Navman TRACKFISH 6600 User Manual [nl]

TRACKFISH 6600
CHARTPLOTT ER AND FISH FIND ER
Installation and
Operation Manual
Nederlands
w w w . n a v m a n . c o m
NAVMAN
Inhoud
1-1 Schoonmaak en onderhoud ........................................................................................................5
1-2 Plug-in Kaart.........�
1-3 Verwijderen en herplaatsen van het beeldscherm ...............................................................7
2-1 In- en uitschakelen / auto power ................................................................................................9
2-2 Achtergrondlicht ............................................................................................................................... 9
2-3 Man over boord (MOB) ...................................................................................................................9
2-4 Alarmen .............� 10
2-5 Simulatie-instelling ....................................................................................................................... 10
2-6 The Beeldschermen ....................................................................................................................... 11
2-6-1 Gesplitste beeldschermen ............................................................................................... 13
2-6-2 Favoriete beeldschermen ................................................................................................ 13
2-6-3 Data-titel en kompas ......................................................................................................... 14
3-1 Navigatie-introductie ................................................................................................................... 15
3-2 Kaartbeeldscherm ......................................................................................................................... 16
3-2-1 Kaartstanden ........................................................................................................................ 16
3-2-2 Lengtegraad en breedtegraad (Longitude en latitude) ........................................ 17
3-2-3 Schaal van de kaart ............................................................................................................ 17
3-2-4 Kaartsymbolen en informatie ......................................................................................... 17
3-2-5 Nabijgelegen plaatsen vinden .......................................................................................17
3-3 Afstand- en richtingscalculator ................................................................................................. 18
3-4 GOTO: Navigatie naar een punt of over een route ............................................................. 18
3-5 Geplotte koers .� 19
3-6 Trajecten en traceren .................................................................................................................... 20
4 Snelwegbeeldscherm .................................................................................21
5 Navigatie: Waypoints ..................................................................................22
5-1 Waypointsbeeldscherm ............................................................................................................... 22
5-2 Waypointbeheer ............................................................................................................................. 23
5-2-1 Een nieuw waypoint creëren ..........................................................................................23
5-2-2 Een waypoint verplaatsen ............................................................................................... 23
5-2-3 Een waypoint wijzigen ...................................................................................................... 23
5-2-4 Een waypoint op de kaart weergeven ......................................................................... 23
5-2-5 Deleting a waypoint ........................................................................................................... 24
5-2-6 Alle waypoints verwijderen ............................................................................................. 24
5-2-7 De data van een waypoint veranderen ....................................................................... 24
5-2-8 Waypoints rangschikken .................................................................................................. 24
5-3 Navigatie naar een waypoint ..................................................................................................... 24
5-3-1 Starten met de navigatie naar een waypoint ........................................................... 24
5-3-2 Navigatie naar een waypoint annuleren .................................................................... 24
6 Navigatie: Routes ........................................................................................25
6-1 Routesbeeldscherm ...................................................................................................................... 25
6-2 Routebeheer ....� 25
6-2-1 Een nieuwe route creëren ................................................................................................ 25
6-2-2 Een route wijzigen .............................................................................................................. 26
6-2-3 Een route op de kaart weergeven ................................................................................. 27
6-2-4 Een route verwijderen ....................................................................................................... 27
6-2-5 Alle routes verwijderen ..................................................................................................... 27
6-3 Een route navigeren ...................................................................................................................... 27
6-3-1 Een route beginnen ............................................................................................................ 27
6-3-2 Een waypoint in een route overslaan ..........................................................................27
6-3-3 Een route annuleren .......................................................................................................... 27
7 Satellieten ...................................................................................................28
7-1 Satellietbeeldscherm .................................................................................................................... 29
8 Sonar fishfinding: Introductie.....................................................................30
8-1 Het gebruik van de TRACKFISH 6600 ...................................................................................... 30
8-2 Verklaren van het beeldscherm ................................................................................................ 31
8-3 Enkele en dubbele frequentie fishfinding ............................................................................ 35
8-4 Het vinden van vis en weergave ............................................................................................... 36
8-5 Toename (bereik), drempel en bereik ...................................................................................36
8-5-1 Veranderen tussen automatische en handmatige standen .................................... 37
8-5-2 Toename (bereik) en Drempel handmatig instellen met behulp van A-scope..37
9 De Beeldschermen ......................................................................................38
9-1 Sonar verledenbeeldscherm – niet gesplitst ....................................................................... 38
9-2 Sonar Zoombeeldscherm ........................................................................................................... 39
9-3 Sonar bodembeeldscherm ......................................................................................................... 39
9-4 Sonar 50/200 beeldscherm ........................................................................................................ 40
9-5 Sonar A-scope-beeldscherm ..................................................................................................... 40
10 Databeeldscherm .....................................................................................41
11 Brandstofbeeldscherm .............................................................................42
12 Getijdenbeeldscherm ............................................................................... 43
14 Meldingsbeeldscherm .............................................................................. 45
15 De TRACKFISH 6600 instelling .................................................................46
15-1 Instelling > Systeem ...................................................................................................................46
15-2 Instellingen > Kaart ................................................................................................................... 48
15-3 Instelling > Sonar ......................................................................................................................... 50
15-4 Instelling > GPS ............................................................................................................................52
15-5 Instelling > Brandstof ................................................................................................................ 53
15-6 Instelling > Traject ...................................................................................................................... 54
15-7 Instelling > Loggen ..................................................................................................................... 54
15-8 Instelling > Alarmen ................................................................................................................... 55
15-9 Instelling > Eenheden ................................................................................................................ 56
15-10 Instelling > Communicatie .................................................................................................... 57
15-11 Instelling > Kalibratie ............................................................................................................... 58
15-12 Instelling > Tijd ........................................................................................................................... 60
15-13 Instelling > Favorieten ............................................................................................................. 61
15-14 Instelling > Simulatie ............................................................................................................... 62
16 Installatie ...................................................................................................63
16-1 Wat er bij dit product geleverd wordt? ............................................................................... 63
16-2 Opties en accessoires ................................................................................................................. 64
16-3 Het beeldscherm bevestigen .................................................................................................. 65
16-4 Bevestiging van de GPS-antenne en transducers ............................................................ 66
16-5 Bedrading van de stroom-/datakabel .................................................................................. 68
16-6 Systemen van meerdere instrumenten .............................................................................. 69
Bijlage A - Specificaties .................................................................................70
Bijlage B - Problemen oplossen ....................................................................72
B-1 Algemene problemen .................................................................................................................. 72
B-2 Problemen met GPS-navigatie .................................................................................................. 73
B-3 Problemen met sonar fishfinding ........................................................................................... 74
B-4 Problemen met brandstofverbruik .......................................................................................... 76
Bijlage C - Woordenlijst en navigatiedata ................................................... 77
Bijlage D - Contactinformatie ........................................................................79
Belangrijk
Het is uitsluitend de verantwoordelijkheid van de eigenaar om het instrument zodanig te gebruiken en installeren dat geen ongelukken, persoonlijk letsel of materiële schade worden veroorzaakt. De gebruiker van dit product is persoonlijk verantwoordelijk voor goed zeemanschap.
Global Positioning System: Het Global Positioning System (GPS) wordt beheert door het Amerikaanse Ministerie van Defensie, welke uitsluitend verantwoordelijk is voor werking, nauwkeurigheid en onderhoud. Het GPS-systeem kan gewijziged worden waardoor de nauwkeurigheid en het functioneren van alle GPS installaties waar dan ook ter wereld, inclusief de TRACKFISH, beïnvloed zouden kunnen worden. Hoewel de Navman TRACKFISH een precisie navigatie-instrument is, kan onjuist gebruik of onjuist aflezen onveilig zijn. Om het risico dat de TRACKFISH onjuist wordt afgelezen of gebruikt te verkleinen, moet de gebruiker alle aspecten in deze Installatie- en Bedieningshandleiding doorlezen en begrijpen. We raden verder aan dat de gebruiker alle handelingen oefent door gebruik te maken van de ingebouwde simulator, alvorens de TRACKFISH op zee te gebruiken.
Electronische Kaart Cartridge: De electronische kaart die door de TRACKFISHwordt gebruikt is een navigatie­hulp en is ontworpen ter aanvulling, niet als vervanging, van het gebruik van officiële nationale kaarten. Alleen officiële nationale kaarten voorzien van aanwijzingen aan zeelieden voldoen aan de eisen die aan informatie voor veilige en voorzichtige navigatie gesteld worden. De informatie die door de TRACKFISH gegeven wordt dient te allen tijde worden aangevuld door positiebepalingen met andere navigatiebronnen zoals observaties, dieptepeilingen, radar en handkompas richtingspeilingen (bearings). Indien twee bronnen tegenstrijdige informatie geven, dient deze tegenstrijdigheid te worden opgelost alvorens verder te handelen.
Sonar fishfinder: de precisie van het sonar dieptebeeldscherm kan door meerdere factoren worden beperkt, inclusief het type transducer, de locatie van de transducers en de watercondities. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker dat de TRACKFISH 6600 correct geïnstalleerd en gebruikt wordt.
Brandstofcomputer: Brandstofverbruik kan drastisch veranderen al naar gelang de lading van de boot en de watercondities. De brandstofcomputer dient niet gebruikt te worden als enige informatiebron m.b.t. de beschikbare brandstof aan boord en de electronische informatie dient aangevuld te worden met visuele of ander controles van de brandstofvoorraad. Dit is noodzakelijk i.v.m. fouten die door degene die het apparaat bedient gemaakt kunnen worden, zoals na te laten de gebruikte brandstof te resetten bij het vullen van de tank, het lopen van de motor zonder dat de computer aan is of andere bedieningsfouten, die zorgen voor onnauwkeurigheden. Verzekert u zich er altijd van dat er genoeg brandstof aan boord is voor de voorgenomen trip en genoeg reserve voor onvoorziene omstandigheden.
NAVMAN NZ LIMITED WIJST ELKE AANSPRAKELIJKHEID AF VOOR GEBRUIK VAN DIT PRODUCT WAARBIJ ONGELUKKEN OF SCHADE WORDEN VEROORZAAKT OF DIE IN STRIJD ZIJN MET DE WET.
Bepalende taal: Deze bepaling, alle handleidingen, gebruiksaanwijzigen en andere informatie gerelateerd aan het product (Documentatie), zouden kunnen worden vertaald, of zijn vertaald uit een andere taal (Vertal­ing). Als er strijdigheden zijn tussen enige Vertaling van de Documentatie dan is de Engelstalige versie van de Documentatie de officiële versie van de Documentatie.
Deze handleiding geeft de weer ten tijde van druk. Navman NZ Limited behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling veranderingen door te voeren.
Copyright © 2004 Navman NZ Limited, Nieuw Zeeland, alle rechten voorbehouden. NAVMAN is een geregis­treerd handelsmerk van Navman NZ Limited.Copyright © 2004 Navman NZ Limited, New Zealand, all rights reserved. NAVMAN is a registered trademark of Navman NZ Limited.
De TRACKFISH is standaard ingesteld op voeten, °F (Fahrenheit), VS gallons en knopen. Om deze eenheden te veranderen, zie sectie 15-9.
1 Inleiding
De Navman TRACKFISH 6600 is een compacte, stevige, in hoge mate geïntegreerde GPS-naviga­tiekaartplotter en sonarfishfinder. Het is ontwor­pen voor eenvoudig gebruik en heeft een groot, eenvoudig af te lezen kleurenscherm. Complexe navigatie- en fishfinderfuncties kunnen worden uitgevoerd door een paar toetsen in te drukken, wat het varen veel eenvoudiger maakt.
Deze handleiding beschrijft hoe u de TRACKFISH 6600 dient te installeren en bedienen en geeft naast oplossingen voor problemen ook bedien­ingstips.
GPS-Navigatie
De TRACKFISH heeft een ingebouwde wereldkaart welke geschikt is voor routeplanning en algemeen gebruik. Voor een gedetailleerde kaart van een bepaalde regio gebruikt u een C-MAP™ kaart (een elektronische kaart).
De TRACKFISH 6600 ontvangt GPS-positie-infor­matie via een externe GPS-antenne en geeft de positie en de snelheid van de boot weer.
De TRACKFISH kan naar een punt toe, of over een route navigeren. Wanneer de boot naar een van deze punte n toe navigeert, dan geeft de TRACKFISH informatie weer die de roerganger kan volgen. De TRACKFISH kan een automatische piloot aansturen
Sonar fishfinding
De TRACKFISH 6600 heeft een 50 kHz / 200 kHz dubbele frequentie sonartransducer en een 600 W RMS power output die ervoor zorgt dat de TRACKFISH zowel in ondiep als diep water goed functioneert. De TRACKFISH 6600 kan de bodem tot een diepte van 1000 m vinden, afhankelijk
van de helderheid van het water, de gekozen ul­trasonische frequentie en het gebruikte type transducer.
De TRACKFISH 6600 kan worden gebruikt om vis te vinden, om bodemkenmerken zoals riffen of wrakken te lokaliseren en om favoriete visplaatsen te helpen herkennen aan het bodemprofiel.
De TRACKFISH 6600 gebruikt Navmans SBN­tec hnol ogie voor d e verwerking van so nar. Digitale adaptieve filteralgoritmes verbeteren alle teruggekaatste signalen en filteren valse signalen uit. Storingen worden door actieve geruisonder­drukking teruggekaatst. Deze storingen worden door fishfinders vaak voor ware weerkaatsingen aangezien.
Andere functies
Met een optionele brandstofkit wordt de TRACK­FISH een geraffineerde EN gemakkelijk te gebruiken brandstof computer . Navigatie-informatie kan worden bewaard op een plug-in gebruikerscar­tridge, zodat deze eenvoudigweg meegenomen kan worden naar een andere Navman kaartplot­ter.
De TRACKFISH maakt deel uit van de Navman familie voor bootinstrumenten voor het meten van snelheid, diepte en wind en repeaters. Deze instrumenten kunnen zodanig op elkaar worden aangesloten dat ze een geïntegreerd datasysteem voor de boot vormen (zie sectie 16-6).
Om maximaal profijt van uw TRACKFISH te hebben raden we u aan deze handleiding voor instal­latie en gebruik aandachtig door te lezen. Een woordenlijst vindt u in Appendix C.
1-1 Schoonmaak en onderhoud
Het TRACKFISH 6600 scherm is voorzien van een Navman-anti-reflectielaag. Om schade hieraan te voorkomen dient u het scherm alleen met een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel schoon te maken wanneer deze vies is of wanneer er een laagje zeezout op zit. Vermijd schuurmidde­len, benzine en andere oplosmiddelen. Indien een plug-in kaart vies of nat wordt dient u deze ook met een vochtige doek of een mild schoonmaakmiddel te reinigen.
Be dek o f verw ijder e en spi ege ltran sdu cer wan neer u de romp ver ft. Ind ien u ove r de
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 5
transducer verft met een verf om aanslag tegen te gaan, gebruik dan slechts één laagje verf en verwijder de voorgaande laag door lichtjes te schuren.
Voor een optimale werking, dient u niet over kabels te lopen of ze ergens tussen te klemmen. Houdt de transducer vrij van algen, verf en vuil. Gebruik geen hogedrukreiniger om het scheprad van de snelheids­sensor te reinigen omdat het de kogellagers zou kunnen beschadigen.
Druk de beschermkap over het beeldscherm als de TRACKFISH uitgeschakeld is.
NAVMAN
1-2 Plug-in Kaart
De TRACKFISH kan twee soorten plug-in cartridges gebruiken:
C-MAP™ cartridges geven alle details die nodig zijn voor het navigeren in een bepaald gebied. Als een cartridge ingestoken is dan verschijnen de extra details automatisch op het kaartbeeldscherm van de TRACKFISH.
C-MAP™ gebruikerscartridges worden ge-
De plug-in kaart/cartridge wisselen
De TRACKFISH 6600 heeft twee kaartgleuven en kan twee plug-in kaar ten tegelijkertijd gebruiken. Het maakt niet uit in welke gleuf u de kaart invoert.
Waarschuwing: Wees voorzichtig met de plug-in kaarten. Bewaar ze in hun beschermhoesjes indien
ze niet in de gleuf van de TRACKFISH 6600 zijn ingevoerd.
Waarschuwing: Laat de houders in de TRACKFISH 6600 te allen tijde op hun plaats zitten om te
voorkomen dat vochtigheid het kaartcompartiment binnenkomt
bruikt om informatie te bewaren. Elke ge­bruikerscartridge vergroot het geheugen van de TRACKFISH en maakt het gemakkelijk om data tussen twee TRACKFISH instrumentten uit te wisselen (zie sectie 13).
N.B.: De oudere 5 Volt cartridges kunnen niet worden gebruikt.
1
Schakel de TRACKFISH 6600 uit (zie sectie 2-1).
Verwijder de hoes van de rechterkant
2
Trek de oude kaart uit de gleuf.
Plaats de oude kaart in de hoes.
3a
3b
Om een kaart in de achterste gleuf te steken:
Houd de kaart met de gouden contacten naar onderen; druk de kaart volledig in de achterste gleuf.
NAVMAN
Om de kaart in de voorste gleuf te steken:
Houd de kaart zo dat de gouden contacten zichtbaar zijn; druk de kaart volledig in de voorste gleuf.
4
Hoes op juiste manier vast houden en weer op zijn plaats drukken.
Schakel de TRACKFISH 6600 in (zie sectie 2-1).
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding6
1-3 Verwijderen en herplaatsen van het beeldscherm
Als het beeldscherm met een bevestigingsbeugel is bevestigd, dan kan deze gemakkelijk verwijderd worden
ter beveiliging en be
Het beeldscherm verwijderen:
1 Schakel de TRACKFISH 6600 uit (zie sectie
2-1)
2 Plaats de stofkap over het beeldscherm 3 Houd het beeldscherm vast en verwijder de
knoppen van de bevestigingshaak.
4
Verwijder
alle stekkers uit de achterkant van het beeldscherm door de sluitmoer tegen de klok in te draaien en de stekker eruit te trekken.
5 Druk de bijgeleverde stofkapjes over de
onbedekte uiteinden van de stekkers om ze te beschermen.
6 Bewaar het beeldscherm op een droge
schone plaats, bijv. in de optionele NAVMAN draagtas.
Het beeldscherm vervangen
1 Verwijder de stofkappen van de stekkers.
Steek de stekkers in de achterkant van het beeldscherm:
De stekker en het contact dienen dezelfde kleur te hebben. Maak de stekkers vast door de sluitmo eren met de klok mee te draaien.
Als er per ongeluk een stekker in het ver
keerde contact wordt gestoken zal dit geen schade veroorzaken..
2 Houd het beeldscherm op zijn plaats in de
bevestigingsbeugel. Plaats de knoppen van de bevestigingsbeugel in het beeldscherm en draai deze losjes vast.
3 Pas de hoek en de draaiing van het scherm
aan voor goede zichtbaarheid en draai de knoppen aan de bevestigingsbeugel goed vast. Verwijder de stofkap.
scherming.
Knop
Bevesti­gings-beugel
-
-
Hoek aanpassen, dan knop­pen vast­draaien.
Draaiing aanpassen
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 7
NAVMAN
2 Standaard bediening
Toetsenoverzicht
Keert terug naar een eerder menu of scherm. Alle
wijzigingen worden genegeerd.
Laat een menu zien van de belangrijkste TRACK-
FISH schermen. Om naar een bepaald scherm te gaan selecteert u van het menu (zie sectie 2-6).
, , , Cursortoetsen, om de cursor te bewegen of een
selectie te highlighten.
laat een menu zien van de keuzemogelijkheden
op het huidige beeldscherm. Druk nogmaals op MENU om het instellingsmenu (zie sectie 15) weer te geven.
Begin een actie of accepteer een verandering.
, Voor het kaartbeeldscherm: in- of uitzoomen om
verschillende gebieden en details op de kaart weer te geven.
Voor het sonarbeeldscherm: verander het weerge-
geven dieptebereik.
geef de volgende weer op de favorietenlijst op het
scherm (zie sectie 2-6-2).
Voor een navigatiescherm: start de navigatie naar
een punt, of waypoint of over een route (zie sectie 3-4). Voor sonarscherm: Kies een sonarbedienings­stand (zie sectie 8-1).
Creëert nu een waypoint op de huidige positie van
de boot (zie sectie 5-2-1).
Man over boord (MOB, zie sectie 2-3)
TRACKFISH in- en uitschakelen (zie sectie 2-1);
verander de beeldscherminstelling (zie sectie 2-2).
In deze handleiding:
Betekent drukken, dat men voor minder dan
een seconde op een toets drukt;
Betekent houden dat men de toets inge-
drukt houdt.
De interne pieptoon klinkt wanneer een toets ingedrukt wordt (om deze pieptoon uit te schake­len, zie sectie 13-1).
Het kiezen van een item in een menu
De TRACKFISH werkt door items te kiezen die op het beeldscherm worden weergegeven.
1 Druk op of om naar een item te gaan dat
u wilt highlighten.
2 Druk op ENT om het item te selecteren.
Een nummer of een woord veranderen
Om een nummer of een woord op het beeld-sch­erm te wijzigen:
1 Druk op of om de highlight naar het
nummer of de letter dat/die gewijzigd moet worden te verplaatsen.
Druk op of om het nummer of de letter
te veranderen.
2 Herhaal bovenstaande stap om andere num-
mers of letters te wijzigen.
3 Druk op ENT om de verandering te accept-
eren.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding8
2-1 In- en uitschakelen / auto power
Auto power
Als de TRACKFISH auto power is bedrading heeft (zie sectie 16-5) dan betekent dit dat de TRACK­FISH automati sch wordt in- en uitgeschakeld met de stroomvoorziening aan boord en dat het instrument niet afzonderlijk kan worden in- of uitgeschakeld.
Handmatig inschakelen
Indien de TRACKFISH 6600 niet op auto power is aangesloten dient u het instrument in te schakelen
door op te drukken. Indien nodig kunt u het beeldscherm voor beter leesgemak aanpassen (zie sectie 2-2).
Handmatig uitschakelen
Als de TRACKFISH geen auto power bedrading heeft, schakel het instrument dan uit door ingedrukt te houden totdat het beeldscherm uitgaat.
2-2 Achtergrondlicht
Het beeldscherm en de toetsen zijn verlicht d.m.v. 16 verlichtingsniveaus.
Om het verlichtingsniveau te veranderen:
1. Druk kort op voor een beeldscherbeieningsoverzicht
2. Om het verlichtingsniveau te veranderen drukt u op (donkerder) en (lichter)
3. Druk op ENT om een nieuwe waarde te ac­cepteren.
Druk tweemaal op om naar de maximale ach­tergrondlichtinstelling terug te keren.
2-3 Man over boord (MOB)
De MOB-functie bewaart de scheepspositie en navigeer t dan terug naar dit punt. Om dit te doen:
Waarschuwing: MOB zal niet werken indien de TRACKFISH 6600 geen GPS-positiebepal­ing heeft
1 Drukt u op . De TRACKFISH bewaart de scheepspositie als
een waypoint, MOB genaamd.
2 De TRACKFISH zal nu naar het kaartbeed-
scherm gaan, met het MOB waypoint in het midden van de kaart.
De kaart zal inzoomen voor precieze
navigatie. Als de kaart de gewenste schaal niet kan laten zien, dan zal de TRACKFISH op plotterinstelling overgaan (een wit beeld­scherm met dubbele arcering en zonder kaartdetails, zie sectie 15-2).
3 Indien de output van de automatische piloot
(NMEA) (zie sectie 15-10) uitgeschakeld is dan navigeert de TRACKFISH 6600 onmid­dellijk terug naar het MOB waypoint.
