (Allgemein)
Modus Stromverbrauch LED-Farbe
Ca. 175 W (E657Q)
Betriebsmodus
(mit USB, mit Audio)
Energiesparmodus
(Automatischer Energiesparmodus)
Energiesparmodus
(Automatischer Standbymodus)
Ca. 165 W (E557Q) Ca. 150 W (E507Q) Ca. 135 W (E437Q)
Ca. 75 W (E327)
Weniger als 2,00 W Blinkt rot
Weniger als 0,50 W Leuchtet rot
Keine Anzeige

WEEE-Zeichen (Europäische Richtlinie 2012/19/EU)

Entsorgung alter Geräte: In der Europäischen Union
Gemäß EU-Gesetzgebung und deren Umsetzung in den einzelnen Mitgliedstaaten müssen elektrische und elektronische Geräte, die das links abgebildete Kennzeichen tragen, getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden. Dazu gehören auch Monitore und elektrisches Zubehör wie Signal- oder Netzkabel. Wenn Sie solche Geräte entsorgen,
befolgen Sie bitte die Richtlinien der örtlichen Behörden, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder verfahren Sie ggf. gemäß geltenden Rechtsvorschriften oder einer Vereinbarung, die Sie eingegangen sind. Die Kennzeichnung elektrischer und elektronischer Produkte gilt möglicherweise nur in den derzeitigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
Außerhalb der Europäischen Union
Außerhalb der Europäischen Union erkundigen Sie sich bitte bei den zuständigen örtlichen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte.
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern
zeigt an, dass verwendete Batterien nicht als normaler
Hausmüll entsorgt werden sollten! Für verwendete Batterien
existiert ein separates Sammelsystem, damit diese gemäß
den Vorschriften korrekt behandelt und recycelt werden.
Gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG dürfen Batterien nicht unsachgemäß entsorgt werden. Batterien müssen separat bei örtlichen Sammelstellen abgegeben werden.
Deutsch
Deutsch-41Deutsch-40

