Appendice C - Lexique et données de navigation................................80
Appendice D - How to contact us..........................................................??
Important
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’appareil soit installé et utilisé de telle sorte
qu’il ne cause pas d’accidents, de blessures ou de dommages matériels. L’utilisateur est seul
responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.
Système de positionnement global (GPS) : Le système de positionnement global ou GPS
(Global Positioning System) est géré par le gouvernement américain. Ce dernier est par
conséquent seul responsable du fonctionnement et de la précision du système GPS et de la
maintenance de ses satellites. Les modifi cations apportées au système peuvent affecter la
précision et les performances des récepteurs GPS (dont le TRACKFISH 6600). Le TRACKFISH
6600 est un instrument de navigation fi able et précis s’il est correctement utilisé. C’est pourquoi
nous vous recommandons de lire attentivement cette notice et de vous familiariser avec
l’ensemble des fonctions du TRACKFISH 6600 à l’aide du simulateur intégré avant d’utiliser
l’appareil en conditions réelles.
Cartographie électronique : la cartographie électronique utilisée par le TRACKFISH
6600 est une aide à la navigation et ne peut en aucun cas se substituer aux cartes
marines officielles. Seuls les cartes officielles et les avis aux marins contiennent les
informations nécessaires au respect des règles de sécurité en matière de navigation.
Veillez à toujours comparer les données fournies par votre TRACKFISH 6600 avec d’autres
sources de positionnement (contrôles visuels, mesures de la profondeur, relèvements radar et
compas). En cas d’écart entre les données, recherchez l’origine de l’erreur avant de poursuivre
votre route.
Sonar : la précision des écrans Sonar peut être affectée par de nombreux facteurs, comme le
type de sonde utilisé, l’emplacement de montage de la sonde et les caractéristiques de l’eau.
Il incombe à l’utilisateur de veiller à ce que la sonde du TRACKFISH 6600 soit correctement
installée et utilisée.
Fonctions Essence : la fonction Economie (distance parcourue par unité d´essence
consommée) peut varier de façon importante selon la charge du bateau et les conditions
de navigation. Grâce à la gestion électronique de votre consommation d’essence, le
TRACKFISH 6600 peut estimer le volume de carburant restant dans le réservoir. Toutefois, il
est nécessaire de vérifi er cette valeur, en contrôlant visuellement ou de toute autre manière la
quantité d’essence restant réellement dans le réservoir. Ce contrôle permet ainsi de remédier
aux éventuelles erreurs d’utilisation des fonctions Essence (telles qu’oublier de remettre à zéro
la quantité d’essence consommée après avoir fait le plein ou faire tourner le moteur sans activer
les fonctions Essence) ou à toute autre opération susceptible de fausser la gestion électronique
de votre consommation. Veillez à toujours prévoir à bord un volume d’essence suffi sant à votre
voyage ainsi qu’une réserve de secours.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D’UNE
UTILISATION DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES
MATERIELS OU UN NON-RESPECT DE LA LOI.
Langue de référence : cette notice a été traduite de l’anglais. En cas de litige concernant
l´interprétation de la notice, la version anglaise de la notice prévaudra.
Cette notice présente le TRACKFISH 6600 à la date d’impression. Navman NZ Limited se
réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis.
Le TRACKFISH 6600 est paramétré par défaut en pieds, °F (degrés Fahrenheit), gallons
US et nœuds. Pour modifi er ces unités, veuillez vous reporter à la section 15-9.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation6
1 Introduction
Compact et résistant, le TRACKFISH 6600
Navman est un instrument haute technologie
qui regroupe dans un seul boîtier un puissant
sondeur de pêche et un traceur de cartes
GPS ultra-précis. D’une grande simplicité
d’utilisation, il est équipé d’un large écran
couleur offrant une excellente lisibilité. Pour une
navigation encore plus agréable, des touches
dédiées facilitent l’accès aux fonctions GPS et
Sonar les plus complexes.
Cette notice décrit les procédures d’installation
et le fonctionnement du TRACKFISH 6600. Il
contient également des conseils d’utilisation et
un guide de dépannage.
GPS Navigation
Le TRACKFISH 6600 possède une cartographie
mondiale intégrée, que vous pouvez utiliser
pour planifi er votre route ou consulter à titre
d’information. Pour obtenir des informations
plus détaillées sur une région donnée, il
vous faudra acquérir la cartouche C-MAP™
correspondante.
Le TRACKFISH 6600 utilise les données qu’il
reçoit de l’antenne GPS externe pour calculer
la position et la vitesse du bateau.
Avec le TRACKFISH 6600, vous pouvez soit
naviguer en direction d´un point précis, soit
suivre une route donnée. A l’approche d’un
waypoint, le TRACKFISH 6600 affi che toutes
les informations de navigation nécessaires. Le
TRACKFISH 6600 peut envoyer des données
au pilote automatique.
Sonar fishfinding
Le TRACKFISH 6600 possède une sonde
bi-fréquence 50/200 kHz et une puissance
d’émission de 600 W RMS pour un
fonctionnement optimal quelle que soit la
profondeur de l’eau. Il peut détecter des fonds
jusqu’à 1 000 mètres, en fonction de la clarté de
l’eau, de la fréquence d’émission sélectionnée
et du type de sonde utilisée.
Vous pouvez utiliser le TRACKFISH 6600 pour
rechercher des poissons, localiser des reliefs
sous-marins tels que des récifs ou des épaves
immergés ou reconnaître vos lieux de pêche
favoris grâce au profi l du fond.
Le TRACKFISH 6600 utilise la technologie
Navman SBN pour le traitement des données
sonar. Les logiciels de fi ltrage digital améliorent la
qualité des signaux reçus et, grâce à un système
de neutralisation active du bruit, éliminent les
interférences que les sondeurs de pêche peuvent
confondre avec de véritables échos.
Other functions
With an optional fuel kit, the TRACKFISH
becomes a sophisticated yet easy to use
fuel computer. Navigation data can be saved
to a plug-in user card so that it can be easily
transferred to another Navman chartplotter.