Als de automatische piloot is ingeschakeld,
dan zal de TRACKFISH vragen of de automa­tische piloot actief is. Kies:
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 9
NAVMAN
Nee: De TRACKF ISH zal dan onmidd ellijk
beginnen terug te navigeren naar het MOB waypoint.
Ja: De TRACKFISH zal vragen of de boot
terug zal keren naar het MOB punt. Kies: Ja: om onmiddellijk te beginnen terug
te navigeren naar het MOB waypoint.
Waarschuwing: Dit zou kunnen resu lteren in een plotseling e e n gevaarlijke draai.
Nee: om tijd te maken voor het uitschake-
len van de automatische piloot; gebruik vervolgens Goto (ga naar) om naar het MOB waypoint te navigeren (zie sectie 3-4)
Om MOB te annuleren of een ander MOB in te stellen.
1 Druk nogmaals op om het menu in beeld
te krijgen.
2 Selecteer een optie van het menu.
Tip: Het MOB waypoint verdwijnt niet van de
kaart nadat de MOB geannuleerd is. Voor het verwijderen van het MOB waypoint, zie sectie 5-2-5..
2-4 Alarmen
Wanneer de TRACKFISH een alarmconditie waarneemt, zal het een waarschuwingsboodsc­hap op het beeldscherm weergeven, het interne piepsignaal zal klinken, en eventuele externe toeters en lichten zullen aan gaan.
Druk op ESC om het alarm te stoppen. Het alarm zal weer afgaan wanneer er opnieuw alarmcondi­ties optreden.
2-5 Simulatie-instelling
De simulatiestand stelt de gebruiker in staat om de TRACKFISH 6600 op de wal beter te leren kennen. Er zijn twee simulatiestanden:
In de GPS-simulatiestand wordt data van de
GPS-ontvanger genegeerd en wordt deze data intern door de TRACKFISH 6600 aange­maakt. GPS-simulatie zal knipperen onder aan het scherm.
In de sonar-simulatiestand wordt data van
de sonartransducers genegeerd en wordt deze data intern door de TRACKFISH 6600 aangemaakt. Sonar simulatie zal knip­peren onder aan het scherm.
De TRACKFISH heeft twaalf alarmen die door de gebruiker kunnen worden ingesteld: (zie sectie 15-8).
Daar naast bezit de TRACKER een standaard alarm voor het verlies van GPS signaal
Hiervan afgezien functioneert de TRACKFISH 6600 normaal. Indien zowel de GPS- als de sonar-simu­latiestand zijn ingeschakeld, flikkert het woord Simulatie onder aan het scherm.
Om de simulatiestand in en uit te schakelen, zie sectie 15-14.
Waarschuwing: Gebruik de Simulatie-instel­ling nooit wanneer de TRACKFISH op het water aan het navigeren is.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding10
2-6 De hoofdbeeldschermen
Om een bepaald beeldscherm weer te geven drukt u eerst op BEELDSCHERM en vervolgens op of om het weer te geven b eeldscher mtyp e te kiezen (Kaa rt, Sonar of Ander), druk op of om het gewenste beeldscherm van de lijst te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Om naar het kaartscherm terug te keren drukt u op ESC.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 11
NAVMAN
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding12
2-6-1 Gesplitste beeldschermen
De TRACKFISH 6600 kan twee schermen tegelijk weergeven, bijvoorbeeld Kaart + Sonar of Kaart + Snelweg (zie sectie 2-6). Wanneer twee beeld­schermen tegelijk worden weergegeven wordt een van de schermen, het actieve scherm, door de gebruiker beheerd. Bijv.:
Indien Kaart het actieve venster is dan
worden indien u op MENU drukt de opties voor Kaart weergegeven.
Indien Sonar het actieve venster is dan
worden indien u op MENU drukt de opties voor Sonar weergegeven.
Gele rand
Het actieve beeldscherm heeft een gele rand.
Om van actief beeldscherm te veranderen drukt u tweemaal op DISPLAY:
Indien Sonar het actieve venster is, drukt dan tweemaal op DISPLAY om Kaart het actieve ven­ster te maken.
Indien Kaart het actieve venster is, drukt u
tweemaal op DISPLAY om Sonar het actieve venster te maken..
Indien Sonar het actieve venster is, drukt u
tweemaal op DISPLAY om Kaart het actieve venster te maken.
Kaar tscherm is actief
2-6-2 Favoriete beeldschermen
De TRACKFISH 6600 heeft een lijst van de meest gebruikte beeldschermen, favoriete beeldscher­men genaamd. Er zijn maximaal zes favoriete sche rmen en drie kunnen door de gebruiker worden geselecteerd (zie sectie 15-13).
Om naar het volgende favoriete beeldscherm
Kaart, eerste favoriet
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 13
Druk op
PAGES
Sonar, tweede favoriet
Druk op
PAGES
Drukken
Drukken
Kaart + Sonar, derde favoriet
DISPLAY DISPLAY
DISPLAY DISPLAY
Gele rand
te veranderen drukt u op PAGES, bijv. met vijf favorieten:
Vierde
Druk op
PAGES
NAVMAN
favoriete beeld-sch­erm
Druk op
PAGES
Ka art beel d-sch erm is niet actief
Vijfde favoriete beeld-sch­erm
Druk op
PAGES
Druk op PAGES
zesde favoriet
2-6-3 Data-titel en kompas
De kaart -, sonar- en snel wegbee ldschermen kunnen bovenin het beeldscherm data en een kompas weergeven.
De data-titel
1 Drukt u op MENU en kiest u Data titel 2 Om het databeeldscherm in of uit te schake-
len: i Kiest u Data. ii Kiest u Aan of Uit.
3 Om de grootte van de nummers te select-
eren: i Kiest u Grootte. ii Kies nu:
Klein: Weergave van drie velden per
lijn en maximaal vier lijnen.
Groot: Weergave van twee velden
per lijn en maximaal vier lijnen.
Groot: Geeft dezelfde hoeveelheid
informatie weer als medium maar gebruikt een groter lettertype.
4 Om het datascherm te veranderen:
i Kiest u Data instelling. ii Een dataveld wijzigen:
a Selecteer het veld met behulp van
de cursortoetsen.
b Druk op ENT voor een menu van de
data die in dat veld kunnen worden weergegeven.
c Kies welke data u in het veld wilt weer-
geven; kies Geen om het veld blank te laten.
iii Herhaal bovenstaande stappen indien u
andere datavelden wilt instellen. Druk op ESC.
Tip: Indien minder dan het maximale
aantal dataregels wordt gebruikt, dan zal de data minder beeldschermruimte innemen.
5 Druk op ESC om naar het beeldscherm
terug te keren.
Het kompas
Wanneer de boot naar een punt navigeert dan geeft het kompas de richting (bearing) van de boot (BRG) in het midden weer en de koers van de boot over de grond (COG). Hier is bijv. de BRG 4° en COG is 12°::
Een gebruikelij k beeldscherm met data en kompas
Data­titel
Kompas
Anders geeft het kompas de COG van het schip in het midden weer. De COG is hier bijv. 12°:
BRG (rood)
Aan- en uitzetten van het kompas
1 Druk op MENU en selecteer
Data-titel. 2 Selecteer Kompas en kies Uit of Aan. 3 Druk op ESC om terug te keren naar
het beeldscherm.
COG
COG
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding14
3 Navigatie: Kaart
Het kaartbeeldscherm geeft de kaart weer, de positiekoers van de boot en navigatiedata. Om het kaart­beeldscherm weer te geven drukt u op ESC totdat de kaart wordt weergegeven.
3-1 Navigatie-introductie
De TRACKFISH kan op twee manieren navi-geren; door direct naar een punt te varen of door een route te volgen.
Alvorens u start met navigeren voert u waypoints in voor punten van belang (zie sectie 5-2-1).
Tip: Creëer een waypoint op uw beginpunt
om naar terug te navigeren.
Goto (ga naar): ga rechtstreeks naar een punt
De TRACKFISH kan rechtstreeks naar een waypoint of elk ander willekeurig punt navigeren:
1 Overschakelen naar het kaartscherm (zie sectie
2-6).
2 Sta rt met navigeren met gebr uik van de
GOTO/AUTO-toets (zie sectie 3-4).
Wanneer de TRACKFISH 6600 aan het navig-
eren is dan geven de kaart-, data- en snelweg­beeldschermen navigatiedata weer. De kaart geeft weer:
De positie van de boot . Het bestemmingspunt, gemarkeerd met een cirkel. De geplotte koers naar de bestemming. Twee CDI-lijnen, parallel aan de geplotte koers van de boot (zie appendix C, CDI).
Indien de TRACKFISH 6600 is verbonden aan een
automatische piloot dan zal de TRACKFISH 6600 data naar de automatische piloot sturen om de boot naar haar bestemming te sturen. Start de automatische piloot.
Als het XTE-alarm is ingeschakeld, dan zal een
alarm klinken als de boot te veel afwijkt van de geplotte koers (om het XTE-alarm in te stellen, zie sectie 15-8).
3 Als het aankomstradiusalarm is ingeschakeld
dan zal, als de boot binnen deze straal van de bestemming komt, een alarm klinken om te laten merken dat de boot zijn bestemming heeft bereikt (om het aankomstradiusalarm in te stellen, zie sectie 15-8).
4 Om de Goto functie te stoppen, zie sectie 3-4.
Een route volgen
Een route is een lijst van waypoints die de boot kan volgen (zie sectie 6).
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 15
1 Om waypoints te creëren voordat u een route
uitzet, gebruikt u het waypoints beeldscherm
(zie sectie 5-2-1). 2 Om een route te creëren gaat u naar het kaart- of
routebeeldscherm (zie sectie 6-2-1). 3 Om de route te starten, zie sectie 6-3-1.
Wanneer de TRACKFISH 6600 aan het navig-
eren is dan geven de kaart-, data- en snelweg-
beeldschermen navigatiedata weer. De kaart
geeft weer:
De positie van de boot . Het waypoint aan het eind van de huidige etappe, gemarkeerd met een cirkel. De geplotte koers van de boot over de etappe. Twee CDI-lijnen, parallel aan de geplotte koers van de boot (zie Appendix C, CDI).
Indien de TRACKFISH 6600 is verbonden aan een
automatische piloot dan zal de TRACKFISH 6600
data naar de automatische piloot sturen om de
boot naar haar bestemming te sturen. Start de
automatische piloot. Als het XTE-alarm is ingeschakeld, dan zal een
alarm klinken als de boot te veel afwijkt van
de geplotte koers (zie sectie 15-8). Als het ‘aankomstradius-alarm’ is ingeschakeld,
dan zal, als de boot binnen deze radius van
de bestemming komt, een alarm klinken om
te laten merken dat de boot zijn bestemming
heeft bereikt (om dit alarm in te stellen, zie
sectie 15-8). 4 De TRACKER stopt met navigeren naar een
waypoint aan het eind van de huidige etappe
en begint de volgende etappe van de route
wanneer:
a De boot minder dan 0,025 nm (nautische
mijlen) van het waypoint verwijderd is.
b Of wanneer de boot het waypoint pas-
seert
c Of wanneer het waypoint wordt overgesla-
gen (zie secite 6-3-2).
5 Als de boot het laatste waypoint heeft bereikt,
of om te zorgen dat de boot de route niet meer
volgt, annuleert u de route (zie sectie 6-3-3).
NAVMAN
3-2 Kaartbeeldscherm
Een standaard kaartbeeldscherm bestaat uit de volgende elementen:
Data-titel. Om de data uit of in te sch akelen of om te veran deren wat wordt wee rgeg even, zie s ectie 2-6-3.
De kaart. Om de types informatie die worden
weergegeven te veran-
deren, zie sectie 15-2.
De positie van de boot
(zie sectie 3-2-1)
Het traject van de boot
(zie sectie 3-6)
De koers van de boot
en CDI lijnen (zie appendix
C, CDI)
De boot gaat naar een way-
point FISH06 genaamd.
Afstand en richting van
cursor tot de boot
Kompasbeeldscherm (zie sectie 2-6-3).
Standaard waypoint (zie sectie 5).
De curs or (zie sectie 3­2-1).
Zee
Land
3-2-1 Kaartstanden
Het kaartbeeldscherm heeft twee verschillende sta nden, een ‘ boot in het midden’- e n een cursorsta nd. Deze standen worden hieronder verklaard.
‘Boot in het midden’-stand
Om naar de ´boot in het midden´-stand te gaan op het kaartbeeldscherm, drukt u op ESC. De boot bevindt zich in het midden van de kaart. Terwijl de boot zich door het water beweegt zal de kaart automatisch meebewegen zodat de boot in het midden van de kaart blijft. De cursor (zie onder­staand) is uitgeschakeld.
Cursorstand
De , , en toetsen worden de cursor toetsen genoemd. Om te veranderen naar de cursorstand op het kaartbeeldscherm dient u een van deze cursortoetsen ingedrukt te houden. De cursor verschijnt en beweegt zich van de boot af:
Druk op de toets die aangeeft in welke richt-
ing de cursor zich zal bewegen, druk bijv. op
om de cursor naar beneden te bewegen. Druk halverwege tussen twee cursortoetsen om de cursor diagonaal te laten bewegen. Houdt een cursortoets ingedrukt om de cur­sor over het scherm voort te bewegen.
In de cursorstand:
Worden de afstand (+DST) en richting (+BRG) van de curso r to t de boot op het scherm weergegeven in de linkerbenedenhoek. De kaart beweegt niet terwijl de boot bew­eegt. Als de cursor de rand van het beeld-
scherm bereikt zal de kaart doorschuiven. Als u bijv. ingedrukt houdt om de cursor
naar de rechterkant van het beeldscherm te bewegen, dan zal de kaart naar de linkerkant doorschuiven.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding16
3-2-2 Lengtegraad en breedte­graad (Longitude en latitude)
Latitude en longitude kunnen in de data-titel worden weergegeven. Normaalgesproken is de positie de positie van de boot en de latitude en longitude hebben een bootsymbool om dit aan
36° 29.637' S
175° 09.165' E
Graden
Minuten, tot 3 decimalen (ongeveer 2 m resolutie)
te geven. Indien de cursor in de laatste tien seconden heeft bewogen dan is de positie de positie van de
Latitude
Longitude
+ 36° 29.684' S + 175° 09.201' E
cursor en de latitude en longitude hebben een cursorsymbool om dit te laten zien:
Waarschuwing: Als u de positie van de boot bepaald dient u zich ervan te verzekeren dat de positie waar u naar kijkt niet de cur­sorpositie is.
3-2-3 Schaal van de kaart
Druk op om in te zoomen en om een kleiner deel van de kaart meer gedetailleerd te zien. Druk op om uit te zoomen en om een groter deel van de kaart minder gedetailleerd te zien. De schaal van de kaart kan weergegeven worden (bijv. schaal = 8 nm, zie onderstaand). De schaal is de verticale afstand over de kaart-afstand die op dit moment zichtbaar is. Als bijv. de schaal 8 nm is, dan wordt momenteel een deel van de kaart van 8 nautische mijlen hoog weergegeven.
3-2-4 Kaartsymbolen en informatie
De kaart laat symbolen zoals waypoints en kaart­symbolen (bijv. boeien, bakens, wrakken en jach­thavens). Wanneer de cursor voor minimaal twee seconden boven een symbool wordt geplaatst verschijnt een datavenster links onder aan het beeldscherm met informatie over het symbool.
Om opgeslagen informatie over een punt op de kaart te zien (bijv. een kaartsymbool):
1 Beweegt u de cursor over dat punt op de
kaart.
2 Drukt u op MENU en selecteert u Kaartinfo. 3 Een menu met objecten wordt weerge-
geven: i Kies het object dat u wil zien. ii Druk op ESC om naar het menu terug te
keren. U kunt nu andere objecten kiezen.
iii Tot slot drukt u op ESC om terug te keren
naar de kaart.
3-2-5 Nabij gelegen plaatsen vinden
Om nabij gelegen plaatsen te vinden:
1 Om plaatsen te vinden die dicht bij de posi-
tie van de boot zijn drukt u op ESC om naar 'boot in het midden' instelling te wisselen. Om plaatsen bij een ander punt te bekijken beweegt u de cursor naar dat punt op de
kaart. 2 Druk op MENU en selecteer Zoeken. 3 Selecteer het type plaats. Er zijn drie types:
havens, havenvoorzieningen en getijdensta-
tions. Voor een havenvoorzie-ning selecteert
u het type voorziening dat u wilt vinden. 4 Een lijst met plaatsen wordt weergegeven.
Indien er meer plaatsen zijn dan op het
beeldscherm passen drukt u op of
om een pagina tegelijk te bezichtigen. Om een haven bij naam te zoeken:
i Druk op MENU en selecteer Zoeken.
ii Voer een paar of alle letters van de
havennaam in. Druk op ENTER.
5 Selecteer de plaats en druk op ENTER.
Het kaartscherm zal zo veranderen dat de
geselecteerde plaats in het midden van het
scherm wordt weergegeven. 6 Om opgeslagen informatie over de geselect-
eerde plaats te zien drukt u op MENU en
selecteer u Kaart info (zie sectie 3-2-5). Om
een getijdenkaart voor een geselecteerd
getijdenstation weer te geven selecteert u
Getijhoogte van de kaart info.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 17
NAVMAN
3-3 Afstand- en richtingscalculator
De afstand- en richtingscalculator kan een route met verschillende etappes plannen en de positie van elke etappe laten zien, en ook de totale lengte van de koers. De complete koers kan omgezet worden in een route.
Om gebruik te maken van de afstand- en rich-tings calculator:
1 Drukt u op ESC totdat het kaartbeeld­ scherm getoond wordt. Druk nu op MENU en
selecteer Afstand.
2 Beweeg de cursor naar het begin van de
eerste etappe. Het maakt niet uit of dit punt een waypoint is of niet. Druk op ENT.
3 Om een etappe aan de koers toe te voegen
beweegt u de cursor naar het eindpunt van de etappe. Het maakt niet uit of dit een waypoint is of niet. Het
scherm geeft de richting (bearing) weer en
de lengte van de etappe en ook de totale
lengte van de koers. Druk op ENT. 4 Om de laatste etappe van de route te ver-
wijderen, drukt u op MENU en selecteert u
Verwijder. 5 Herhaal de bovenstaande twee stappen om
de hele koers in te voeren. 6 Om een nieuwe koers als een route te bewaren
drukt u op MENU en kiest u Bewaren. Zo be-
waart u ook nieuwe punten op de koers als waypoints, met standaardnamen.
Indien nodig kunt u later veranderingen in de
route aanbrengen (zie sectie 6-2-2) en nieuwe
waypoints wijzigen (zie sectie 5-2-3). 7 Tot slot drukt u op ESC om naar het kaartbee-
ldscherm terug te keren.
Opmerking: Zie sectie 15-7 voor logfuncties.
3-4 GOTO: Navigatie naar een punt of over een route
De GOTO/AUTO-toets is een snelkoppeling om met de navigatie naar een punt op de kaart te beginnen, naar een waypoint of over een route.
Starten met navigeren
Navigeren naar een punt op de kaart
1 Druk op ESC totdat het kaartbeeldscherm
wordt weergegeven.
2 Beweeg de cursor naar het punt van be-
stemming.
3 Druk op GOTO/AUTO en selecteer Goto-cur-
sor.
Navigatie naar een waypoint
Zie sectie 5-3-1..
Navigatie over een route
Zie sectie 6-3-1.
Waarschuwing: Verzekert u zich ervan dat de koers niet over land of do or gevaarlij ke wateren gaat.
Navigatie annuleren
Navigatie naar een punt op de kaart of naar een
waypoint annuleren
1 Druk op ESC totdat het kaartscherm wordt
weergegeven.
2 Druk op GOTO/AUTO en selecteer Annuleer
Goto.
Navigatie over een route annuleren
Zie sectie 6-3-3.
De TRACKFISH 6600 navigeert naar de bestem­ming zoals beschreven in sectie 3-1.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding18
3-5 Geplotte koers
Als Weergegeven koers aan staat, dan zal de TRACKFISH de geprojecteerde positie weer­geven, gebaseerd op de koers over de grond (COG), snelheid en een gespecificeerde tijd. Om de geprojecteerde koers aan en uit te zetten en om de tijd in te stellen, zie sectie 15-2.
Geprojecteerde positie
De boots geplotte koers
De positie van de boot
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 19
NAVMAN
3-6 Trajecten en traceren
Traceren registreert de positie van de boot in het geheugen met regelmatige tussenpozen, deze kunnen zijn:
Tijdsintervallen. Afstandsintervallen.
Het door de boot afgelegde traject kan op de kaart worden weergegeven. De TRACKFISH kan een bepaald traject weergeven terwijl het een ander aan het registreren is.
Om met trajecten te werken, zie sectie 13-5. De TRACKFISH kan vijf trajecten opslaan:
Track 1 kan maximaal 2000 punten bevatten en is bedoeld om de normale vorderingen van de boot bij te houden.
Tracks 2, 3, 4 en 5 kunnen elk maximaal 500 punten bevatten en zijn bedoeld om bepaalde secties in een tocht met precisie te kunnen terugvolgen, bijv. bij het binnenvaren van een riviermonding.
Tip: Leg de trajecten onder goede om-
standigheden vast. Wanneer er geregistreerd wordt en het traject is
vol dan worden de nieuwste punten geregistreerd
terwijl de oudste punten op het traject geannu­leerd worden. De maximale lengte van een traject hangt af van de geselecteerde interval: een kleine interval geeft een korter, meer gedetailleerd tra­ject terwijl een langere interval een langer, minder gedetailleerd traject zal geven, zoals onderstaande voorbeelden laten zien:
Tijdsintervallen Interval Traject 1 Traject 2, 3, 4 or 5
1 sec 33 minuten 8 minuten
10 sec 5,5 uren 1,4 uren
1 minuut 33 uren 8 uren
Afstandsintervallen Interval Traject 1 Traject 2, 3, 4 or 5
0,01 20 5
1 2 000 500
10 20 000 5 000
De trajectlengte wordt weergegeven in de huidige lengte-eenheid, bijv. nautische mijlen.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding20
4 Snelwegbeeldscherm
Het snelwegbeeldscherm laat in vogelvlucht de koers van de boot naar haar bestemming zien:
Om het Sne lwegbee ldscherm weer te geven drukt u op DISPLAY, kiest u Ander en selecteert u Snelweg.
Waarschuwing: Het snelwegscherm geeft geen land, gevaarlijk water of kaartsymbolen weer.
Het snelwegbeeldscherm geeft het volgende
Optionele Data-titel (zie sectie 2-6-3))
Optioneel kompas (zie sectie 2-6-3)
Geplotte koers van de boot naar de bestemming
CDI-lijnen, parallel aan de boots geplotte koers (zie appendix C, CDI). De CDI-lijnen zijn als een snelweg over het water waarover de boot zal varen.
Bestemmingswaypoint
De positie van de boot wordt in het midden aan de
onderkant van het scherm weergegeven
CDI-schaal
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 21
NAVMAN
5 Navigatie: Waypoints
Een waypoint is een punt van belang dat bewaard is door de TRACKFISH , bijv. een visplek of een punt op een route. De TRACKFISH kan 3000 waypoints bewaren. Een waypoint kan worden gecreëerd, veranderd of verwijderd. Een waypoint heeft:
Een naam (max. acht letters). Een icoon dat laat zien wat voor soort waypoint het is. De beschikbare iconen zijn: Een positie. Een kleur voor het waypoint­symbool en een naam op de kaart. Een type:
Normaal: Een
normaal waypoint kan worden genavi­geerd of in een route worden opgenom­en.
5-1 Waypointsbeeldscherm
Om naar het waypointsbeeldscherm te gaan drukt u op DISPLAY, drukt u op Ander en selecteert u Waypoints (zie rechts).