Technische Daten

Produktspezifikationen

E657Q
LCD-Modul: 65”/ 1639,0 mm diagonal
Auösung:
Helligkeit:
Frequenz Horizontal:
Vertikal:
Pixeltakt Analog: 13,5 MHz, 25,0 MHz – 162,0 MHz
Sichtbare Bildgröße 1428,48 (H) x 803,52 (V) mm
Eingangssignal
COMPONENT Component RCA
AV IN Composite RCA
VGA Analoges RGB-Signal Mini D-SUB 15-Pin
HDMI Digital YUV
AUDIO
AUDIO IN Analog-Audioeingang Stereo-Minibuchse
AUDIO L / R Analog-Audioeingang RCA
HDMI Digital-Audioeingang Typ A-Stecker
SPDIF OUT Digital-Audioausgang PCM 32, 44,1, 48KHz (16 / 20 / 24bit),
Kopfhörer Analog-Audioausgang Stereo-Minibuchse
Lautsprecherausgang Interne Lautsprecher 10 W + 10 W (6 Ohm)
Steuerung RS-232C IN:
USB1
USB2
Digital RGB
Stromversorgungsanschluss:
3.840 x 2.160
Farbe:
Über 1,07 Milliarden Farben (je nach verwendeter Videokarte) 350cd/m2 (Typ.) @ 25°C
31 – 83KHz (Analoges Eingangssignal)
15.625/15.734KHz, 31 – 136KHz (Digitaler Eingang) 56Hz, 60Hz, 70Hz, 75Hz (Analoges Eingangssignal) 24Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 75Hz (Digitaler Eingang)
Digital: 25,0 MHz – 600,0 MHz
Y: 1,0 V p-p / 75 Ohm, Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 V p-p / 75 Ohm
1,0 V p-p / 75 Ohm
0,7Vp-p / 75 Ohm
Typ A-Stecker HDMI (HDCP 1.4 / 2.2)
Stereo L/R 0,5 Vrms
0,5 Vrms / 75 Ohm
PCM 32, 44,1, 48KHz (16 / 20 / 24bit)
Glasfaser
Stereo L/R 0,5 Vrms
9 Pin D-Sub
LAN:
RJ-45 10 BASE-T/100 BASE-TX
USB:
Typ A-Stecker, DC 5V / 500mA Typ A-Stecker, DC 5V / 2A
Netzspannung 1,9 A – 0,8 A @ 100 – 240 V AC, 50/60Hz
Automatischer Energiesparmodus:
Automatischer Standbymodus:
Stromverbrauch:
Betriebsumgebung Temperatur:
Feuchtigkeit:
Lagerumgebung Temperatur: -10 °C - 60 °C
Feuchtigkeit:
Absolute Luftfeuchtigkeit:
Max. Änderung der Temperatur.:
Luftdruck:
Strahlung Solarwärme:
Maße mit Ständer und Monitorfüßen:
ohne Ständer und Monitorfüße:
Gewicht mit Ständer und Monitorfüßen:
ohne Ständer und Monitorfüße:
VESA-kompatibler Montageadapter 400 mm x 200 mm
Plug & Play VESA DDC2B
Zubehör Fernbedienung (1), 1,5 V Batterien der Größe
< 2,00 W < 0,50 W 175 W
0 °C - 40 °C 10% - 80%
Höhe:
0 - 5.000 m
5% - 85% 1-25 g/m³ 0,5°C/min (max. 10°C / 30min) 795 – 1,060 mbar (79,5–106Kpa) 700 W/m²
1462,2 (B) x 881,3 (H) x 350 (T) mm 1462,2 (W) x 842,3 (H) x 96,7 (T) mm
24,6 kg 23,8 kg
(M6, Tiefe der VESA-Bohrung: 17 mm)
AAA (2), Netzkabel (1) (3,0 m), HDMI-Kabel (1) (2,0m), Installationshandbuch (1)
HINWEIS:
Alle technischen Daten, Gewichte und Maße unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung. Bitte wenden Sie sich an www.necdisplay.com für detaillierte Angaben und für die Maße bei einer individuellen Installation.
Dieses Modell ist eventuell nicht mit Funktionen und/oder Spezikationen kompatibel, die zukünftig hinzugefügt werden.
Deutsch
Deutsch-43Deutsch-42
E557Q
LCD-Modul: 55”/ 1387,8 mm diagonal
Auösung:
Helligkeit:
Frequenz Horizontal:
Vertikal:
Pixeltakt Analog: 13,5 MHz, 25,0 MHz – 162,0 MHz
Sichtbare Bildgröße 1209,6 (H) × 680,4 (V) mm
Eingangssignal
COMPONENT Component RCA
AV IN Composite RCA
VGA Analoges RGB-Signal Mini D-SUB 15-Pin
HDMI Digital YUV
AUDIO
AUDIO IN Analog-Audioeingang Stereo-Minibuchse
AUDIO L / R Analog-Audioeingang RCA
HDMI Digital-Audioeingang Typ A-Stecker
SPDIF OUT Digital-Audioausgang PCM 32, 44,1, 48KHz (16 / 20 / 24bit),
Kopfhörer Analog-Audioausgang Stereo-Minibuchse
Lautsprecherausgang Interne Lautsprecher 10 W + 10 W (6 Ohm)
Steuerung RS-232C IN:
USB1
USB2
Netzspannung 1,8 A
Automatischer Energiesparmodus:
Digital RGB
Stromversorgungsanschluss:
Automatischer Standbymodus:
Stromverbrauch:
3.840 x 2.160
Farbe:
Über 1,07 Milliarden Farben (je nach verwendeter Videokarte) 350cd/m2 (Typ.) @ 25°C
31 – 83KHz (Analoges Eingangssignal)
15.625/15.734KHz, 31 – 136KHz (Digitaler Eingang) 56Hz, 60Hz, 70Hz, 75Hz (Analoges Eingangssignal) 24Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 75Hz (Digitaler Eingang)
Digital: 25,0 MHz – 600,0 MHz
Y: 1,0 V p-p / 75 Ohm, Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 V p-p / 75 Ohm
1,0 V p-p / 75 Ohm
0,7Vp-p / 75 Ohm
Typ A-Stecker HDMI (HDCP 1.4 / 2.2)
Stereo L/R 0,5 Vrms
0,5 Vrms / 75 Ohm
PCM 32, 44,1, 48KHz (16 / 20 / 24bit)
Glasfaser
Stereo L/R 0,5 Vrms
9 Pin D-Sub
LAN:
RJ-45 10 BASE-T/100 BASE-TX
USB:
Typ A-Stecker, DC 5V / 500mA Typ A-Stecker, DC 5V / 2A
0,8 A @ 100 – 240 V AC, 50/60Hz
< 2,00 W < 0,50 W 165 W
Betriebsumgebung Temperatur:
Feuchtigkeit:
Lagerumgebung Temperatur: -10 °C - 60 °C
Feuchtigkeit:
Absolute Luftfeuchtigkeit:
Max. Änderung der Temperatur.:
Luftdruck:
Strahlung Solarwärme:
Maße mit Ständer und Monitorfüßen:
ohne Ständer und Monitorfüße:
Gewicht mit Ständer und Monitorfüßen:
ohne Ständer und Monitorfüße:
VESA-kompatibler Montageadapter 400 mm x 200 mm
Plug & Play VESA DDC2B
Zubehör Fernbedienung (1), 1,5 V Batterien der Größe
0 °C - 40 °C 10% - 80%
Höhe:
0 - 5.000 m
5% - 85% 1-25 g/m³ 0,5°C/min (max. 10°C / 30min) 795 – 1,060 mbar (79,5–106Kpa) 700 W/m²
1239,2 (B) x 749,6 (H) x 255 (T) mm 1239,2 (B) x 711,6 (H) x 79,2 (T) mm
15,5 kg 15,0 kg
(M6, Tiefe der VESA-Bohrung: 17 mm)
AAA (2), Netzkabel (1) (3,0 m), HDMI-Kabel (1) (2,0m), Installationshandbuch (1)
HINWEIS:
Alle technischen Daten, Gewichte und Maße unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung. Bitte wenden Sie sich an www.necdisplay.com für detaillierte Angaben und für die Maße bei einer individuellen Installation.
Dieses Modell ist eventuell nicht mit Funktionen und/oder Spezikationen kompatibel, die zukünftig hinzugefügt werden.
Deutsch
Deutsch-45Deutsch-44
E507Q
LCD-Modul: 50”/ 1257,3 mm diagonal
Auösung:
Helligkeit:
Frequenz Horizontal:
Vertikal:
Pixeltakt Analog: 13,5 MHz, 25,0 MHz – 162,0 MHz
Sichtbare Bildgröße 1095,8 (H) × 616,4 (V) mm
Eingangssignal
COMPONENT Component RCA
AV IN Composite RCA
VGA Analoges RGB-Signal Mini D-SUB 15-Pin
HDMI Digital YUV
AUDIO
AUDIO IN Analog-Audioeingang Stereo-Minibuchse
AUDIO L / R Analog-Audioeingang RCA
HDMI Digital-Audioeingang Typ A-Stecker
SPDIF OUT Digital-Audioausgang PCM 32, 44,1, 48KHz (16 / 20 / 24bit),
Kopfhörer Analog-Audioausgang Stereo-Minibuchse
Lautsprecherausgang Interne Lautsprecher 10 W + 10 W (6 Ohm)
Steuerung RS-232C IN:
USB1
USB2
Netzspannung 1,7 A
Automatischer Energiesparmodus:
Digital RGB
Stromversorgungsanschluss:
Automatischer Standbymodus:
Stromverbrauch:
3.840 x 2.160
Farbe:
Über 1,07 Milliarden Farben (je nach verwendeter Videokarte) 350cd/m2 (Typ.) @ 25°C
31 – 83KHz (Analoges Eingangssignal)
15.625/15.734KHz, 31 – 136KHz (Digitaler Eingang) 56Hz, 60Hz, 70Hz, 75Hz (Analoges Eingangssignal) 24Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 75Hz (Digitaler Eingang)
Digital: 25,0 MHz – 600,0 MHz
Y: 1,0 V p-p / 75 Ohm, Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 V p-p / 75 Ohm
1,0 V p-p / 75 Ohm
0,7Vp-p / 75 Ohm
Typ A-Stecker HDMI (HDCP 1.4 / 2.2)
Stereo L/R 0,5 Vrms
