Navman TRACKFISH 6600 User Manual [es]

TRACKFISH 6600
CHARTPLOTTER y FISHFINDER
Manual operativo
y de instalación
www.navman.com
NAV MAN
Contenido
1 Introduction ........................................................................................... 7
1-2 Tarjetas de conexión ......................................................................................8
1-3 Sacar y re-instalar la unidad ..........................................................................9
2 Funciones básicas ..............................................................................10
2-1 On - Off / Autoencendido ..............................................................................11
2-2 Retroiluminación y contraste de la pantalla .................................................11
2-3 Hombre al agua (MOB) ................................................................................11
2-4 Alarmas ........................................................................................................12
2-5 Modo Simulación ..........................................................................................12
2-6 The main displays ........................................................................................13
2-6-1 Pantallas Dual ......................................................................................15
2-6-2 Pantallas favoritas ...............................................................................15
2-6-3 Ventana Información y Compás ...........................................................16
3 Navigation: Chart ................................................................................. 17
3-1 Introduction to navigating .............................................................................17
3-2 Pantalla carta ...............................................................................................18
3-2-1 Modos carta .........................................................................................18
3-2-2 Latitud y longitud ..................................................................................19
3-2-3 Escala Carta ........................................................................................19
3-2-4 Símbolos de Carta y de Información ...................................................19
3-2-5 Encontrar sitios cercanos ....................................................................20
3-3 Calculador de distancia y de rumbo .............................................................20
3-4 GOTO: Navegar hacia un punto o por una ruta ...........................................21
3-5 Rumbo proyectado .......................................................................................22
3-6 Trazados y rastreo .......................................................................................23
4 Pantalla Autopista ............................................................................... 24
5 Waypoints ............................................................................................24
5-1 Pantalla Waypoints .......................................................................................25
5-2 Función Waypoints .......................................................................................25
5-2-1 Crear un waypoint nuevo .....................................................................25
5-2-2 Mover un waypoint ...............................................................................25
5-2-3 Editar un waypoint ...............................................................................25
5-2-4 Mostrar un waypoint en la carta ...........................................................25
5-2-5 Borrar un waypoint ...............................................................................25
5-2-6 Borrar todos los waypoints ..................................................................26
5-2-7 Cambiar el dato del waypoint ..............................................................26
5-2-8 Ordenar Waypoints ..............................................................................26
5-3 Navegar hacia un waypoint ..........................................................................26
5-3-1 Empezar a navegar hacia un waypoint ................................................26
5-3-2 Cancelar la navegación hacia un waypoint .........................................26
6 Navigation: Rutas ................................................................................ 27
6-1 Pantalla Rutas ..............................................................................................27
6-2 Función Rutas ..............................................................................................27
6-2-1 Crear una ruta nueva ...........................................................................27
6-2-2 Editar una ruta .....................................................................................28
6-2-3 Mostrar una ruta en la carta .................................................................28
6-2-4 Borrar una ruta .....................................................................................28
6-2-5 Borrar todas las rutas ..........................................................................29
6-3 Navegando una ruta .....................................................................................29
6-3-1 Iniciar una ruta .....................................................................................29
6-3-2 Omitir un waypoint en una ruta ............................................................29
6-3-3 Cancelar una ruta ................................................................................29
7 Satélites ................................................................................................ 30
7-1 Pantalla Satélite ...........................................................................................31
8 Sonar fishfinding: Introduction .......................................................... 32
8-1 Using the TRACKFISH .................................................................................32
8-2 Interpretar la pantalla ...................................................................................33
8-3 Frecuencia de exploración simple y dual .....................................................35
8-4 Detección presa y visualización ...................................................................37
8-5 Gain (sensibilidad), threshold (Umbral) y Range (alcance) ........................38
8-5-1 Cambiar entre Modos automático y manual ........................................38
8-5-2 Utilizar el A-scope para confi gurar sensibilidad y umbral manualmente. ......39
9 Sonar fishfinding: Displays ................................................................ 40
9-1 Sonar history display - not split ...................................................................40
9-2 Sonar Zoom display .....................................................................................41
9-3 Sonar Bottom display ...................................................................................41
9-4 Sonar 50/200 display ...................................................................................42
9-5 Sonar Pantalla A-scope ...............................................................................42
10 Pantalla información ......................................................................... 43
11 Pantalla fuel .......................................................................................44
12 Pantalla Mareas .................................................................................45
13 Pantalla Tarjeta de usuario ............................................................... 46
14 Pantalla Acerca de ............................................................................ 47
15 Setting up the TRACKFISH ............................................................... 48
15-1 Setup > System .........................................................................................48
15-2 Confi gurar > Carta ...................................................................................50
15-3 Confi gurar > Sonar .....................................................................................52
15-4 Confi gurar > GPS .......................................................................................54
15-5 Confi gurar > Carburante ...........................................................................55
15-6 Setup > Trazado ........................................................................................56
15-7 Confi gurar > Correderas ............................................................................56
15-8 Setup > Alarma ..........................................................................................57
15-9 Confi gurar > Unidades ...............................................................................58
15-10 Confi gurar > Comunicaciones ..................................................................59
15-11 Setup > Calibrate ......................................................................................60
15-12 Confi gurar > Hora ....................................................................................62
15-13 Confi gurar > Favoritos .............................................................................63
15-14 Confi gurar > Simulación ...........................................................................64
16 Instalación ......................................................................................... 65
16-1 Qué está servido con este producto? ........................................................65
16-2 Opciones y accesorios ...............................................................................66
16-3 Mounting the display unit ...........................................................................67
16-4 Mounting the GPS antenna and transducers .............................................68
16-5 Conexión del cable de alimentación/información .......................................70
16-6 Sistemas multi-instrumentos .....................................................................71
Appendix A - Specifications .................................................................. 72
Apéndice B- Problemas y soluciones ..................................................74
B-1 General problems ........................................................................................74
B-2 GPS navigation problems ............................................................................75
B-3 Sonar fi shfi nding problems ..........................................................................76
B-4 Fuel consumption problems .........................................................................78
Apéndice C - Terminología y herramienta de navegación .................79
Apéndice D - Cómo contactarnos ......................................................... 81
Importante
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar el instrumento y los transductores de manera a no causar accidentes, lesiones personales o daño a la propiedad. El usuario de este producto debe navegar de forma segura.