Het waypointsbeeldscherm geeft een lijst van waypoints die zijn ingegeven, elk met een way­pointsymbool, naam, lengte- en breedtegraad, afstand en richting (bearing) van de boot, type en weergave optie.
Indien er meer waypoints zijn dan op het bee­ldscherm passen drukt u op of om een pagina tegelijk te bekijken.
Gevaar: Een gevaarlijk waypoint is een
punt dat moet worden ontweken. Als de boot binnen de gevarenstraal van een gevaarlijk waypoint komt, dan kan het alar m van het instr ument afgaan. (zie sectie 15-8).
Een beeldschermoptie
Bepaalt hoe het waypoint wordt weerge-
geven als de Waypointsinstellingoptie op Gekozen staat (zie sectie 15-2).
Uit: Het waypoint wordt niet weerge-
geven.
Icoon: Het waypoint-icoon wordt
weergegeven.
I+N (Icoon & Naam): Het waypoint icoon
en de naam worden weergegeven.
Als er veel waypoints zijn gebruikt u deze
functie om te kiezen welke waypoints op de kaart worden weergegeven.
NB: andere keuzes voor Waypoints instelling
zijn Verberg al (er worden geen waypoints weergegeven op de kaart) en Toon alles (alle waypoints zijn zichtbaar op de kaar t) (zie sectie 15-2).
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding22
5-2 Waypointbeheer
Waarschuwing: Creëer geen navigatieway­point aan de wal of in gevaarlijk water.
5-2-1 Een nieuw waypoint creëren
Een nieuw waypoint creëren op een willekeurig scherm
Druk op . Een waypoint is aangemaakt
op de positie van de boot met een stand­aard naam en datum. Om deze standaard data te veranderen verwijzen we u naar sectie 5-2-3.
Een nieuw waypoint creëren vanaf het kaart­beeldscherm
1 Om een waypoint te creëren op de positie
van de boot drukt u op ESC om naar de ´boot in het midden´- instelling te gaan (of druk op , zie bovenstaand).
Of, om een waypoint op een ander punt te
creëren, beweegt u de cursor naar dat punt op
de kaart. 2 Druk op MENU en selecteer Nieuw waypoint. 3 Een nieuw waypoint, met standaard naam
en data wordt aangemaakt. 4 Indien nodig kunt u de waypointdata verand-
eren (zie sectie 5-2-7). Kies Bewaar.
Een nieuw waypoint creëren vanaf het waypoint­scherm
1 In het waypointscherm drukt u op MENU en
kiest u Maak. 2 Een nieuw waypoint, met een standaard
naam en informatie wordt nu op de positie
van de boot gecreëerd. 3 Verander de waypointdata indien noodza-
kelijk (zie sectie 5-2-7). Kies Bewaar.
NB: Waypoint s kunnen ook worden aangemaakt wann eer een ro ute wor dt gecre ëerd (z ie secti e 6-2-1).
5-2-2 Een waypoint verplaatsen
Een waypoint verplaatsen op het kaart-
beeldscherm
1 Beweeg de cursor op het kaart­ beeldscherm naar het te verplaatsen way-
point.
2 Druk op MENU en kies Verplaats. 3 Beweeg de cursor naar de nieuwe positie en
druk op ENT.
Een waypoint verplaatsen op het waypoint­beeldscherm
Om een waypoint op het waypointbeeldscherm te bewegen, wijzigt u het waypoint (zie sectie 9-2-3) en verandert u de lengte- en breedtegraad (longitude en latitude).
5-2-3 Een waypoint wijzigen
Een waypoin t wijzi gen op het kaar tbeeld -
scherm
1 Beweeg de cursor op het kaartbeeldscherm
naar het te wijzigen waypoint. 2 Druk nu op MENU en kies Wijzig. 3 Wijzig de waypointdata (zie sectie 5-2-7).
Kies Bewaar.
Een waypoint wijzigen op het waypointbeeld­scherm
1 Druk of op het waypointbeeldscherm
om het te wijzigen waypoint te highlighten.
Druk op MENU en kies Wijzig. 2 Wijzig de waypointdata (zie sectie 5-2-7).
Kies Bewaar.
5-2-4 Een waypoi nt op de kaar t weergeven
Deze functie gaat naar het kaartbeeldscherm en geeft het geselecteerde waypoint weer in het midden van het scherm.. 1 Druk of op het waypointbeeldscherm
om het te wijzigen waypoint te highlighten.
Druk op MENU en kies Display. Of, op het Kaartbeeldscherm, drukt u op
MENU, selecteer Zoek en vervolgens Way-
points. Kies een waypoint op de lijst. 2 De TRACKFISH gaat naar het kaartbeeldsch-
erm waar het geselecteerde waypoint in het
midden van de kaart wordt weergegeven.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 23
NAVMAN
5-2-5 Een waypoint verwijderen
Een waypoint kan niet verwijderd worden als de boot er naar toe navigeert of indien het waypoint in meer dan één route is gebruikt. Een waypoint gebruikt in één route kan verwijderd worden.
Zodra een waypoint is verwijderd uit een route dient u te controleren of de route nu niet over land of door gevaarlijke wateren gaat.
Een waypoint verwijderen van het kaartbeeld­scherm
1 Op het kaartbeeldscherm beweegt u de
cursor naar het te verwijderen waypoint. 2 Druk nu op MENU en kies Wissen. 3 Kies Ja om te bevestigen.
Een waypoint verwijderen van het waypoint­schem
1 Druk of op het waypointbeeldscherm
om het te verwijderen waypoint te high-
lighten. Druk op MENU en kies Verwijderen. 2 Kies Ja om te bevestigen.
5-2-6 Alle waypoints verwijderen
1 In het waypointbeeldscherm kiest u MENU
en kiest u Wis alles. 2 Kies Ja om te bevestigen.
5-3 Navigatie naar een waypoint
5-3-1 Starten met de navigatie naar een waypoint
Van de kaart of het snelwegbeeldscherm
1 Druk op GOTO/AUTO en selecteer Waypoint. 2 Kies een waypoint op de lijst.
Vanaf het waypointsbeeldscherm
1 Druk op of om het waypoint waar u
naar toe wil aan te wijzen. 2 Druk op MENU en selecteer Goto
Waarschuwing: Verzekert u zich ervan dat de koers niet over land of do or gevaarlij ke wateren gaat.
De TRACKFISH 6600 navigeert naar het waypoint zoals beschreven in sectie 3-1.
5-2-7 De data van een waypoint veranderen
Om de data van een waypoint te veranderen als het in een data venster wordt weergegeven: 1 Selecteer de te veranderen data. Druk op ENT. Gebruik de cursortoetsen om de data te
veranderen. Druk op ENT. 2 Indien nodig herhaalt u bovenstaande stap
om andere data te wijzigen. 3 Kies Bewaar.
5-2-8 Waypoints rangschikken
Indien u de manier waarop de waypoints worden gerangschikt te veranderen:
1 Druk op MENU en kies Selecteer op. 2 Kies hoe u de lijst wilt weergeven: Naam: In alfabetische volgorde op naam.
Icoon: Gegroepeerd naar icoontype. Afstand: In volgorde van afstand
tot de boot. Een pijl bovenaan de kolom geeft aan hoe de waypoints zijn gerangschikt.
5-3-2 Navigatie naar een waypoint annuleren
1 Druk op ESC totdat het kaartscherm wordt
weergegeven. 2 Druk op GOTO/AUTO en selecteer Annuleer
Goto
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding24
6 Routes
Een route is een lijst van waypoints die de boot kan volgen. Routes kunnen aangemaakt, veran­dert en verwijderd worden.
De TRACKFISH kan maximaal 25 routes bevat-
ten. Een route kan maximaal 50 waypoints hebben. Een route kan:
Bij hetzelfde waypoint beginnen en eindi­gen .
hetzelfde waypoint meer dan eenmaal aandoen.
De TRACKFISH kan een route in beide richtingen navigeren. Waypoints op de route kunnen worden overgeslagen Routes zijn een erg krachtige functie wanneer de TRAC KFIS H op ee n auto mati sche pi loot aangesloten is, doordat de boot op deze manier automatisch over een route geleid wordt.
Waarsc huwin g: Verzeke rt u zich er van dat routes niet over land of door gevaarlijke wateren gaan.
6-1 Routesbeeldscherm
Het routesbeeldscherm geeft een lijst van routes die zijn ingegeven, elk met een routenaam, een beginwaypoint, eindwaypoint, aantal etappes en totale afstand.
Om naar het routebeeldscherm te gaan drukt u op DISPLAY, kiest u ander en vervolgens Routes
Indien er meer waypoints zijn dan op het bee­ldscherm passen drukt u op of om een pagina tegelijk te bekijken.
6-2 Routes beheren
Waarschuwing: Nadat u e en route heeft gecreëerd of heeft veranderd, dient u de route op de kaart weer te geven ter verzekering dat de route niet over land of door gevaarl ijke wateren gaat.
6-2-1 Een nieuwe route creëren
A. Een nieuwe route creëren op het kaartbee­ldscherm
Wanneer u een nieuwe route creëert:
Druk op of om het bereik te veran­deren; verschuift u de kaart door de cursor naar de rand van de kaart te bewegen. Een datavenster in de linkerbovenhoek van het scherm geeft de naam en de totale afstand van de route weer. Als de cursor zich nabij een etappe bevindt dan wordt ook de afstand en de richting (bearing) van die etappe weergegeven. De etappes van een route dienen op waypoints te beginnen en te eindigen. Als een etappe niet op een bestaand waypoint begint of eindigt dan zal automatisch een
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 25
NAVMAN
nieuw waypoint worden aangemaakt (om de nieuwe waypointdata te wijzigen, zie sectie 5-2-7).
1 Op het kaartbeeldscherm drukt u op MENU
en kiest u Nieuwe route.
2 De rout e wordt van een stan daard naam
voorzien: i Verander de naam indien nodig. ii Kies Ok.
3 Om de eerste etappe van een route in te
voeren: i Beweeg de cursor naar het begin van de
route en drukt op ENT.
ii Beweeg de cursor naar het eind van de
eerste etappe en drukt u op ENT.
4 Om een waypoint toe te voegen aan het
eind van een route: i Druk op ENT. ii Beweeg de cursor naar de plaats van het
nieuwe routewaypoint.
iii Druk op ENT.
5 Om een waypoint in een route in te voeren:
i Beweeg de cursor naar de gekozen
etappe om het waypoint in te voeren. ii Druk op MENU en kies Voeg in. iii Beweeg de cursor naar het te verplaat-
sen waypoint. iv Druk op ENT.
6 Om een waypoint in de route te verplaatsen:
i Beweeg de cursor naar het te verplaat-
sen waypoint. ii Drukt op MENU en kiest Verplaats. iii Beweeg de cursor naar de nieuwe plaats
voor het waypoint. iv Druk op ENT.
7 Om een waypoint uit een route te verwij-
deren: i Beweeg de cursor naar het waypoint dat
u uit de route wilt verwijderen. ii Druk op MENU en kies Verwijder. Het
waypoint is nu uit de route verwijderd,
maar niet geannuleerd.
8 Herhaal dit proces totdat de route compleet
is. Bekijk de route nog eens en controleer dat de route niet over land of door gevaarli­jke wateren gaat. Druk dan op ESC.
Of, om de route die gecreëerd is te verwij-
deren: i Druk op MENU en kiest Verwijderen. ii Kies Ja om te bevestigen.
Tip: De afstands- en richtingscalculator kan ook gebruikt worden om een koers in te voeren en deze als een route te bewaren (zie secite 3-2).
B. Een nieuwe route creëren in het routesbee­ldscherm
1 Druk in het routesbeeldscherm op MENU en
selecteert Maak.
2 Een nieuwe route, met een standaard naam
en zonder waypoints wordt weergegeven.
3 Om deze routenaam te veranderen:
i Selecteer de routenaam bovenaan het
scherm en druk op ENT. ii Verander indien nodig de naam. iii Druk op ENT.
4 Om een waypoint in de route in te voegen:
i Kies de plaats waar het waypoint dient te
komen:
Om het eerste waypoint in een nieuwe route in te voegen kies Etappe 1.
Om een waypoint aan het einde van een ro ute in te voer en kiest u de ongebruikte etappe onderaan de lijst met waypoints. Anders selecteert u het waypoint voor welke u het nieuwe waypo int wilt plaatsen.
ii Druk op ENT. Een lijst met waypoi nts
wordt weergegeven. Kies de te gebruiken waypoints.
Als waypoints worden ingevoegd zal
automatisch de lengte en richting van elke etappe worden weergegeven. Als de route meer waypoints heeft dan op het scherm passen, gebruik dan of om ze te zien.
5 Om een waypoint uit een route te verwij-
deren: i selecteer het waypoint dat u wilt ver-wij-
deren.
ii Druk op MENU en kiest Verwijderen.
6 Herhaal dit proces totdat de route compleet
is. 7 Druk op ESC. 8 Geef de route op de kaart weer (zie sectie
6-2-3) en controleer dat de route niet over
land of door gevaarlijke wateren gaat.
6-2-2 Een route wijzigen
Een route wijzigen op de kaart
1 Op het kaartbeeldscherm kiest u de te wijzi-
gen route. Druk op MENU en kies Wijzigen op
kaart. 2 De geselecteerde route wordt op de kaart
weergegeven, met een cirkel om het eerste
waypoint. 3 Wijzig de route zoals beschreven in sectie
6-2-1 A, beginnend bij stap 4.
Wijzig een route op het routescherm
1 Op het routescherm drukt u op of om
de te wijzigen route te highlighten. Druk op
MENU en kies Wijzigen. 2 De gekozen route wordt weergegeven: de
routenaam en een lijst met waypoints. 3 Wijzig de route zoals in sectie 6-2-1 B be-
schreven wordt, beginnend bij stap 3.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding26
6-2-3 Een route op de kaart weer­geven
Om de geselecteerde route in het midden van het scherm te zien: 1 Op het routebeeldscherm drukt u op of
om de weer te geven route te highlight-
en. Druk op MENU en kies Display. Of druk op MENU op het kaartbeeld­ scherm, kies Zoeken en selecteer vervolgens
Route. Kies een route op de lijst. 2 De TRACKFISH 6600 geeft de geselecteerde
route op de kaart weer.
6-3 Een route navigeren
6-3-1 Een route starten
Om met het navigeren van de boot over een route te beginnen:
1 Druk op of in het routebeeldscherm
om de te gebruiken route te highlighten.
Druk op MENU en kies Start. Of u drukt vanuit het kaart- of snelwegsch-
erm op GOTO/AUTO en selecteer Route om
vervolgens een route van de lijst te kiezen. 2 De TRACKFISH zal om de richting in welke de
route gevolgd dient te worden vragen. Kies Heen (de volgorde volgens welke de
route is gecreëerd) of Terug. 3 Het geeft een kaart weer waarop de route is
aangegeven en zal met navigeren beginnen
vanaf het begin van de route.
Waar schuw ing: Verze kert u zic h ervan dat de gekozen koers niet over land of door gevaarlijke wateren loopt.
6-2-4 Een route verwijderen
1 Op het routebeeldscherm drukt u op of
om de te verwijderen route te highlight-
en. Druk op MENU en kies Verwijder.
2 Kies Ja om te bevestigen.
6-2-5 Alle routes verwijderen
1 Op het routebeeldscherm drukt u op MENU
en kiest u Wis alles.
2 Kies Ja ter bevestiging.
6-3-2 Een waypoint in een route over­slaan
Om een waypoint over te slaan wanneer de boot over een route navigeert: Druk op MENU en kies Oversl aan op het
kaartbeeldscherm. De TRACKER begint dan direct met navigatie naar het volgende waypoint op de route.
Waarschuwing: Een waypoint overslaan als de boot op automatische piloot vaart kan een plotselinge koersverandering tot gevolg hebben.
6-3-3 Een route annuleren
Om het navigeren van de boot over een bepaalde route te stoppen:
Drukt u op het kaartbeeldscherm op MENU
en selecteert u Route annuleren.
De TRACKFISH 6600 navigeert over een route zoals in sectie 3-1 beschreven wordt.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 27
NAVMAN
7 Satellieten
GPS Wereldwijde navigatie
De Amerikaanse regering beheert het GPS-sys­teem. Daartoe bevinden zich vierentwintig satel­lieten in een kring om de aarde die positie- en tijd­signalen uitzenden. De positie van deze satellieten verandert constant. De GPS-ontvanger analyseert de signalen van de meest dichtbijzijndste satel­lieten en berekent precies waar op aarde het zich bevindt. Dit wordt de GPS-positie genoemd.
De precisie van een GPS -positie is normaalgespro­ken (voor 95%) beter dan 10 m. Een GPS-antenne kan bijna overal ter wereld signalen ontvangen van de GPS-satellieten.
DGPS
Een DGPS-systeem gebruikt correctiesignalen om een aantal van de fouten in GPS-posities te verwijderen. De TRACKER kan een van twee ver­schillende types DGPS-systemen gebruiken:
WAAS en EGNOS DGPS
WAAS en EGNOS DGPS zijn twee op satel-
lieten gebaseerde DGPS-systemen. De correctiesignalen worden uitgezonden door satellieten en ontvangen door de staandard TRACKFISH GPS-antenne. De precisie van deze verbeterde GPS-positie is normaalges­proken (voor 95%) beter dan 5 m.
WAAS bestrijkt de hele VS en het grootste
deel van Canada. EGNOS zal het grootste deel van West Europa bestrijken als het in gebruik wordt genomen.
Differentiële bakens DGPS
Differentiële bakens zijn radiozenders aan
de wal die correctiesignalen uitzenden die door een speciale ontvanger aan boord kunnen worden ontvangen. Differentiële bakens vindt men gewoonlijk in de buurt van havens en belangrijke waterwegen en elk baken heeft een gelimiteerd bereik. De precisie van een gecorrigeerde GPS-positie is gewoonlijk beter dan 2 tot 5 m.
GPS Antennes
De TRACKFISH 6600 dient te worden gebruikt met een externe GPS-antenne:
Normaal gesproken gebruikt u de bijgelev-
erde GPS-antenne.
De TRACKFISH 6600 kan WAAS en EGNOS
DGPS-correcties toepassen op iedere GPS-
antenne.
Installeer een optionele differentieel baken
DGPS-antenne voor verbeterde precisie
indien u binnen het bereik bent van differ-
entiële bakens op de wal in gebieden waar
WAAS en EGNOS niet beschikbaar zijn. Zo’n
DGPS-antenne heeft zowel een GPS- als een
bakenontvanger en het past de bakencor-
rectie automatisch toe op de GPS-positie.
De TRACKFISH 6600 kan gebruik maken van
GPS-satellietdata van een optioneel com-
patibel instrument of een antenne die via
NavBus of NMEA verbonden zijn (zie sectie
16-6). In dit geval heeft de TRACKFISH 6600
geen eigen antenne nodig.
Om de TRACKFISH 6600 te configureren voor verschillende antenne-opties, zie sectie 15-4. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw Navman-leverancier.
De TRACKFISH 6600 heeft een gevoelige inge­bouwde onvanger met 12 kanalen, die signalen ontvangt van alle GPS-satellieten die boven de horizon zichtbaar zijn en die metingen van alle satellieten meer dan 5° boven de horizon gebruikt om de positie te bepalen.
Opstarten
Elke keer wannee r een GPS-ontvanger wordt ingeschakeld, duurt het ongeveer 50 seconden voordat het de eerste positie doorgeeft. Onder sommige omstandigheden kan dit twee minuten of langer duren.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding28
7-1 Satellietbeeldscherm
Het satellietbeeldscherm geeft informatie over GPS-satellieten en GPS-posities.
Om naar het satellietscherm te gaan drukt u op
DISPLAY, kiest u Ander en dan Satelliet.
Het satellietbeeldscherm laat het volgende zien:
Tijd en datum van GPS­satellieten. Tijd is locale tijd (UTC(GMT)) plus lo­cale afwijking, zie sectie 15-12).
HDO P: Geeft de afwijk­ing aa n in GPS-positie di e veroo rzaak t wordt door satellietgeometrie. Een lag e waar de gee ft een precieze, een hog e waarde een minder pre­cieze ontvangst aan.
Signaalsterktes van maxi­maal twaalf zichtbare GPS­satellieten. Hoe hoger het staae, des te sterker het signaal.
Status van de GPS-antenne, bijv. Zoeken, GPS-ontvangst, Geen GPS. Als het instrument op de Simulatiestand staat zal er simu­leer staan (zie sectie 2-5).
Posi ties van zichtbare GPS-satellieten
Buitenste cirkel is horizon Binnenste cirkel is van 45° hoogte Midden is direct boven de ontvanger Noorden is bov-
enkant van scherm. Als de boot vaart is COG (koers over de gron d) een lijn vanuit het mid­den.
Positie van de boot
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 29
NAVMAN
8 Sonar fishfinding: Introductie
In deze sectie wordt uitgelegd hoe u de sonar­beeldschermen dient te interpreteren, wanneer en waarom u verschillende frequenties dient te gebruiken en hoe vissen worden gevonden en weergegeven.
Het beschrijft ook Toename en Bereik en geeft voorbeelden van verschillende sonarschermen.
8-1 Het gebruik van de TRACKFISH 6600
De TRACKFISH 6600 gebruikt een sonar-trans­ducer die aan de romp is bevestigd. De transducer produceert een ultrasonische trilling (geluid dat buiten het gehoorbereik van het menselijk oor ligt), die zich naar de bodem begeeft met een snelheid van 1463 m/sec en die zich uitspreid to een kegelvorm.
Wanneer de trilling een voorwerp, zoals een vis, of de bodem tegenkomt, wordt dit gedeeltelijk terug naar de boot gereflecteerd als een echo. De diepte van het voorwerp of de bodem wordt berekend door de FISH 4500 door de tijd te meten tussen het verzenden van de trilling en de ontvangst van de echo. Wanneer de echo is ontvangen wordt de volgende trilling verzonden.
De FISH 4500 zet elke echo om in een elektronisch signaal, dat als een verticale lijn of pixels op het scherm wordt/worden weergegeven. De meest recente echo verschijnt aan de meest rechtse kant van het beeldscherm, terwijl de oudere echo’s naar links ‘scrollen’ om uiteindelijk van het scherm te verdwijnen.
De scroll-snelheid is afhankelijk van de waterdi­epte en scroll-snelheidinstelling. Zie secties 15-3 en sectie 8-2 voor meer informatie.
Hoe de echo’s worden weergegeven is afhan­kelijk van:
De TRACKFISH 6600 instellingen (zie sectie
8-5)
Echo’s (verschillende vis- en bodemsoorten,
scheepswrakken en zeewier; zie sectie 8-2).
Geruis (water helderheid en belletjes; zie
sectie 8-2)
Kruis-, Vis- en Handmatige standen
De TRACKFISH 6600 heeft drie sonar be-dienings­standen:
Kruisstand: Maak hier gebruik van als u
vaart. De TRACKFISH 6600 kan de instel­lingen automatisch aanpassen ter compen­satie voor de helderheid van het water en om de bodem weer te geven.
Visstand: Maak hier gebruik van als u aan
het vissen bent. De TRACKFISH 6600 kan de instellingen automatisch aanpassen ter compensatie voor de helderheid van het water en om vissen, de bodem en andere details weer te geven.
Handmatige stand: gebruik deze om de
instelling van de TRACKFISH 6600 te perfec­tioneren. De beste resultaten worden vaak in de handmatige stand bereikt, maar om de optimale instelling voor verschillende condi­ties te bereiken zijn oefening en ervaring
nodig. Om een bedieningsstand te selecteren drukt u op GOTO/AUTO en selecteert u de stand. Als u de handmatige stand kiest dan grijpt de TRACK­FISH 6600 terug naar uw laatste handmatige instellingen. Voor meer informatie over bedien­ingsstanden en de TRACKFISH 6600 instellingen verwijzen we naar sectie 8-5.