0,5 Vrms / 75 Ohm
PCM 32, 44,1, 48KHz (16 / 20 / 24bit)
Glasfaser
Stereo L/R 0,5 Vrms
9 Pin D-Sub
LAN:
RJ-45 10 BASE-T/100 BASE-TX
USB:
Typ A-Stecker, DC 5V / 500mA Typ A-Stecker, DC 5V / 2A
0,7 A @ 100 – 240 V AC, 50/60Hz
< 2,00 W < 0,50 W 150 W
Betriebsumgebung Temperatur:
Feuchtigkeit:
Lagerumgebung Temperatur: -10 °C - 60 °C
Feuchtigkeit:
Absolute Luftfeuchtigkeit:
Max. Änderung der Temperatur.:
Luftdruck:
Strahlung Solarwärme:
Maße mit Ständer und Monitorfüßen:
ohne Ständer und Monitorfüße:
Gewicht mit Ständer und Monitorfüßen:
ohne Ständer und Monitorfüße:
VESA-kompatibler Montageadapter 400 mm x 200 mm
Plug & Play VESA DDC2B
Zubehör Fernbedienung (1), 1,5 V Batterien der Größe
0 °C - 40 °C 10% - 80%
Höhe:
0 - 5.000 m
5% - 85% 1-25 g/m³ 0,5°C/min (max. 10°C / 30min) 795 – 1,060 mbar (79,5–106Kpa) 700 W/m²
1123,6 (B) x 683,7 (H) x 255 (T) mm 1123,6 (B) x 646,7 (H) x 77 (T) mm
12,9 kg 12,4 kg
(M6, Tiefe der VESA-Bohrung: 17,5 mm)
AAA (2), Netzkabel (1) (3,0 m), HDMI-Kabel (1) (2,0m), Installationshandbuch (1)
HINWEIS:
Alle technischen Daten, Gewichte und Maße unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung. Bitte wenden Sie sich an www.necdisplay.com für detaillierte Angaben und für die Maße bei einer individuellen Installation.
Dieses Modell ist eventuell nicht mit Funktionen und/oder Spezikationen kompatibel, die zukünftig hinzugefügt werden.
Deutsch
Deutsch-47Deutsch-46
E437Q
LCD-Modul: 43”/ 1079,9 mm diagonal
Auösung:
Helligkeit:
Frequenz Horizontal:
Vertikal:
Pixeltakt Analog: 13,5 MHz, 25,0 MHz – 162,0 MHz
Sichtbare Bildgröße 941,18 (H) × 529,42 (V) mm
Eingangssignal
COMPONENT Component RCA
AV IN Composite RCA
VGA Analoges RGB-Signal Mini D-SUB 15-Pin
HDMI Digital YUV
AUDIO
AUDIO IN Analog-Audioeingang Stereo-Minibuchse
AUDIO L / R Analog-Audioeingang RCA
HDMI Digital-Audioeingang Typ A-Stecker
SPDIF OUT Digital-Audioausgang PCM 32, 44,1, 48KHz (16 / 20 / 24bit),
Kopfhörer Analog-Audioausgang Stereo-Minibuchse
Lautsprecherausgang Interne Lautsprecher 10 W + 10 W (6 Ohm)
Steuerung RS-232C IN:
USB1
USB2
Netzspannung 1,4 A
Automatischer Energiesparmodus:
Digital RGB
Stromversorgungsanschluss:
Automatischer Standbymodus:
Stromverbrauch:
3.840 x 2.160
Farbe:
Über 1,07 Milliarden Farben (je nach verwendeter Videokarte) 350cd/m2 (Typ.) @ 25°C
31 – 83KHz (Analoges Eingangssignal)
15.625/15.734KHz, 31 – 136KHz (Digitaler Eingang) 56Hz, 60Hz, 70Hz, 75Hz (Analoges Eingangssignal) 24Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 75Hz (Digitaler Eingang)
Digital: 25,0 MHz – 600,0 MHz
Y: 1,0 V p-p / 75 Ohm, Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 V p-p / 75 Ohm
1,0 V p-p / 75 Ohm
0,7Vp-p / 75 Ohm
Typ A-Stecker HDMI (HDCP 1.4 / 2.2)
Stereo L/R 0,5 Vrms
0,5 Vrms / 75 Ohm
PCM 32, 44,1, 48KHz (16 / 20 / 24bit)
Glasfaser
Stereo L/R 0,5 Vrms
9 Pin D-Sub
LAN:
RJ-45 10 BASE-T/100 BASE-TX
USB:
Typ A-Stecker, DC 5V / 500mA Typ A-Stecker, DC 5V / 2A
0,6 A @ 100 – 240 V AC, 50/60Hz
< 2,00 W < 0,50 W 135 W
Betriebsumgebung Temperatur:
Feuchtigkeit:
Lagerumgebung Temperatur: -10 °C - 60 °C
Feuchtigkeit:
Absolute Luftfeuchtigkeit:
Max. Änderung der Temperatur.:
Luftdruck:
Strahlung Solarwärme:
Maße mit Ständer und Monitorfüßen:
ohne Ständer und Monitorfüße:
Gewicht mit Ständer und Monitorfüßen:
ohne Ständer und Monitorfüße:
VESA-kompatibler Montageadapter 200 mm x 200 mm
Plug & Play VESA DDC2B
Zubehör Fernbedienung (1), 1,5 V Batterien der Größe
0 °C - 40 °C 10% - 80%
Höhe:
0 - 5.000 m
5% - 85% 1-25 g/m³ 0,5°C/min (max. 10°C / 30min) 795 – 1,060 mbar (79,5–106Kpa) 700 W/m²
968,1 (B) x 596,3 (H) x 255 (T) mm 968,1 (B) x 559,4 (H) x 76,8 (T) mm
9,4 kg 8,9 kg
(M6, Tiefe der VESA-Bohrung: 14,5 mm)
AAA (2), Netzkabel (1) (3,0 m), HDMI-Kabel (1) (2,0m), Installationshandbuch (1)
HINWEIS:
Alle technischen Daten, Gewichte und Maße unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung. Bitte wenden Sie sich an www.necdisplay.com für detaillierte Angaben und für die Maße bei einer individuellen Installation.
Dieses Modell ist eventuell nicht mit Funktionen und/oder Spezikationen kompatibel, die zukünftig hinzugefügt werden.
Deutsch
Deutsch-49Deutsch-48
E327
LCD-Modul: 32”/ 801,3 mm diagonal
Auösung:
Helligkeit:
Frequenz Horizontal:
Vertikal:
Pixeltakt Analog: 13,5 MHz, 25,0 MHz – 156,0 MHz
Sichtbare Bildgröße 698,4 (H) × 392,85 (V) mm
Eingangssignal
COMPONENT Component RCA
AV IN Composite RCA
VGA Analoges RGB-Signal Mini D-SUB 15-Pin
HDMI Digital YUV
AUDIO
AUDIO IN Analog-Audioeingang Stereo-Minibuchse
AUDIO L / R Analog-Audioeingang RCA
HDMI Digital-Audioeingang Typ A-Stecker
SPDIF OUT Digital-Audioausgang PCM 32, 44,1, 48KHz (16 / 20 / 24bit),
Kopfhörer Analog-Audioausgang Stereo-Minibuchse
Lautsprecherausgang Interne Lautsprecher 5 W + 5 W (6 Ohm)
Steuerung RS-232C IN:
USB1
USB2
Netzspannung 0,8 A
Automatischer Energiesparmodus:
Digital RGB
Stromversorgungsanschluss:
Automatischer Standbymodus:
Stromverbrauch:
1.920 x 1.080
Farbe:
Über 16 Millionen Farben (je nach verwendeter Videokarte) 350cd/m2 (Typ.) @ 25°C
31 – 83KHz (Analoges Eingangssignal)
15.625/15.734KHz, 31 – 83KHz (Digitaler Eingang) 56Hz, 60Hz, 70Hz, 75Hz (Analoges Eingangssignal) 24Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 75Hz (Digitaler Eingang)
Digital: 25,0 MHz – 156,0 MHz
Y: 1,0 V p-p / 75 Ohm, Pb/Pr (Cb/Cr): 0,7 V p-p / 75 Ohm
1,0 V p-p / 75 Ohm
0,7Vp-p / 75 Ohm
Typ A-Stecker HDMI (HDCP 1.4)
Stereo L/R 0,5 Vrms
0,5 Vrms / 75 Ohm
PCM 32, 44,1, 48KHz (16 / 20 / 24bit)
Glasfaser
Stereo L/R 0,5 Vrms
9 Pin D-Sub
LAN:
RJ-45 10 BASE-T/100 BASE-TX
USB:
Typ A-Stecker, DC 5V / 500mA Typ A-Stecker, DC 5V / 2A
0,4 A @ 100 – 240 V AC, 50/60Hz
< 2,00 W < 0,50 W
75 W
Betriebsumgebung Temperatur:
Feuchtigkeit:
Lagerumgebung Temperatur: -10 °C - 60 °C
Feuchtigkeit:
Absolute Luftfeuchtigkeit:
Max. Änderung der Temperatur.:
Luftdruck:
Strahlung Solarwärme:
Maße mit Ständer und Monitorfüßen:
ohne Ständer und Monitorfüße:
Gewicht mit Ständer und Monitorfüßen:
ohne Ständer und Monitorfüße:
VESA-kompatibler Montageadapter 100 mm x 100 mm
Plug & Play VESA DDC2B
Zubehör Fernbedienung (1), 1,5 V Batterien der Größe
0 °C - 40 °C 10% - 80%
Höhe:
0 - 5.000 m
5% - 85% 1-25 g/m³ 0,5°C/min (max. 10°C / 30min) 795 – 1,060 mbar (79,5–106Kpa) 700 W/m²
726,7 (B) x 461,1 (H) x 255 (T) mm 726,7 (B) x 424,3 (H) x 79,8 (T) mm
5,8 kg 5,3 kg
(M4, Tiefe der VESA-Bohrung: 16 mm)
AAA (2), Netzkabel (1) (3,0 m), HDMI-Kabel (1) (2,0m), Installationshandbuch (1)
HINWEIS:
Alle technischen Daten, Gewichte und Maße unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung. Bitte wenden Sie sich an www.necdisplay.com für detaillierte Angaben und für die Maße bei einer individuellen Installation.
Dieses Modell ist eventuell nicht mit Funktionen und/oder Spezikationen kompatibel, die zukünftig hinzugefügt werden.
Deutsch
Deutsch-51Deutsch-50