Sistema de Posicionamiento Global: El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está regido por el gobierno de los Estados Unidos, único responsable de su funcionamiento, precisión y mantenimiento. Este sistema está sujeto a cambios que podrían afectar la precisión y las prestaciones de todos los equipos GPS en cualquier lugar del mundo, incluyendo el TRACKER. El TRACKER Navman siendo un instrumento de precisión de navegación, su mala utilización podría causar una navegación insegura. Para paliar este riesgo, se recomienda una lectura detenida del manual operativo y de insalación T ambién es conveniente navegar con el simulador incorporado antes de hacerse a la mar.
Carta Electrónica: La carta electrónica utilizada por el TRACKER es una ayuda a la navegación ; está diseñada para complementar el uso de las cartas ofi ciales de gobierno sin remplazarlas. Solo las cartas gubernamentales completadas con notifi caciones a marineros contienen la información ofi cial necesaria para una navegación en toda seguridad. Es siempre aconsejable completar la información proporcionada por el TRACKER con otras fuentes de trazado como observaciones, sondas, radar, marcaciones y demoras manuales. En caso de no coincidir la información, se debe averiguar la diferencia antes de proseguir.
Fishfinder Sonar: La precisión de la sonda Sonar puede estar limitada por varios factores, por ejemplo el tipo de transductores, el emplazamiento de los mismos y las condiciones del agua. Es responsabilidad del usuario asegurar que los transductores TRACKFISH 6600 se instalan y se usan de forma correcta.
Ordenador de Carburante: El consumo de carburante puede cambiar drásticamente dependiendo de la carga de la embarcación y de las condiciones del mar. El ordenador de carburante no debería ser la única fuente de información sobre la autonomía de carburante a bordo ; este dato también debería ser comprobado visualmente o por cualquier tipo de comprobación.
Esta operación resulta necesaria debido a posibles errores cometidos por el usuario, como olvidar re-actualizar la cantidad de carburante utilizado al llenar el depósito, arrancar el motor sin activar el ordenador de carburante o cualquier otra acción que podrían provocar la imprecisión del instrumento.
Asegurarse de llevar siempre la cantidad de carburante sufi ciente a bordo para el recorrido así como una reserva adicional para afrontar cualquier tipo de circunstancia imprevista.
NAVMAN NZ LIMITED NO SE PUEDE CONSIDERAR RESPONSABLE EN CASO DE QUE ESTE INSTRUMENTO SEA UTILIZADO DE FORMA QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY.
Idioma oficial Esta declaración, todos los manuales operativos y de instalación o cualquier información relacionada con el producto (Documentación) pueden ser traducidos o haber sido traducidos a otro idioma (Translation). Ante cualquier duda en la traducción del documento, la versión inglesa del documento será la versión considerada ofi cial.
Este manual presenta al TRACFISH 6600 en al momento de la impresión. Navman NZ Limited se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones sin previo aviso.
Derecho reservado © 2002 Navman NZ Limited, New Zealand, todos los derechos reservados. Navman es una marca comercial registrada de Navman NZ Limited.
El TRACKFISH está confi gurado por defecto con las siguientes unidades: pies, °F (Fahrenheit), galones americanos y nudos. Para cambiar esta confi guración, ver párrafo 15-9.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación6
1 Introduction
El TRACKFISH 6600 Navman es un chartplotter GPS de navegación y Fishfinder Sonar compacto, robusto muy polivalente. Es de uso muy fácil y dispone de una pantalla color de gran legilibilidad. Puede ejecutar unas funciones de navegación y de exploración complejas solo pulsando unas teclas, agilizando así el laborioso trabajo de navegación.
Este manual describe como instalar y utilizar el TRACKFISH 6600 y ofrece una guía de ayudas operativas y de solución a los problemas eventuales.
GPS Navigation
El TRACKFISH 6600 cuenta con una carta del mundo incorporada, adecuada para planifi cación de rutas y de interés general. Para ver la carta detallada de una región en particular, insertar una tarjeta C-MAP™ (tarjeta electrónica).
El TRACKFISH 6600 recibe información de la posición GPS desde una antena GPS externa e indica la posición del barco y su velocidad.
El TRACKER puede navegar a un punto o seguir una ruta. Cuando el barco navega hacia uno de estos puntos, el TRACKER muestra información del rumbo para el timonel.
Sonar fishfinding
El TRACKFISH 6600 dispone de un transductor sonar de frecuencia dual 50 kHz / 200 kHz y de una alimentación de salida de 600 W RMS para garantizar que el TRACKFISH funciona correctamente en aguas profundas y poco profundas. El TRACKFISH 6600 puede explorar
fondos de hasta 1000 metros (3300pies) según la nitidez del agua, la frecuencia ultrasónica seleccionada y el tipo de transductor utilizado.
El TRACKFISH 6600 se utiliza para encontrar presa, localizar características en el fondo, por ejemplo, arrecifes o náufragios, y para agilizar el reconocimiento de sitios de pesca preferidos según el perfi l del fondo.
El TRACKFISH 6600 utiliza la tecnología SBN de propiedad Navman para proceso Sonar. Unos algoritmos digitales adaptados mejoran todas las señales devueltas y filtran los retornos falsos. Un control activo rechaza las interferencias que a menudo son confundidas con retornos verdaderos por los fi shfi nders.
Other functions
With an optional fuel kit, the TRACKFISH becomes a sophisticated yet easy to use fuel computer. Navigation data can be saved to a plug-in user card so that it can be easily transferred to another Navman chartplotter.
El TRACKFISH 6600 forma parte de la familia de instrumentos Navman, que incluye correderas, sondas, anemómetros y repetidores. Estos instrumentos pueden ser conectados entre ellos para formar un sistema integrado de datos (ver párrafo 14).
Para sacar el máximo provecho de este instrumento, se recomienda una lectura detenida del manual antes de su instalación y uso. Ver apéndice C para la terminología.