The TRACKFISH 6600 is part of the Navman
family of instruments, which includes
instruments for speed, depth, wind and
repeaters. These instruments can be connected
together to form an integrated data system (see
section 16-6).
For maximum benefi t, please read this manual
carefully before installing and using the unit.
Special terms are explained in Appendix C.
1-1 Nettoyage et entretien
L’écran du TRACKFISH 6600 est traité antirefl et (technologie Navman). Lorsqu’il sale ou
recouvert de cristaux de sel, nettoyer l’écran
exclusivement à l’aide d’un chiffon humide ou
imprégné de détergent doux afi n de ne pas
l’abîmer. Ne pas utiliser de produits abrasifs,
d’essence ou autres solvants. Nettoyer les
cartouches sales à l’aide d’un chiffon humide
ou imprégné de détergent doux.
Protéger ou ôter les capteurs tableau arrière
avant de repeindre la coque du bateau. Vous
pouvez passer une fi ne couche d’antifouling
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation7
sur les capteurs traversants, après les avoir
légèrement poncés afin d’ôter la couche
précédente.
Pour un fonctionnement optimal du FISH 4500,
éviter de plier ou de marcher sur les câbles et
les connecteurs. Vérifier régulièrement si la
sonde n’est pas encrassée (algues, déchets).
Ne pas utiliser de jet à haute pression sur la
roue à aubes d’un capteur vitesse afi n de ne
pas l’endommager.
Replacer le capot de protection sur l’écran
lorsque le TRACKFISH 6600 est éteint.
NAVMAN
1-2 Cartouches C-MAP
Vous pouvez utiliser deux sortes de cartouches
avec votre TRACKFISH 6600 :
Les cartouches cartographie C-MAP™ :
chaque cartouche contient la cartographie
détaillée d’une région donnée. Lorsque
vous insérez une cartouche dans le
lecteur, les informations de la cartouche
s’affi chent automatiquement sur la carte
mondiale intégrée du TRACKFISH 6600.
Changer de cartouche
Le TRACKFISH 6600 est équipé d’un double lecteur de cartouches permettant l’utilisation
simultanée de deux cartouches, qui peuvent être insérées indifféremment dans l’un ou l’autre
des lecteurs.
Important : manipulez les cartouches avec précaution. Rangez-les dans leur boîtier de protection
lorsque vous ne les utilisez pas.
Important : veillez à toujours laisser les réceptacles insérés dans le TRACKFISH 6600 afi n
d’éviter toute infi ltration d’humidité dans le lecteur.
1
2
™
Les cartouches utilisateurs C-MAP™ :
ces cartouches vous permettent de
stocker vos données de navigation et de
les transférer sur un autre TRACKFISH
6600 (voir section 13).
Remarque : les anciennes cartouches
utilisateurs 5 volts ne sont pas compatibles
avec le TRACKFISH 6600.
Vous pouvez insérer ou retirer une cartouche
même si le TRACKFISH 6600 est éteint.
3a
Contacts dorés sur le
dessus de la cartouche
3b
Insérer une
cartouche dans le
lecteur supérieur
Présenter la cartouche
de sorte que les
contacts dorés soient
sur le dessus de la
cartouche. Introduire la
cartouche à fond dans
le lecteur supérieur.
4
Eteindre le
TRACKFISH 6600
(voir section 2-1).
Oter la protection
située sur le côté droit
de l’appareil.
Retirer la cartouche
en place.
Ranger la cartouche
dans son boîtier.
Contacts dorés sur
le dessous de la
cartouche
Insérer une
cartouche dans le
lecteur nférieur
Présenter la cartouche
de sorte que les
contacts dorés soient
sur le dessous de la
cartouche. Introduire la
cartouche à fond dans
le lecteur inférieur.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation8
Remettre la protection
en place.
Allumer le
TRACKFISH 6600
(voir section 2-1).
1-3 Démontage et remontage du boîtier
Pour des raisons de sécurité ou pour protéger votre
appareil des intempéries, vous pouvez aisément
démonter et remonter le boîtier du TRACKFISH
6600 si celui-ci est monté sur étrier.
Démontage du boîtier
1 Eteindre le TRACKFISH 6600 (voir
section 2-1).
2 Placer le capot de protection sur le
boîtier.
3 Oter les molettes de l’étrier tout en
maintenant le boîtier d’une main.
4 Débrancher tous les câbles à l’arrière du
boîtier après avoir desserré les bagues
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
5 Replacer les protections sur les
extrémités des connecteurs.
6 Ranger le boîtier à l’abri de la poussière
et de l’humidité (ex. sac de protection
Navman).
Remontage du boîtier
1 Oter les protections des connecteurs.
Brancher les connecteurs à l’arrière du
boîtier comme suit
Veiller à ce que la couleur du
connecteur corresponde à la couleur
de la prise.
Insérer le connecteur dans la prise,
puis tourner la bague dans le sens
des aiguilles d’une montre.
L’appareil ne sera pas endommagé
en cas d’erreur de branchement.
2 Maintenir le boîtier en place sur l’étrier.
Visser les molettes de l’étrier sur les
côtés du boîtier, sans serrer.
3 Ajuster l’inclinaison et la rotation du
boîtier pour une lisibilité optimale, puis
resserrer à la main les molettes de l’étrier.
Oter le capot de protection.
Molette
Etrier
Ajuster
l’inclinaison,
puis serrer
les
molettes
Ajuster la
rotation
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation9
NAVMAN
2 Basic Operation
Présentation des touches
Dans cette notice :
Appuyer sur une touche signifi e exercer
une pression sur une touche pendant moins
d’une seconde.
Maintenir une touche enfoncée signifi e
exercer une pression continue sur la touche.
Le buzzer interne émet un bip sonore à
chaque fois que vous activez une touche (pour
désactiver le bip, voir section 13-1).
Sélectionner une fonction à partir d’un menu
Le TRACKFISH 6600 est piloté par menus. Pour
sélectionner une fonction à partir d´un menu :
1 Appuyer sur la touche
ou pour
Touche : pour retourner au menu ou à l’écran
précédent. Les changements effectués ne sont pas
enregistrés. In chart mode centers chart at boat's position.