Steuern des Monitors mit der RS-232C Fernbedienung

Dieser Monitor kann durch Anschluss eines PCs mit einem RS-232C­Anschluss (Reverse Type) gesteuert werden.
Verbindung
Anzeige + Computer.
Bitte schalten Sie die Hauptstromversorgung des Monitors aus, wenn Sie einen Computer an den Monitor anschließen.
Bitte schalten Sie zuerst den angeschlossenen Computer ein und schalten Sie dann die Hauptstromversorgung des Monitors ein. Wenn Sie den Computer und den Monitor in umgekehrter Reihenfolge einschalten, funktioniert der Com-Anschluss möglicherweise nicht.
Computer
(Ausgang)
RS-232C-Kabel
HINWEIS: Wenn Ihr Computer nur mit einem 25-poligen seriellen Portanschluss ausgestattet ist, wird ein 25-poliger serieller Portanschlussadapter benötigt. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Lieferanten. Zur Pin-Zuweisung siehe bitte „2) RS-232C Eingang/Ausgang“.
Kommunikationsverfahren
Senden Sie die Steuerbefehle vom PC über die RS-232C-Buchse. Der Monitor reagiert entsprechend dem empfangenen Befehl und sendet dem PC eine Antwort. Senden Sie nicht mehrere Befehle zur gleichen Zeit. Warten Sie mit dem Senden des nächsten Befehls, bis der PC eine Antwort erhalten hat.
1) Schnittstelle
Protokoll RS-232C Baud-Rate 9.600 Bit/s Datenlänge 8 Bits Paritätsbit Keine Anzeige
Stoppbit 1 Bit
1
6
5
9
Kommunikationscode ASCII
Dieser Monitor nutzt für die RS-232C-Steuerung die Leitungen RXD, TXD und GND. Ein gekreuztes Kabel (Nullmodem-Kabel) (nicht im Lieferumfang enthalten) sollte zur RS-232C-Steuerung verwendet werden.
2) PIN-ZUWEISUNG
RS-232C-Eingang/Ausgang
Pin-Nr. RS-232C
1 NC 2 RXD 3 TXD
D-Sub 9-Pin (Monitorseite)
4 NC
5 GND 6 NC
7 NC
8 NC
9 NC
Dieser Monitor nutzt für die RS-232C-Steuerung die Leitungen RXD, TXD und GND.
Steuerbefehl-Diagramm
Funktion
(Monitor ID = 1)
Einschalten Ausschalten
Auswählen der Eingangsquelle VGA
Auswählen der Eingangsquelle HDMI-1
Auswählen der Eingangsquelle HDMI-2
Auswählen der Eingangsquelle HDMI-3
Auswählen der Eingangsquelle Component
Auswählen der Eingangsquelle AV
Auswählen der Eingangsquelle USB
Stummschaltung ein 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 38 44 30 30 30 31 03 09 0d Stummschaltung aus 01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 38 44 30 30 30 32 03 0a 0d
01 30 41 30 41 30 43 02 43 32 30 33 44 36 30 30 30 31 03 73 0d 01 30 41 30 41 30 43 02 43 32 30 33 44 36 30 30 30 34 03 76 0d
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 31 03 73 0d
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 31 31 03 72 0d
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 31 32 03 71 0d
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 38 32 03 70 0d
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 43 03 01 0d
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 30 35 03 77 0d
01 30 41 30 45 30 41 02 30 30 36 30 30 30 38 37 03 7D 0d
Codedaten
Deutsch
Deutsch-53Deutsch-52