1-1 Mantenimiento
La pantalla del TRACKFISH 6600 esta dotada de un revestimiento de propiedad anti-reflejo. Para evitar dañarla, limpiar la pantalla únicamente con un paño húmedo y un detergente non agresivo si está sucia o cubierta de sal. Evitar los detergentes abrasivos, petróleo u otros solventes. En caso de suciedad o humedad de la tarjeta enchufable, limpiarla con un paño húmedo y un detergente non agresivo.
Cover or remove a transom-mounted transducer when repainting the hull. If painting over a through hull transducer with antifouling
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación 7
paint, use only one coat of paint. Remove the previous coat of antifouling paint by sanding it lightly.
To optimize pe rformance, avoid walking on or jamming cables and connectors. Keep the transducer free of weed, paint and debris. Do not use a high pressure water blast on a speed sensor paddlewheel as it may damage the bearings.
Push the dust cover over the display when the TRACKFISH is turned off.
NAVMAN
1-2 Tarjetas de conexión
El TRACKFISH puede utilizar dos clases de tarjetas de conexión:
Tarjeta C-MAP contiene detalles de carta, necesarios para navegar a una región en particular. Al conectar la tarjeta, los detalles extras aparecen automáticamente en la pantalla Carta del TRACKER.
Como cambiar la tarjeta enchufable
El TRACKFISH 6600 dispone de dos alojamientos para tarjetas y puede usar dos tarjetas enchufables a la vez. Puede usar cualquier alojamiento indiferentemente.
Atención: manejar las tarjetas con cuidado. Guardarlas en su funda protectora cuando no se
utilizan en el TRACKFISH 6600.
Atención: Mantener siempre los soportes en sus emplazamientos en el TRACKFISH 6600
para evitar cualquier entrada de humedad.
1
2
Las tarjetas C-MAP usuario Son
utilizadas para almacenar data de navegación. son utilizadas para almacenar datos de navegación. Cada tarjeta aumenta la memoria del TRACKFISH y permite transferir los datos a otro TRACKFISH muy fácilmente (Ver párrafo 13).
Nota: Las tarjetas de 5 voltios, más antiguas, no son compatibles.
3a
Contactos dorados visibles aquí
3b
Como insertar la tarjeta en el alojamiento frontal
Mantener loscontactos dorados de la tarjeta siempre visibles,insertar la tarjeta completamente en el alojamiento frontal.
4
Apagar el TRACKFISH 6600 (ver Párrafo 2-1).
Sacar la tapa del lado derecho de la caja.
Sacar la tarjeta de su alojamiento
Poner la tarjeta antigua en su funda
NAVMAN
Contactos dorados abajo aquí
Cómo insertar la tarjeta en el alojamiento posterior:
Mantener la tarjeta con sus contactos dorados hacia abajo, insertar la tarjeta en el alojamiento posterior.
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación8
Mantener la tapa correctamente volver a insertar.
Arrancar el TRACKFISH 6600 (ver Párrafo 21)
1-3 Sacar y re-instalar la unidad
Si la unidad está montada sobre estribo, se podrá sacar fácilmente y re-instalar por razones de seguridad o protección.
Sacar la unidad:
1 Apagar el TRACKFISH 6600 (ver Párrafo
2-1)
2 Poner la tapa protectora de la unidad. 3 Sostener la unidad y sacar los botones
del estribo de montaje.
4 Desconectar cada enchufe de la parte
posterior de la unidad girando el collarín de cierre en el sentido contrario de las agujas del reloj y sacar el enchufe.
5 Poner las tapas protectoras servidas
sobre los terminales expuestos para protegerlos.
6 Estibar la unidad en un sitio seco y limpio,
por ejemplo, en la bolsa de transporte Navman.
Volver a colocar la unidad
1 Sacar las tapas protectoras de los
enchufes. Conectarlos en la parte posterior de la unidad:
Hacer coincidir el color del enchufe
hembra con el color del enchufe
macho.
Colocar cada enchufe y girar el
collarín de cierre en el sentido de las
agujas del reloj.
No hay riesgo de daño si se conecta el cable en el enchufe equivocado. 2 Colocar la unidad en el estribo de
montaje. Colocar los botones del estribo de montaje sobre la unidad y montarlos sin forzar.
3 Ajustar la inclinación y la rotación de la
unidad para que tenga el mejor ángulo de visión, luego atornillar los botones a mano sobre el estribo de montaje. Sacar la tapa protectora.
Botón
Estribo de montaje
Ajustar inclinación, luego atornillar botones
Ajustar rotación
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación 9
NAVMAN
2 Funciones básicas
Vista general de las teclas
, , , Cursor, para navegar en la lista de funciones.
, Para la pantalla carta: Zoom + o – para
Para la pantalla Sonar: cambiar la escala de
Para una pantalla Navegación. Navegar
Crea un waypoint instantáneo en la posición
Hombre al agua (MOB, ver párrafo 2-3).
On / Off (ver párrafo 2-1); regula la pantalla
En este manual: Pulsar signifi ca presionar la tecla menos
de un segundo.
Mantener signifi ca mantener la tecla
pulsada .
La señal sonora interna suena cuando se pulsa una tecla (para Activar o desactivar la señal sonora, ver párrafo 13-1).
Seleccionar una función en el menú
El TRACKER es operativo al seleccionar funciones desde menús mostrados en pantalla.
1 Pulsar 2 Pulsar ENTER para seleccionar la
o para dirigirse a la función.
función.
Vuelve al menú o pantalla anterior. Los
cambios no son guardados. centers chart at boat's position.
Muestra un menú de las pantallas principales
del TRACKER. Para ir a una pantalla, seleccionarla desde el menú (Ver párrafo 2-6).
Muestra un menú de las opciones de la
pantalla actual. Pulsar MENU de nuevo para mostrar el menú Confi guración (Ver párrafo
15).
Inicia una función o confi rma un cambio.
mostrar las diferentes áreas y detalles en la carta.
sonda indicada.
Cambiar la pantalla por la siguiente en la lista
de favoritos (ver Párrafo 2-6-2).
hacia un punto, waypoint o por una ruta (ver Párrafo 3-4).Para la pantalla Sonar: Seleccionar un modo operativo Sonar (ver Párrafo 8-1).
del barco (Ver párrafo 5-2-1).