Waarschuwing: Gebruik de automatische kruis- of visstanden wanneer u de TRACKFISH 6600 lee rt te gebruiken of wanneer u snel vaart.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding30
8-2 Verklaren van het beeldscherm
De sonarbeeldschermen laten geen vaste door de boot gevaren afstand zien maar geven weer wat zich in het verleden, over een bepaalde periode, onder de boot heeft bevonden.
Dit weergegeven verleden van het sonarsignaal hangt af van de diepte van het water en de scroll­snelheidsinstelling.
In ondiep water is er een korte afstand voor de echo’s tussen de bodem en de boot. In diep water beweegt het verleden zich langzamer over het scherm omdat het langer duurt voordat de echo’s zich tussen de bodem en de boot bewogen heb­ben. For example, when the scroll speed is set to Fast, at depths over 1000 ft (300 m) it takes about 2 minutes for the data to move across the display, whereas at 20 ft (6 m) it takes only about 25 seconds.
De scrollsnelheid kan door de gebruiker worden ingesteld om een langer verleden met minder visinformatie weer te geven, of een korter verleden met meer visdetails. Zie sectie 15-3.
Indien de boot voor anker ligt zullen alle echo’s van hetzelfde gebied op de bodem komen. Dit veroor­zaakt een vlak bodemtracé op het scherm.
Het beeldsche rmover zicht geeft een typisch sona rbeeldscherm weer met de vissymbole n Uitgeschakeld.
Enkele vis
Grote school vissen
Kleine school vissen
Sterkte van de echo’s
De kleuren geven verschillen aan in de sterkte van de echo’s. De sterkte hangt af van verschillende factoren, zoals:
Het formaat van de vis, school of voorwerp.
De diepte van de vis of het voorwerp.
De locatie van de vis of het voorwerp. (Het
Helderheid van het water. Deeltjes of lucht in
Samenstelling of dichtheid van het voor-werp
Planerende rompen produceren luchtbellen en turbulent water waarmee de transducer wordt getorpedeerd. De ultrasonische ruis die hierdoor wordt veroorzaakt zou door de transducer opge­pikt kunnen worden en de echte echo’s kunnen belemmeren.
gebied dat door de ultrasonische trilling wordt bestreken is een grove kegelvorm en de echo’s zijn het sterkst in het midden.)
het water verminderen de sterkte van de echo
of van de bodem.
Zeewier
Zachte bodems van modder, wier en zand worden als een dunne band weergegeven.
Harde bodems van rots, steen en koraal worden als een brede band weergegeven.
Bodemtypes
Wier, modder- en zandbodems verz wakken de
Bodem
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 31
sonartrilling wat resulteert in een zwakke echo. Harde rotsachtige of koraalbodems reflecteren de trilling, wat resulteert in een sterke echo. Zie sectie 9-3 Sonar bodemweergave.
NAVMAN
Frequentie en kegelwijdte
De sonartrilling die door de TRACKFISH 6600 geproduceerd wordt beweegt zich door het water terwijl het zich tot een kegelvorm uitspreid. De kegelbreedte is afhankelijk van de frequentie van de trilling; bij 50 kHz is dit ongeveer 45°, en bij 200 kHz is dit ongeveer 11°.
De verschillen in kegel­breedte zijn van invloed op wat wordt weerge­geven. Zie sectie 8-3.
Water Kegelbreedte Kegelbreedte Diepte bij 50 kHz bij 200 kHz
25 20 5 50 40 10 100 80 20 150 130 30 200 170 40
300 250 60
400 330 80
600 500 120
800 660 150
1000 830 190
45° kegel
11° kegel
Schaduw
Rond gebieden waar de ultrasonische kegel niets kan ‘zien’ wordt een schaduw gecreëerd. Deze gebieden zijn holtes in de bodem of gebieden naast rotsen en richels, waar de sterke echo’s van de rotsen de zwakke echo’s van vissen verdoezelen en een dubbel bodemtracé zouden kunnen creëren. Zie onderstaand voor een voorbeeld van het sonarbeeldscherm in zo’n omgeving. U ziet een dubbel bodemtracé op het beeldscherm.
Als u met de 50 kHz frequentie met de wijde hoek naar vis zoekt, wees dan verdacht op een toename in schaduw. Gebruik de hoge 200 kHz frequentie in gebieden met rotsen en richels omdat deze frequentie het schaduweffect aanmerkelijk reduceert.
Voorbeeld van schaduw
Sonarweergave van het­zelfde gebied
vis is zichtbaar op beeldscherm
vis is verborgen door de sterke echo van de bodem en is niet op het scherm zichtbaar
vis is zichtbaar op het beeldscherm
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding32
8-3 Enkele en dubbele frequentie fishfinding
Sonar frequenties
The TRACKFISH heeft twee sonarfrequenties, 200 kHz and 50 kHz. Om de te gebruiken sonarfre­quentie te selecteren stelt u de Frequentie in (zie sectie 15-3).
Wanneer gebruikt u 200 kHz?
De 200 kHz frequentie is speciaal geschikt voor gebruik in ondiep en middeldiep water (minder dan 150 m diep) en terwijl u snel vaart.
Op 200 kHz wordt ruis door luchtbelletjes geredu­ceerd door de smalle kegel.
De 200 kHz-frequentie genereert een trilling met een hogere definitie die weinig schaduw produceert en terugkomt met een goed detail van een klein stukje bodem. Daarom heeft het een goed bodemonder­scheidend vermogen en is het specifiek goed in het weergeven van afzonderlijke vissen, inclusief platvissen.
Wanneer gebruikt u 50 kHz?
De 50 kHz frequentie is speciaal geschikt voor gebruik in diep water (dieper dan 150 m).
Op 50 kHz beslaat de kegel een watergebied dat ongeveer vier keer zo breed is als de 200 Hz kegel en dringt tot grotere diepte door met minimaal verlies van het retoursignaal.
Het geeft het gebied echter weer m et minder defin itie e n meer sc hadu w verge leke n met de 200 kHz frequentie. Dit betekent dat een groep kleine vissen bijvoorbeeld weergegeven zou kunnen worde n als éé n voorwerp, terwijl een vis vla kbij de bodem onopgem erkt zou kunn en blij ven.
Deze frequentie is handig voor het verkrijgen van een diep, breed overzicht van het gebied zodat interessante plekken kunnen worden geïdentifi­ceerd en dan in detail bekeken met de 200 kHz frequentie.
Wanneer gebruikt u gemengd
De gemengde frequentie combineert de 200 kHz en de 50 kHz echo’s op een sonarbeeldscherm en vult gedetailleerde echo’s in het midden van de sonarkegel in.
Wanneer u de 50/200 kHz gebruikt
Het kan erg handig zijn om de TRACKFISH 6600 tegelijkertijd op de 50 en de 200 kHz frequentie te gebruiken in ondiep tot middeldiep (tot 150 m) water, omdat de 50 kHz-deel van het beeld­scherm een overzicht van de omgeving geeft, terwijl op het 200 kHz-deel tegelijkertijd kan worden gekeken naar interessante details.To use 50/200 kHz, select the Split 50/200 display (see section 9-4).
wijde hoek, minder gede­tailleerde 50 kHz kegel
scherpe hoek, meer gedetail­leerde 200 kHz kegel
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 33
NAVMAN
Vergelijking van hetzelfde visscenario, weergegeven op verschillende frequenties:
Nu
30 seconden geleden
1 minuut geleden
50 kHz beeldscherm
Let op het bredere bod­emtracé
200 kHz beeldscherm
50/200 Khz beeldscherm 50+200 beeldscherm
Gespleten scherm
Let op de kleinere, duidelijker gedefinieerde visbogen en meer bodem­detail
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding34
8-4 Het vinden van vis en weergave
Waar u vis vindt
Elementen onderwater, zoals riffen, wrakken en rotspunten trekken vissen aan. Gebruik het 50 kHz of het 50 / 200 kHz frequentiebeeldscherm om deze kenmerken te vinden en zoek vervolgens naar vis door een aantal keren over het kenmerk te varen terwijl u het zoombeeldscherm gebruikt (zie sectie 5-2 Sonar zoombeeldscherm). Indien er sprake is van stroming, dan vindt u de vis vaak aan de stroomafwaartse kant van het kenmerk. Wanneer u vist met de FISH 4500 met de vissymbolen Uit, dan zou er een wazige band zichtbaar kun­nen zijn tussen het bodemtracé en het waterop­pervlak. Dit zou een een thermocline – een snelle verandering in watertemperatuur - aan kunnen geven, zoals de overgang van een warme naar een koude stroming. Het temperatuurverschil kan een barriere vormen waar de vissen niet doorheen zwemmen. In zoet water vindt men vis vaak rond een thermocline.
Vissymbolen
De TRACKFISH 6600 gebruikt de Navman SBN­technologie om sonar echo’s te analyseren en om te identificeren welke waarschijnlijk vissen zijn. De TRACKFISH 6600 kan zodanig ingesteld worden dat een vissymbool en de diepte over deze echo’s wordt weergegeven (zie sectie 15-3, vissymbolen). Hoewel SBN erg geavanceerd is kunnen er toch fouten optreden – soms zal het zelfs voor de TRACKFISH 6600 onmogelijk zijn om het verschil tussen vissen en grote luchtbellen of afval aan te geven. Afhankelijk van de sterkte van het vissignaal kan de TRACKFISH 6600 een klein, middelgroot of een groot symbool weergeven (zie sectie 15-3, visfilter). Om zoveel mogelijk informati e van de echo’s te krijgen sc hakelt u Vissym bolen uit. Vissen worden dan als boogje s op het beeldscherm weergegeven.
Visbogen
Onder goede omstandigheden wordt een vis die door de kege lvormi ge ultrasoni sche tril-ling
zwemt weergegeven als een visboog. De 50 kHz frequentie gebruikt een bredere kegel dan de 200 kHz frequentie. Hierdoor kunt u de visbogen beter zien. Een visboog verschijnt wanneer een vis de zwakke zijkant van de sonarkegel binnenzwemt, ter wijl het een zwakke echo veroorzaakt die als de eerste pixel van de visboog wordt weergegeven. Als de vis zich dichter naar het midden van de kegel beweegt wordt de afstand tussen de transducer en de vis kleiner en wordt de echo geleidelijk ondieper weergegeven, wat het begin van een boog produceert. Wanneer de vis direct onder het midden van de kegel is, is de echo op zijn sterkst en dikst. Als de vis uit het midden van de kegel zwemt gebeurt het omgekeerde, met een geleidelijk zwakkere en diepere echo. Visbogen zijn soms om verschillende redenen niet zichtbaar. Bijvoorbeeld:
Slechte transducerinstallatie (zie Spiegeltrans-
Indien de boot voor anker ligt dan zal de vis als
Bereik is belangrijk. Het zal veel eenvoudiger
Het is moeilijk om in ondiep water visbogen
• Golfbeweging kan in verstoorde visbogen resul-
ducer installatiehandleiding).
een horizontale streep op het scherm verschi­jnen terwijl ze in en uit de sonarstraal van de transducer zwemt. Lage snelheden in dieper water geven de beste visboogweergave.
zijn om visbogen te zien indien u de zoom­stand gebruikt om u op een bepaald deel van het water te concentreren, i.p.v. slechts alles op de bodem weer te geven. Zomen vergroot de schermresolutie en is noodzakelijk voor goede visbogen.
te verkrijgen omdat de sonar-transducerkegel zich zo dicht bij de oppervlakte bevindt en vis­sen niet lang genoeg binnen de kegel blijven om een boog te genereren op het scherm. Meerdere vissen in ondiep water worden vaak weergegeven als willekeurig opgestapelde kleurgebieden
teren.
Fun vissymbool Funsymbool + diepteNormaal vissymbool
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 35
NAVMAN
Visboog
8-5 Toename (bereik), drempel en bereik
De TRACKFISH 6600 heeft drie instellingen die van invloed zijn op het sonarbeeldscherm::
Toename (bereik): de toename in het bereik
van de sonarontva nger. De toena me zou hoog moeten zijn om veel detail weer te geven, maar als de toename te hoog is dan gaat informatie van een sterk bodemsignaal ver loren en zouden valse echo’s kunne n worden weergegeven. Er is een apart toename instelling voor beide sonar frequenties, 50 kHz en 200 kHz.
Drempel: Echo’s die terugkomen met minder
dan de drempelwaarde worden genegeerd. De drempel dient zo laag mogelijk te zijn, maar indien de drempel te laag is zal ongewenste ruis worden weergegeven. De drempel wordt weergegeven als een percentage van de toe­name (bereik). Bijv.: Indien de drempel 50% is, dan zullen teruggekaatste echo’s minder dan 50% van het maximum signaal genegeerd worden. Er is een aparte drempel instelling voor beide sonar frequenties, 50 kHz en 200 kHz..
Om de huidige instelling voor toename (be-
reik) en drempel weer te geven selecteert u een sonarbeeldscherm en drukt u op ENTER:
Bereik: De verticale diepte die wordt weerge-
geven door een TRACKFISH 6600 sonarbeeld­scherm. Bijv.: indien het bereik 100 m bedraagt dan geeft het sonarbeeldscherm diepte s tussen de 0 en 100 m weer. Het bereik wordt weergegeven in de linkerbenedenhoek van een sonarbeeldscherm.
Dit beeldscherm wordt het toenamevenster
genoemd.
Indien de bodem dieper is dan het gespecifi-
ceerde dieptebereik dan wordt dit niet op het scherm weergegeven.
De TRACKFISH 6600 heeft 3 bedieningsstanden: Kruis, Vis en Handmatig (zie sectie 8-1). In de Kruis- en Visstanden past de TRACKFISH 6600 automatisch de toename (bereik) en drempel aan voor de beste resultaten en wordt Bereik aange­past zodat de bodem altijd wordt weergegeven. In de handmatige stand kunt u deze instellingen handmatig wijzigen.
8-5-1 Veranderen tussen automa­tische en handmatige standen
Kies een sonarbeeldscherm voordat u de stand verandert (zie sectie 9)..
a Een automatische stand gebruiken
Druk op GOTO/AUTO en selecteer Kruizen
of Vissen (zie sectie 8-1). De TRACKFISH 6600 zal Toename, Drempel en Bereik automatisch aanpassen.
b De handmatige stand gebruiken
Druk op GOTO/AUTO en selecteer Hand-
matig. De TRACKFISH 6600 maakt gebruik van uw laatste handmatige instellingen (zie sectie 8-1).
c Toename of Drempel handmatig aanpas-
sen
1 Druk op ENTER op het Toename-venster
weer te geven:
2 Druk op of om de instelling die u
wilt wijzigen te selecteren.
3 Druk op of of de instelling te
wijzigen.
Als de TRACKFISH 6600 op de Kruis- of
Visstand staat, dan zal het de Toename en Drempel niet meer automatisch aanpassen, maar wel het Bereik.
Tip: Gebruik het A-scope beeldscherm
voor hulp bij het handmatig instellen van de toename (bereik) of de drempel (zie sectie 8-5-2).
Om naar automatisch terug te keren:
Druk u of op GOTO/AUTO en selecteert
u Kruis of Vissen.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding36
Of drukt op ENTER om het Toename-
venster weer te geven, kiest Manual en druk op . De TRACKFISH zal de drem­pel niet automatisch aanpassen. Indien Toename handmatig is zal dit handmatig blijven.
d Bereik handmatig aanpassen
Druk of om het bereik te vergro-
ten of te verkleinen..
Of druk op MENU, kies Bereik en
vervolgens Handmatig. Bereik zal niet veranderen.
Indien TRACKFISH 6600 op de Kruis- of
visstand staat zal het Bereik niet meer au­tomatisch aanpassen maar worden Toename en Drempel wel automatisch aangepast.
Handmatig bereik is handig in gebieden
waar de diepte van de bodem snel verand­ert, zoals rond rotspunten, om te voorkomen dat het beeldscherm voortdurend opnieuw getekend moet worden zodat het altijd de bodem weergeeft.
Om terug te keren naar automatisch bereik
waarbij de bodem altijd wordt weerge­geven:
Drukt u op GOTO/AUTO en kiest u of
Kruizen of Vissen..
Of drukt u op MENU, kiest u Bereik en
vervolgens Auto. Indien Toename (be­reik) en Drempel handmatig zijn zullen deze handmatig blijven.
8-5-2 Toename (bereik) en Drempel handmatig instellen met behulp van A-scope
Het is gemakkelijk om het A-scope-beeld-
scherm te gebruiken wanneer u Toename (bereik) en Drempel handmatig aanpast. Volg de volgende procedure om Toename en Drempel voor normale omstandigheden in te stellen:
1 Indien nodig kiest u de sonarfrequentie
waar u de instelling voor wilt veranderen (zie sectie 15-3).
2 Kies het sonarbeeldscherm (zie sectie 26).
Indien nodig drukt u op of om het bereik zo te veranderen dat de bodem wordt weergegeven.
3 Druk op MENU, kies Sonar splits en kies dan
Splits A-scope.
4 Druk op ENTER om het Toename-venster
weer te geven. Om Toename of Drempel aan te passen voor een frequentie drukt u op of om de instelling die u wil veranderen te kiezen en vervolgens drukt u op of om de instelling te veranderen.
5 Drempel op nul instellen
6 Pas Toename aan zodat de piek van het
sterke signaal vanaf de bodem net de toe­namelijn aanraakt.
7 Pas Drempel zo aan dat het zich juist rechts
van de ruis bevindt.
8 Druk op ESC om het Toename-venster te
sluiten.
9 Indien gewenst herhaalt u deze stappen om
Toename en Drempel aan te passen voor een andere frequentie.
Opmerking: Als Toename hoger wordt ingesteld zal er meer detail worden weergegeven van weke echo’s zoals van vissen en minder van sterke echo’s van de bodem.
Drempellijn
Ongewenst signaal
Toenamelijn
Ongewenst ruissignaal
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 37
NAVMAN
9 De Beeldschermen
Om het sonarbeeldscherm weer te geven drukt u op DISPLAY, kiest u Kaart of Sonar en vervolgens het sonarbeeldscherm.
Er zijn vijf verschillende sonar beeldschermen. Om het beeldscherm te gebruiken:
1 Druk op MENU en kies Sonar splits.
Sonar verleden beeldscherm op een enkele of een gemengde frequentie – niet gesplitst (zie sectie 9-1).
Sonar gesplitst beeldscherm: Verleden plus een zoom­sectie (zie sectie 9-2)
Sonar gesplitst beeldscherm: Verleden plus een vlak bodemtracé in een zoom-sectie (sectie 9-3).
Sonar gesplitst beeldscherm: Verleden op 50 en 200 kHz frequenties (sectie 9-4)
Sonar gesplitst beeldscherm: Verleden plus echo-
Kies het te gebruiken beeldschermtype.
2 Indien het beeldscherm is gesplitst, kies dan
de splitsingsratio:
a Druk op MENU en kies Splits Sonarven-
ster .
b Druk op of om de splitsingsratio
aan te passen.
c Druk op ENTER.
sterkte (sectie 9-5).
9-1 Sonar verledenbeeldscherm – niet gesplitst
Optionele datatitel (zie
Optioneel kompas (zie sectie
sectie 2-6-3)
Oppervlakte
2-6-3)
Diepte (middelgrote cijfers)
Kleurenbalk
Opmerking: Het beeld-
scherm scrollt van rechts (meest recente echo’s) naar links (oudste echo’s).
NAVMAN
Vissymbolen met diepte
Bodem
Bereik
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding38
9-2 Sonar zoombeeldscherm
Dieptelijn markeert het midden van het gezoomde gebied
Zoombalk
Scheidingslijn
Zoomsectie
S o n a r verleden
9-3 Sonar bodembeeldscherm
Gezoomed bod­emsignaal
Sonar verleden
Het beeldscherm geeft het sonarverleden weer aan de rechterkant en de zoom-sectie links.
De zoom-balk uiterst rechts geeft die tijd in het verleden weer die in de zoom-sec tie vergroot wordt weergegeven.
• Druk op of om het zoom-bereik aan te
passen (de diepten die in de zoom-sectie zijn inbegrepen)
Indien bodem vastzetten aan staat, dan
wordt de zoom-diepte (de diepte van de zoom-sectie) automatisch aangepast zodat de bodem altijd wordt weergeven in de zoom-sectie.
Indien bodem vastzetten uit staat, druk dan
op of om handmatig de zoomdiepte aan te passen. Indien bodem vastzetten aanstaat wordt deze uitgeschakeld.
Bodem vastzetten
Bodem vastzetten in- of uitschakelen
1 Druk op MENU en kies Bodem vastzetten.
2 Select Aan of Uit
or Bodem vastzetten kan uitgeschakeld
worden door op of te drukken.
Op het beeldscherm is het sonar verleden te zien aan de rechterkant en het bodemsignaal als een vlak tracé in het midden van de zoom-sectie aan de linkerkant. Het vlakke tracé maakt het eenvoudig de echosterktes in het bodemsignaal te vergeli­jken. Dit k an helpen bij de identificatie van de bodem en objecten dichtbij de bodem.
De zoom-balk uiterst rechts geeft die tijd in het verleden weer die in de zoom-sec tie vergroot wordt weergegeven.
• Gebruik de of -toetsen om het zoom-
bereik te veranderen .
De TRACKFISH 6600 berekent de zoom-di-
epte automatisch. Het is niet nodig om de Bodem vastzetten-functie in te schakelen voor dit beeldscherm.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 39
NAVMAN
9-4 Sonar 50/200 beeldscherm
Het beeldscherm laat het 50 kHz sonar verleden links en het 200 kHz sonarverleden rechts zien. Toename kan onafhankelijk voor elk van de fre­quenties worden ingesteld (zie sectie 8-5). Bereik geldt voor beide frequenties (zie sectie 86).
50 kHz sonar verleden
200 kHz sonar verleden
9-5 Sonar zoombeeldscherm
Drempellijn
Ongewenst ruissignaal
Ongewenst signaal
Toename drempellijn
Sonarverleden
Het beeldscherm geeft het sonarverleden links en het A-scope-scherm rechts weer. De A-scope geeft weer:
De sterkte van de echo’s van verschillende diepten – Des te langer de horizontale lijn, des te sterker het signaal
Een verticale lijn die de toenamedrempel
A-scope-beeld­scherm
weergeeft; de zwakste echo die op het sonarverleden wordt weergegeven.
Een verticale lijn die de Toename-instel­ling weergeeft; echo’s boven deze sterkte worden als de maximale sterkte weerge­geven.
Gebruik de A-scope om Toename- en Drempel­instellingen handmatig aan te passen (zie sectie 8-5).
Visherkenning
De echosterkte die op de A-scope wordt weerge­geven kan helpen bij het herkennen van het vistype. Verschil lende vissoor ten hebben ver­schillende formaten zwemblazen. De lucht in de zwemblaas reflecteert de ultrasonische trilling zodat de sterkte van de echo varieert tussen vis­soorten, afhankelijk van het formaat en de vorm van de zwemblaas. Wanneer u vis uit een school vangt, noteer dan het soort en de sterkte van de echo die deze op de A-scope retourneert. Wanneer u vervolgens die specifieke echo weer ziet, is het waarschijnlijk dezelfde vissoort.
Bodemtype
De vorm van de echosterkte in de A-scope kan u helpen het bodemtype te herkennen.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding40
10 Databeeldscherm
Het databeeldscherm heeft acht grote, numeriek datavelden, vier regels met twee velden elk per regel plus een grafiek met de watertemperatuur en de diepte over de laatste 20 minuten.
Druk op DISPLAY voor weergave van het data­beeldscherm, kies Ander en vervolgens Data.