Steuern des Monitors mit der LAN-Steuerung

Verbinden mit einem Netzwerk
Die Verwendung eines LAN-Kabels ermöglicht es Ihnen, die Netzwerkeinstellungen mithilfe einer HTTP-Serverfunktion festzulegen. Um eine LAN-Verbindung nutzen zu können, müssen Sie eine IP-Adresse zuweisen.
Beispiel für eine LAN-Verbindung:
Server
Hub
LAN-Kabel
(nicht mitgeliefert)
HINWEIS: Verwenden Sie ein LAN­Kabel der Kategorie 5 oder höher.
Netzwerkeinstellung durch Verwendung eines HTTP­Browsers
Übersicht
Der Anschluss des Monitors an ein Netzwerk ermöglicht die Monitorsteuerung von einem Computer über das Netzwerk. Die IP-Adresse und Subnetzmaske des Monitors kann auf dem Netzwerkeinstellungs-Bildschirm des Webbrowsers über einen HTTP-Server eingestellt werden. Bitte verwenden Sie als Webbrowser unbedingt „Microsoft Internet Explorer 10“ oder eine höhere Version. (Dieses Gerät verwendet „JavaScript“ und „Cookies“ und der Browser sollte so eingestellt sein, dass er diese Funktionen akzeptiert. Die Einstellungsmethode hängt von der Version des Browsers ab. Bitte beachten Sie die Hilfedateien und die anderen Informationen, die in Ihrer Software enthalten sind.) Der Zugriff auf die HTTP-Serverfunktion erfolgt durch Starten des Webbrowsers auf dem Computer über das mit dem Monitor verbundene Netzwerk und die Eingabe der folgenden URL wie unten beschrieben:
Netzwerkeinstellung
http://<die IP-Adresse des Monitors>/index.html
HINWEIS:
HINWEIS
Vorbereitung vor dem Gebrauch
Verbinden Sie den Monitor über ein handelsübliches LAN-Kabel mit dem Netzwerk und versuchen Sie dann, die Browserfunktionen zu verwenden. Der Betrieb mit einem Browser, der einen Proxy-Server verwendet, ist je nach Art des Proxy-Servers und der Einstellungsmethode eventuell nicht möglich. Obwohl die Art des Proxy-Servers ein Faktor ist, ist es möglich, dass die eingestellten Elemente je nach Wirksamkeit des Caches nicht angezeigt werden und die über den Browser eingestellten Inhalte beim Betrieb nicht berücksichtigt werden. Es wird empfohlen, keinen Proxyserver zu verwenden, sofern dies nicht in der Netzwerkumgebung erforderlich ist.
Die Standard-IP-Adresse wird automatisch dem Monitor zugewiesen. Die exklusive Anwendung kann von unserer Website heruntergeladen werden.
:
Falls der Bildschirm MONITOR NETWORK SETTINGS nicht im Webbrowser angezeigt wird, drücken Sie die Tasten Strg+F5, um Ihren Webbrowser zu aktualisieren (oder löschen Sie den Cache). Wenn der Monitor langsam auf Befehle oder Klicks auf Schaltächen im Browser zu reagieren scheint oder die allgemeine Betriebsgeschwindigkeit inakzeptabel ist, kann dies auf den Netzwerkverkehr oder die Einstellungen in Ihrem Netzwerk zurückzuführen sein. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Netzwerkadministrator. Der Monitor reagiert möglicherweise nicht, wenn die im Browser angezeigten Tasten in kurzen Abständen wiederholt gedrückt werden. Sollte dies geschehen, warten Sie einen Moment und wiederholen Sie den Vorgang. Wenn Sie immer noch keine Reaktion erhalten, schalten Sie den Monitor aus und dann wieder ein. Verwenden Sie zum Steuern eines Monitors bitte den Steuerbefehl. Siehe „Steuerbefehl-Diagramm“.
Deutsch
Handhabung der Adresse für den Betrieb über einen Browser
Ein Hostname kann in den folgenden Fällen verwendet werden (entsprechend der IP-Adresse des Monitors): Der Hostname muss vom Netzwerkadministrator im Domain Name Server (DNS) registriert werden. Über diesen registrierten Hostnamen können Sie dann mit einem kompatiblen Browser auf die Netzwerkeinstellungen des Monitors zugreifen. Wenn der Hostname in der Datei „HOSTS“ des verwendeten Computers konguriert wurde, können Sie über diesen Hostnamen mit einem kompatiblen Browser auf die Netzwerkeinstellungen des Monitors zugreifen.
Beispiel 1: Wenn der Hostname des Monitors auf „pd.nec.co.jp“ eingestellt
Beispiel 2: Wenn die IP-Adresse des Monitors „192.168.73.1“ ist, wird der
wurde, wird der Zugriff auf die Netzwerkeinstellung ermöglicht, indem http://pd.nec.co.jp/index.html als Adresse oder in die Eingabespalte der URL eingegeben wird.
Zugriff auf die Netzwerkeinstellung ermöglicht, indem http://192.168.73.1/index.html für die Adresse oder die Eingabespalte der URL festgelegt wird.
Deutsch-55Deutsch-54
Betrieb
Rufen Sie die folgende Adresse auf, um HOME anzuzeigen. http://<die IP-Adresse des Monitors>/index.html Klicken Sie auf den jeweiligen Link in der linken Spalte unter HOME.
HINWEIS: Funktion der Tasten, die auf den Einstellungsseiten angezeigt
werden. [APPLY]: Speichern Sie Ihre Einstellungen. [CANCEL]: Kehren Sie zu den vorherigen Einstellungen zurück. HINWEIS: CANCEL wird nach dem Klicken auf APPLY
deaktiviert. [RELOAD]: Laden Sie die Einstellungen erneut. [RESET]: Setzt auf die ursprüngliche Einstellung zurück.
Network Settings
Klicken Sie auf „NETWORK“ in der linken Spalte unter HOME.
DHCP Wählen Sie eine Option für die Einstellung der IP
IP ADDRESS Stellen Sie Ihre IP-Adresse für den Monitor ein, der mit
SUBNET MASK Stellen Sie Ihre Subnetzmasken-Daten für den Monitor
ADDRESS
On: Automatisch eine IP-Adresse zuweisen. Off: Stellen Sie eine IP-Adresse manuell für den
Monitor ein, der mit dem Netzwerk verbunden ist.
Manual DNS: Geben Sie manuell eine Primär-DNS
und eine Sekundär-DNS-Adresse für den mit dem Netzwerk verbundenen Monitor ein.
Der an den Monitor angeschlossene
DNS-Server weist automatisch seine IP-Adresse zu.
dem Netzwerk verbunden ist, wenn [Off] für [DHCP] ausgewählt ist.
ein, der mit dem Netzwerk verbunden ist, wenn [Off] für [DHCP] ausgewählt ist.
DEFAULT GATEWAY Stellen Sie Ihr Standard-Gateway für den Monitor ein, der
mit dem Netzwerk verbunden ist, wenn [Off] für [DHCP] ausgewählt ist. HINWEIS: Stellen Sie als [0.0.0.0] ein, um die Einstellung zu löschen.
DNS PRIMARY Geben Sie die Servereinstellungen des Primär-DNS des
Netzwerks ein, das mit dem Monitor verbunden ist. HINWEIS: Geben Sie [0.0.0.0] ein, um die Einstellung zu löschen.
DNS SECONDARY Geben Sie die Servereinstellungen des Sekundär-DNS
des Netzwerks ein, das mit dem Monitor verbunden ist. HINWEIS: Geben Sie [0.0.0.0] ein, um die Einstellung zu löschen.
AMX-Settings
Klicken Sie auf „AMX“ in der linken Spalte unter HOME.
AMX BEACON Zum Ein- oder Ausschalten der Erkennung durch AMX
Device Discovery bei Verbindung mit einem Netzwerk, unterstützt durch ein NetLinx-Steuerungssystem von AMX.
HINWEIS: Bei Verwendung eines Geräts, das AMX Device Discovery
unterstützt, werden alle AMX NetLinx-Steuerungssysteme das Gerät erkennen und das entsprechende Geräteerkennungs-Modul von einem AMX-Server herunterladen. Bei Auswahl von [ENABLE] wird AMX Device Discovery das Gerät erkennen. Bei Auswahl von [DISABLE] wird AMX Device Discovery das Gerät nicht erkennen.
CRESTRON-Settings
Klicken Sie auf „CRESTRON“ in der linken Spalte unter HOME.
Deutsch
Kompatibilität mit CRESTRON ROOMVIEW. Der Monitor unterstützt CRESTRON ROOMVIEW, wodurch mehrere im Netzwerk angeschlossene Geräte von einem Computer oder einer Steuerung aus verwaltet und gesteuert werden können. Zusätzliche Informationen erhalten Sie unter: http://www.crestron.com
ROOMVIEW ROOMVIEW für die Verwaltung vom Computer aus.
CRESTRON CONTROL CRESTRON CONTROL für die Verwaltung von der
CONTROLLER IP
ADDRESS
IP ID Stellt Ihre CRESTRON SERVER IP ID ein.
ENABLE: Aktiviert ROOMVIEW. DISABLE: Deaktiviert ROOMVIEW.
Steuerung aus.
ENABLE: Aktiviert CRESTRON CONTROL. DISABLE: Deaktiviert CRESTRON CONTROL.
Stellt die IP-Adresse des CRESTRON SERVER ein.
HINWEIS: Die CRESTRON-Einstellungen werden nur für die Verwendung
mit CRESTRON ROOMVIEW benötigt.
Zusätzliche Informationen erhalten Sie unter: http://www.
crestron.com
Deutsch-57Deutsch-56
Name Settings
Klicken Sie auf „NAME“ in der linken Spalte unter HOME.
HOST NAME Geben Sie den Hostnamen des Monitors ein, der mit
DOMAIN NAME Geben Sie Domänennamen des Netzwerks ein, das
dem Netzwerk verbunden ist. Es können bis zu 15 alphanumerische Zeichen verwendet werden.
mit dem Monitor verbunden ist. Es können bis zu 60 alphanumerische Zeichen verwendet werden.