Touche : pour affi cher le menu des écrans
principaux du TRACKFISH 6600. Pour activer un écran,
le sélectionner à partir du menu (voir section 2-2).
Touches curseur , , , : pour déplacer le curseur
ou la barre de sélection sur l’écran.
Touche
de l’écran activé. Appuyer une nouvelle fois sur cette
touche pour affi cher le menu Paramétrage (voir
section 13).
Touche : pour activer une fonction ou valider un
changement.
, Ecran Carte : pour activer le zoom avant ou
Ecran Sonar : pour modifi er l’échelle de
Ecran Navigation : pour activer la navigation
Touche : pour créer instantanément un waypoint à partir
de la position actuelle du bateau (voir section 9-2-1).
Touche
OverBoard - Homme à la mer, voir section 2-4).
Touche
(voir section 2-1) et pour régler le rétro-éclairage de
l’écran (voir section 2-3).
: pour affi cher le menu des fonctions
le zoom arrière et affi cher différentes zones
cartographiques avec plus ou moins de détails.
profondeur des écrans Sonar.
Pour passer d’un écran favori à l’autre (voir
section 2-6-2).
vers un point de la carte ou un waypoint ou
activer une route (voir section 3-4). Ecran
Sonar : pour sélectionner un mode sonar (voir
section 8-1).
: pour activer la fonction MOB (Man
: pour allumer et éteindre le TRACKFISH 6600
sélectionner la fonction de votre choix.
2 Appuyer sur la touche ENTER ou pour
valider votre choix.
Modifier un nombre ou un mot
Pour modifi er un nombre ou un mot à l’écran :
1 Appuyer sur la touche
sélectionner le chiffre ou la lettre à modifi er .
Appuyer sur la touche ou pour
modifi er le chiffre ou la lettre.
2 Répéter cette opération pour modifi er un
autre chiffre ou une autre lettre.
3 Appuyer sur la touche ENTER pour
valider les changements effectués.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation10
ou pour
2-1 Mise en marche et arrêt/Mise en marche automatique
Mise en marche automatique
Si le TRACKFISH 6600 est câblé pour une
mise en marche automatique (voir section
16-5), il s’allume automatiquement dès que
l’alimentation du bateau est mise en route.
Dans ce cas, vous ne pouvez ni allumer ni
éteindre le TRACKFISH 6600 manuellement.
Mise en marche manuelle
Si le TRACKFISH 6600 n’est pas câblé pour
une mise en marche automatique, allumer
l’appareil en appuyant sur la touche
nécessaire, ajuster la position de l’écran pour
une lisibilité optimale (voir section 2-2).
Extinction manuelle
Pour éteindre manuellement le TRACKFISH
6600, maintenir la touche
ce que l’écran s’éteigne.
enfoncée jusqu’à
2-2 Réglage du rétro-éclairage
1 Appuyer brièvement sur la touche
pour affi cher les fonctions de réglage de
l’affi chage.
2 Vous pouvez régler le rétro-éclairage
de l’écran et des touches selon seize
niveaux d’intensité.
Pour modifi er le niveau de rétro-éclairage
actuel, appuyer sur la touche
intense) ou (plus intense).
3 Appuyer sur la touche ENT pour valider
votre choix.
(moins
2-3 Fonction MOB (Man OverBoard : Homme à la mer)
La fonction MOB permet d’enregistrer
instantanément la position du bateau afi n de
pouvoir y retourner directement. Pour activer
la fonction MOB :
Important : la fonction MOB ne
fonctionnera pas si le TRACKFISH 6600
n’a pas de position GPS.
1 Appuyer sur la touche .
Le TRACKFISH 6600 émet quatre bips et
enregistre la position actuelle du bateau
sous forme d’un waypoint appelé “MOB”.
2 L’écran Carte s’affi che, centré sur le
waypoint MOB.
Le zoom est automatiquement activé pour
une navigation plus précise. Si le zoom
n’est pas assez puissant, le TRACKFISH
6600 passe en mode traceur (écran
blanc hachuré, sans informations
cartographiques : voir section 15-2 pour
plus de détails).
3 Si la sortie pilote automatique (NMEA)
est désactivée (voir section 15-10), le
TRACKFISH 6600 affi che immédiatement
les informations de navigation
nécessaires pour retourner au waypoint
MOB. Si la sortie pilote automatique est
activée, un message vous demande si
le bateau navigue actuellement en mode
pilote automatique. Sélectionner :
Non : le TRACKFISH 6600 affi che
alors immédiatement les informations
nécessaires pour retourner au waypoint
MOB.
Oui : un message vous demande si vous
désirez retourner au waypoint MOB.
Sélectionner :
Oui : pour retourner
immédiatement au waypoint MOB.
Attention : ceci peut
entraîner un brusque et
dangereux changement de
direction.
Non : pour vous laisser le
temps de désactiver le pilote
automatique ; utiliser alors la
fonction Goto pour retourner au
Désactiver la fonction MOB ou créer un
nouveau waypoint MOB
1 Appuyer à nouveau sur la touche
2 Sélectionner l’option de votre choix.
le waypoint MOB reste affi ché sur la carte. Pour
le supprimer, veuillez vous reporter à la section
10-2-5.
waypoint MOB (voir section 3-4).
Info : une fois la fonction MOB désactivée,
. Si
.
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation11
NAVMAN
2-4 Alarms
Lorsque le TRACKFISH 6600 détecte une
condition d’alarme, il affiche un message
d´avertissement et active le buzzer interne ainsi
que les éventuels feux et buzzers externes.
Appuyer sur la touche ESC pour mettre l’alarme
en veille. L’alarme se redéclenchera si la valeur
seuil de l’alarme est à nouveau franchie.
2-5 Simulate mode
Le mode simulation permet à l’utilisateur de
se familiariser avec l’ensemble des fonctions
du TRACKFISH 6600, même hors de l’eau.