Om te select eren welke data wordt weerge ­geven:
1 Druk op MENU en kies Data instelling. 2 Een dataveld veranderen:
i Druk op de cursortoetsen om het veld te
highlighten.
ii Druk op ENTER om een menu weer te
geven van de data die in dat veld kun­nen worden weergegeven.
iii Kies de data die in het veld moeten
worden weergegeven; kies Geen om het veld leeg te laten.
3 Herhaal de bovenstaande stap om de
andere datavelden in te stellen.
4 Druk op ESC.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 41
NAVMAN
11 Brandstofbeeldscherm
Om het Brandstofscherm weer te geven drukt u op DISPLAY, kies Ander en vervolgens Brandstof. Het Brandstofscherm kan alleen gebruikt worden indien de optionele enkele of twinmotorbrandstofkit geïnstalleerd is. Zie sectie 15-5 voor informatie over het instellen van het brandstofbeeldscherm. Indien het aantal motoren op 0 staat, dan is de brand-stoffunctie uitgeschakeld.
Vebruikt laat de totaal verbruikte brandstof zien sinds de laatste reset met het opschonen
verbruikt commando.
Resterend geeft de hoeveelheid brandstof die
zich nog in de tank(s) bevindt.
Flow geeft de brandstofconsumptie per uur weer. Voor twinmotorinstallaties wordt de brandstof­flow voor iedere motor apart weergegeven. Dit is handig om te checken of beide motoren dezelfde lading trekken.
Verbruik is de afstand die wordt afgelegd per eenheid verbruikte brandstof. De fishfinder be­rekent dit gebruik makend van de vaarsnelheid en verbruikte brandstof. Hoe groter dit bedrag, des te zuiniger de motor is. Pas uw snelheid aan en trim de boot voor de beste verbruikcijfers. De TRACK­FISH 6600 gebruikt een schepradtransducer voor snelheidsmetingen die voor brandstofverbruik worden gebruikt. Daarom is kalibratie van de boot­snelheidsmeting ook essentieel voor een precieze brandstofverbruik aflezing. Zie sectie 15-11.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding42
12 Getijdenbeeldscherm
Het getijdenbeeldscherm geeft getijdeninfor­matie weer voor een getijdenstation voor de geselecteerde datum.
Druk voor de getijden van het meest nabije geti­jdenstation op DISPLAY, kies Ander en vervolgens Getijden.
Om naar het getijdenscherm te gaan voor een willekeurig getijdenstation:
1 Vanuit het kaartbeeldscherm drukt u op
MENU en kiest u Zoek.
2 Selecteert u Getijdenstations.
Het getijdenscherm geeft de volgende data weer voor de gekozen dag
3 Nu wordt een lijst met getijdenstations
weergegeven. Kies het station dat u weerge­geven wilt zien. De kaart zal opnieuw in beeld komen met het station in het midden.
4 Druk op MENU en kies Kaartinformatie. 5 Selecteer de Getijhoogte.
Kies nu de datum van de getijdekaart
1 Druk op MENU.
2 Kies Vandaag, Morgen of Gisteren. Om een andere dag te selecteren kiest u
Instellen datum, wijzigt u de datum en drukt u op ENT.
Naam van getijdenstation
Afstand van de boot
Huidige tijd
Gekozen datum voor
Druk op of om de
cursor opzij te bewegen
De hoogte van het getij op
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 43
weergave
Getijtafel
Nacht
Ochtend
Dag
Getij-hoogte
Tijdcursor
De cursortijd
die tijd.
Hoogte en tijd van hoogste vloed en laagste eb op getijtafel.
NAVMAN
De maanstand op de huidige tijd op de gekozen dag.
Nacht
Avond
Dag
Getijhoogte-cursor. Druk op en om cursor te bewegen.
Cursorhoogte.
Tijd van de dag, 0 tot 24 uur
Ti jde n o p d e ges elect eerde datum.
13 Gebruikerskaartbeeldscherm
Een C-MAP™ gebruikerskaart is een optionele plug­in cartridge die bestanden met data gegevens kan opslaan (zie sectie 1-2). Er zijn drie typen bestanden: waypoints, routes en trajecten. Om naar het gebruikersk aarts cherm te gaan drukt u op DISPLAY, kiest u Ander en vervolgens Gebruikerskaart.
N.B.: De oudere 5 Volt kaarten kunnen niet worden gebruikt.
De gebruikerskaart heeft:
Bestandslijst
Een lijst van de folders op alle gebruiker-
skaarten in de TRACKFISH 6600. Indien er meer folders zijn dan op het beeldscherm passen kunt u per pagina scrollen door op of te drukken.
Waypts, routes
Het aantal waypoints en routes die op dit
moment in de TRACKFISH aanwezig zijn.
Traject 1 tot Traject 5
Het aantal punten in trajecten 1 tot 5 die op
dit moment in de TRACKFISH aanwezig zijn.
NB:
Om de TRACKFISH data op een gebruikerskaart te bewaren dient u het Bewaar commando te gebruiken (zie onderstaand). Data die op een gebruikerskaart bewaard wordt en die zichtbaar is op de overzichtslijst kan niet door de TRACKFISH worden gebruikt voordat deze is geladen met het LAAD com­mando (zie onderstaand).
TRACKFISH 6600 data op de gebruik­erskaart bewaren
Dit bewaart alle TRACKFISH waypoints en routes of een van de TRACKFISH trajecten naar een bestand op de gebruikerskaart. 1 Druk op MENU en kies Bewaar. 2 Kies Waypts, Routes of Trajecten. 3 Voor Trajecten kiest u het te bewaren traject-
nummer.
4 Een nieuw bestand wordt nu gecrëerd.
Verander indien nodig de naam. Het nieuwe bestand zal in de overzichtslijst verschijnen.
Het laden van data van de gebruik­erskaart naar de TRACKFISH 6600
Dit zal een bestand van de gebruikerskaart naar de TRACKER laden:
Een waypointsbestand: De nieuwe waypoints worden aan de reeds bestaande waypoints in de TRACKFISH toegevoegd. Als een nieuw waypoint dezelfde naam heeft als een be­staand waypoint, maar andere data, dan zal de TRACKFISH beide waypoints laten zien. Kies: Over slaan: Laad het nieuwe waypoint
niet.
Vervang: Laad het nieuwe en vervang
het bestaande waypoint.
Sla over: Laad geen van de waypoints
die eenzelfde naam hebben als een reeds bestaand waypoint.
Vervang al: Laad alle nieuwe waypoints
met dezelfde naam als bestaande waypoints, zodat de nieuwe de oude vervangen.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding44
Een routesbestand: De nieuwe routes worden aan de reeds in de TRACKFISH bestaande routes toegevoegd. Als een nieuwe route dezelfde naam heeft als een bestaande route, maar andere data, dan zal de TRACKFISH vragen welke route bewaard dient te worden. Een trajectbestand: Een nieuw traject zal een
bestaand traject in de TRACKFISH vervangen. Om een bestand naar de TRACKFISH te laden; 1 Selecteer het te laden bestand. 2 Druk nu op MENU en kies Laden.
Een gebruikerskaartbestand wissen.
1 Kies het te wissen bestand. 2 Druk op MENU en kies Wissen. 3 Kies Ja om te bevestigen.
14 Meldingsbeeldscherm
Het lezen van bestandsinformatie
Deze functie leest de bestandsnamen van de gebruikerskaart en geeft ze weer. Dat de bestand­snamen gelezen worden betekent niet dat de be­standsdata naar de TRACKFISH geladen worden. 1 Druk op MENU en kies Kaart. 2 Kies Lezen.
De gebruikerskaart formatteren
Formatteren maakt een gebruikerskaart ge-reed voor gebruik. Formatteer de kaart wanneer een foutmelding aangeeft dat de kaart niet is geformat­teerd. Alle databestanden op de kaart worden door formatteren gewist. 1 Druk op MENU en kies Kaart. 2 Kies Formatteer. 3 Kies Ja om te bevestigen.
Bestandsnamen sorteren
Deze functie sorteert de weergegeven bestands­namen. 1 Druk op MENU en kies Sorteren. 2 Kies of u wilt sorteren op Naam, Type of
Om het informatiebeeldscherm weer te geven drukt u op DISPLAY, kiest u Ander en vervolgens Informatie.
Het meldingsscherm laat zien:
De softwareversie en de datum. De wereldkaartversie. Alle geïnstalleerde kaarten. Het aantal waypoints, routes en trajecten aanwezig in de TRACKFISH . Aansluitingsinformatie voor de TRACKFISH
verbindingen. In het onwaarschijnlijke geval dat u contact op moet nemen voor service met een Navman dealer dient u het softwareversienummer en de datum aan te halen.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 45
NAVMAN
15 De TRACKFISH 6600 instelling
De TRACKFISH heeft een aantal geavanceerde functies welke u kunt instellen door het instel­lingsmenu. We raden u aan bekend te raken met het bedienen van het instrument volgens de standaard instelling alvorens de informatie in deze menus te veranderen.
Druk een of meerdere keren op MENU om het in st el li ng me nu weer te geven. Kies ver­volgens met behulp van de cursortoetsen een specifieke optie. (Sectie 2 geeft in meer detail het toetsengebruik weer.)
15-1 Instelling > Systeem
Druk nogmaals op MENU totdat het Instellings­menu wordt weergegeven en kies vervolgens Systeem:
Taal
Kies de taal voor het beeldscherm. De keuze­mog elijkhede n zij n: Enge ls, Ita liaan s, Frans , Duits, Spaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Fins en Grieks.
Ti p: I ndie n u de hui dige t aal ni et kun t leze n, kunt u bovenin het systeemmen uscherm de taal veranderen.
Licht
Het achtergrondverlichtingsbeheer wordt weerge­geven. De balk geeft het huidige achtergrondverli­chtingsniveau weer.
Toetsenpiep
Schakelt de piep wanneer een toets wordt ingedrukt in of uit.
Het instellingsmenu en de opties worden op de volgende pagina samengevat. Waar van toe-
passing wordt de standaard fabrieksinstelling weergegeven.
Elke instellingsmenuoptie wordt uitgelegd in de volgende secties.
Auto power uit
Kies Aan zodat de fishfinder automatisch wordt uitgeschakeld als het contact van de boot wordt uitgeschakeld. Dit is alleen van toepassing indien het instrument op Autopower is aangesloten. Zie sectie 6-5 Bedradingsmogelijkheden.
Fabrieksinstelling
D.m.v. deze functie worden alle instellingen van de TRACKFISH 6600 (behalve de taal) weer terug­gezet naar de standaard fabriekinstelling die op de volgende pagina wordt weergegeven.
Een waa rsch uwin gsve nste r vraa gt: Z e k er weten? Kies Ja en druk ENTER ter bevestiging.
Onmiddellijke verandering van beeld­scherm
Deze functie beheerst beeldschermveranderingen als u op de BEELD-SCHERM-toets drukt en als u het beeldschermmenu gebruikt om een nieuw scherm te kiezen (zie sectie 2-6). De opties zijn:
Uit: Het beeldscherm verandert alleen
wanneer u uiteindelijk op ENTER drukt om
een scherm te kiezen.
Aan: Het beeldscherm verandert steeds
wanneer u een ander beeldscherm aanwijst
in het beeldschermmenu.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding46
Instellingenmenu en opties
Fabr ieks inst elli nge n w ord en weergegeven waar van toepass­ing.
Systeem (zie 15-1)
Sonar (zie 15-3)
GPS (zie 15-4)
Track (zie 15-6)
Loggen (zie 15-8)
Kaart (zie 15-2)
Wat erdi epte (zie 15-2)
Brandstof (zie 15-5)
Alarmen (zie 15-8)
Simulatie (15-4)
Eenheden (zie 15-9)
Favorieten
(zie 15-13)
Tijd (zie 15-12)
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 47
NAVMAN
Comms (zie 15-10)
Kalibratie (zie 15-11)
15-2 Instellingen > Kaart
Druk een of meerdere keren op MENU totdat het Instellingsmenu wordt weergegeven en kies vervolgens Kaart:
Rotatie
Keuzemogelijkheden voor kaartrotatie zijn: Noord boven: Noord is altijd bovenaan het
kaartbeeldscherm.
Traject boven: De kaart is zo geroteerd dat de
vaarrichting bovenaan het scherm ligt. Deze optie is handig wanneer u smalle havens of rivieren bevaart. De TRACKFISH vraagt naar een koersafwijking; dit is hoeveel de richting van de boot dient te veranderen voor een aangepaste kaart. Tip: Als de kaart te vaak aangepast
dient te worden dient u de instelling van de koersafwijking aan te passen.
Koers boven: Deze optie is alleen beschik-
baar wanneer de boot naar een bestemming navigeert. De kaart wordt zo gedraaid dat de geplotte koers naar de bestemming verticaal loopt.
Geprojecteerde koers
De TRACKFISH kan de koers na een bepaalde tijd schatten, gebasseerd op de huidige snelheid en de werkelijke richting (zie sectie 3-4). U kunt kiezen uit 2 minuten, 10 minuten, 30 minuten, 1 uur, 2 uren en Uit.
CDI-Schaal
De CDI-schaal wordt beschreven in Appendix C, CDI. U kunt kiezen uit 0,05, 0,1, 0,2, 0,5, 1,0, 2,0, 4,0 en 10,0 afstandseenheden.
Plotter modus
Soms is het wenselijk om een kaartschaal te ge­bruiken die niet op een kaartbestand voorkomt. Voorbeelden zijn:
inzoomen naar een hele kleine schaal om
hele kleine vaarbeweging waar te nemen.
als er geen gedetailleerde kaart is voor een
gebied, bijv. bij een oceaanoversteek. Als de plotter modus Aan is, dan zal de kaart in­zoomen naar een schaal die niet beschikbaar is en de TRACKFISH zal overgaan op plottermodus en alleen de positie van de boot en het traject weergeven (als de TRACKFISH aan staat). Kaartin­formatie wordt niet langer weergegeven en het beeldscherm is wit met zwarte kruisarcering. Voor normaal gebruik schakelt u Plotter modus Uit.
Details
Kies het weer te geven kaartdetail. U heeft de keuze uit:
Uit: Geef minder details weer. Aan: Geef meer details weer. De kaart wordt mis-
schien onoverzichtelijk.
Palet
Kies een kleurenschema voor het LCD-scherm. U heeft de keuze uit:
Normaal
Zonlicht: lichtere kleuren, beter zichtbaar in
zonlicht.
Nacht: tegenovergestelde kleuren voor ´s
nachts, voor betere nachtvisie.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding48
Kaartdatum
TRACKFISH 6600 GPS-posities zijn geba­seerd op een wereldwijde referentie (datum) die bekend staat als WGS 84. De meeste papieren kaar ten zijn gebaseerd op WGS 84. Sommige papieren kaarten zijn echter gebaseerd op andere datums. In dit geval zullen de latitude en de longi­tude coördinaten van objecten op het TRACKFISH 6600 kaartbeeldscherm verschillen van de latitude en longitude coördinaten van deze objecten op de papieren kaart. Dit is van toepassing op alle objecten, zoals boten, waypoints, tracks, breedte­en lengtelijnen en cartografische kenmerken zoals land, rotsen, boeien en dieptecontouren.
Gebruik Kaart datum om te zorgen dat de kaart­datum van de TRACKFISH 6600 overeenkomt met de datum op de papieren kaart. Zodoende zullen de latitude en de longitude coördinaten van de weergegeven objecten op de TRACKFISH 6600 overeenkomen met die weergegeven op de papieren kaart.
Een kaartdatum instellen
1 In het Kaart instellingsmenu kiest u Kaart
datum.
2 Kies de kaartdatum voor de papieren kaart
die u gebruikt.
3 De TRACKFISH 6600 vraag of u datum offset
(tijdsverschil) wil toepassen op de latitude en longitude coördinaten die naar NMEA output worden gestuurd. De mogelijkheden zijn:
Ja: Latitude en longitude coördinaten
weergegeven op NMEA repeater komen overeen met de coördinaten op de TRACK­FISH. Latitude en longitude coördinaten die via een NMEA VHF-zender worden uitgezonden zullen een tijdsverschil (offset) vertonen met de coördinaten op een WGS 84 kaart.
Nee: Latitude en longitude coördinaten
weergegeven op NMEA repeater komen niet overeen met de coördinaten op de TRACKFISH. Latitude en longitude coördi­naten die via een NMEA VHF-zender worden uitgezonden zullen echter overeenkomen met de coördinaten op een WGS 84 kaart.
Waarschuwing: Indien u verandert naar een kaart met een andere datum verander dan ook de TRACKFISH kaartdatum.
Kaartverschuiving
Sommige kaarten hebben consistente positie­fouten. Om deze te corrigeren kunt u een kaartver­schuiving toepassen. Na een kaartverschuiving:
Zullen de posities van cartografische
kenmerken (zoals land, rotsen, boeien en dieptecontouren) op het TRACKFISH 6600 kaartbeeldscherm verplaatst zijn naar waar ze behoren te zijn.
De positie van de boot, waypoints, trajecten
en lengte- en breedtelijnen op het TRACK­FISH 6600 scherm blijven onveranderd.
Waarsch uwing: De kaart verschuiv ing is bedoe ld vo or de correcti e van kleine tijds­verschillen (offsets). Deze functie dient niet gebruikt te worden indien de correcte datum verkrijgbaar is. Gebruik kaartverschuiving met zorg: incorrect gebruik veroorzaakt incorrecte bootposities.
Een kaartverschuiving toepassen
1 Vaar de boot naar een bekend punt op de
kaart, bijvoorbeeld een ligplaats in een jachthaven.
2 In het kaartinstellingsmenu kiest u Kaart
verschuiving.
3 Beweeg de cursor naar de positie op de
kaart waar de boot zich daadwerkelijk bevindt.
4 Druk op ENTER om de nieuwe kaartverschu-
iving door te voeren. De boot zal nu op zijn ware locatie worden weergegeven.
Een kaartverschuiving verwijderen
Do or ee n mapversch uivi ng te verw ijderen verwijdert u a lle kaart verschuivin gen van de cartografisch kenmerken op het TRACKFISH 6600 kaartbeeldscherm
1 In het Kaartinstellingsmenu selecteert u
Kaart verschuiving.
2 Druk op MENU en kies Verwijderen.
Waypoints
Beheert hoe waypoints op de kaart worden weergegeven. De mogelijkheden zijn: Verberg al:Waypoints worden niet
weergegeven (behalve voor waypoints op geselecteerde routes).
Toon alles: Alle waypoints worden weerge-
geven.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 49
NAVMAN
Gekozen: Waypoints worden weergegeven
met, al naar gelang gemaakte keuze, een icoon of I+N (Icoen + Naam) (zie sectie 5).
Mogelijkheden kaartbeeldscherm
Andere instellingen maken een scala aan verschillende kaartweergavefuncties mogelijk. Configureer het voor u handigste beeld­scherm.
NB: Dieptelijnen en peilingen.
Kaarten bevatten veel peilpunten en dieptecon­tourdata. Deze kunnen selectief worden weerge­geven door de Dieptelijnen en Peilingenfunctie aan te zetten en vervolgens het bereik te kiezen, middels Dieptelijnen en Peilingen Min en Max.
Aandachtsgebieden
Aandachtsgebieden, zoals gebieden met beperkte ankerplaatsen en ondiep water worden gehighlight als Aandachtsgebieden. De keuzemogelijkheden zijn:
15-3 Instelling > Sonar
Druk een of meerdere keren op MENU totdat het Instellingsmenu wordt weergegeven en kies vervolgens Sonar:
Frequentie
U heeft de keuze uit 200 kHz, 50 kHz en Gemengd. Voor informatie over het kiezen van
de geschiktste frequentie voor de watercondities verwijzen we u naar sectie 8-3
Scrolsnelheid
Gebruik dit om de scrollsnelheid van het beeld­scherm in te stellen. U hebt de keuze uit: Heel snel, Snel, Medium, Langzaam, en Rust. De diepte van het water is ook van invloed op de snelheid van het scherm.
Aan: Geeft aandachtsgebiedgrenzen weer
en informatie-iconen .
Uit: Geeft geen aandachtsgebiedgrenzen
weer of informatie-iconen . Op sommige oudere kaarten zijn geen informatie­iconen aanwezig.
Grens dieptegebieden
De dieptegebiedengrens bepaald welke kleur op de kaart wordt gebruikt voor de verschillende dieptes. Er zijn drie waterkleuren: Oppervlakte to Dieptegebied grens 1:
‘Ondiep water’-kleur. Dieptegebiedgrens 1 tot Dieptegebiedgrens 2:
‘Middeldiep water’-kleur. Dieper dan dieptegrensgebied 2:
‘Diep water’-kleur. De kleuren van het water zijn afhankelijk van het gebruikte palet (zie bovenstaand).
Snellere scrollsnelheden in combinatie met een lage vaarsnelheid (tussen de 2 en 6 knopen) geeft de vissen met de grootste precisie weer. Medium of Langzaam scrollsnelheden resulteren in sonar informatieweergave over een langere periode, maar in minder detail. Zie sectie 8-2
Vissymbolen
De TRACKFISH 6600 geeft echo’s van vissen altijd weer (visbogen, zie sectie 84). Indien vissymbolen aan staat dan wordt een symbool boven de boog weergegeven. (zie sectie 8-4). De opties zijn:
Uit: Het vissymbool wordt niet weerge-
geven..
Fun or Normaal: Een vissymbool wordt
weergegeven.
Fun diepte of Normaal
diepte: Een vissymbool wordt weerge-
geven en de diepte is te zien naast het
vissymbool.
Visfilter
Gebruik deze functie om de minimale lengte van de vis die wordt weergegeven en het alarm doet afgaan te selecteren. U hebt de keuze uit: Klein, Middel en Groot.
Cijfergrootte
Gebruik dit om de diepteweergave op de sonarbee­ldschermen te verwijderen of veranderen. U hebt de keus uit: Klein, Middel en Groot.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding50
Dieptelijn
Dit is een horizontale lijn die op en neer kan worden bewogen door gebruik te maken van de of cursortoetsen. De dieptelijnen kunnen gebruikt worden om de diepte te vinden van een vis of een ander weergegeven voorwerp. In het sonar zoombeeldscherm markeer t de dieptelijn het midden van het gezoomde gebied.
Het kan Aan- of uitgeschakeld worden. Als het Aan is verschijnt het op alle sonarschermen.
Kleurenbalk
Dit laat de kleuren zien die gebruikt zijn in het geselecteerde kleurenpalet.
Het kan Aan- of uitgeschakeld worden. Als het Aan is verschijnt het aan de linkeronderkant van alle sonarschermen.
Zoombalk
Dit geeft het verticale bereik weer, dat wordt vergroot in de zoomsectie. Het kan Aan of Uitge­schakeld worden. Als het Aan staat verschijnt het als een verticale scrollbar aan de rechterkant van alle sonarbeeldschermen.
Palet
Gebruik dit om uw kleurenpalet te selecteren. Elke kleur op het palet staat voor een andere echosterkte, zoals aangegeven op de sonarschermen.
U heeft de keuze uit 5 kleurenpaletten: Zwart, Blauw, Wit, Levendig en 8 kleuren. De eerste vier paletten geven meer detail en elke kleur staat voor 1.5 dB signaalbereik. Het 8 kleuren palet geeft minder detail weer en elke kleur staat hier voor 3 dB signaalbereik.
Storingsfilter
Dit filtert het echosignaal ter vermindering van storende harde geluiden, zoals motorlawaai.
Het kan Aan- of Uitgeschakeld worden.
Trillingslengte
Dit kan gebruikt worden om de lengte van de uit­gezonden ultrasonische trilling te specificeren. Een korte trillingslengte zorgt voor meer beeldscherm­precisie, maar heeft niet zoveel energie en reikt dus niet zo ver in het water als een langere trilling.