Unterstützung des HDMI CEC-Befehls

HDMI CEC-
Befehlsname
One Touch-Wiedergabe
Weiterleitung von
Fernbedienungsbefehlen
Betriebsstatus
Systeminformationen
System-Standby
Systemaudiosteuerung
Übertragung des OSD­Namens des Geräts
Eingangssteuerung
Wenn HDMI CEC unterstützende Geräte eingeschaltet werden, wird der Monitor, der mit den Geräten über ein HDMI-Kabel verbunden ist, ebenfalls automatisch eingeschaltet. Danach wird von einem von Ihnen ausgewählten Eingang auf HDMI umgeschaltet. Wenn der Monitor eingeschaltet wird, während HDMI CEC­Geräte eingeschaltet sind, wird dadurch der Eingang vom ursprünglichen Eingang auf HDMI umgeschaltet.
Durch die Betätigung von Tasten der drahtlosen Fernbedienung des Monitors werden HDMI CEC unterstützende Geräte bedient. Wenn Sie beispielsweise den Monitor über die drahtlose Fernbedienung einschalten und auf die Wiedergabetaste drücken, werden HDMI CEC unterstützende Geräte ebenfalls eingeschaltet und starten die Wiedergabe.
Verbundene HDMI CEC unterstützende Geräte rufen den Stromversorgungsstatus des Monitors ab (ob dieser sich beispielsweise im Standby- oder Betriebsmodus bendet).
Mithilfe dieser Funktion werden die Information eines verbundenen HDMI CEC unterstützenden Geräts abgerufen (CEC-Version, physikalische Adresse). Darüber hinaus wird mit dieser Funktion die „Change Language function (Funktion Ändern der Sprache)“ eingestellt. Wenn die Sprache für den Monitor geändert wird, wird die Sprache für ein verbundenes HDMI CEC unterstützenden Gerät auf dieselbe Sprache wie die für den Monitor ausgewählte geändert. Bei der „Change Language function (Funktion Ändern der Sprache)“ muss das verbundene HDMI CEC unterstützende Gerät mehrere Sprachen verwenden können.
Wenn der Monitor über die mit dem Monitor mitgelieferte drahtlose Fernbedienung auf Standby gestellt wird, werden die HDMI CEC unterstützende Geräte gleichzeitig auch auf Standby geschaltet. Falls die Anzeige auf Standby schaltet, während ein HDMI CEC unterstützendes Gerät aufzeichnet, bleibt das Gerät eingeschaltet. Weitere Informationen nden Sie in der mit dem HDMI CEC unterstützenden Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Die Funktion sendet digitale Audiosignale über das HDMI-Kabel. Bitte schließen Sie einen HDMI CEC-Audioverstärker zwischen dem Monitor und einem HDMI CEC unterstützenden Gerät mit einem HDMI-Kabel an. Die Volume-Taste auf der mit dem Monitor mitgelieferten drahtlosen Fernbedienung steuert ebenfalls die Lautstärke des verbundenen HDMI CEC-Audioverstärkers. Während diese Funktion aktiv ist, ist der interne Lautsprecher automatisch auf MUTE gestellt.
Mit dieser Funktion wird der Name des verbundenen HDMI CEC unterstützenden Geräts abgerufen.
Durch Wählen eines Gerätenamens wechselt das HDMI CEC unterstützende Gerät auf den von Ihnen gewählten Eingang. Nach Wählen des Geräts wird mit der drahtlosen Fernbedienung das gewählte Gerät bedient.
Erklärung
Deutsch
CEC ist die Abkürzung für Consumer Electronics Control.
HINWEIS:
Abhängig vom angeschlossenen Gerät funktioniert das Gerät manchmal nicht richtig.
Deutsch-59Deutsch-58