(ver párrafo 2-2).
Cambiar un número o una palabra
Para cambiar un número o palabra en pantalla:
1 Pulsar Pulsar o para cambiar el dígito o 2 Repetir la operación anterior para 3 Pulsar ENTER para confi rmar el cambio.
o para dirigirse al dígito o la
letra a cambiar. letra. cambiar cualquier otro dígito o letra.
In chart mode
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación10
2-1 On - Off / Autoencendido
Autoencendido
Si el TRACKER dispone de una conexión Autoencendido (ver párrafo 16-5), se enciende y apaga automáticamente al arrancar la alimentación del barco y no se puede encender o apagar manualmente.
Encendido manual
Si el TRACKFISH 6600 no está conectado
en Auto, encender la unidad pulsando resulta necesario, ajustar la pantalla para tener una mejor lectura (ver Párrafo 2-2).
Cierre manual
Si el TRACKER no dispone de conexión Autoencendido, apagar la unidad pulsando hasta que se apague la unidad.
2-2 Retroiluminación y contraste de la pantalla
The display and keys are backlit, with a choice of 16 brightness levels. T o change the backlight level: 1 Pulsar brevemente para mostrar
loscontroles de pantalla.
2 Pulsar 3 Pulsar ENT para confi rmar.
para oscurecer o para
aumentarcontraste.
Pulsar dos veces para volver a laconfi guración más elevada de contraste.
2-3 Hombre al agua (MOB)
La función MOB guarda la posición del barco y vuelve a navegar hacia esta posición. Función MOB:
Atención: MOB no será operativo si el
TRACKFISH 6600 no tiene un fijo GPS.
1 Pulsar El TRACKER emite 4 señales sonoras
y guarda la posición del barco como el waypoint MOB.
2 El TRACKER cambia automáticamente
a la pantalla Carta, con el waypoint MOB en el centro de la carta.
La carta se amplia para una navegación
precisa. Si la carta no puede mostrar la escala pequeña requerida, el TRACKER cambia a modo plotter (trazado) (pantalla blanca con líneas discontinuas y sin detalles de la carta, (ver párrafo 15-2).
3 Si la salida autopiloto (NMEA)
está apagada (ver Párrafo 15-
10) el TRACKFISH 6600 volverá inmediatamente al waypoint MOB.
Si el piloto automático está activado,
el TRACKER pregunta si el piloto automático está activo. Seleccionar:
.
No: El TRACKER vuelve inmediatamente
al waypoint MOB.
Si: El TRACKER pregunta si el
barco debe ir al waypoint MOB. Seleccionar:
Si: para navegar
inmediatamente al waypoint MOB.
Advertencia: esta maniobra
puede provocar un giro repentino y peligroso.
No: para poder desactivar el
piloto automático ,luego usar la función ‘GoTo’ para volver al
Para cancelar MOB o configurar otro MOB:
1 Pulsar de nuevo 2 Seleccionar una opción desde el menú. permanece en carta después que el MOB
haya sido cancelado. Para borrar el waypoint MOB, ver párrafo 5-2-5.
waypoint MOB (ver párrafo 3-3).
para mostrar
un menú.
Nuestro consejo: El waypoint MOB
. Si
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación 11
NAVMAN
2-4 Alarmas
Cuando el TRACKER detecta una situación de alarma, muestra un mensaje de advertencia en pantalla, la señal sonora interna suena y todas las señales sonoras externas o luces se vuelven operativas.
Pulsar ESC para desactivar la alarma. La alarma sonará otra vez si se detecta otra situación de alarma.
2-5 Modo Simulación
El modo Simulación ayuda el usuario a familiarizarse con el TRACKFISH 6600 fuera del agua. Existen dos modos Simulación:
En modo Simulación GPS, la información del receptor GPS se ignora y el TRACKFISH 6600 genera esta información de forma interna. Simulación GPS parpadea en la parte inferior de la pantalla En modo Simulación Sonar, la información de los transductores Sonar se ignora y el TRACKFISH 6600 genera esta información de forma interna.
El TRACKFISH dispone de doce alarmas configurables por el usuario: (ver párrafo 15-8).
Además, el TRACKER tiene una alarma fi ja para pérdida de fi jo GPS.
Simulación Sonar parpadea en la
parte inferior de la pantalla. De lo contrario, el TRACKFISH 6600 opera normalmente. Si selecciona Simulación GPS y Simulación Sonar, Simulación parpadea en la parte inferior de la pantalla. Para activar o desactivar el modo Simulación, ver párrafo 15-14.
Advertencia: No mantener nunca el modo
Simulación activo cuando el TRACKER está navegando.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación12
2-6 The main displays
Para visualizar una pantalla, pulsar DISPLAY, pulsar
para seleccionar la
o pantalla (Carta, Sonar o Otra), pulsar seleccionar una pantalla desde la lista, luego pulsar ENTER.
Para volver a la pantalla carta, pulsar ESC.
o para
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación 13
NAVMAN
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación14
2-6-1 Pantallas Dual
El TRACKFISH 6600 puede mostrar dos pantallas a la vez, por ejemplo, Carta + sonar o Sonar + highway (Autopista)- (ver Párrafo 2-6). Cuando se muestran dos pantallas a la vez, una de las pantallas, llamada pantalla activa, está controlada por el usuario.
Por ejemplo:
Si Chart (carta) es la ventana activa,
entonces, pulsando MENU aparecerán las opciones para Chart.
Si Sonar es la ventana activa, entonces
pulsando MENU aparecerán las opciones Sonar.
Borde amarillo
La pantalla activa tiene un borde amarillo. Para cambiar de pantalla activa, pulsar DISPLAY dos veces: Por ejemplo, Si Chart + sonar se indica:
Si Chart es la ventana activa, entonces
pulsar DISPLAY dos veces para volver la
pantalla Sonar activa.
Si Sonar es la ventana activa, entonces
pulsar DISPLAY dos veces para volver la
pantalla Chart activa.