U heeft de keuze uit Auto, Kort, Medium, of Lang. De Auto stand wordt aanbevolen.
Trillingssterkte
Dit kan gebruikt worden om de sterkte van de output van de uitgezonden ultrasonische trilling te specificeren. Een lage sterkte neemt niet veel stroom van de accu en geeft een helder beeld in ondiep water.
U heeft de keuze uit Auto, Kort, Medium, of Lang. De Auto stand wordt aanbevolen.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 51
NAVMAN
15-4 Instelling GPS
Druk een of meerdere keren op MENU totdat het instellingsmenu wordt weergegeven en kies dan Systeem
GPS Bron
Er zijn twee mogelijkheden:
NMEA: Gebruik de bijgeleverde externe GPS­antenne of een externe GPS of DGPS-bron die via NMEA is aangesloten (zie sectie 16-6).
NavBus: Gebruik een externe GPS of DGPS­bron die via NavBus is aangesloten (zie sectie 16-6).
DGPS Bron
Schakelt DGPS correctie (die vanuit een satel­liet wordt geregeld) aan en uit (zie sectie 7). De mogelijkheden zijn Geen of WAAS/EGNOS. Schakel WAAS/EGNOS niet in buiten hun bereikgebied om­dat dit de precisie van de positie kan schaden.
WAAS bestrijkt de hele VS en het grootste deel van Canada. Om WAAS te gebruiken dient de GPS­antenne goed zicht op de lucht richting evenaar hebben. EGNOS zal het grootste deel van West Europa bestrijken.
Statische Navigatie
Wanneer de boot stopt of langzaam vaart ver­tone n de berekende GPS-snelheid en –koers onregelmatigheden. Statische navigatie is een nummer en de mogelijkheden zijn:
0,01 tot 99,9: Indien de bootsnelheid langzamer is, dan is de weergegeven snel­heid nul en de koers blijft onveranderd.
0 (Uit): De berekende snelheid en koers worden altijd gebruikt.
Snelheids- en Koersfilter
Golven en wind zorgen ervoor dat de positie van de boot, de snelheid en de koers kleine variaties vertonen. Voor stabiele aflezingen calculeert de TRACKFISH 6600 het gemiddelde van verschil­lende metingen.
Een lagere waarde neemt het gemiddelde over
een kortere periode. Dit geeft de meest precieze waarde, maar ook de meeste schommelingen.
Een hogere waarde neemt het gemiddelde
over een langere periode. Dit geeft de meest stabiele waarde, maar het zal een aantal
werkelijke snelheidsveranderingen missen. Stel de Positie-, Snelheids- en Koersfilters in naar de laagste waarde welke nog een stabiele aflezing geeft. Het bereik van elk filter is van 1 to 60 seconden of Uit (0).
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding52
15-5 Instelling Brandstof
Deze functies kunnen alleen worden gebruikt wanneer de optionele enkele of twin-motorkit is geïnstalleerd. Druk een of meerdere keren op MENU totdat het Instellings-menu wordt weerge­geven en kies dan Brandstof:
Waarschuwing
NAVMAN brandstofkits zijn alleen geschikt voor benzinemotoren.
Brandstofverbruik kan drastisch veranderen, afhankelijk van de boots lading en de zeecondi­ties. Neem altijd voldoende brandstof mee voor de reis, plus een reserve.
We bevelen aan dat het volume van de benzi­netank wordt gemeten door de tank leeg te laten lopen en dan volledig te vullen. Na het vullen leest u het aantal liters af van de benzinepompmeter.
Opmerking : Pas op v oor lucht bellen, speciaal in ondervloerse tanks.
Volle tank
Ki es T a n k v o l e lke kee r wa nne er d e brandstoftank(s) volledig gevuld worden. Wan­neer u gevraagd wordt Zeker weten? kiest u dan Ja. Indien u dit niet doet, is de aflezing op het brandstofbeeldscherm waardeloos en het Weinig brandstof-alarm is nietszeggend.
Instelling resterend
Voordat u de tank ten dele opvult of handmatig brandstof uit de tank verwijdert (bijv. door het over te tappen):
1. Noteer de Resterend aflezing op het Brandstofscherm.
2. Noteer hoeveel brandstof toegevoegd of verwijderd wordt.
3. Bereken hoeveel brandstof zich nu in de tank bevindt.
4. Kies Instellen resterend en pas de afgelezen hoeveelheid aan.
Het is belangrijk dat u dit doet telkens wanneer er brandstof wordt toegevoegd of verwijderd, omdat anders de aflezing op het brandstofbeeldscherm waardeloos is en het Weinig brandstof-alarm
niets-zeg-gend.
Wis verbruik
Kies Wis verbruik om Verbruikt (de ho­eveelheid verbruikte brandstof) in te stellen. Doe dit wanneer u wilt beginnen de hoe-veelheid brandstof te meten die wordt verbruikt over een zekere afstand.
Wanneer wordt gevraagd Zeker weten? kiest u Ja.
Tankafmeting
Voer de inhoud van de brandstoftank in.
Aantal motoren
Stel het aantal motoren in op 0, 1, of 2. Indien 0 wordt gekozen wordt de brandstoffunctie uit­gezet.
Kalibreren
Zie sect ie 3-8 Instelling > Kalibreren voor in­fo rm at ie ov er h et ka li br er en v an ( een) brandstoftransducer(s)
Flowfilter
De meeste motoren nemen geen constante ho­eveelheid benzine uit de tank. Om een stabiele brandstof-flow-aflezing te krijgen, berekent de fishfinder de flow-waarde(s) door het gemiddelde van meerdere lezingen te nemen. Gebruik het flowfilter om de periode waarover het gemiddelde wordt genomen in te stellen.
Het flowfilter kan worden ingesteld van 0 tot 30 seconden. Gebruik de laagste waarde die een stabiele flow-waarde geeft. Normaalgesproken geeft een waarde van 5 tot 10 seconden een goed resultaat voor tweetakt carburateurmotoren. Injectie- of viertaktmotoren hebben wellicht een hogere waarde nodig.
Dit is van invloed op de Brandstof-flow en het Brandstofverbruik op het Brandstofscherm, maar het heeft geen invloed op de Brandstof verbruikt.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 53
NAVMAN
15-6 Instelling Traject
Druk een of meerdere keren op MENU totdat het Instellings-menu wordt weergegeven en druk dan op Traject
De tracking-functie registreert de koers van de boot en geeft deze weer op de kaart (zie sectie 3-6). Er kunnen vijf verschillende tracks worden geregistreerd: track 1 heeft maximaal 2000 punten en track 2, 3, 4 en 5 elk maximaal 500 punten.
Registreren
Uit: De TRACKER stopt de registratie van een
traject.
1 tot 5 (kies een trajectnummer): De
TRACKER begint met de registratie van de vaarkoers op het geselecteerde traject.
Weergave
Uit: Er wordt geen traject op de kaart
weergegeven.
1 tot 5 (kies een trajectnummer): Het
geselecteerde traject wordt op de kaart weergegeven.
Plottininterval
De keuzemogelijkheden zijn Afstand of Tijd.
Afstand
Kies de gewenste afstands-plottinginterval: 0,01, 0,05, 0,1, 0,5, 1,0, 2,0, 5,0 of 10,0 afstandseenh­eden.
Tijd
Kies de gewenste plottingintervaltijd: 1, 5, 10 of 30 seconden of 1 minuut.
Gebruikt geheugen
Het percentage van het geheugen dat wordt ge­bruikt wanneer een traject wordt geregistreerd.
Tip: Gebruik het gebruikerscartridge-beeldsch-
erm om het aantal geregistreerde punten voor elk
te controleren (zie sectie 11).
traject
Traject versturen
Deze functie is toegevoegd voor compatibiliteit met oudere instrumenten. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw Navman-lev­erancier.
Traject wissen
De data in het track die voor Registreren is ges­electeerd (zie bovenstaand) is gewist.
15-7 Instelling > Loggen
Druk een of meerdere keren op MENU totdat het Instellings-menu wordt en druk dan op Alarmen:
De waarden kunnen onafhankelijk van elka ar worden veranderd. Deze logwaarden worden bewaard wanneer het instrument wordt uitge­schakeld.
Reset trip afst
Dit zal de tripafstand naar nul resetten.
Reset totale afst
Deze optie zal de totale afstand naar nul reset­ten.
Machine-uren resetten
Gebruik deze optie om de machine-uren naar nul te resetten. Dit kan handig zijn nadat de motor een onderhoudsbeurt heeft gehad of om het aantal machine-uren tussen onderhoudsbeurten bij te houden.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding54
15-8 Instelling > Alarmen
Druk een of meerdere keren op MENU totdat het Instellingsmenu wordt weergegeven en druk dan op Alarmen:
De TRACKFISH beschikt over dertien verschillende alarmen. Deze kunnen allemaal (behalve de Verlies van GPS-positie) in- of uitgeschakeld worden.
Symbool
Alarm Alarm klinkt als het is ingeschakeld en:
Aankomstradius Boot is dichter bij de bestemming of een waypoint dan de
alarmreactiewaarde.
Ankeralarm Boot beweegt meer dan de alarmreactiewaarde
XTE Boot beweegt meer van de koers dan de reactiewaarde
De Vis en Verlies van DGPS-positie alarmen kunnen in of uitgeschakeld worden. Voor de andere alarmen di­ent u een alarmreactiewaarde in te voeren. Het alarm zal klinken wanneer de alarmwaarde gelijk is aan de reactiewaarde. Het te ondiep alarm zal bijvoorbeeld klinken als de diepte kleiner is dan de alarmreac­tiewaarde en het te diep alarm zal klinken wanneer de diepte groter is dan de alarmreactiewaarde. Om geen gebruik te maken van deze alarmen stelt u de alarmreactiewaarde op 0 (nul).
Iconen voor alarmen die ingeschakeld zijn kunnen worden weergegeven in de datatitel (zie sectie 2-6-3 en 10). Een alarm-icoon is normaalgesproken zwart maar wordt rood als het alarm klinkt.
Gevaar Boot is dichter bij een gevaar-waypoint dan de alarmreac-
Te ondiep diepte is minder dan de alarmreactiewaarde ondiep
Te deep diepte is groter dan de alarmreactiewaarde
Vis Echo komt overeen met het piepprofiel van een vis pieptoon
Temp temperatuur komt overeen met alarmreactiewaarde met de
Temp ratio Waarde van temperatuurverandering komt overeen
Accubijnaleeg Voltage accu is minder dan de alarmreactiewaarde alarmre-
Weinig branstof Resterende brandstof overeen met de alarmreactiewaarde
Verlies van DGPS-positie TRACKFISH 6600 kan het DGPS-signaal niet ontvangen
Verlies van GPS-positie TRACKFISH 6600 kan het GPS-signaal niet ontvangen
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 55
tiewaarde.
alarmreactiewaarde
actiewaarde
(baken, WAAS of EGNOS)
NAVMAN
15-9 Instelling > Eenheden
Druk een of meerdere keren op MENU totdat het Instellingsmenu wordt weergegeven en kies vervolgens Eenheden
In dit voorbeeld worden de fabrieksinstellingen weergegeven.
Afstand
Kies uit:
nm (nautische mijlen)
mi (mijlen)
km (kilometers)
Snelheid
Kies uit:
kn (knopen)
mpu (mijl per uur)
kpu (kilometer per uur)
Diepte
Kies uit:
vt (voet)
m (meter)
va (vadem)
Brandstof
Kies uit:
Liters
USGal (VS gallons)
ImpGal (Imperische Gallons)
Kompas
Kies uit:
°T ( True North, ware Noorden)
°M (Magnetic north, magnetisch Noorden)
Temperatuur
Kies uit:
°F (Fahrenheit)
°C (Celsius)
Wind (optioneel)
Kies uit:
Waar
Schb (Schijnbaar)
Opmerking: De eenheid voor windsnelheid is de eenheid voor snelheid.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding56
15-10 Instelling > Communicatie
Gebruik deze functie wanneer de TRACKFISH 6600 is aangesloten op andere Navman instrumenten via NavBus of enig compatibel NMEA-instrument.
Druk een of meerdere keren op MENU totdat het Instellingsmenu wordt weergegeven en kies vervolgens Comms:
NMEA
NMEA wordt normaal gesproken gebruikt met instrumenten van een ander merk (zie sectie 16-6). Kies Aan om NMEA zinnen te zenden, bijv. voor een automatisch piloot. Anders kiest u Uit.
NMEA-data
Gebruik dit om te specificeren welke NMEA-zinnen verzonden zullen worden (zie Appendix A)
NavBus
NavBus is de geprefereerde methode voor het verbinden van de FISH 4500 aan andere NAVMAN­instrumenten. Kies Aan indien de instrumenten via NavBus verbonden zijn. Kies anders Uit.
NavBus-groep
Gebruik dit wanneer een groep van Navman­instrument en via NavBu s a an elkaar worde n verbonden, om indien gewenst, een instrumen­tengroep voor achtergrondverlichting te kiezen. Dan, als de achtergrondverlichtingsstand voor een instrument in de groep wordt veranderd, zullen de andere instrumenten in de groep automatisch meeveranderen. Kies anders 0.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 57
NAVMAN
15-11 Instelling > Kalibratie
Druk een of meerdere keren op MENU totdat het Instellingsmenu wordt weergegeven en kies vervolgens Kalibreren:
De brandstofopties kunnen alleen worden geka­libreerd wanneer de optionele enkele of twinmo­torkit is voor benzinemotoren is geïnstalleerd.
Snelheid
Deze functie kalibreert de snelheid van de logwiel­transducer. Kalibratie kan noodzakelijk zijn omdat verschillende rompvormen andere flow-karakteris­tieken hebben. U dient een accurate vaar-snelheid te verkrijgen van een GPS-ontvanger of door een andere boot te volgen die een bekende snelheid vaart of door de vaartijd over een bekende afstand op te nemen.
Opmerking: voor accurate kalibratie:
• De snelheid van een gps-ontvanger dient groter te zijn dan 5 knopen.
• De snelheid van een andere schepradtrans­ducer dient tussen de 5 en 20 knopen te zijn.
• U bereikt het beste resultaat in kalm water met minimale stroming (tijdens hoog- of laagwater).
Druk op < of > om de weergegeven snelheid naar de ware snelheid te veranderen.
Snelheidsfilter
Wind en golven zorgen ervoor dat de vaarsnelheid van de logwieltransducer enigszins varieert. Voor een stabiele aflezing berekent de TRACKFISH 6600 deze waarden door het gemiddelde van meerdere metingen te nemen. Stel het snelheidsfilter in op de laagste waarde die nog stabiele aflezingen geeft. U heeft de keuze uit 1 tot 30 seconden of Uit (0).
Temperatuur
De fabrieksinstelling zou voldoende moeten zijn voor normaal gebruik. Indien u echter het temper­atuurbeeldscherm wenst te kalibreren, meet dan eerst de watertemperatuur met een thermometer die accuraat is.
Gebruik de cursortoetsen om het temperatuur­venster weer te geven en vergroot of verklein dan de weergegeven waarde zodat deze overeenkomt met de onafhankeli jk geme ten tempera tuur­waarde. De temperatuur kan worden ingesteld op een waarde tussen 0° - 37,7°C met een resolutie van 0,1° eenheid.
Om de eenheid te veranderen naar °F (Fahrenheit) of °C (Celsius), zie sectie 15-9.
Temperatuurfilter
Waterturbulentie en –stroming zorgen ervoor dat de watertemperatuur enigszins fluctueert. Voor een stabiele aflezing berekent de TRACKFISH 6600 deze waarden door het gemiddelde van meerdere metingen te nemen. Stel het temperatuurfilter in op de laagste waarde die nog stabiele aflezingen geeft. U heeft de keuze uit 1 tot 30 seconden of Uit (0)..
Brandstof
Kalibratie van brandstofverbruik kan de precisie van brandstofmetingen vergroten.
Bij twinmotoren dienen beide brandstoftransduc­ers gekalibreerd te worden. Dit kan tege-lijkertijd worden gedaan met twee draagbare tanks of op een verschillend tijdstip als u één draagbare tank gebruikt.
Voor kalibratie van brandstoftransducer(s) is pre­cieze meting van brandstofverbruik noodzakelijk. Dit doet u het eenvoudigst met een kleine draag­bare tank. U dient tenminste 15 liter brandstof te gebruiken voor een accurate kalibratie.
Het is vaak erg moeilijk om ondervloerse tanks tweemaal tot precies hetzelfde niveau te vullen als gevolg van grote luchtbellen. Des te meer brandstof u gebruikt, des te accurater de kali­bratie zal zijn.
Om (een) brandstoftransducer(s) te kalibreren, volgt u de volgende stappen:
1. Noteer het niveau van de in de tank(s) aanwezige brandstof.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding58
2. Verbindt de draagbare tank(s) aan de motor via de brandstoftransducer(s).
3. Laat de motor op normale kruissnelheid lopen totdat minimaal 15 liter benzine is verbruikt per motor.
4. Controleer de eigenlijke hoeveelheid brandstof die wordt gebruikt per motor door de draagbare tank(s) tot het oorspronkelijk niveau bij te vullen. Na het vullen leest u het aantal liters af van de benzinepompmeter.
5. Kies Brandstof. Gebruik de cursortoetsen om de afgelezen waarde voor elke motor zo te veranderen dat ze overeenkomen met het aantal liters dat u van de benzinepomp heeft afgelezen.
6. Druk op ENT wanneer de afgelezen waarde klopt.
Opmerking: Indien het erop lijkt dat de brandstof­calibratieopties na bepaalde tijd foutieve waarden geven, controleer dan eerst dat de brandstofsensor correct is geïnstalleer d, in overeenstem ming me t de bijgeleverde instructies en check vervolgens Ap­pendix B - Problemen oplossen.
Opmerking:
De boot in de illustratie is een ’door-de-huid-transducer
Kielafstand
Kielafstand is een dieptecorrectie die de verticale afstand tussen de dieptetransducer en de plaats waar vanui t d e d iepte gemeten zou moeten worden weergeeft.
Voer een positieve kielafstandwaarde in indien de transducer zich onder het wateroppervlak bevindt, maar weergave van de totale diepte gewenst wordt.
Voer een negatieve kielafstandwaarde in wanneer weergave van de diepte onder het diepste deel van de boot wordt gewenst (zoals de kiel, het roer of de propeller) en de transducer zich dichter bij het wateroppervlak bevindt.
Gebruik de cursor toetsen om Kielafstand te kiezen en druk dan op om het Kielafstandven­ster weer te geven.
Gebruik de of cursortoetsen om de waarde aan te passen.
Wateroppervlak
Positieve
Diepte van de transducer
Transducer
waarde Negatieve waarde
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 59
NAVMAN
15-12 Instelling > Tijd
Druk een of meerdere keren op MENU totdat het Instellingsmenu wordt weergegeven en kies vervolgens Tijd:
Locale afwijking
Het verschil tussen de locale tijd en UTC (GMT). Pas de locale afwijking aan wanneer de zomertijd en wintertijd ingaan. Het bereik is 0 tot ± 13 uren, in stappen van 30 minuten.
Tijdsinstelling
U heeft de keuze uit 24 of 12 uur
Datuminstelling
De mogelijkheden zijn dd/MMM/jj, of MMM/dd/jj, dd/MM/jj of MM/dd/jj.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding60
15-13 Instelling > Favorieten
Druk een of meerdere keren op MENU totdat het Instellingsmenu wordt weergegeven en kies ver­volgens Favorieten: U kunt de favorieten instellen d.m.v. de PAGE-toets (zie sectie 2-6-2).
De eerste drie favorieten zijn standaard ingesteld op Kaart, Sonar en Kaart + Sonar en kunnen niet worden gewijzigd. Om een beeldscherm voor Favoriet 4, 5 of 6 te kiezen:
1 Selecteer de in te stellen favoriet. 2 Een lijst van keuzemogelijkheden wordt
weergegeven. Kies een.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 61
NAVMAN
15-14 Instelling > Simulatie
De simulatiestand geeft u de mogelijkheid om met de TRACKFISH bekend te raken (zie sectie 2-5). Druk een of meerdere keren op MENU totdat het Instellingsmenu wordt weergegeven en kies vervolgens Simuleer:
Waarschuwing: Gebruik de GPS-simulati­estand van de TRACKFISH 6600 nooit wanneer u op het water aan het navigeren bent.
Sonar simulatie
De data van de sonarsensor wordt genegeerd en de TRACKFISH 6600 genereert deze data intern om de diepte van het water te simuleren. Schakel sonarsimulatie Uit of Aan.
GPS simulatie
De data van de GPS-ontvanger wordt genegeerd en de TRACKFISH 6600 genereert deze data intern om de beweging van de boot te simuleren. Schakel GPS-simulatie Uit of Aan.
Stand
Er zijn twee mogelijke Standen:
Normaal
Simuleert dat de boot beweegt van het
geselecteerde startpunt met de gegeven snelheid en richting. De opties beschikbaar voor Normaal zijn: Snelheid: De te gebruiken gesimuleerde
vaarsnelheid.
Richting: De gesimuleerde richting
(heading) die de boot dient te volgen.
Opmerking: Gaom een beginpunt te kiezen
naar de kaart voordat de simulatie begint. Vervolgens:
• Druk om de simulatie vanuit de bootpo­sitie te starten op de ESC-toets om naar de boot-in-het-midden-stand te gaan.
• Beweeg om de simulatie op een ander punt te beginnen de cursor naar dat punt op de kaart.
Tip: Om de richting (heading) te be-
rekenen gebruikt u de cursor (zie sectie 3-3).
Tip: Als de boot vaart kunt u de wer-
kelijke richting (heading) variëren om te simuleren dat
Demo(nstratie)
Simuleert dat de boot over een route vaart
met een bepaalde snelheid. Als het einde bereikt is gaat het terug in de te-genoverg­estelde richting. Voordat u deze functie gebruikt dient u minimaal een route in te voeren (zie sectie 6-2-1). De opties die voor de Demo benodigd zijn:
Snelheid: De te gebruiken gesimuleerde
Route: De te volgen route
de boot van koers geraakt.
bootsnelheid.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding62
16 Installatie
Correcte installatie is cruciaal voor een goede werking van het instrument. Er zijn drie compo­nenten die geïnstalleerd moeten worden: het TRACKFISH 6600 beeldscherm, de sonartransducer en de GPS-antenne. Hiernaast kunt u de optionele brandstofk it installeren zod at de TRACKFISH 6600 als een brandstofcomputer gebruikt kan worden.
De TRACKFISH 6600 kan:
Signalen overbrengen naar externe toeters en lichten voor het alarm. Data zenden en ontvangen van en naar an­dere NAVMAN instrumenten die via NavBus op elkaar zijn aangesloten. Instelling van achtergrondlicht wordt gedeeld (zie sectie
14). NMEA data naar een automatische piloot of een ander instrument sturen.
NMEA winddata accepteren en weergeven van een optioneel compatibel windinstru-
ment. De TRACKFISH 6600 kan op autopower worden aangesloten, zodat het aut omat isch wor dt in- en uitgeschake ld met de stroomvoorzien­ing aan boord en niet handmatig kan worden in/uitgeschakeld. Sluit de TRACKFISH 6600 aan op autopower wann eer de brandstoffun ctie is geïnstalleerd zodat de TRACKFISH 6600 alle brandstof die wordt gebruikt kan bijhouden (zie sectie 16-5).
Het is van cruciaal belang dat u de complete instal­latiesectie van de handleiding en documentatie die bij de antenne en eventuele andere onder­delen geleverd wordt doorleest voordat u begint met de installatie.
16-1 Wat er bij dit product geleverd wordt?