Bevor Sie Reparaturarbeiten anfordern

Bevor Sie Reparaturarbeiten anfordern, nehmen Sie bitte diese einfachen Prüfungen vor. Diese Tipps werden Ihnen möglicherweise Zeit und Geld sparen, da Gebühren für die Installation des Empfängers und Anpassungen der Benutzersteuerungen nicht der Garantie unterliegen.
Symptome Zu prüfende Punkte und Behebungsmaßnahmen
Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Monitors mit einer
Keine Stromversorgung
Kein Bild
Gute Bildqualität, aber kein Ton
Gute Tonqualität, aber schlechte Farben
Schlechte Bildqualität
Vorhandensein einer horizontalen
gepunkteten Linie
Monitor reagiert nicht
auf Fernbedienung
Steckdose verbunden ist.
Trennen Sie das Netzkabel vom Monitor, warten Sie 60 Sekunden, verbinden Sie das Netzkabel erneut mit der Steckdose, und schalten Sie den Monitor ein.
Passen Sie die Einstellungen für den Kontrast und die Helligkeit an.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Prüfen Sie, ob der Monitor nicht stummgeschaltet
ist, indem Sie auf die Mute-Taste der Fernbedienung drücken.
Passen Sie die Einstellungen für den Kontrast, die Farben und die Helligkeit an.
Wenn eine eingeschaltete S-VHS-Kamera bzw.
-Camcorder mit dem Monitor und einem anderen Peripheriegerät verbunden ist, kann die Bildqualität beeinträchtigt sein. Schalten Sie eines der Peripheriegeräte aus.
Diese Linie wird eventuell von einer elektrischen Störung (z. B. Föhn, in der Nähe bendliche Neonlampe usw.) verursacht.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Prüfen Sie, ob die Batterien funktionieren und tauschen
Sie sie bei Bedarf aus.
Reinigen Sie den Fernbedienungssensor am Monitor.
Nutzen Sie bei Bedarf die Tasten am seitlichen Bedienfeld
des Monitors.