Pulsar
Pulsar
DISPLAY DISPLAY
DISPLAY DISPLAY
Borde amarillo
2-6-2 Pantallas favoritas
El TRACKFISH 6600Dispone de una lista de pantallas utilizadas usualmente, llamadas pantallas favoritas. Puede disponer de hasta seis pantallas favoritas y el usuario puede seleccionar hasta tres. (ver Párrafo 15-13).
Chart, primer favorito
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación 15
Pulsar
PAGES
Sonar, segundo favorito
Pulsar
PAGES
Chart + sonar, tercer favorito
To change the display to the next favourite, press PAGES. For example, with five favourites:
Pulsar
PAGES
NAVMAN
Cuarta pantalla favorita
Pulsar
PAGES
Quinta pantalla favorita
Pulsar PAGES
Pulsar
PAGES
Sixth favourite display
2-6-3 Ventana Información y Compás
Las pantallas Chart, Sonar y Highway (Autopista) indican información y un compás en la parte superior de la pantalla.
La ventana Información
1 Pulsar MENU y seleccionar Barra de
herramienta. 2 Para activar o desactivar la pantalla data: i Seleccionar Herramienta. ii Seleccionar On o Off. 3 Para seleccionar el tamaño de los
números:
i Seleccionar Tamaño.
ii Seleccionar:
Pequeño: muestra tres campos
por línea y hasta cuatro líneas.
Mediano: muestra dos campos
por línea y hasta seis líneas.
Grande: muestra dos campos por
línea y hasta cuatro líneas.
4 Para cambiar la pantalla dato:
i Seleccionar Configurar Dato.
ii Cambiar un campo de dato:
a Pulsar las teclas cursor para
seleccionar el campo.
b Pulsar ENT para abrir un menú del
dato que se puede mostrar en el campo.
c Seleccionar el dato a mostrar en
el campo; seleccionar Ninguno para vaciar el campo.
iii Repetir el proceso para confi gurar los
otros campos de dato. Pulsa ESC.
Ayuda: si se utilizan menos de seis
líneas de información, esta información
cogerá menos área de pantalla. 5 Pulsar ESC para volver a la pantalla.
El compás
Cuando el barco está navegando hacia un punto, el compás muestra la demora hacia al destino (BRG) en el medio y el rumbo del barco sobre el fondo (CourseOverGround), en este ejemplo la demora BRG es de 4° y el rumbo sobre el fondo (COG) es de 12°.
Una pantalla típica con información y compás
Ventana informaciónr
Compás
De otro manera, el compás muestra el COG del barco en el medio, en este ejemplo, el rumbo sobre el fondo (COG) es de 12°.
BRG (rojo)
Encender o apagar el compás
1 Pulsar MENU y seleccionar Ventana
Información.
2 Seleccionar Compás, luego seleccionar
Off o On.
3 Pulsar ESC para volver a la pantalla.
COG
COG
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación16
3 Navigation: Chart
La pantalla Chart indica la carta, la posición del barco, su rumbo y la información de navegación. Para abrir la pantalla Carta, pulsar ESC hasta que se muestre la carta.
3-1 Introduction to navigating
El TRACKER puede navegar tanto en línea recta hacia un punto o siguiendo una ruta.
Introducir waypoints de interés para su ruta antes emprender el viaje (ver párrafo 5-2-1).
Nuestro consejo: Crear un waypoint de
partida para así navegar de vuelta.
Función Goto: navegar directamente a un punto
El TRACKER puede navegar de forma directa hacia un waypoint o cualquier punto arbitrario: 1 Cambiar a pantalla Carta
(Ver Párrafo 2-6). 2 Cuando el TRACKFISH 6600 está
navegando, las pantallas Carta,
Información y Highway indican
información de navegación La
carta indica:
La posición del barco . El punto de destino marcado con un círculo. El curso trazado del barco al destino. El rumbo del barco trazado hacia al
destino. Si el TRACKFISH 6600 está conectado a un piloto automático, el TRACKFISH 6600 enviará información al piloto automático para navegar hasta el destino. Arrancar el piloto automático. Cuando el TRACKFISH 6600 está navegando, las pantallas Carta, Información y Highway indican información de navegación. La carta indica:
3 Si la alarma de radio de llegada está
activada, una alarma se dispara en cuanto el barco entre en el radio de llegada del destino para así advertir de la llegada al destino (para confi gurar la alarma de radio de llegada, ver párrafo 15-8).
4 Para desactivar la función Goto, ver
párrafo 3-4.
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación 17
Seguir una ruta
Una ruta es una lista de waypoints que la embarcación puede seguir (ver párrafo 6).
1 Para crear waypoints antes de crear la ruta. (ver párrafo 5-2-1).
2 Para crear una ruta (ver párrafo 6-2-1). 3 Para iniciar la ruta, ver párrafo 3-4 When the TRACKFISH 600 is navigating datos
y Autopista muestran datos de navegación. La Carta muestra:
La posición del barco . El waypoint al fi nal de la bordada actual marcado con un círculo. El rumbo del barco a lo largo de la bordada. Dos líneas CDI, paralelas al rumbo del barco (ver el Apéndice C, CDI).
Si el TRACKER está conectado a un
piloto automático, el TRACKER le enviará el dato para navegar el barco al destino. start the autopilot.
Si la alarma XTE está activada, una
alarma se disparará si el barco se desvía demasiado de su rumbo ploteado (para confi gurar la alarma XTE, ver párrafo 15-8).
Si la alarma de radio de llegada está
activada, una alarma se dispara en cuanto el barco entre en el radio de llegada del destino para así advertir de la llegada al destino (para confi gurar la alarma de radio de llegada, ver párrafo 15-8).
4 El TRACKER deja de navegar al waypoint
al fi nal de la bordada actual y empieza la
bordada siguiente de la ruta: a Cuando el barco llega a 0,025 millas náuticas del waypoint. b O bien cuando el barco pasa el
waypoint. c O si el waypoint es omitido (ver párrafo 6-3-2). 5 Cuando el barco ha llegado al último
waypoint, o para no seguir la ruta en
un momento dado, cancelar la ruta (ver
NAVMAN
párrafo 6-3-3).
or 6-3-1.