Le TRACKFISH 6600 possède deux modes
simulation :
En mode simulation GPS, le TRACKFISH
6600 n’utilise pas les données provenant
du récepteur GPS mais affi che des
données simulées. Le message
SimulationGPS clignote au bas de
l’écran.
Le TRACKFISH 6600 possède douze alarmes
paramétrables :
Le TRACKFish est également équipé
d’une alarme de position se déclenchant
automatiquement en cas de perte de la
position GPS.
En mode simulation Sonar, le
TRACKFISH 6600 n’utilise pas les
données provenant de la sonde mais
affi che des données simulées. Le
message Simulation sonar clignote
au bas de l’écran.
Sinon, le TRACKFISH 6600 fonctionne
normalement. Lorsque les modes simulation
GPS et sonar sont activés simultanément, le
message Simulation clignote au bas de
l’écran.
Pour activer ou désactiver le mode simulation,
voir section 15-14.
Important : ne jamais activer le mode
simulation lorsque vous naviguez.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation12
2-6 The main displays
Pour afficher un écran,
appuyer sur la touche
DISPLAY, puis appuyer sur
la touche
sélectionner le type d’écran
de votre choix (Carte, Sonar
ou Autre). Appuyer sur
la touche
sélectionner un écran dans la
liste proposée, puis appuyer
sur la touche ENTER.
Pour revenir à l’écran Carte,
appuyer sur la touche ESC.
ou pour
ou pour
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation13
NAVMAN
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation14
2-6-1 Ecrans partagés
Le TRACKFISH 6600 peut affi cher deux écrans
simultanément, par exemple Carte + Sonar ou
Sonar + Highway (voir section 2-6). Lorsque
deux écrans sont affichés simultanément,
l’utilisateur peut avoir accès aux fonctions d’un
seul écran, appelé écran actif. Ainsi :
Si l’écran Carte est actif, en appuyant sur
la touche MENU, vous affi cherez le menu
des fonctions de l’écran Carte.
Si l’écran Sonar est actif, en appuyant sur
la touche MENU, vous affi cherez le menu
des fonctions de l’écran Sonar.
Bordure jaune
Appuyer
DISPLAY DISPLAY
sur
L’écran actif est entouré d’une bordure jaune.
Pour changer d’écran actif, appuyer deux fois
sur la touche DISPLAY.
Par exemple, si l’écran Carte + Sonar est
affi ché :
Si l’écran Carte est actif, appuyer deux
fois sur la touche DISPLAY pour que
l’écran Sonar devienne actif.
Si l’écran Sonar est actif, appuyer deux
fois sur la touche DISPLAY pour que
l’écran Carte devienne actif.
Appuyer
sur
DISPLAY DISPLAY
Bordure jaune
2-6-2 Ecrans favoris
Le TRACKFISH 6600 garde en mémoire une
liste d’écrans fréquemment utilisés, appelés
écrans favoris. Cette liste peut contenir jusqu’à
six écrans favoris, dont trois sont paramétrables
par l’utilisateur (voir section 15-13).
Appuyer
Ecran
Carte,
premier
écran
favori
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation15
sur
PAGES
Ecran
Sonar,
deuxième
écran
favori
Appuyer
sur
PAGES
Ecran
Carte +
Sonar,
troisième
écran
favori
To change the display to the next favourite,
press PAGES. For example, with five
favourites:
Appuyer
sur
PAGES
NAVMAN
Quatrième
écran
favori
Appuyer
Cinquième
sur
écran
PAGES
favori
Appuyer sur PAGES
Appuyer
sur
PAGES
Sixth
favourite
display
2-6-3 En-tête de données et
compas
Des données numériques et un compas
peuvent être affichés en haut des écrans
Carte, Sonar et Highway.
En-tête de données
1 Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner
En-tête de données.
2 Pour activer ou désactiver l’en-tête
Données :
i Sélectionner Données.
ii Sélectionner On ou Off.
3 Pour sélectionner la taille des caractères :
i Sélectionner Taille.
ii Sélectionner :
Petit : affi chage de
trois champs par ligne et de quatre
lignes maximum.
Moyen : affi chage de
deux champs par ligne et de six
lignes maximum.
Grand : affi chage du
même nombre de données que
l’option Moyen mais en plus gros
4 Pour modifi er la nature des données
5 Appuyer sur la touche ESC pour retourner
caractères.
affi chées :
i Sélectionner Paramétrage données.
ii Pour modifi er un champ de données :
a Sélectionner le champ à modifi er à
l’aide des touches curseur.
b Appuyer sur la touche ENT pour
activer la liste des données
pouvant être affi chées dans le
champ.
c Sélectionner les données à affi cher
dans le champ ; sélectionner
Aucune pour n’affi cher aucune
donnée dans le champ.
iii Répéter l’étape précédente pour
modifi er un nouveau champ de
données. Appuyer sur la touche ESC.
Info : vous pouvez réduire le
nombre de lignes de données pour que
la carte occupe plus d’espace à l’écran.
à l’écran Carte.
Exemple d’écran avec en-tête de données
et compas
Compas
Pour afficher le compas en haut de l’écran,
veuillez vous reporter à la section 3-1-8.
Si le bateau navigue en direction d´un point
précis, le compas indique le cap vers le point
de destination (BRG), représenté au centre, et
le cap suivi sur le fond (COG). Dans l´exemple
ci-dessous, le BRG est égal à 4° et le COG
à 12° :
BRG (en rouge)
Si le bateau ne se dirige pas vers un point
précis, le COG est affiché au centre du
compas. Dans l’exemple ci-dessous, le COG
est égal à 12° :
COG
Pour activer ou désactiver l’affichage du
compas
1 Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner En-tête de données.
2 Sélectionner Compas, puis Off ou On.
3 Appuyer sur la touche ESC pour revenir à
l’écran.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation16
En-tête de
données
Compas
COG
3 Navigation: Chart
Sur l’écran Carte sont affi chés la carte, la position et le cap du bateau ainsi que des données
de navigation. Pour activer l’écran Carte, appuyer sur la touche ESC jusqu’à ce que la carte
apparaisse à l’écran.
