B-3 Problem med ekolod ................................................................................................................... 75
B-4 Problem med bränsleförbrukning ........................................................................................... 76
Bilaga C - Ordförklaringar och navigationsdata ......................................... 77
Bilaga D - Hur du kontaktar oss ..................................................................... 80
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning6
Viktigt
Det åligger enbart ägaren att installera och använda instrumentet på ett sätt som inte orsakar
olyckor, personskador eller skador på egendom. Användaren av produkten är ensam ansvarig för
säker båtpraxis.
Global Positioning System - GPS: (Satellitbaserat positionsbestämningssystem): GPS drivs
av den amerikanska regeringen som är ensam ansvarig för systemets drift, tillförlitlighet och
underhåll. GPS systemet kan undergå förändringar som kan påverka tillförlitlighet och prestanda
hos alla GPS utrustningar överallt i världen, inkl. TRACKFISH 6600. Fast Navman TRACKFISH 6600 är
ett precisionsinstrument, kan det emellertid missbrukas eller misstolkas vilket kan leda till riskabel
användning. För att minska risken för att TRACKFISH 6600 missbrukas eller misstolkas, måste
användaren läsa och förstå alla delar av denna Manual för installation och användning. Vi föreslår
också att användaren prövar alla användningsfunktioner med hjälp av den inbyggda simulatorn
innan TRACKFISH 6600 används till sjöss.
El ektronisk t sjökor t: De t elek tron isk a sjök ort som används av TRACKFISH 6600 är ett
navigationshjälpmedel och avsett som ett tillskott till officiella myndigheters sjökort och får inte anses
som en ersättning för dessa. Endast officiella sjökort samt meddelanden till sjöfolk innehåller den
information som krävs för säker och trygg navigering. Du bör komplettera den information som ges
av TRACKFISH 6600 med uppgifter från andra plottningskällor som t.ex. observationer, ekolodning,
radar och handkompassbäringar. Om de upplysningar du får är tvetydiga, bör eventuella motsägelser
lösas innan du går vidare.
Fiskletare med ekolod: Noggrannheten på ekolodets display kan begränsas av många faktorer,
inklusive typ av givare, givarens placering och vattnets egenskaper. Det åligger användaren att se
till att TRACKFISH 6600 installeras och används på rätt sätt.
Bränsle dator: Bränsleekonomin kan förändras drastiskt beroende på båtens last och tillståndet
till havs. Bränsle datorn bör inte vara den enda informationskällan om bränsleförrådet ombord och
den elektroniska informationen bör kompletteras genom okulärbesiktning eller andra kontroller av
bränslelasten. Detta är nödvändigt pga. de fel som användaren själv kan orsaka genom att glömma
att ställa om’Använt bränsle’ när tanken fylls, köra motorn med avkopplad bränsle dator eller andra
tillstånd som användaren är ansvarig för och som kan göra utrustningsavläsningarna felaktiga. Se
alltid till att du har med tillräckligt med bränsle ombord för avsedd färd plus reserv för oförutsedda
omständigheter.
NAVMAN NZ LIMITED AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR ALL ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ
ETT SÄTT SOM SKULLE KUNNA ORSAKA OLYCKOR, SKADOR ELLER VARA OLAGLIG.
Huvudspråk: Detta meddelande, alla instruktionsmanualer, användarguider och annan information
om produkten (dokumentationen) kan översättas till, eller har översatts från, ett annat språk
(översättningen). Om tvist skulle uppstå beträffande en översättning av dokumentationen, är
den engelskspråkiga versionen av dokumentationen att betraktas som den officiella versionen av
dokumentationen.
Denna manual beskriver TRACKFISH 6600 vid tryckningen. Navman NZ Limited förbehåller sig rätt
att ändra specifikationerna utan varsel.
TRACKFISH 6600 levereras som standard med enheterna fot, °F (Fahrenheit), US gallons
och knop inställda. Se kapitel 15-9 om hur du ändrar måttenheterna.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning7
NAVMAN
1 Inledning
Navman TRACKFISH 6600 är en kompakt, robust,
hö gintegrerad GP S nav ige rings kar tpl otter
och fiskletare med ekolod. Den är konstruerad
för att vara enkel att använda och har en stor
lättläst färgskärm. Komplexa navigerings- eller
fiskletningsfunktioner kan utföras med ett fåtal
tangenttryckningar, vilket befriar dig från det svåra
jobbet under båtturen.