3-2 Pantalla carta
Una pantalla Carta típica muestra:
Ventana Información. Para abrir o cerrar la información o para cambiar la información indicada, ver Párrafo 2-6-3.
La carta: para cambiar el tipo de información mostrada, ver párrafo 15-2.
Rumbo del barco y líneas CDI (ver Apéndice C, CDI)
El barco navega al waypoint FISH06.
Distancia y demora del cursor
3-2-1 Modos carta
La carta tiene dos modos, centrar en modo Barco y modo Cursor.
Centrar en modo Barco
Para cambiar a centrar en modo Barco en la pantalla Carta, pulsar ESC. El barco el centro de la carta. A medida que el barco navega, la carta desfi la automáticamente para mantener al barco en el centro de la carta. El cursor (ver abajo) está inactivo.
Modo cursor
Las teclas Cursor. Para cambiar a modo Cursor en la pantalla Carta, pulsar una tecla Cursor. El cursor del barco:
Posición del barco (ver párrafo 3-2-1.)
Trazado del barco
(ver párrafo 3-6.)
desde el barco
está en
, , y se llaman teclas
aparece en pantalla y se aleja
Pulsar la tecla que indica la dirección en que se moverá el cursor, por ejemplo pulsar para mover el cursor hacia abajo.
Pantalla Compás (ver párrafo 2-6-3.)
Waypoint típico (ver párrafo 5)
El cursor (ver párrafo 3-2-1)
Mar Tierra
Pulsar entre 2 teclas cursor para mover el
cursor en diagonal.
Mantener pulsada la tecla Cursor para
mover el cursor de forma continua en la
pantalla En modo cursor:
La distancia (+DST) y el rumbo (+BRG)
del cursor desde el barco se indican en el
ángulo inferior izquierdo de la pantalla.
La carta no desfi la cuando el barco
se mueve.
Si el cursor llega a la extremidad de la
pantalla, la carta desfi lará. Por ejemplo, mantener pulsada la tecl
para mover el cursor hacia a la derecha
de la pantalla y la carta desfi lará hacia la
izquierda.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación18
3-2-2 Latitud y longitud
La latitud y la longitud se indican en la ventana Información. Normalmente la posición indicada es la posición del barco y la latitud y la longitud están indicadas por un símbolo barco:
Latitud Longitud
Si el cursor se ha movido durante los últimos diez segundos, entonces la posición indicada es la posición del cursor; la latitud y la longitud disponen de un símbolo cursor para indicar esto:
36° 29.637' S 175° 09.165' E
Grados minutos, a 3 lugares decimales (cerca de 2 m (6 pies) de resolución)
+ 36° 29.684' S + 175° 09.201' E
Advertencia: Cuando se lee la posición
del barco, asegurarse que esta posición no sea la del cursor.
3-2-3 Escala Carta
Pulsar para ampliar y visualizar una área pequeña de la carta con mayor detalle. Pulsar
para reducir y visualizar una zona más
grande con menor detalle. La escala carta se indica (por ejemplo escala =
8 millas náuticas, ver a continuación). La escala es la distancia vertical en el área de carta actualmente visible. Por ejemplo, si la escala es de 8 millas náuticas, se muestra una porción de carta de ocho millas náuticas de alto.
3-2-4 Símbolos de Carta y de Información
La carta mostrará símbolos, por ejemplo, waypoints y símbolos de carta (boyas, balizas, náufragios y puertos deportivos). Cuando deja el cursor sobre un símbolo al menos dos segundos, una ventana de información aparece en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla dando información sobre este símbolo.
Para visualizar información almacenada sobre un punto de la carta (por ejemplo, un símbolo de carta):
1 Mover el cursor hacia ese punto de
la carta. 2 Pulsar MENU y seleccionar Info Carta. 3 Se muestra un menú de objetos:
i Seleccionar un objeto
ii Pulsar ESC para volver al menú.
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación 19
NAVMAN
Seleccionar otros objetos.
iii Finalmente, pulsar ESC para volver a
la carta.
3-2-5 Encontrar sitios cercanos
Para encontrar y visualizar sitios de interés: 1 Para visualizar sitios cercanos a la
posición del barco, pulsar ESC para cambiar a centrar en Modo barco. Para visualizar sitios cercanos a un punto diferente, mover el cursor a este punto sobre la carta.
2 Pulsar MENU y seleccionar Find
(encontrar)
3 Seleccionar el tipo de emplazamiento.
Existen tres tipos, Puertos, Servicios de puerto y estaciones de Marea. Para acceder a Servicio de Puerto, seleccionar el tipo de servicio.
4 Una lista de s se indica. Si el número
de lugares es superior al admitido por la pantalla, pulsar arriba o abajo para visualizar una página a la vez.
Para buscar un puerto por su nombre:
i Pulsar MENU y seleccionar Find
(encontrar)
ii Introducir algunos o todas las letras
del nombre del puerto. Pulsar ENTER.
5 Seleccionar el lugar y pulsar ENTER.
La pantalla Carta cambia para indicar el lugar seleccionado en el centro de la pantalla.
6 Para tener más información sobre el
lugar seleccionado, pulsar MENU y seleccionar Chart info (ver Párrafo 3­2-5). Para visualizar un carta de marea para una estación de marea específi ca, seleccionar Tide Height (altura marea) en Chart Info.
o utilizar página
3-3 Calculador de distancia y de rumbo
El calculador de distancia y rumbo puede trazar un rumbo de una a varias bordadas, mostrar el rumbo y distancia de cada bordada, así como la distancia total. el rumbo terminado se puede convertir en una ruta.
Para utilizar el calculador de distancia y rumbo: 1 Pulsar ESC hasta que llegar a la pantalla
carta. Pulsar MENU y seleccionar
Distancia. 2 Mover el cursor al principio de la primera
bordada. No importa que este punto sea
o no un waypoint. Pulsar ENT. 3 Para agregar una bordada al rumbo,
mover el cursor al fi nal de la bordada.
No importa que este punto sea o no un
waypoint. La pantalla muestra el rumbo
y la distancia de la bordada, así como la
distancia total. Pulsar ENT.