3-1 Introduction to navigating
Le TRACKFISH 6600 vous permet soit de vous
rendre directement à un point, soit de suivre
une route.
Avant de commencer à naviguer, vous pouvez
créer des waypoints aux endroits de votre choix
(voir section 5-2-1).
Conseil : enregistrer votre point de départ sous
forme d´un waypoint pour y revenir plus facilement.
Fonction Goto : se rendre
directement à un point
La fonction Goto vous permet de rejoindre
directement un waypoint ou tout autre point de
votre choix :
1 Activer l’écran Carte (voir section 2-6).
2 Appuyer sur la touche GOTO/AUTO
pour activer la navigation vers le point de
destination (voir section 3-4).
Les données de navigation pour rejoindre
le point de destination sont affi chées sur
les écrans Carte, Sonar et Highway. Les
informations suivantes apparaissent sur la carte :
La position du bateau .
Le point de destination, entouré d´un cercle.
La route du bateau vers le point de
destination.
Deux lignes CDI, parallèles à la route
du bateau (voir appendice C).
Si le TRACKFISH 6600 est connecté à
un pilote automatique, il lui enverra les
données de navigation pour diriger le
bateau vers le point de destination.
Si l´alarme XTE (écart de route) est activée,
le buzzer se déclenchera dès que le bateau
s’éloignera de la route d’une distance
supérieure à la valeur de l’alarme (pour
régler l’alarme XTE, voir section 15-8).
3 Si l’alarme de rayon d’arrivée est activée, le
buzzer se déclenchera dès que le bateau
entrera dans le rayon d’arrivée du point de
destination, vous informant que vous avez
atteint votre destination (pour régler l’alarme
de rayon d’arrivée, voir section 15-8).
4 Pour désactiver la fonction Goto, veuillez
vous reporter à la section 3-4.
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation17
Suivre une route
Une route est composée d’une suite de waypoints
que le bateau peut suivre (voir section 6).
1 Pour créer des waypoints avant de créer
une route (voir section 5-2-1).
2 Pour créer une route (voir section 6-2-1).
3 Pour activer une route, se reporter à la
section 6-3-1.
Les données de navigation pour rejoindre le
waypoint actif sont affi chées sur les écrans
Carte, Sonar et Highway. Les informations
suivantes apparaissent sur la carte :
La position du bateau .
Le waypoint actif, entouré d’un cercle.
Le segment de route actuellement suivi
par le bateau.
Deux lignes CDI, parallèles à la route
du bateau (voir appendice C).
Si le TRACKFISH 6600 est connecté à
un pilote automatique, il lui enverra les
données de navigation pour diriger le
bateau vers le point de destination. Activer
le pilote automatique.
Si l’alarme XTE (écart de route) est activée,
le buzzer se déclenchera dès que le bateau
s’éloignera de la route d’une distance supérieure
à la valeur de l’alarme (voir section 15-8).
Si l’alarme de rayon d’arrivée est activée,
le buzzer se déclenchera dès que le
bateau entrera dans le rayon d´arrivée du
waypoint actif (pour régler l’alarme de rayon
d’arrivée, se reporter à la section 15-8).
4 Le TRACKFISH 6600 cesse de diriger le
bateau vers le waypoint actif et active le
prochain segment de route :
a Lorsque le bateau entre dans le rayon
d’arrivée du waypoint actif.
b Ou lorsque le bateau atteint le waypoint actif.
c Ou bien lorsque vous changez de waypoint
de destination (voir section 6-3-2).
5 Désactiver la route lorsque vous avez
atteint votre destination fi nale ou lorsque
vous souhaitez ne plus suivre la route (voir
NAVMAN
section 6-3-3).
3-2 Présentation de l´écran Carte
Vous pouvez visualiser sur l'écran Carte les informations suivantes :
:
En-tête Données. Pour
activer ou désactiver
l’en-tête Données ou
bien pour afficher des
données différentes,
veuillez vous reporter à
la section 2-6-3.
Carte. Pour modifier la
confi guration de la carte,
veuillez vous reporter à la
section 15-2.
Position du bateau
(voir section 3-2-1).
Trace du bateau
(voir section 3-6).
Route du bateau
et lignes CDI (voir
appendice C).
Le bateau se dirige vers
le waypoint FISH06.
Distance et cap vers
le curseur.
En-tête Compas (voir
section 2-6-3).
Waypoint
(voir section 5).
Curseur
(voir section 3-2-1).
Mer.
Terre.
3-2-1 Modes d’affichage
La carte possède deux modes d´affi chage : le
mode position bateau et le mode curseur.
Mode position bateau
Pour passer en mode position bateau,
appuyer sur
est alors positionné au centre de l’écran.
Lorsque le bateau se déplace, la carte défi le
automatiquement afi n que la position du bateau
soit toujours affi chée au centre de l’écran. Le
curseur est désactivé (voir ci-dessous).
Mode curseur
Les touches curseur sont désignées par les
symboles
mode curseur, maintenir une des touches
curseur enfoncée. Le curseur apparaît alors
à l’écran sous la forme du symbole
déplacer le curseur :
Appuyer sur la touche indiquant la
direction dans laquelle le curseur doit se
la touche ESC. Le bateau
, , et . Pour passer en
. Pour
déplacer : par exemple, appuyer sur la
touche pour déplacer le curseur vers le
bas de la carte.
Appuyer à mi-chemin entre deux touches
curseur pour déplacer le curseur en
diagonale.
Maintenir une des touches curseur
enfoncée pour déplacer le curseur sur
l’écran de manière continue.
En mode curseur :
La distance bateau-curseur (+RNG) et le
cap vers le curseur (+BRG) sont affi chés
dans le coin inférieur gauche de l’écran.
La carte ne défi le pas lorsque le bateau
se déplace.
La carte défi le lorsque vous déplacez le
curseur sur l’un des bords de l’écran.