Detta manual förklarar hur du installerar och
använder din TRACKFISH 6600 och ger tips om
felsökning och användning.
GPS Navigation
T R AC K F I S H 6 6 00 k a r tp l ot t r a r f r å n
Na vman är kom pakta oc h hög int egre rad e
navigationsinstrument med robust utförande. De
är lätta att använda. Du kan utföra komplicerade
navigationsfunktioner genom att trycka på ett
par knappar vilket gör hel a navi geringen så
mycket enklare.
TRACKFISH 6600 tar emot GPS positionsinformation
från en extern GPS-antenn och visar både båtens
position och hastighet.
TRACKFISH 6600 har en 50 kHz/200 kHz tvåfrekvens
ekolodgivare och en utgångseffekt på 600 W RMS
för att försäkra att TRACKFISH fungerar effektivt i
både grunt och djupt vatten. TRACKFISH 6600 kan
detektera bottnen ner till ett djup av 1000 meter
beroende på hur klart vattnet är, vilken frekvens
du valt på ultraljudet och vilken typ av givare du
använder.
Sonar fishfinding
TRACKFISH 6600 har en 50 kHz/200 kHz tvåfrekvens
ekolodgivare och enutgångseffekt på 600 W RMS
för att försäkra att TRACKFISH fungerar effektivt
i både grunt och djupt vatten. TRACKFISH 6600
kan detektera bottnen ner till ett djup av 1000
meter beroende på hur klart vattnet är, vilken
frekvens du valt på ultraljudet och vilken typ av
givare du använder.
TRACKFISH 6600 kan användas för att finna fisk
och föremål på bottnen, som t ex rev eller vrak
och för att känna igen favoritplatser för fiske från
bottenprofilen.
TRACKFISH 6600 använder Navmans skyddade
SBN-teknologi för ekolodsprocessningen. Digitala
adaptiva filteralgoritmer förbättrar alla returnerade
sig naler och fil trerar bor t fal ska ekon. Aktiv
bruskontroll ratar störningar, som fiskletarna ofta
kan misstolka som riktiga ekon.
Other functions
With an optional fuel kit, the TRACKFISH becomes
a sophisticated yet easy to use fuel computer.
Navigation data can be saved to a plug-in user
card so that it can be easily transferred to another
Navman chartplotter.
The TRACKFISH is part of the Navman family of
instruments, which includes instruments for speed,
depth, wind and repeaters. These instruments can
be connected together to form an integrated data
system (see section 16-6).
For maximum benefit, please read this manual
carefully before installing and using the unit.
Special terms are explained in Appendix C.
1-1 Rengöring och underhåll
Skärmen på TRACKFISH 6600 är täckt med en
patenterad antireflexbeläggning. För att undvika
att denna förstörs, rengör skärmen endast med
en mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel om
den blir smutsig eller täckt av havssalt. Undvik
frätande rengöringsmedel, bensin eller andra
lösningsmedel. Om något plugin-kort blir smutsigt
eller blött, torka det med en torr trasa eller milt
rengöringsmedel.
Täck alltid över eller ta bort en akterspegelsmonterad
givare när du målar om skrovet. Om du målar över
en genom skrovgivare med ant iväxt färg, ska
du endast måla ett lager. Ta bort det tidigare
lagre t av antiväxtfärg genom att sandpappra
det försiktigt.
För att optimera prestanda ska du undvika att gå
på eller trassla kablar och kontakter. Håll givaren
fri från sjögräs, färg och skräp. Använd inte en
högtryckstvätt på en hastighetsgivares skovelhjul,
då det kan förstöra dess lager.
Täck d ispl ayskärmen m ed sky ddsk åpan när
TRACKFISH 6600 är avstängd.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning8
1-2 Sjökortskasett
TRACKER kan använda två sorts kort:
C-MAP™ kortet har sjökortdetaljer som
behövs för navigering inom ett speciellt
område. När kortet är insatt, kommer
extradetaljerna automatiskt att visas på
TRACKERs sjökort display.
Byta plugin-kort
TRACKFISH 6600 har två kortplatser som kan användas samtidigt för plugin-kort. Det spelar ingen roll
vilken av platserna du sätter kortet i.
Varning: Hantera plugin-korten varsamt. Förvara dem i sina skyddslådor när de inte sitter i TRACKFISH
6600.