Glossar

HDMI-Eingang
Am Empfänger benden sich Audio-/Videoeingänge für HDMI (High-Denition Multimedia Interface). Diese Eingänge dienen dem Empfang von Audio­und Videosignalen. Sie wurden entworfen, um eine höhere Bildauösung zu empfangen und bieten verschiedene Tonverbindungsoptionen.
Menü
Auf dem Monitor kann ein Bildschirmmenü eingeblendet werden, mit dessen Hilfe der Benutzer verschiedene Anpassungen vornehmen kann.
Sleep Timer
Sie können eine Zeitdauer festlegen, nach deren Ablauf der Monitor automatisch ausgeschaltet wird.
Deutsch
Deutsch-61Deutsch-60
[Mitteilung] Über die in diesem Produkt
enthaltene MPEG-4 AVC, MPEG-4 Visual Lizenz
1. MPEG-4 AVC
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/ OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP:// WWW.MPEGLA.COM
2. MPEG-4 Visual
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
GPL/LGPL Software Licenses Used by the Product
Thank you for purchasing an NEC product.
1. GPL/LGPL software
The product includes software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL). We disclose the software’s source codes so that you may get, copy, distribute and modify it licensed under GPL or LGPL. For the full text of GPL and LGPL, refer to the next page and later.
We cannot answer any question relating to the contents of the source codes.
There is no guarantee or warranty for the disclosed GPL/LGPL software per
se, which does not inuence the conditions of the warranty or guarantee for the product.
[Getting the source codes]
Request the source codes from the following website. https://form.nec.jp/nec-display/root_en/2755e4/Inquiry.do?d=2755e4
The product includes software licensed under the licenses below. For the license agreements below, refer to each document. (Next page and later)
Open Source Software Version License
fontcong 2.7.1 FontCong freetype 2.5.3 FreeType icu 4.2.1 ICU libjpeg 6b IJG
libpng 1.2.32 PNG openssl 0.9.8o Apache 1.0 BSD zlib 1.2.8 ZLIB
Deutsch
Deutsch-63Deutsch-62
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation`s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author`s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reect on the original authors` reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone`s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program`s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
Deutsch
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that you
changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part
contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run, you
must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution
Deutsch-65Deutsch-64
of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,
which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third
party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients` exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
Deutsch
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Deutsch-67Deutsch-66
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose
distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source le to most effectively convey the exclusion of warranty; and each le should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
one line to give the program`s name and an idea of what it does. Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w`. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c` for details.
The hypothetical commands `show w` and `show c` should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w` and `show c`; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision` (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
Deutsch
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.
Deutsch-69Deutsch-68
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers’ and authors’ protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users’ and authors’ sake, the GPL requires that modied versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run modied versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users’ freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Denitions.
“This License” refers to version 3 of the GNU General Public License.
“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.
“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations.
To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a “modied version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work.
A “covered work” means either the unmodied Program or a work based on the Program.
To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modication), making available to the public, and in some countries other activities as well.
To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
Deutsch
The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modications to it. “Object code” means any non-source form of a work.
A “Standard Interface” means an interface that either is an ofcial standard dened by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specied for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.
Deutsch-71Deutsch-70
The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specic operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work’s System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodied in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface denition les associated with source les for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specically designed to require, such as by intimate data communication or control ow between those subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate
automatically from other parts of the Corresponding Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly afrms your unlimited permission to run the unmodied Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.
3. Protecting Users’ Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fullling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modication of the work as a means of enforcing, against the work’s users, your or third parties’ legal rights to forbid circumvention of technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modied Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
* a) The work must carry prominent notices stating that you modied it, and giving a
relevant date.
* b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this
License and any conditions added under section 7. This requirement modies the requirement in section 4 to “keep intact all notices”.
* c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who
comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it.
* d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal
Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation’s users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
Deutsch
You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machinereadable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:
* a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical
distribution medium), accompanied by the Corresponding Source xed on a durable physical medium customarily used for software interchange.
Deutsch-73Deutsch-72
* b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical
distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge.
* c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to
provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b.
* d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a
charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to nd the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements.
* e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other
peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work.
A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only signicant mode of use of the product.
“Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modied versions of a covered work in that User Product from a modied version of its Corresponding Source. The information must sufce to ensure that the continued functioning of the modied object code is in no case prevented or interfered with solely because modication has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or specically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a xed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modied object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modied or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modied or installed. Access to a network may be denied when the modication itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
“Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms:
* a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and
16 of this License; or
* b) Requiring preservation of specied reasonable legal notices or author attributions
in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or
* c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modied
versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or
* d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the
material; or
* e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names,
trademarks, or service marks; or
* f) Requiring indemnication of licensors and authors of that material by anyone who
conveys the material (or modied versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors.
Deutsch
Deutsch-75Deutsch-74
All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source les, a statement of the additional terms that apply to those les, or a notice indicating where to nd the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and nally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder noties you of the violation by some reasonable means, this is the rst time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work
the party’s predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus
a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or afrmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor’s “contributor version”.
A contributor’s “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modication of the contributor version. For purposes of this denition, “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor’s essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benet of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient’s use of the covered work in a country, would infringe one or more identiable patents in that country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specic copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it.
Deutsch
Deutsch-77Deutsch-76
A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specic products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others’ Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a
consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
If the Program species that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy’s public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Deutsch
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source le to most effectively state the exclusion of warranty; and each le should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program’s name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
Deutsch-79Deutsch-78
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w’.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details.
The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program’s commands might be different; for a GUI interface, you would use an “about box”.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But rst, please read <http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
[This is the rst released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you rst think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object les to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modied by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author`s reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specied in this license.
Deutsch
Deutsch-81Deutsch-80
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination ts its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user`s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users` freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modied version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow. Pay close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program which
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it
may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term
“modication”.)
“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library`s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) The modied work must itself be a software library.
b) You must cause the les modied to carry prominent notices stating that you
changed the les and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third
parties under the terms of this License.
Deutsch
d) If a facility in the modied Library refers to a function or a table of data to be
supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-dened independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
Deutsch-83Deutsch-82
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satises the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a header le that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially signicant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely dened by law.
If such an object le uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object le is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modication of the work for the customer`s own use and reverse engineering for
debugging such modications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source
code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modied executable containing the modied Library. (It is understood that the user who changes the contents of denitions les in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modied denitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable
mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user`s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modied version of the library, if the user installs one, as long as the modied version is interface-compatible with the version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the
same user the materials specied in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
Deutsch
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated
place, offer equivalent access to copy the above specied materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have
already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
Deutsch-85Deutsch-84
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the
Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work
based on the Library, and explaining where to nd the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients` exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library species a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
Deutsch
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
Deutsch-87Deutsch-86
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source le to most effectively convey the exclusion of warranty; and each le should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
one line to give the library`s name and an idea of what it does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
License along with this library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob` (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That`s all there is to it!
fontcong/COPYING
Copyright © 2000,2001,2002,2003,2004,2006,2007 Keith Packard
Copyright © 2005 Patrick Lam
Copyright © 2009 Roozbeh Pournader
Copyright © 2008,2009 Red Hat, Inc.
Copyright © 2008 Danilo Šegan
Copyright © 2012 Google, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of the author(s) not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specic, written prior permission. The authors make no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
THE AUTHOR(S) DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR(S) BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
freetype
The FreeType 2 font engine is copyrighted work and cannot be used legally without a software license. In order to make this project usable to a vast majority of developers, we distribute it under two mutually exclusive open-source licenses.
This means that *you* must choose *one* of the two licenses described below, then obey all its terms and conditions when using FreeType 2 in any of your projects or products.
- The FreeType License, found in the le `FTL.TXT', which is similar to the original BSD license *with* an advertising clause that forces you to explicitly cite the FreeType project in your product's documentation. All details are in the license le. This license is suited to products which don't use the GNU General Public License.
- The GNU General Public License version 2, found in `GPL.TXT' (any later version can be used also), for programs which already use the GPL. Note that the FTL is incompatible with the GPL due to its advertisement clause.
The contributed BDF and PCF drivers come with a license similar to that of the X Window System. It is compatible to the above two licenses (see le src/bdf/README and src/pcf/README).
The gzip module uses the zlib license (see src/gzip/zlib.h) which too is compatible to the above two licenses.
Deutsch
Deutsch-89Deutsch-88
ICU License - ICU 1.8.1 and later
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1995-2009 International Business Machines Corporation and others All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation les (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, provided that the above copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of the Software and that both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in supporting documentation.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder.
libjpeg
Copyright (c) All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specic prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
libpng
This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the le png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence.
This code is released under the libpng license.
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.4.5, December 9, 2010, are Copyright (c) 2004, 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of
Contributing Authors
Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of
Contributing Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulll any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
Deutsch
Deutsch-91Deutsch-90
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is dened as the following set of individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of tness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG le format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated.
A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the les "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
Libpng is OSI Certied Open Source Software. OSI Certied Open Source is a certication mark of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net
December 9, 2010
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS`` AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft. com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Deutsch
Deutsch-93Deutsch-92
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young`s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft. com)" The word `cryptographic` can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specic code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS`` AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another
distribution licence
[including the GNU Public Licence.]
zlib License
This software is provided `as-is`, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Deutsch
Deutsch-95Deutsch-94
Loading...