4 Para quitar la última bordada del rumbo,
pulsar MENU y seleccionar Quitar.
5 Repetir los dos pasos anteriores para
introducir todo el curso.
6 Para guardar la demora nueva como ruta,
pulsar MENU y seleccionar Guardar. Esto también guarda todos los puntos nuevos en la demora nueva como waypoints nuevos, con nombres por defecto. Si es necesario, editar una ruta más adelante (ver párrafo 6-2-2) y editar luego todos los waypoints nuevos (ver párrafo 5-2-3).
7 Finalmente, pulsar ESC para volver a la
pantalla carta.
Nota: Ver párrafo 15-7 para Funciones Corredera.
3-4 GOTO: Navegar hacia un punto o por una ruta
La tecla GOTO/AUTO es un atajo para empezar la navegación hacia un punto de la carta, hacia un waypoint o por una ruta.
Empezar a navegar
Navegar hacia un punto de la carta
1 Pulsar ESC hasta que se muestre la
pantalla Carta. 2 Mover el cursor al punto de destino 3 Pulsar GOTO/AUTO y seleccionar el
cursor Goto.
Navegar hacia un waypoint
Ver Párrafo 5-3-1.
Navegar por una ruta
Ver Párrafo 6-3-1.
Atención: Asegurarse que el rumbo no
pasa por tierra o aguas peligrosas.
Cancelar navegación
Cancelar la navegación a un punto de la carta o a un waypoint
1 Pulsar ESC hasta que se muestre la
pantalla Carta.
2 Pulsar GOTO/AUTO y seleccionar
Cancelar goto.
Cancelar la navegación por una ruta
Ver Párrafo 6-3-3.
El TRACKFISH 6600 navega hacia el destino como descrito en el Párrafo 3-1.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación20
3-5 Rumbo proyectado
Si el rumbo proyectado es activo, el TRACKER mostrará la posición proyectada basada sobre el rumbo sobre el fondo (COG), la velocidad y un tiempo dado. Para activar y desactivar Rumbo proyectado y para confi gurar la hora, ver párrafo 15-2.
Posición proyectada
Rumbo proyectado del barco
Posición del barco
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación 21
NAVMAN
3-6 Trazados y rastreo
El rastreo guarda la posición del barco en memoria a intervalos regulares, que pueden ser:
Intervalos de tiempo.
Intervalos de distancia. El trazado recorrido por el barco se visualiza en la carta. El TRACKER puede mostrar un trazado mientras guarda otro diferente.
Para trabajar con trazados, ver párrafo 13-5. El TRACKER puede almacenar cinco
trazados:
El trazado 1 puede contar hasta 2000
puntos y está diseñado para guardar el
curso normal del barco.
• Los trazados 2, 3, 4 y 5 pueden tener hasta
500 puntos cada uno y son diseñados
para guardar los intervalos a re-trazar de
forma precisa, por ejemplo la entrada en la
desembocadura de un río.
Nuestro consejo Registrar los trazados en buenas condiciones. Cuando la función Memoria está activa y que el trazado se está ya completando, la función Memoria sigue guardando y los puntos más antiguos del trazado son eliminados. La longitud máxima de un trazado depende del intervalo de trazado seleccionado: un intervalo corto dará un trazado más pequeño y detallado, en cambio, un intervalo largo dará un trazado más largo, menos detallado, como muestran estos ejemplos:
Intervalos de tiempo Intervalo Trazado 1 Trazado 2, 3, 4 o 5
1 segundo 33 minutos 8 minutos 10 segundo 5,5 horas 1,4 horas 1 minutos 33 horas 8 horas
Intervalos de distancia Intervalo Trazado 1 Trazado 2, 3, 4 o 5
0,01 20 5 1 2 000 500 10 20 000 5 000 La longitud de los trazados se mostrará en las
unidades actualmente utilizadas por el usuario, por ejemplo, milla náutica.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación22
4 Pantalla Autopista
La pantalla autopista tiene un vista de pájaro del rumbo del barco hacia un destino.
Para mostrar la pantalla Highway pulsar DISPLAY, seleccionar Other, luego seleccionar Highway.
Advertencia: La pantalla Autopista
no muestra tierra, aguas peligrosas o símbolos.
La pantalla autopista muestra:
Rumbo del barco trazado hacia al destino.
Ventana de información opcional
(ver Párrafo 2-6-3)
Compás opcional (ver Párrafo 2-6-3)
Waypoint de destino.
Líneas CDI, paralelas al rumbo trazado
(ver Apéndice C, CDI). Las líneas CDI
aparecen como una autopista donde se
desplazará el barco.
La posición del barco está en la parte
inferior, centro de la pantalla.
Escala CDI
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación 23
NAVMAN
5 Waypoints
Un waypoint es una posición de interés que almacena el TRACKER, por ejemplo un lugar para pescar o un punto en una ruta. El TRACKER puede guardar hasta 3000 waypoints. Un waypoint puede ser creado, cambiado o borrado. Un waypoint tiene:
Un nombre (hasta 8 caracteres). Un icono mostrando el tipo de waypoint. Los iconos disponibles son:
Una posición. Un color para el símbolo waypoint y nombre en la carta.
5-1 Pantalla Waypoints
Para la pantalla waypoints, pulsar DISPLAY, seleccionar Other, luego seleccionar Waypoints (ver a la derecha).
La pantalla waypoints es una lista de los waypoints introducidos, cada uno con símbolo waypoint, nombre, latitud y longitud, distancia y rumbo del barco, tipo y una opción pantalla.
Si el número de waypoints es superior al admitido por pantalla, pulsar utilizando página arriba o abajo para visualizar una página a la vez.
o
Un tipo: Normal: Se puede navegar hacia un
waypoint normal, o incluir en una ruta.
Peligro: Un waypoint de peligro es un
punto a evitar. Si el barco se acerca al radio de peligro de un waypoint de peligro, la unidad emite una alarma (ver párrafo 15-8).
Una pantalla opción :
Controla la manera de mostrar el waypoint
cuando la opción Confi gurar waypoints es confi gurada como Seleccionada (ver párrafo 15-2): Apagado: El waypoint no se muestra. Icono: El icono waypoint se muestra. I+N (Icono & Nombre): El icono y el
nombre del waypoint se muestran.