Varning: Behåll alltid korthållarna på plats i TRACKFISH 6600 för att skydda mot att det kommer in
fukt i kortplatserna.
C-MAP™ användarkort används för att
lagra navigationsdata. Varje kort utvidgar
TRACKER minnet och gör det möjligt för
data att lätt föras över till en annan TRACKER
(se avsnitt 11).
Obs! Gamla 5 volt kort stöds inte.
3a
Sätt in ett kort i det
främre facket
Håll kortet med
guldkontakterna
synliga; tryck in kortet
helt i det främre facket.
1
2
Gul dkontak ter
visas här
4
3b
Gul dkontak ter
visas här
Stäng av TRACKFISH
6600 (se kapitel 21).
Ta bort luckan från
ytterhöljets högra sida.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning9
Ta ur det gamla kortet
ur facket.
Lägg det gamla kortet i
sin låda.
NAVMAN
Sätt in ett kort i det
bakre facket
Håll kortet med
guldkontakterna nedåt;
tryck in kortet helt i det
bakre facket.
Håll luckan på rätt håll
och tryck tillbaka den
på plats.
Sätt på TRACKFISH 6600
(se kapitel 21).
1-3 Hur du tar bort och sätter tillbaka displayenheten
Om displayenheten monterats på en konsol, kan
du lätt ta bort och sätta tillbaka den för att skydda
den och av säkerhetsskäl.
Hur du tar bort displayenheten:
1 Stäng av TRACKFISH 6600 (se kapitel 21).
2 Sätt på dammskyddet över skärmen.
3 Håll i skärmen och ta bort rattarna från
monteringsbygeln.
4 Ta bort kontakterna på skärmens baksida
genom att vrida låskragen moturs och sedan
dra ur kontakten.
5 Täck över de öppna delarna av kontakterna
med de dammskydd som sitter fästa vid
dem.
6 Förvara skärmen på en torr, ren plats som t
ex Navmans bärväska (tillbehör).
Sätta tillbaka skärmen
1 Ta bort dammskydden från kontakterna. Sätt
i kontakterna på bildskärmens baksida.
Matcha kontakternas färg.
Sätt i alla kontakterna och vrid
låskragarna medurs.
Ingenting förstörs om du sätter fel kabel i en
kontakt av misstag.
2 Håll skärmen på plats i monteringsbygeln.
Montera rattarna i skärmen och dra åt dem
löst.
3 Justera lutning och vridning för bästa
betraktningsvinkel och dra sedan åt rattarna
på monteringsbygeln för hand. Ta bort
dammskyddskåpan.
Ratt
Monteringsbygel
Justera
vinkeln och
dra sedan åt
rattarna
Justera
vridningsvinkel
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning10
2 Normal användning
Knappöversikt
Gå tillbaka till en tidigare meny eller display.
Eventuella ändringar påverkas inte.
Visar en meny med TRACKERs huvuddisplayer. För att gå till en display, väljer
du en display från menyn (se avsnitt 2-2).
, , , Markörknappar för att flytta markören eller
belysningen för det du valt.
(meny) Visar en meny med de alternativ som
finns för aktuell displaybild. Tryck på MENU
igen för att visa inställningsmenyn (se avsnitt 13).
Startar en handling eller accepterar en ändring.
, För kartvisningen: Zooma in eller ut för att visa
olika områden och detaljer på kartan.
För ekolodet: Ändra det djupområde som visas.
Visa nästa objekt i favoritlistan (se kapitel 2-6-2).
Vid navigering: Starta navigeringen vid en
punkt, waypoint eller längs en rutt (se kapitel 3-4).
För ekolodet: Välj ett driftläge för ekolodet (se
kapitel 8-1).
Skapar en ögonblicklig waypoint vid båtens
position (se avsnitt 9-2-1).
Man överbord (MOB, se avsnitt 2-4).
Kopplar på eller av TRACKER (se avsnitt 2-1);
justerar displayen (se avsnitt 2-3).
I denna manual:
Tryck innebär att du trycker på knappen i
mindre än en sekund.
Håll innebär att du håller knappen intryckt
mer än 1 sek.
Den interna ljudsignalen piper när du trycker
på en knapp (för av- och påkoppling av
ljudsignalen, se avsnitt 13-1).
Välja ett objekt i en meny
Du använder TRACKER genom att välja olika poster
från de menyer som visas på displayen.