• TRACKFISH 6600 beeldscherm, met een houder voor plug-in cartidges en een afsluit­dop voor de brandstofaansluiting.
• Beschermkap voor de beeldschermunit.
• Stroomkabel
• Bevestigingsbeugel
• Garantieregistratiekaart
• Deze handleiding
• Navman 1240 GPS-antenne
• Vlakke bevestigingskit
• Dubbele frequentie sonar spiegeltransducer (inclusief kabelkit en schroeven)
• Spiegeltransducer installatiehandleiding.
Beeldscherm
Dubbele frequentie spiegeltransducer
GPS-antenne
Schroeven
Bevestigingsbeugel
Stroomkabel
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 63
NAVMAN
16-2 Opties en accessoires
• Through hull (door-de-huid) dubbele frequentie sonartransducer
• ‘Door-de-romp’-snelheids/temperatu­urtransducer
• Brandstofkit voor enkele of twin benzine ­/gasolinemotoren.
Sluit de TRACKFISH 6600 aan op autopower
wanneer de brandstoffunctie is geïnstalleerd zodat de TRACKFISH 6600 alle brandstof die wordt gebruikt wanneer de motor aan is kan bijhouden (zie sectie 15-3)
Indien de NMEA input van de brandstofsen-
sorkabel gebruikt wordt, dan is een speciale Navman brandstofkabel benodigd (zie sectie 16-6).
• Reserve scheprad
• Navman's REPEAT 3100 (zie sectie 16-6)
• C-MAP™ kaar tcartridges.
• C-MAP™ gebruikerskaar ten (3 V) om data op te slaan. (Voor oudere 5 Volt kaarten worden niet meer geleverd.)
• Buzzers met ingebouwde aandrijving of lich­ten. De TRACKFISH 6600 output is geaard, 30 V DC en maximaal 200 mA. Als de buzzers en lichten meer dan 200 mA nodig hebben, is het raadzaam een relais te installeren.
• 5 m verlengkabel voor Navman 1300 GPS­antenne.
• GPS of DGPS-antenne (zie sectie 7)
• Navman Draagtas
Raad pleeg uw Navman leverancier voor meer info rmatie.
‘Door-de-romp’-snel­heids/temperatuurtrans­ducer
Brandstof-flowkit
‘Door-de-romp’­dubbele frequentie transducer
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding64
16-3 Het beeldscherm bevestigen
Er zijn twee bevestigingsmogelijkheden:
• Vlakke bevestiging
paneel is benodigd, met toegang tot de achterkant voor bedrading en het vastmak en van schroeven. Na een vlakke bevestiging kan de TRACKFISH 6600 niet gekanteld of bewogen worden om ongewenste glans en reflectie tevoorkomen. Kies dus met zorg de beste positie voordat u tot installatie overgaat. Over het algemeen is dit op een schaduwplaats.
• Beugelbevestigi ng
paneel nodig is waaraan u de beugel kunt bevestigen. Controleer dat het paneel niet vervormd en niet onderhevig is aan over matige trilling. De beugel kan gekanteld en gedraaid worden en de TRACKFISH 6600 kan na elk gebruik worden verwijderd.
Kies een positie voor het beeldscherm waar het:
• Tenminste 100 mm verwijderd is van het kompas.
• Tenminste 300 mm verwijderd is van een radiozendtoestel.
• Tenminste 1,2 m verwijderd is van alle antennes.
Eenvoudig af te lezen en te bedienen. Beves
tig indien mogelijk het beeldscherm voor de navigator of rechts van de navigator omdat het LCD-scherm beter leesbaar is vanuit deze posities.
Niet blootgesteld aan direct zonlicht of water.
Beschermd wordt voor beschadiging ge
durende ruige zeereizen.
• Eenvoudig toegang heeft tot de 12 / 24 V DC stroomvoorziening.
• Handig is gepositioneerd t.o.v. de trans
ducerkabels.
waarvoor een massief
-
waarvoor een
-
-
-
-
Aanpassen kantelen, dan knop­pen vast draaien
Knop
Bevesti-gings­beugel
Op beugel bevestigen
Draaiing aanpassen
Vlakke bevestiging
1. Maak met behulp van de vlakke bevesti­gingsmal een gat voor het beeld-scherm in de scheidingswand.
2. Boor met behulp van de vlakke bevestig ingsmal vier gaten voor de bevestigings
-
-
bouten.
3. Schroef de vier bouten in de koperen ope ningen in de achterkant van het beeldsch
-
-
erm.
4. Plaats het beeldscherm en draai de ringetjes en moeren op de bouten.
Bracket Mounting
1. Maak met behulp van de drie roestvrijstalen schroeven de bevestigingsbeugel aan de boot vast. Schroef de schroeven niet te vast, omdat anders de beugel niet meer draait.
2 Houd het beeldscherm op zijn plaats op de
bevestigingsbeugel. Plaats de beugelbeves tigingsknoppen in het beeldscherm en draai de knoppen niet te vast.
3 Houd het beeldscherm op zijn plaats op de
bevestigingsbeugel. Plaats de beugelbeves tigingsknoppen in het beeldscherm en draai de knoppen niet te vast.
-
-
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 65
NAVMAN
16-4 Bevestiging van de GPS-antenne en transducers
GPS-antenne
Plaats de GPS-antenne (zie sectie 7) en ver-bind de antennekabel terug aande TRACKFISH 6600. Volg de instructie in de handleiding die bij de antenne wordt geleverd. Verbind de antenne aan de TRACKFISH 6600:
De kabel die bij de GPS-antenne wordt ge-
leverd heeft een stekker met een gele kraag. Steek deze in de connector met een gele moer aan de achterkant van de TRACKFISH
6600. Draai de sluitmoer stevig aan.
Indien de GPS-bron NavBus of NMEA is, zie
dan sectie 16-6.
Sonar transducer
U heeft de keuze:
Plaats de bijgeleverde sonar spiegeltrans-
ducer en volg hiervoor de instructie in de Spiegeltransducer Installatiehandleiding die bij de TRACKFISH 6600 wordt gele-verd.
Voor verbeterde prestaties kunt u een
optionele through hull (door-de-huid) snel­heid-/temperatuurtransducer installeren. Neem contact op met uw Navman-leve-ran-
cier voor meer informatie. De sonar transducerkabel heeft een stekker met een blauwe kraag. Steek deze in de connector met een blauwe moer aan de achterkant van de TRACK­FISH 6600. Draai de sluitmoer stevig aan.
Optionele brandstofkit
1 Bevestig de optionele brandstofkit volgens
de bij de kit geleverde instructies. Opmerking: Indien de NMEA-input van
de brandstofsensorkabel in gebruik is, dan
heeft u een speciale Navman brandstofkabel
nodig (zie sectie 16-6). 2 Bedraad de TRACKFISH 6600 voor auto-
stroom (zie sectie 16-5) 3 De brandstofsensorkabel heeft een stekker
met een witte kraag. Steek deze in de
connector met een witte moer aan de
achterkant van de TRACKFISH 6600. Draai de
sluitmoer stevig aan.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding66
Verbindingen
Blauwe connector
Gele con­nector
Dubbele frequentie
sonartransducer met
spiegelbevestiging
Zwarte connector
GPS-antenne
Stroom-/da-
Witte con­nector
takabel
brandstofsen-
Optionele
sor
Stroom/datakabel Naald Draad Signaal
1 Zwart Aarde; negatieve stroom, NMEA
aarde
Opmerking: In de kabel zitten twee zwarte
draden: de zwarte draad (pin 1) en het schild (bedekt met heatshrink). De draden zijn bin­nenin de kabel verbonden en daarom maakt het niet uit welke zwarte draad u gebruikt.
2 Bruin Po wer out , 9 V DC (NIE T GE-
BRUIKT) 3 Wit NMEA uit 4 Blauw NavBus­5 Rood Positieve stroom in, 10 tot 35
V DC 6 Oranje NavBus+ 7 Geel Autopower in (verbind met posi-
tieve stroom in voor autopower) 8 Groen Externe toeters of lichten uit,
geaard, 30 V DC, maximaal 200
mA
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 67
NAVMAN
16-5 Bedrading van de stroom-/datakabel
1 Verbind de stroom:
D.m.v. Standaard bedrading: als de
hoofdschakelaar aan is dan dient de TRACKFISH 6600 handmatig te worden ingeschakeld met de toets. De motorurenteller en de brandstofteller functioneren niet.
Of d.m.v. Autostroom bedrading: de
TRACKFISH wordt automatisch aan- en uitgeschakeld als het contactsleuteltje wordt omgedraaid. De motorurentel­ler en de brandstofteller functioneren. Kies autostroom bij de installatie van de optionele brandstofkit.
Opmerking: Als u gebruik maakt van
autostroom kan de TRACKFISH 6600 niet d.m.v. de -toets worden uitgeschakeld.
2 Bedraad externe buzzers en lichten. Indien
de stroom meer dan 200 mA bedraagt dient u een relais te installeren.
3 De stroom-/datakabel heeft een stekker met
een zwarte kraag. Steek deze in de connec­tor met een zwarte moer aan de achterkant van de TRACKFISH 6600. Draai de sluitmoer stevig aan.
Standaard bedrading
Zekering 2 A
Hoofd­schakelaar
12/24 V DC
Autostroom bedrading
Contact
Contact­schake­laar
Hoofd­schake­laar
Zekering 2 A
Zekering 2 A
12/24 V DC
Be dradi ng ex terne buzzer s of
lichten
Externe
buzzers of
lichten
Rood
Geel
Zwart
Stroom-/da-
takabel
Geel
Rood
Zwart
Stroom-/da-
takabel
Rood
Groen
Stroom-/da-
takabel
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding68
16-6 Systemen van meerdere instrumenten
Meerd ere Navman instru ment en kunn en op elka ar wor den aan gesl oten om d ata uit te wis selen. Er zijn twee manieren om instrumenten met elkaar te verbinden; NavBus of NMEA
NavBus
NavBus is een systeem dat eigendom is van NAV­MAN en dat een combinatie van scheepselektroni­ca mogelijk maakt waarbij van een set transducers gebruikt wordt gemaakt. Indien instrumenten zijn verbonden via NavBus:
Indien de eenheden, alarmen of kalibratie van
een instrument worden veranderd, veranderen ze automatisch mee voor alle instrumenten van hetzelfde type.
Elk instrument kan worden toegewezen aan
een instrumenten groep. Indien de achte r­grondverlichting wordt aangepast voor een groep, dan wordt het automatisch veranderd voor de andere instrumenten in die groep. De achtergrondverlichtingsinstelling zal echter niet veranderen voor instrumenten in andere groepen.
Indien een alarm klinkt, kunt u dit uitzetten
door het uit te schakelen op een willekeurig instrument dat het alarm weergeeft.
De TRACKFISH 6600 aan andere instrumenten verbinden
NavBus-verbinding naar an­dere Navman-instrumenten
NMEA uit, naar andere compati-
Om de TRACKFISH 6600 in te stellen voor deze opties verwijzen we u naar sectie 15-4 en 15-10.
bele instrumenten
Andere stroom-/datakabels
(zie sectie 16-5)
Oranje
+
Blauw
_
Wit
\Naar optionele brandstofsen-
REPEAT 3100
Repeater voor diepte, snelheid, watertemperatuur en accuvoltage. Accepteert NavBus of NMEA data-input van andere instrumenten.
NavBus en de TRACKFISH
De TRACKFISH 6600 kan:
Windsnelheid- en richting weergeven mid-
dels een optioneel windinstrument zoals de Navman WIND 3100 of 3150.
Data ontvangen van een optionele GPS- of
GPS-/DGPS-bron.
Data sturen naar optionele Navman-instru-
menten, zoals bijv. een repeater.
NMEA
NMEA is een industriestandaard voor verbin-din­gen tussen zeevaartinstrumenten. Het is niet zo flexibel als NavBus omdat specifieke verbindingen tussen de instrumenten nodig zijn. De TRACKFISH 6600 kan:
Winddata ontvangen en weergeven van een
optioneel compatibel windinstrument.
Data ontvangen van een optionele compati-
bele GPS- of GPS-/DGPS-bron.
Opmerking: Om de NMEA-input te gebruik-
en is een speciale Navman brandstofkabel nodig (zie onderstaand).
GPS-positie en andere navigatiedata naar
een automatische piloot of een ander instru­ment sturen. Een automatische piloot heeft APB-, APA- en VTG-zinnen nodig (zie sectie 15-10).
Stroom-/datakabel
Zwarte connector
NMEA in, van ander com-
patibele instrumenten
soren (zie sectie 16-4)
Wit
Speciale brandstofkabel
Witte connector
DEPTH 2100
Diepterepeater
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 69
NAVMAN
Bijlage A - Specificaties
ALGEMEEN Maat: 201 mm H x 190 mm B x 72 mm D
Gewicht beeldscherm 115 g Beeldscherm: 16 cm diagonaal; (800 x 480
pixels)
Verlicht: Beeldscherm en toetsen Stroomvoorziening 10,5 tot 30,5 V DC
500 mA min - geen achtergrondverlichting 800 mA max – volledige
achtergrondverlichting
Externe buzzer of verlichting: Geaard om het
alarm te doen klinken 30 V DC, 1 A max.
Bedieningstemperatuur
0°C tot 50°C
Alarmen Door de gebruiker ingesteld : Aankomstradius,
anker, XTE, gevaar, te ondiep, te diep, vis, temperatuur, temperatuurratio, accu-bijna­leeg, weinig brandstof (optioneel); verlies van DGPS-positiebepaling
Vastgesteld: Verlies van GPS-positiebepaling GPS-navigatie Kaart en gebruikerskaart
Capaciteit: twee kaarten Type: C-MAPtm NT kaarten en NT+ kaarten,
3,3 V C-MAP (tm) gebruikerskaarten. Waypoints Maximaal 3000, met een standaard of door
de gebruiker ingevoerde alfanumerieke
namen van maximaal acht cijfers of letters.
Routes
25 routes, met maximaal 50 punten elk
Trajecten
Op tijd of afstand ingesteld, een traject van
2000 punten en vier van 500 punten. Kaartdatum (Verticale Datum) 121 kaartnulpunten (z.o.z.) Een gebruiker gedefinieerde map shift
(Verschuiving kaartpositie)
Kaartschaal
0.05 tot 4096 nm voor kaart (kaart
afhankelijk) tot 0.01 in de plotterstand
SONAR FISHFINDING Dieptebereik
0,6 m tot 1000 m
Sonar output
Stroom: variabel, max. 600 W RMS Dubbele frequentie: 50 kHz en 200 kHz
Spiegeltransducer kabellengte
10 m
Diepteverwervingstijd vanaf opstarten:
Standaard 2 seconden op 30 m
Temperatuur:
Range 0° tot 37,7°C (0° tot 99,9°F) Resolutie van 0,1° eenheid Snelheid (van logwieltransducer) 1 tot 50 kn p/u (96.6 kmpu)
BRANDSTOFCOMPUTER
(Optionele brandstofsensor(en) benodigd) Motortypes: Tweestrooks carburator buitenboord- en EFI
benzine/gasolinemotoren : 50 to 300 pk.
Vierstrooks benzine/ gasoline
buitenboordmotoren: 90 to 300pk
Benzine/gasoline binnenboordmotoren: 70
tot 400 pk
Flow ratio:
Minimale flowratio: 5 liter per uur. Maximale flowratio: 130 liter per uur.
ELEKTRONISCHE VERBINDINGEN NavBus
Schakeling naar andere NAVMAN
instrumenten
NMEA
NMEA 0183 ver 2 4800 baud Input van GPS of DCPS ontvanger: : GGA,
GLL, GSA, GSV, RMC, VTG Input van een windsensor: MWV Uitput, voor een automatische piloot of een
ander instrument: APA, APB, BWR, GGA, GLL,
GSA, GSV, RMB, RMC, VTG, XTE, ZDA, DBT,
DPT, VHW, MTW, XDR
Overeenkomstig met standaarden EMC:
USA: FCC Deel 15 Klasse B. Europa (CE) EN64000-6-1 en EN64000-6-3 Nieuw Zeeland en Australië (C Tick) AS-NZS
3548 Omgeving IP67 : IPx6/IPx7/CFR46 (met
kaarthouder en verbindingen geplaatst)
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding70
7,5 (190.0 mm)
7.2" (184.0 mm)
9,3 (236.0 mm)
9,3 (236.0 mm)
6,1 (156.0 mm)
6,1 (110.0 mm)
Lijst met nulpunten (datums)
Adindan Afgooye AIN EL ABD 1970 American Samoa 1962 Anna 1 Astro 1965 Antigua Island Astro 1943 ARC 1950 ARC 1960 Ascension Island 1958 Astro Beacon 'E' 1945 Astro DOS 71/4 Astro Station 1952 Astro Tern Island (Frig) 1961 Australian Geodetic 1966 Australian Geodetic 1984 Ayabelle Lighthouse Bellevue (IGN) Bermuda 1957 Bissau Bogota Observatory Bukit Rimpah Camp Area Astro Campo Inchauspe 1969 Canton Astro 1966 Cape Cape Canaveral Carthage Chatham Island Astro 1971 Chua Astro Co-ord. Sys.1937 Estonia Corrego Alegre Dabola Deception Island Djakarta (Batavia) DOS 1968 Easter Island 1967 European 1950 European 1979 Fort Thomas 1955 Gan 1970 Geodetic Datum 1949 Graciosa Base Sw 1948 Guam 1963 Gunung Segara GUX 1 Astro Herat North Hermannskogel Hjorsey 1955 Hong Kong 1963 Hu-Tzu-Shan Indian Indian 1954 Indian 1960 Indian 1975 Indonesian 1974 Ireland 1965 ISTS 061 Astro 1968 ISTS 073 Astro 1969 Johnston Island 1961 Kandawala Kerguelen Island 1949 Ker tau 1948 Kusaie Astro 1951 L. C. 5 Astro 1961 Leigon Liberia 1964 Luzon M'Poraloko Mahe 1971 Massawa Merchich Midway Astro 1961 Minna Montserrat Island Astro 1958 Nahrwan Masirah Is. Oman Nahrwan United Arab Emirates Nahrwan Saudi Arabia Naparima, BWI North American 1927 North American 1983 North Sahara 1959 Observatorio Meteorolog. 1939 Old Egyptian 1907 Old Hawaiian Oman Ord. Survey Great Britain 1936 Pico de las Nieves Pitcairn Astro 1967 Point 58 Pointe Noire 1948 Porto Santo 1936 Provis. South American 1956 Provis. South Chilean 1963 Puerto Rico Pulkovo 1942 Qatar National Qornoq Reunion Rome 1940 S-42 (Pulkovo 1942) Santo (DOS) 1965 Sao Braz Sapper Hill 1943 Schwarzeck Selvagem Grande 1938 Sierra Leone 1960 S-JTSK South American 1969 South Asia Tananarive Observatory 1925 Timbalai 1948 Tokyo Tristan Astro 1968 Viti Levu 1916 Voirol 1874 Voirol 1960 Wake Island Astro 1952 Wake-Eniwetok 1960 WGS 84 Yacare Zanderij
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 71
NAVMAN
Bijlage B - Problemen oplossen
In deze gids voor het oplossen van problemen wordt ervan uitgegaan dat u de complete hand­leiding gelezen en begrepen heeft.
Het is vaak mogelijk om moeilijkheden op te lossen zonder dat het apparaat voor reparatie naar de fabriek wordt gezonden. Wij verzoeken u vriendelijk om deze sectie door te lezen voordat u contact opneemt met uw Navman dealer.
Geen van de onderdelen dient door de gebruiker onderhouden te worden. Om waterdichtheid en het correct in elkaar zetten te controleren zijn specifieke methodes en testinstrumenten nodig.
B-1 Algemene problemen
1-1 Problemen bij inschakelen TRACKFISH:
a) De TRACKFISH 6600 is ontworpen voor gebruik
met een 12/24 Volt accusysteem, waar het volt­age kan variëren van 10 tot 35 volt. Indien het voltage te hoog wordt, springt er een zekering die het beeldscherm uitschakelt. Controleer de zekering.
b) Controleer dat aan de achterk ant van het
beeldscherm de verbindingsstekker van de stroomkabel stevig in het contact zit en dat de sluitmoer vast zit. Voor een watervaste verbinding dient de sluitmoer vastgedraaid te zijn.
c) Meet het accuvoltage wanneer er een lad-
ing op de accu is – doe een paar lampen, de radio of andere op de accu aangesloten elektrische apparatuur aan. Als het voltage minder dan 10 V is:
- de accucontacten of bedrading naar de contacten kan gecorrodeerd zijn.
- de accu wordt misschien niet goed opge­laden of is aan vervanging toe.
d) Controleer de stroo mkabel van begin tot
eind op schade, zoals scheurtjes, breuken en geplette of vertrapte stukken.
e) Verzekert u zich ervan dat de rode draad is
verbonden met het positieve accucontact en de zwarte met het negatieve accucontact. Indien er bedrading is voor Autopower, kijk dan of de gele draad verbonden is aan het ont stek ingss ysteem. Contro leer ook he t hoofdschakelaarcircuit aan boord (zie sectie 16-5 Bedradingsmogelijkheden).
Gebruikers die zelf hun TRACKFISH 6600 onder­houden maken hierdoor de garantie ongeldig.
Reparaties dienen alleen uitgevoerd te worden door ser vice centers die door NAVMAN zijn goedgekeurd. Indien het product naar een serv­icecenter wordt gestuurd, is het belangrijk om tegelijkertijd de transducer(s) te sturen.
U kunt meer informatie vinden op onze website: www.navman.com.
f) Controleer of er corrosie is aan de stroom-
ka bel verb ind ing en m aak de ze i ndi en noodzakelijk schoon of vervang.
g) Controleer zekeringen die in lijn zijn gep-
laatst met de stroomkabel. Een zekering kan gesprongen of gecorrodeerd zijn terwijl deze goed lijkt te zijn. Test de zekering of vervang hem met een zekering die zeker goed is.
1-2 De TRACKFISH kan niet uitgeschakeld
worden:
De TRACKFISH kan op autopower zijn
aangesloten. In dit geval kan de TRACK­FISH niet worden uitgeschakeld indien de motor loopt. (Zie Autopower bedrading in sectie 16-5)..
1-3 Indien de TRACKFISH bij inschakeling
piept, maar er niets op het beeldscherm verschijnt:
Kan het zijn dat de TRACKFISH werkt, maar
dat de achtergrondverlichting te donker is ingesteld. Zie sectie 2-2
1-4 De weergegeven taal klopt niet:
Zie sectie 15-1.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding72
B-2 GPS navigation problems
2-1 Geen GPS ontvangst of lange periode
voor de ontvangst om binnen te komen:
a Kan soms gebeuren als de antenne geen
duidelijk zicht op de lucht heeft. Satelliet posities veranderen voortdurend.
b Antennekabel niet verbonden aan beeldscher-
munit.
2-2 TRACKFISH GPS positie en ware positie
van de boot verschillen meer dan 10m van elkaar:
a TRACKFISH staat op simulatiestand. Schakel
simulatiestand uit (zie sectie 15-14).
b De normale fout in de GPS positie zal de
10m ongeveer 5% van de tijd over-schrij­den.
c Onder speciale omstandigheden is het
mogelijk dat het Ministerie van Defensie van de US doelbewust een veranderende fout in GPS-posities to 300 m aanbrengt.
2-3 TRACKFISH 6600positie verschilt van
dezelfde positie op locale kaarten:
a TRACKFISH staat op simulatiestand. Schakel
simulatiestand uit (zie sectie 15-14).
b Incorrecte kaartdatum. Kies het correcte
kaartdatum (zie sectie 15-2).
c Map shift (Verschuiving kaartpositie) is niet juist
toegepast. Wis map shift en pas indien nodig nogmaals toe (zie sectie 15-2).