Ainsi, si vous maintenez la touche
enfoncée afi n de déplacer le curseur sur
le gauche.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation18
3-2-2 Latitude et longitude
La latitude et la longitude peuvent être affi chées
dans l’en-tête de données. Généralement, la
position affi chée est celle du bateau ; la latitude
et la longitude sont dans ce cas précédées du
symbole bateau :
36° 29.637' S
175° 09.165' E
Degrees
Minutes, to 3 decimal places
(about 2 m (6 ft) resolution)
Si le curseur a été déplacé au cours des
dix dernières secondes, la position affi chée
sera alors celle du curseur ; la latitude et la
longitude seront dans ce cas précédées du
symbole curseur :
Latitude
Longitude
+ 36° 29.684' S
+ 175° 09.201' E
Important : lorsque vous relevez la position
du bateau, assurez-vous que la position
affichée n´est pas celle du curseur.
3-2-3 Echelle
Appuyer sur la touche pour activer le zoom
avant et affi cher ainsi une zone cartographique
moins large et plus détaillée. Appuyer sur la
touche pour activer le zoom arrière et
affi cher ainsi une zone cartographique plus
large et moins détaillée.
Vous pouvez affi cher l’échelle de la carte dans
l’en-tête Données (par exemple, échelle = 8
nm). L’échelle représente la distance verticale
réelle de la zone cartographique affi chée à
l´écran. Par exemple, si l’échelle est égale
à 8 milles nautiques, l’écran affichera une
zone cartographique de 8 milles nautiques
de hauteur.
3-2-4 Symboles et informations
cartographiques
Différents symboles tels que des waypoints ou
des symboles C-MAPTM (ex. bouées, balises,
épaves ou marinas) sont affi chés sur la carte.
Lorsque le curseur est placé sur l’un de ces
symboles pendant au moins deux secondes,
une fenêtre contenant des informations sur le
symbole s’affi che dans l’angle inférieur gauche
de l’écran.
Pour consulter les informations disponibles sur
un point de la carte (ex. symbole C-MAPTM) :
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation19
1 Positionner le curseur sur le point de votre
choix.
2 Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Info carte.
3 Une liste d’objets apparaît à l’écran :
i Sélectionner l’objet à affi cher.
ii Appuyer sur la touche ESC pour revenir
à la liste. Si nécessaire, sélectionner
un autre objet.
iii Appuyer sur la touche ESC pour
revenir à l’écran Carte.
3-2-5 Rechercher un endroit
précis
Pour rechercher et affi cher un endroit précis :
1 Pour affi cher un endroit à proximité du
bateau, appuyer sur la touche ESC pour
passer en mode position bateau. Pour
affi cher un endroit à proximité d’un autre
point, déplacer le curseur sur ce point.
2 Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner Cherche.
3 Sélectionner le type d’endroit recherché
: Ports, Services portuaires ou Stations
d’observation des marées. Pour les
services portuaires, sélectionner le type
de service recherché.
4 Une liste d’endroits s’affi che à l’écran. Si
cette liste ne peut être affi chée sur une
seule page d’écran, appuyer sur la touche
ou pour faire défi ler la liste vers
le haut ou vers le bas.
Pour rechercher un port à partir du nom :
i Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner Cherche.
ii Entrer le nom ou les premières lettres
du nom du port recherché, puis
appuyer sur la touche ENTER.
5 Sélectionner l’endroit de votre choix, puis
appuyer sur la touche ENTER. La carte
se recentre alors sur l’endroit sélectionné.
6 Pour consulter les informations
disponibles sur l’endroit sélectionné,
appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner Info carte (voir section
3-2-5). Pour affi cher la courbe des
marées d’une station, sélectionner Tide height dans le menu Info carte.
NAVMAN
3-3 Calculs de distance et de cap
La fonction Distance vous permet de tracer une
course composée d’un ou plusieurs segments
et d’affi cher le cap et la longueur de chaque
segment ainsi que la distance totale de la
course. Une fois la course tracée, celle-ci peut
être enregistrée sous la forme d’une route.
Pour calculer la distance et le cap d’une course
:
1 Appuyer sur la touche ESC jusqu’à
l’affi chage de l’écran Carte. Appuyer sur la
touche MENU puis sélectionner Distance.
2 Positionner le curseur sur le point de
départ du premier segment, que ce point
soit ou non un waypoint. Appuyer sur la
touche ENT.
3 Pour ajouter un segment, déplacer le
curseur sur le point d’arrivée du nouveau
segment, que ce point soit ou non un
waypoint. L’écran affi che alors le cap et
la longueur du segment que vous venez
de créer ainsi que la distance totale de la
course. Appuyer sur la touche ENT.
4 Pour supprimer le dernier segment de la
course, appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Enlever.
5 Répéter les deux étapes précédentes pour
tracer entièrement la course.
6 Pour enregistrer la course sous la forme
d’une route, appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner Sauver. Si la course
comporte des points autres que des waypoints,
ceux-ci seront automatiquement sauvegardés
sous forme de nouveaux waypoints, avec
un nom par défaut. Si vous le souhaitez,
vous pourrez modifi er ultérieurement les
caractéristiques de la route ou des nouveaux
waypoints (voir respectivement section 10-2-2
et section 9-2-3).
Appuyer sur la touche ESC pour retourner à
l’écran Carte.
3-4 Fonction GOTO : naviguer vers un point ou suivre une route
La touche GOTO/AUTO est une touche dédiée
permettant d’activer la navigation vers un point de
la carte ou un waypoint ou d’activer une route.
Activer la navigation
Naviguer vers un point de la carte
1 Appuyer sur la touche ESC jusqu’à
l’affi chage de l’écran Carte.
2 Déplacer le curseur sur le point de
destination.
3 Appuyer sur la touche GOTO/AUTO, puis
sélectionner Goto curseur.
Naviguer vers un waypoint
Veuillez vous reporter à la section 5-3-1.
Suivre une route
Veuillez vous reporter à la section 6-3-1.
Important : assurez-vous que votre
course ne traverse pas de zones terrestres
ni de zones de navigation dangereuses.
Le TRACKFISH 6600 affi che les données de
navigation pour rejoindre le point de destination
(voir section 3-1).