Si hay muchos waypoints, utilizar esta
característica para seleccionar los waypoints mostrados en la carta.
Nota: las otras opciones para la función
Configurar Waypoints son Omitir todo (ningún waypoints en la carta) y Mostrar todo (se muestran todos los waypoints en la carta) (ver párrafo 15-2).
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación24
5-2 Función Waypoints
Advertencia : No crear un waypoint de navegación sobre tierra o en aguas peligrosas.
5-2-1 Crear un waypoint nuevo
Crear un waypoint desde cualquier pantalla Pulsar un waypoint nuevo se crea
en la posición del barco con el dato y nombre por defecto. Para cambiar este dato ver párrafo 5-2-3.
Crear y editar un waypoint nuevo desde la pantalla Carta.
1 Para crear un waypoint en la posición del
barco, pulsar ESC para cambiar la carta al centro en modo Barco.
Para crear un waypoint en un punto
diferente, mover el cursor a ese punto en la carta.
2 Pulsar MENU y seleccionar Waypoint
nuevo.
3 Se crea un waypoint nuevo, con un dato y
nombre por defecto.
4 Cambiar el dato waypoint si es necesario
(ver párrafo 5-2-7). Seleccionar Guardar.
Creando un waypoint nuevo desde la pantalla wayponits
1 En la pantalla waypoints, pulsar MENU y
seleccionar Crear.
2 Se crea en la posición del barco un
waypoint nuevo, con una data y nombre por omision.
3 Cambiar la data waypoint si es necesario
(consultar la sección 5-2-7). Seleccionar
Guardar.
Nota: Los waypoints también se pueden crear cuando se crea una ruta (ver párrafo 6-2-1).
5-2-2 Mover un waypoint
Mover un waypoint desde la pantalla Carta
1 En la pantalla Carta, mover el cursor al
waypoint deseado. 2 Pulsar MENU y seleccionar Mover. 3 Mover el cursor a la nueva posición y
pulsar ENT.
Mover un waypoint desde la pantalla Waypoints
Para mover un waypoint desde la pantalla Waypoints, editar el waypoint (ver párrafo 5-2-3) y cambiar la latitud y longitud.
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación 25
5-2-3 Editar un waypoint
Editar un waypoint desde la pantalla Carta
1 En la pantalla Carta, mover el cursor al
waypoint a editar. 2 Pulsar MENU y seleccionar Editar. 3 Cambiar el dato del waypoint (ver
párrafo 5-2-7). Seleccionar Guardar.
Editar un waypoint desde la pantalla Waypoints
1 En la pantalla Waypoints, pulsar o
para seleccionar el waypoint a editar.
Pulsar MENU y seleccionar Editar. 2 Cambiar el dato del waypoint (ver
párrafo 5-2-7).
5-2-4 Mostrar un waypoint en la carta
La pantalla Carta aparece y muestra el waypoint seleccionado en el centro de la pantalla. 1 En la pantalla Waypoints, pulsar
para seleccionar el waypoint. Pulsar MENU y seleccionar Mostrar. O bien, en la pantalla Chart, pulsar MENU, seleccionar Find, luego seleccionar Waypoints. Seleccionar un waypoint de la lista.
2 El TRACKER cambia a la pantalla carta, con
el waypoint seleccionado en el centro de la carta.
5-2-5 Borrar un waypoint
Un waypoint no puede ser borrado si el barco está navegando hacia él o si el waypoint está utilizado en más de una ruta. Se puede borrar un waypoint utilizado en una sola ruta.
Advertencia: cuando se borra un
waypoint desde una ruta, comprobar que la ruta cambiada no pase por tierra o aguas peligrosas.
Borrar un waypoint desde la pantalla Carta
1 En la pantalla Carta, mover el cursor al
waypoint a borrar.
2 Pulsar MENU y seleccionar Borrar. 3 Seleccionar Si para confi rmar.
Borrar un waypoint desde la pantalla Waypoints
1 En la pantalla Waypoints, pulsar
para seleccionar el waypoint a borrar. Pulsar MENU y seleccionar Borrar.
2 Seleccionar Si para confi rmar.
NAVMAN
o
o
5-2-6 Borrar todos los waypoints
1 En la pantalla Waypoints pulsar MENU y
seleccionar Borrar Todo.
2 Seleccionar Si para confi rmar.
5-2-7 Cambiar el dato del waypoint
Para cambiar el dato del waypoint cuando se muestra en una ventana:
1 Seleccionar el dato a cambiar. Pulsar ENT. Utilizar los cursores para cambiar el dato. Pulsar ENT. 2 Si es necesario, repetir el proceso
anterior para cambiar otro dato.
3 Pulsar Guardar.
5-2-8 Ordenar Waypoints
Para cambiar los datos de waypoint cuando se muestran en una ventana.
1 En la pantalla Waypoints pulsar MENU.
5-3 Navegar hacia un waypoint
5-3-1 Empezar a navegar hacia un waypoint
Desde la pantalla chart o highway 1 Pulsar GOTO/AUTO y seleccionar
Waypoint.
2 Seleccionar un waypoint de la lista.
Desde la pantalla waypoints
1 Pulsar 2 Pulsar MENU y seleccionar Goto.
Atención: Asegurarse que el rumbo no
pasa por tierra o aguas peligrosas.
o para resaltar el waypoint
deseado.
2 Seleccionar Ordenar por. 3 Seleccionar ordenar por Icono,
Nombre o Distancia. Al cambiar el orden, notará que una fl echa indica en cada columna el orden seleccionado.
4 Nota: Para pasar pantallas completas
rápidamente utilizar la tecla ± para ‘Avance Página’ o ‘Retroceder Página’.
El TRACKFISH 6600 navega hacia el waypoint como descrito en el Párrafo 3-1.
5-3-2 Cancelar la navegación hacia un waypoint
1 Pulsar ESC hasta que se muestre la
pantalla Chart.
2 Pulsar GOTO/AUTO y seleccionar
Cancel goto.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual operativo y de instalación26
Loading...
+ 56 hidden pages