2-4 Boot is niet zichtbaar op kaart:
Druk op ESC om naar ‘boot in het midden’-
stand over te schakelen (zie sectie 3-2).
2-5 De tijd of de datum op het satellietbeeld-
scherm is foutief of niet zichtbaar:
a Geen GPS-ontvangst b op simulatiestand. Schakel simulatiestand
uit (zie sectie 15-14).
c Locale tijdafwijking is foutief (zie sectie 15-
12). De Locale tijdafwijking moet aangepast
worden bij het ingaan van zomer- of winter­tijd.
2-6 De automatische piloot reageert niet op
de TRACHFISH 6600; geen NMEA output:
a NMEA output functioneert niet of NMEA
apparatuur staat niet aan. Controleer NMEA instellingen (zie sectie 15-9).
b Controleer of het instrument correct is
aangesloten
2-7 Geen DGPS-positiebepaling of verlies van
DGPS-positiebepaling:
a Om een DGPS-positiebepaling te onvangen
dient WAAS/EGNOS ingeschakeld te zijn of dient er een optionele DGPS-antenne geïnstalleerd te zijn (zie sectie 7).
b Met WAAS/EGNOS: boot buiten ont-vangst-
gebied (zie sectie 7).
c Met WAAS: GPS-antenne heeft geen
duidelijk zicht op de horizon in de richting van de evenaar.
b Met baken DGPS: boot buiten het bereik van
een DGPS-baken.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 73
NAVMAN
B-3 Sonar fishfinding problems
3-1 De TRACKFISH vertoont
onregelmatigheden in gebruik:
a) C ontroleer dat er geen vuil aan de trans-
ducer is blijven hangen (bijv. wier of een plastic zak).
b) De transducer kan zijn beschadigd tijdens
het te water laten, aan de grond lopen of door onderweg te gen iets te zij n aange­varen. Indien de transducer geraakt is, kan het de be ugel opge scho ten zijn. Als d e transdu cer niet besc hadigd is, plaats het dan weer op zijn originele plaats. (Zie de
Spiegeltransducer Installatie-handleiding.)
c) Wanneer de transducer zich minder dan 0.6 m
van de bodem bevindt kunnen diep-te-le-zin­gen inconsistent en onregelmatig worden.
d) Handmatige toename is misschien te laag
ingesteld, wat een zwakke bodemecho of een gebrek aan vissignalen veroorzaakt. Als Handmatige toename aanstaat, probeer dan Toename te verhogen.
e) Verzekert u zich ervan dat de rode draad is
verbonden met het positieve accucontact en de zwarte met het negatieve accucontact. Indien er bedrading is voor Autopower, kijk dan of de gele draad verbonden is aan het ont stek ingssys teem. Contro leer ook he t hoofdschakelaarsysteem aan boord (zie sectie 6-5 Bedradingsmogelijkheden).
f) Verzekert u zich ervan dat de achterkant van
de onderkant van de transducer iets lager is dan de voorkant en dat de voorkant zo diep mogelijk in het water ligt zodat er zo weinig mogelijk belletjes ontstaan door cavitatie.
(Zie de Spiege ltransducer Ins tallatieh andlei­ding).
g) Cont roleer de stroomka bel van begin tot
eind op schade, zoals scheurtjes, breuken en geplette of vertrapte stukken.
h) Controleer of er geen andere TRACKFISH of
dieptesounder is ingeschakeld, die de storing op deze TRACKFISH veroorzaakt.
i) Elektrische ruis van de boots motor of een
accessoire kan de transducer en/of de NAV­MAN TRACKFISH storen. Dit kan ervoor zorgen dat de TRACKFISH automatisch de Toename verlaagt tenzij u Handmatige toename ge­bruikt.
De TRACKFISH verwijdert zo zwakkere sig-
nalen zoals vissen of zelfs de bodem van het scherm. Dit kan worden gecontroleerd door andere instrumenten en accessoires (zoals een ruimpomp) en de motor uit te schakelen totdat men het irriterende onderdeel heeft gevonden. Om problemen met elektrische ruis te voorkomen, probeer:
- de stroom- en transducerkabels te her­leggen, op een afstand van andere elek­trische bedrading aan boord.
- de st roomkabel van het beeld scherm direct aan de accu te verbinden met een in lijn zekering.
3-2 De bodem wordt niet weergegeven:
a) D e TRACKFISH staat miss chien op Hand-
mati g bere ik en d e diepte li gt wel licht bui ten de gesele cteerde waarde. U kunt of de TRACKFISH op Autobereik zetten of een ander diept ebereik kiezen (zie secti e 8-5).
b) De diepte kan buiten het bereik van de TRACK-
FISH liggen. In Autobereik zal het scherm
“--.-” aangeven zodat u weet dat er geen bo-
dem gevonden is. Als u in ondieper water komt zou er weer een bodem moeten verschijnen
3-3 De bodem wordt te ver naar de bo-
venkant van het scherm weergegeven:
De TRACKFISH kan op Han dmati g ber eik
staan en het geselecteerde bereik is te hoog voor de diepte. U kunt of de TRACKFISH op Autobereik zetten of een ander dieptebereik kiezen (zie sectie 8-5).
3-4 De bodem verdwijnt of de digitale weer-
gave vertoont onregelmatig-heden:
a Verzekert u zich ervan dat de achterkant van
de onderkant van de transducer iets lager is geplaatst dan de voorkant en de voorkant zo diep mogelijk in het water zodat er zo weinig mogelijk belletjes ontstaan door cavitatie. Zie de Spiegeltransducer Installatiehandleiding, voor meer informatie.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding74
b Miss chien bevindt de tra nsducer zich in
turbulent water. Luchtbelletjes in het water verstoren de teruggezonden echo’s, wat het moeilijk maakt voor de TRACKFISH om de bodem of ander voorwerpen onder water te vinden. Dit gebeurt vaak wanneer u achteruit vaart. Voor een goede werking van de TRACK­FISH op alle vaarsnelheden dient de trans­ducer op een plaats te worden geïnstalleerd waar er gelijkmatig water over stroomt.
c Elektrische ruis van de boots motor kan de
TRACKFISH storen. Probeer het gebruik van suppressie bougies..
3-5 Er wordt een dubbel bodemtracé weerge-
geven:
a) De boot bevindt zich wellicht in een gebied
waar schaduwen worden gecreëerd. Zie sectie 8-2.
b) In ondiep water kunnen echo’s stuiteren.
Verlaag de Toename (gevoeligheid) instel­ling (zie sectie 8-5) en/of verlaag de sterkte van de sonartrilling (zie sectie 15-3).
c) Verlaag het Bereik.
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 75
NAVMAN
B-4 Problemen met brandstofverbruik
Opmerking: Als u met de TRACKFISH brandstofver­bruik wil meten, dient de optionele brandstofflowkit te worden geïnstalleerd.
4-1 Gebruikte of resterende brandstof lijkt
incorrect:
a) Indien de motor loopt terwijl de fishfinder is
uitgeschakeld, zal de fishfinder de brandstof die gedurende die tijd wordt verbruikt niet registreren. Het gevolg hiervan is dat de Resterende brandstofwaarde hoger is dan de hoeveelheid brandstof in de tank.
Om dit probleem te voorkomen gebruikt u de
Autostroom bedradingsoptie (zie sectie 16-5). Dit verzekert u ervan dat de TRACKFISH 6600 automatisch ingeschakeld wordt wanneer de contactsleutel van de boot wordt omge­draaid.
b) Als de zee ruig is kan bran dstof doo r d e
brandstof transducer heen en weer golven, wat in incorrecte aflezingen resulteert. U zou kunnen proberen een een-weg klep tussen de brandstoftransducer en de brandstoftank te installeren.
c) De resterende brandstofwaarde dient na
elke tankbeur t gereset te worden (zie sectie 15-5).
d) U kunt de brandstoftank als gevolg van luchtza-
kken wellicht niet altijd tot hetzelfde niveau opvullen. Dit is met name met ondervloerse tanks het geval.
e) Brandstoftransducers verslijten na bepaalde
tijd en dienen na elke 5000 liter brandstof vervangen te worden.
4-2 Flow g eeft Geen of wei nig
brandstof aan:
a Controleer of het aantal motoren is ingesteld
op 1 (zie sectie 15-5).
b) Controleer dat de brandstofka belverbin-
dingen goed in het contact zitten en dat de sluitmoer is aangedraaid. De sluitmoer dient vastgedraaid te worden voor een waterdichte verbinding.
c) Een brandstoftransducer kan verstopt ra-ken.
Als dit zo is, verwijder dan de transducer uit de brandstoflijn en blaas er voorzichtig door in de tegenovergestelde richting van de brandstof­flow.
d) Controleer de brandstofkabel van begin tot
eind op schade, zoals scheurtjes, breuken en geplette of vertrapte stukken.
e) Controleer of het brandstoffilter schoon is.
4-3 Een twinmotorinstallatie geeft maar een
flowratio weer:
a) Controleer of het aantal motoren is ingesteld
op 2 (zie sectie 15-5).
4-4 Onregelmatige Brandstofflowweergave:
a) D e b randstoffl owtransducer bevindt zi ch
wellicht te dicht bij de brandstofpomp of is onderhevig aan overmatige trilling. Wij verwi­jzen u naar de installatie-instructies die bij de brandstoftransducer geleverd worden.
b) Controleer op lekkage in de brandstoflijn of
bij het brandstofaanzuigpunt in de tank.
c) Het flowfi lter is niet geschikt voor de
motor. Controlee r d at de waarde niet op nul is ingesteld en probeer dan de waarde te ver ho ge n t otda t een reg el mati ge flowratio wo rdt weergegeven. Zie sectie 15-5
4-5 Brandstofverbruik wordt niet weerge-
geven:
a) De boot dient te varen om het verbruik weer
te kunnen geven.
b) Controleer of het scheprad van de transducer
ongehinderd rond kan draaien en dat de twee magneetjes in het scheprad zich op de juiste plaats bevinden.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding76
Bijlage C - Woordenlijst en navigatiedata
Woordenlijst
Aandachtsgebied - Een belangrijk gebied op een
kaart, zoals een gebied met gelimiteerde ankermogeli­jkheden of een ondiep gebied (zie sectie 15-2).
C-MAP™ cartridge - zie Kaartcartridge
C-MAP™ gebruikerscartridge - zie
gebruikers-cartridge.
Cursor - Een symbool op het beeldscherm (zie sectie 3-2).
Dieptelijn - Een dieptecontourlijn op de kaart.
DGPS - Differential Global Positioning System.
Een navigatieintstr ument gebase erd op GPS waarbij een aantal fouten worden gecorrigeerd (zie sectie 7).
Etappe - De rechte segmenten van een route tus­sen twee waypoints. Een route met vier waypoints heeft drie etappes.
Gebruikerskaart - Een plug-in cartridge op welke waypoints, routes en trajecten kunnen worden opgeslagen (zie sectie 1-2).
Goto - Een eenvoudige manier van navigatie rech­tstreeks naar een waypoint of naar de cursorpositie (zie sectie 3-4).
GPS - Global Positioning System. Een naviga­tieinstrument gebaseerd op satellietinformatie (zie sectie 7).
Kaartcartridge - Een plug-in kaart welke informa­tie voor een regio bewaard (zie sectie 1-2).
MOB - Man over boord.
MOB f unctie - Begin t te navig eren na ar de
plaats waar iemand overboord gevallen is (zie sectie 2-4).
NavBus - Een manier om Navman instrumenten op elkaar aan te sluiten om data te delen (zie sectie 16-6).
NMEA - National Marine Electronics Association (Nationale Scheepselectronika Vereniging, US).
NMEA 0183 - Een standaard voor de schakeling van scheepselectronica (zie sectie 16-6).
Route : Twee of meer w aypo ints d ie in ee n bepaalde volgorde worden gelinkt en zodoende een koers vormen voor de boot (zie sectie 6).
UTC - Universal Time Coordinated (Universele Gecoördineerde Tijd) of Coordinated Universal Time, een standaard wereldtijd, die voorheen Greenwich Mean Time (GMT) werd genoemd.
Waypoint - Een kaartpositie die door de gebruiker wordt gedefinieerd (zie sectie 5).
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 77
NAVMAN
Navigatie data
De boot vaart van de start naar een bestemming en is vanaf het begin tot aan de bestemming van de geplotte koers afgeweken.
BRG Richting naar bestemming Richting van de boot tot de bestemming.
+BRG Richting tot de cursor Richting van de cursor tot de boot (cursorstand, zie sectie 3-2).
CDI Koers Afwijkings Indicator Als de boot naar een punt navigeert, laten de kaart- en snelwegbee-
Stel de CDI schaal in tot de maximale afstand (zie sectie 15-2), die een
COG Koers over de Grond De richting in welke de boot vaart ten opzichte van de grond.
CTS Te Sturen Koers Optimale Te Sturen Koers om terug te keren naar de geplotte route.
DTG Nog af te leggen afstand De afstand van de boot tot aan de bestemming.
ETA Verwachte Tijd van Aankomst Verwachte tijd van aankomst op de bestemming, er van uitgaande dat
+RNG Afstand tot cursor De afstand van de boot tot de cursor (cursor stand, zie sectie 3-2).
SOG Snelheid over Grond De huidige vaarsnelheid van de boot over de grond. Dit is niet noodza-
STR Sturen Het verschil tussen COG en CTS.
TTG Tijd benodigd De geschatte tijd om de bestemming te bereiken.
XTE Afwijking ideale lijn De afstand van de boot tot het dichtbijzijndste punt op de geplotte route.
rechts om terug te keren naar geplotte route, L betekent stuur naar links. VMG Velocity Made Good Werkelijke SOG waarmee de boot de bestemming nadert.
Bestemming
ldschermen een parallelle lijn zien aan beide kanten van de geplotte koers. Deze twee lijnen worden Koers Afwijkings Indicatorlijnen (CDI­lijnen) genoemd. De afstand van de geplotte koers tot de CDI lijn is de CDI schaal.
boot van de geplotte koers mag afwijken. De kaart- en snelwegbeeldsch­ermen laten CDI-lijnen zijn, welke lijken op een snelweg over het water, waarover de boot vaart. De beeldscherm laten zien hoe ver de boot van de geplotte koers is afgeweken en of de boot de CDI-lijn nadert. Als het XTE alarm is ingeschakeld (zie sectie 15-8) dan zal een alarm klinken als de boot de CDI-lijn bereikt.
de SOG en de COG constant blijven.
kelijkerwijs hetzelfde als de vaarsnelheid door het water, noch de snelheid waarmee de bestemming bereikt wordt.
XTE kan door een letter worden aangegeven: R betekent stuur naar
Bestemming
SOG (snelheid)
STR
Geplotte route
Start
DTG (afstand)
VMG (snelheid)
COG
CTS
BRG
Bootpositie
NAVMAN
Geplotte route
XTE (afstand)
Bootpositie
CDI lijn
CDI-schaal (afstand)
CDI-schaal (afstand)
CDI lijn
Start
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding78
Bilage D
NORTH AMERICA
BNT - Marine Electronics 30 Sudbury Rd, Acton, MA 01720. Toll Free: +1 866 628 6261 Fax: +1 978 897 8264 e-mail: sales@navmanusa.com web: www.navman.com
OCEANIA Australia
Navman Australia Pty. Limited Suite 2, 408 Victoria Road Gladesville NSW 2111, Australia. Ph: +61 2 9879 9000 Fax: +61 2 9879 9001 e-mail: sales@navman.com.au web: www.navman.com
New Zealand
Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: +64 9 273 9273 Fax: +64 9 273 9099 e-mail: navman@absolutemarine.co.nz
Papua New Guinea
Lohberger Engineering, Lawes Road, Konedobu. PO Box 810, Port Moresby. Ph: +675 321 2122 Fax: +675 321 2704 e-mail: loheng@online.net.pg web: www.lohberger.com.pg
LATIN AMERICA Argentina
Costanera Uno S.A. Av Pte Ramón S. Castillo y Calle 13 Zip 1425 Buenos Aires, Argentina. Ph: +54 11 4312 4545 Fax +54 11 4312 5258 e-mail:
purchase@costanerauno.com.ar
web: www.costanerauno.ar
Brazil
Equinautic Com Imp Exp de Equip Nauticos Ltda. Rua Ernesto Paiva, 139 Clube dos Jangadeiros Porto Alegre - RS - Brasil CEP: 91900-200. Ph: +55 51 3268 6675 +55 51 3269 2975 Fax: +55 51 3268 1034 e-mail:
equinautic@equinautic.com.br
web: www.equinautic.com.br Realmarine
Estrada do Joa 3862, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Brazil. CEP: 22611-020. Ph: +55 21 2483 9700 Fax: +55 21 2495 6823 e-mail: tito@realmarine.com.br web: www.realmarine.com.br
Chile
Equimar Manuel Rodrigurez 27 Santiago, Chile. Ph: +56 2 698 0055 Fax +56 2 698 3765 e-mail: mmontecinos@equimar.cl
Mera Vennik Colon 1148, Talcahuano, 4262798, Chile. Ph: +56 41 541 752 Fax +56 41 543 489 e-mail: meravennik@entel.chile.net
Mexico
Mercury Marine de Mexico Anastacio Bustamente #76 Interior 6 C olonia Fr ancisco Z arabia, Zapapan, Jalisco, C.P. 45236 Mexico. Ph: +52 33 3283 1030 Fax: +52 33 3283 1034 web: www.equinautic.com.br
Uruguay
Alvaro Bermudez, Nautica 11300 Montevideo, Uruguay. Ph & Fax: +59 82 628 6562 e-mail: alvaro@nautica.com.uy
ASIA China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Guangzhou, Hong Kong, Dalian, Qingdao, Shanghai 1701 Yanjiang Building 195 Yan Jiang Zhong Rd. 510115 Guangzhou, China. Ph: +86 20 3869 8839 Fax: +86 20 3869 8780 e-mail: sales@peaceful-marine.com web: www.peaceful-marine.com
India
Access India Overseas Pvt. Ltd. A-98, Sector 21, Noida - 201 301, India. Ph: +91 120 244 2697 TeleFax: +91 120 253 7881 Mobile: +91 98115 04557 e-mail: vkapil@del3.vsnl.net.in
Esmario Export Enterprises Block No. F-1, 3rd Floor, Surya Towers Sardar Patel Rd, Secunderbad 500 003. Ph: +91 40 2784 5163 Fax: +91 40 2784 0595 e-mail: gjfeee@hd1.vsnl.net.in web: www.esmario.com
Korea
Kumhomarine Technology Co. Ltd. #604-842, 2F, 1118-15, Janglim1-Dong, Saha-Gu, Busan, Korea. Ph: +82 51 293 8589 Fax: +82 51 265 8984 e-mail: info@kumhomarine.com web: www.kumhomarine.com
Maldives
Maizan Electronics Pte. Ltd. Henveyru, 08 Sosunmagu. Male', Maldives. Mobile: +960 78 24 44 Ph: +960 32 32 11 Fax: +960 32 57 07 e-mail: ahmed@maizan.com.mv
Singapore and Malaysia, Brunei, Indonesia and Phillipines
RIQ PTE Ltd. Blk 3007, 81 Ubi Road 1, #02-440, Singapore 408701. Ph: +65 6741 3723 Fax : +65 6741 3746 e-mail: riq@postone.com
Taiwan
Seafirst International Corporation No. 281, Hou-An Road, Chien-Chen Dist. Kaohsiung, Taiwan R.O.C. Ph: +886 7 831 2688 Fax: +886 7 831 5001 e-mail: seafirst@seed.net.tw web: www.seafirst.com.tw
TRACKFISH 6600 Installatie- en Bedieningshandleiding 79
Thailand
Thong Electronics (Thailand) Co. Ltd. 923/588 Ta Prong Road, Mahachai, Muang, Samutsakhon 74000, Thailand. Ph: +66 34 411 919 Fax: +66 34 422 919 e-mail: sales@thongelectronics.com admins@thongelectronics.com web: www.thongelectronics.com
Vietnam
HaiDang Co. Ltd. 763 Le Hong Phong St. Ward 12 District 10, Hochiminh City, Vietnam Ph: +84 8 863 2159 Fax: +84 8 863 2524 e-mail: haidang-co@hcm.vnn.vn web: www.haidangvn.com
MIDDLE EAST Lebanon and Syria
Balco Stores Balco Building, Moutran Street, Tripoli (via Beirut). - Lebanon P.O. Box: 622. Ph: +961 6 624 512 Fax: +961 6 628 211 e-mail: balco@cyberia.net.lb
United Arab Emirates Kuwait, Oman, Iran, Saudi Arabia, Bahrain and Qatar
Abdullah Moh’d Ibrahim Trading, opp Creak Rd. Baniyas Road, Dubai. Ph: +971 4 229 1195 Fax: +971 4 229 1198 e-mail: sales@amitdubai.com
AFRICA South Africa
Pertec (Pty) Ltd (Coastal Division) 16 Paarden Eiland Road. Paarden Eiland, 7405 PO Box 527, Paarden Eiland, 7420 Cape Town, South Afric a. Ph: +27 2 1 508 4707 Fax: +27 21 508 4888 e-mail: info@kfa.c o.za web: www.pertec.co.za
EUROPE France, Belgium and Switzerland
Plastimo International 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, 56325 Lorient Cedex. Ph: +33 2 97 87 36 36 Fax: +33 2 97 87 36 49 e-mail: plastimo@plastimo.fr web: www.plastimo.fr
Germany
Navimo Deutschland 15, rue Ingénieur Verrière BP435- 56325 Lorient Cedex. Ph: +49 6105 92 10 09 +49 6105 92 10 10 +49 6105 92 10 12 Fax: +49 6105 92 10 11 e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
website: www.plastimo.de
Italy
Navimo Italia Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5 16015 Casella Scrivia (GE). Ph: +39 1096 80162 Fax: +39 1096 80150 e-mail: info@nuovarade.com web: www.plastimo.it
NAVMAN
www.navman.com.
Holland
Navimo Holland Industrieweg 4, 2871 JE Schoonhoven. Ph: +31 182 320 522 Fax: +31 182 320 519 e-mail: info@plastimo.nl web: www.plastimo.nl
United Kingdom
Navimo UK Hamilton Business Park Bailey Road, Hedge End Southhampton, Hants S030 2HE. Ph: +44 01489 778 850 Fax: +44 0870 751 1950 e-mail: sales@plastimo.co.uk web: www.plastimo.co.uk
Sweden, Denmark, Finland and Norway
Navimo Nordic Lundenvägen 2, 473 21 Henån. Ph: +46 304 360 60 Fax: +46 304 307 43 e-mail: info@plastimo.se web: www.plastimo.se
Spain
Navimo España Polígono Industrial de Cabrera Plaza Industria, S/N 08349 Cabrera de Mar Barcelona. Ph: +34 93 750 75 04 Fax: +34 93 750 75 34 e-mail: plastimo@plastimo.es web: www.plastimo.es
Portugal
Navimo Portugal Avenida de India N°40 1300-299 Lisbon. Ph: +351 21 362 04 57 Fax: +351 21 362 29 08 e-mail: plastimo@siroco-nautica.pt web: www.plastimo.com
Other countries in Europe
Plastimo International 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex, France. Ph: +33 2 97 87 36 59 Fax: +33 2 97 87 36 29 e-mail: plastimo.international@plastimo.fr web: www.plastimo.com
HEADQUARTERS
Navman NZ Limited 13-17 Kawana St. Northcote. P.O. Box 68 155, Newton, Auckland, New Zealand. Ph: +64 9 481 0500 Fax: +64 9 481 0590 e-mail: marine.sales@navman.com web: www.navman.com
Made in New Zealand
MN000289A
Tr ac k f is h 66 0 0
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
NAVMAN
Loading...