Désactiver la navigation
Désactiver la navigation vers un point de
la carte ou un waypoint
1 Appuyer sur la touche ESC jusqu’à
l’affi chage de l’écran Carte.
2 Appuyer sur la touche GOTO/AUTO, puis
sélectionner Annuler Goto.
Désactiver le suivi d’une route
Veuillez vous reporter à la section 6-3-3.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation20
3-5 Projection de route
Grâce à la fonction Projection de route, le
TRACKFISH 6600 peut tracer votre route
projetée à partir du cap suivi sur le fond
(COG), de la vitesse du bateau et d'un temps de
navigation donné. Pour activer ou désactiver la
fonction Projection de route et pour sélectionner
le temps de navigation, veuillez vous reporter
à la section 13-2.
Position projetée
Route projetée du bateau
Position du bateau
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation21
NAVMAN
3-6 Historique trace
La fonction Historique trace permet d’enregistrer
à intervalles réguliers la position du bateau. Ces
intervalles peuvent être des :
Intervalles de temps.
Intervalles de distance.
Le TRACKFISH 6600 peut affi cher sur la carte
la trace suivie par le bateau ou bien affi cher une
trace sauvegardée tout en enregistrant la trace
actuelle du bateau.
Pour enregistrer ou activer une trace, veuillez
vous reporter à la section 13-5.
Le TRACKFISH 6600 peut mémoriser jusqu’à
cinq traces :
La trace 1, destinée à enregistrer la
progression continue du bateau, peut
comporter 2 000 positions.
Les traces 2, 3, 4 et 5, destinées à
enregistrer des segments de route
nécessitant un retraçage précis (par
exemple, l’embouchure d’une rivière),
peuvent comporter 500 positions chacune.
Conseil : nous vous recommandons de lire
attentivement le paragraphe ci-dessous avant
de procéder à l’enregistrement d´une trace.
Lors de l’enregistrement d’une trace, si la trace
atteint le nombre maximal de positions pouvant
être sauvegardées, le TRACKFISH 6600
continue à enregistrer les nouvelles positions
tandis que les plus anciennes sont effacées. La
longueur d’une trace dépend de l’intervalle de
pointage sélectionné : plus l’intervalle est court,
plus la trace sera courte et précise ; plus il est
long, plus la trace sera longue et moins elle
sera détaillée, comme l’illustrent les exemples
suivants :
Intervalles de temps
Intervalle Trace 1 Traces 2, 3, 4 et 5
1 s 33 minutes 8 minutes
10 s 5 heures 30 min1 heures 20 min
1 min 33 heures 8 heures
Intervalles de distance
Intervalle Trace 1 Traces 2, 3, 4 et 5
0,01 20 5
1 2 000 500
10 20 000 5000
Les unités de mesure des intervalles et des
traces correspondent aux unités de distance
sélectionnées (nm, par exemple).
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation22
4 Ecran Highway
L’écran Highway vous permet de visualiser
en 3D la route du bateau vers le point de
destination.
Pour affi cher l’écran Highway, appuyer sur
la touche DISPLAY, sélectionner Autre puis
Highway.
Important : les zones terrestres, les
zones de navigation dangereuses ainsi
que les symboles n’apparaissent pas sur
l’écran Highway.
Les informations suivantes s’affichent à
l’écran :
En-tête de données (affi chage facultatif - voir
Compas (affi chage facultatif - voir
Waypoint de destination
Route du bateau vers le waypoint de
Les lignes CDI forment un couloir de navigation
virtuel servant de repère au déplacement du
bateau.
Position du bateau, affi chée au bas de l’écran
section 2-6-3)
section 2-6-3)
destination
Echelle CDI
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation23
NAVMAN
5 Waypoints
Un waypoint est une position cartographique
enregistrée dans le TRACKFISH 6600, telle qu'un
lieu de pêche ou un point inclus dans une route.
Le TRACKFISH 6600 peut sauvegarder jusqu´à
3000 waypoints. Vous pouvez créer , modifi er et
effacer un waypoint. Un waypoint possède les
caractéristiques suivantes :
Un nom (huit caractères maximum).
Une icône indiquant la nature du waypoint.
Les icônes disponibles sont les suivantes :
Une position.
Une couleur pour l'icône et le nom affi chés
sur la carte.
Un type :
Waypoint traditionnel : un waypoint
5-1 Ecran Waypoints
Pour affi cher l’écran Waypoints, appuyer sur
la touche DISPLAY, sélectionner Autre puis
Waypoints (voir ci-contre).
L’écran Waypoints affi che la liste des waypoints
créés ainsi que leurs caractéristiques : symbole,
nom, latitude et longitude, distance et cap vers
le waypoint, type et mode d’affi chage.
Si la liste des waypoints ne peut être affi chée
sur une seule page d’écran, appuyer sur la
touche
vers le haut ou vers le bas.
ou pour faire défi ler la liste
traditionnel peut être inclus dans une
route ou être un point de destination.
Waypoint de danger : un waypoint de
danger est un waypoint que le bateau
doit éviter. Si le bateau entre dans
le rayon d’arrivée d’un waypoint de
danger, l’alarme se déclenchera (voir
section 13-7).
Un mode d’affi chage :
La fonction Sélectionné du sous-
menu Paramétrage Carte - Waypoints
(voir section 13-2) vous permet de choisir le
mode d’affi chage des waypoints sur la carte :Off : le waypoint n’est pas affi ché.
Icôn : l’icône du waypoint est affi chée.
I+N : l’icône et le nom du waypoint sont
affi chés.
Si vous avez créé de nombreux
waypoints, utilisez cette fonction pour
sélectionner les waypoints à affi cher
sur la carte.
N.B. : le sous-menu Paramétrage Carte -
Waypoints possède deux autres fonctions
: Cacher tous (aucun waypoint n’est
affi ché sur la carte) et Affic. tous (tous les
waypoints sont affi chés sur la carte). Pour
plus d´informations, veuillez vous reporter
à la section 13-2.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation24
5-2 Fonctions Waypoints
Attention : ne jamais créer de waypoint
sur une zone terrestre ou dans une zone de
navigation dangereuse.
5-2-1 Créer un waypoint
Créer un waypoint à partir de n’importe
quel écran
Appuyer sur la touche
waypoint, auquel sont attribuées des
caractéristiques par défaut, est créé
à partir de la position du bateau. Pour
modifi er les données par défaut du
waypoint, veuillez vous reporter à la
section 5-2-3.
Créer un waypoint à partir de l’écran Carte
1 Pour créer un waypoint à partir de la
position du bateau, appuyer sur la touche
ESC pour passer en mode position
bateau.
Pour créer un waypoint à partir d’une
position autre que celle du bateau, déplacer
le curseur sur le point de votre choix.
2 Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Nouveau waypoint.
3 Un nouveau waypoint, auquel sont
attribuées des caractéristiques par défaut,
est créé.
4 Si nécessaire, modifi er les données par
défaut du waypoint (voir section 5-2-7)
puis sélectionner Sauver.
Créer un waypoint à partir de l’écran
Waypoints
1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur
la touche MENU puis sélectionner Créer.
2 Un nouveau waypoint, auquel sont
attribuées des caractéristiques par défaut,
est créé à partir de la position du bateau.
3 Si nécessaire, modifi er les données par
défaut du waypoint (voir section 5-2-7)
puis sélectionner Sauver.
N.B. : vous pouvez également créer des
waypoints lorsque vous créez une route (voir
section 6-2-1).
. Un nouveau
5-2-2 Déplacer un waypoint
Déplacer un waypoint à partir de l’écran
Carte
1 A partir de l’écran Carte, positionner le
curseur sur le waypoint à déplacer.
2 Appuyer sur la touche MENU puis
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation25
NAVMAN
sélectionner Déplace.
3 Déplacer le curseur sur la nouvelle
position du waypoint puis appuyer sur la
touche ENT.
Déplacer un waypoint à partir de l’écran
Waypoints
Pour déplacer un waypoint à partir de l’écran
Waypoints, modifi er la latitude et la longitude
du waypoint (voir section 5-2-3).
5-2-3 Modifier un waypoint
Modifier un waypoint à partir de l’écran
Carte
1 A partir de l’écran Carte, positionner le
curseur sur le waypoint à modifi er.
2 Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Modifie.
3 Modifi er les caractéristiques du waypoint
(voir section 9-2-7) puis sélectionner
Sauver.
Modifier un waypoint à partir de l’écran
Waypoints
1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer
sur la touche
le waypoint à modifi er. Appuyer sur la
touche MENU puis sélectionner Modifie.
2 Modifi er les caractéristiques du waypoint
(voir section 9-2-7) puis sélectionner
Sauver.
ou pour sélectionner
5-2-4 Afficher un waypoint sur la
carte
Pour visualiser un waypoint sur la carte :
1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur
la touche
waypoint à affi cher. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Affiche.
Ou bien, à partir de l’écran Carte, appuyer
sur la touche MENU, sélectionner
Cherche puis Waypoints. Sélectionner
dans la liste le waypoint à affi cher.
2 Le TRACKFISH 6600 active l’écran Carte,
centré sur le waypoint sélectionné.
ou pour sélectionner le
5-2-5 Effacer un waypoint
Vous ne pouvez pas effacer un waypoint si
celui-ci est inclus dans plusieurs routes ou
si le bateau se dirige actuellement vers ce
waypoint. Vous pouvez en revanche supprimer
un waypoint inclus dans une seule route.
Attention : lorsque vous effacez un
waypoint d’une route, assurez-vous que la
route une fois modifiée ne traverse pas de
zones terrestres ou de zones de navigation
dangereuses.
Effacer un waypoint à partir de l´écran
Carte
1 A partir de l’écran Carte, positionner le
curseur sur le waypoint à effacer.
2 Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Effacer.
3 Sélectionner Oui pour valider.
Effacer un waypoint à partir de l’écran
Waypoints
1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur
la touche ou pour sélectionner le
waypoint à effacer. Appuyer sur la touche
MENU puis sélectionner Effacer.
2 Sélectionner Oui pour valider.
5-2-6 Effacer tous les waypoints
1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer
sur la touche MENU puis sélectionner
Effacer tout.
2 Sélectionner Oui pour valider.
5-3 Navigating to a waypoint
5-3-1 Activer la navigation vers
un waypoint
A partir de l’écran Carte ou de l’écran
Highway
1 Appuyer sur la touche GOTO/AUTO, puis
sélectionner Waypoint.
2 Sélectionner dans la liste votre waypoint
de destination.
A partir de l’écran Waypoints
1 Appuyer sur la touche
pour sélectionner votre waypoint de
destination.
2 Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner Goto.
ou
5-2-7 Modifier les
caractéristiques d’un waypoint
Pour modifi er les caractéristiques d’un waypoint
lorsque celles-ci sont affichées dans une
fenêtre d’édition :
1 Sélectionner la donnée à modifi er puis
appuyer sur la touche ENT.
Modifi er la donnée à l’aide des touches
curseur puis appuyer sur la touche ENT.
2 Si nécessaire, répéter l’étape précédente
pour modifi er une nouvelle donnée.
3 Sélectionner Sauver.
5-2-8 Trier les waypoints
1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur
la touche MENU.
2 Sélectionner Trier par.
3 Sélectionner un mode de tri : Icôn,
Nom ou Distance. Sur l’écran
Waypoints, une fl èche se positionne dans
l’en-tête correspondant au mode de tri
sélectionné.
4 Remarque : utiliser les touches ou
pour faire défiler les waypoints page
par page.
Important : assurez-vous que votre
course ne traverse pas de zones terrestres
ni de zones de navigation dangereuses.
Le TRACKFISH 6600 affiche les données
de navigation pour rejoindre le waypoint de
destination (voir section 3-1).
5-3-2 Désactiver la navigation
vers un waypoint
1 Appuyer sur la touche ESC jusqu’à
l’affi chage de l’écran Carte.
2 Appuyer sur la touche GOTO/AUTO, puis
sélectionner Annuler goto.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Notice de montage et d’utilisation26
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.