1 Tryck på eller för att flytta markeringen
till menyposten.
2 Tryck på ENT eller för att välja en
menypost.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning11
Ändra ett tal eller ord
För att änd ra et t num mer elle r ett ord på
displayen:
1 Tryck på eller för att flytta markeringen
till den siffra eller den bokstav du vill ändra.
Tryck på eller för att ändra siffran eller
bokstaven.
2 Upprepa ovanstående steg för att ändra
andra siffror eller bokstäver.
3 Tryck på ENT för att acceptera ändringen.
NAVMAN
2-1 På- och avkoppling / Autostart
Autostart
Om TRACKER kopplats för Autostart (se avsnitt15-
3) kommer TRACKER automatiskt att kopplas på
och av med båtens ström, och du kan inte koppa
på och av enheten manuellt.
Manuell påkoppling
Om TRACKER inte kopplats för Autostarta sätter
du på enheten genom att trycka på . Vid behov
kan du justera skärmen så att den blir lättare att
läsa (se kapitel 2-2).
2-2 Belysning och displaykontrast
The display and keys are backlit, with a choice of 16
brightness levels. To change the backlight level:
1 Tryck för att visa display kontrollerna.
2 Displayen och knapparna är belysta med 16
ljusstyrkenivåer.
2-3 Man overboard (MOB)
MOB funktio nen spar ar båten s positi on och
navigerar sedan tillbaka till denna punkt. Gör
så här:
Varning: MOB fungerar inte om TRACKFISH
6600 inte har någon positionsbestämning.
1 Tryck på .
TRACKFISH 6600 lagrar båtens position som en
waypoint kallad MOB.
2 TRACKFISH 6600 övergår till sjökort
displayen med MOB waypoint mitt på
sjökortet.
Sjökortet zoomar in för precisionsnavigering.
Om sjökortet inte kan visa en så liten
skala som du vill ha, kommer TRACKFISH
6600 att gå över till plotterfunktion (en vit
schackrutig display utan sjökortdetaljer, se
avsnitt 15-2).
3 Om utgången till autopiloten (NMEA) är
avstängd (se kapitel 15-10) börjar TRACKFISH
6600 navigera tillbaka till waypoint MOB.
Om autopilot utdata är på, frågar TRACKER
om autopilot är aktiv. Välj:
Manuell avkoppling
Om TRACKER inte kopplats för Autostarta, kopplar
du av enheten genom att håll tills displayen
kopplas av.
För att ändra belysningsgrad, tryck på
(svagare) eller (starkare).
3 Tryck på ENT för att acceptera det nya
värdet.
Nej: TRACKER startar omedelbart navigera
tillbaka till MOB waypoint.
Ja: TRACKER frågar om båten ska gå till MOB
waypoint. Välj:
Ja: för att omedelbart starta
navigera till MOB waypoint.
Varning! Detta kan leda till en
plötslig och farlig gir.
Nej: för att ge tillräckligt med tid
för avkoppling av autopilot; använd
sedan Gå till för att navigera tillbaka
till MOB waypoint (se avsnitt 3-4)
För att ta bort MOB eller ställa in en annan
MOB.
1 Tryck på igen för att visa en meny.
2 Välj ett alternativ från menyn.
Tips! MOB waypoint blir kvar på sjökortet även
efter det du tagit bort MOB. För information om
hur du tar bort MOB waypoints, se avsnitt 5-2-5
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning12
2-4 Alarm
När TRACKFISH 6600 upptäcker ett alarmtillstånd,
visas ett varningsmeddelande på displayen, en
intern ljudsignal hörs och eventuella externa ljudeller ljussignaler aktiveras.
Tryck på ESC för att koppla bort alarmet. Alarmet
komme r att hör as igen om alarm till ståndet
uppstår på nytt.
2-5 Simulatorfunktion
I sim ulering släget ka n du bekant a dig m ed
TRACKFISH 6600 redan på land. Det finns två
simuleringslägen:
I GPS simuleringsläget, ignoreras data
från GPS-mottagaren och TRACKFISH
6600 genererar denna data själv. GPS
simulation blinkar på skärmens
underkant.
I ekolodsimuleringsläget, ignoreras data
från givarna och TRACKFISH 6600 genererar
denna data själv. Ekolod simulering blinkar
på skärmens underkant.
TRAC KFISH 6600 har tolv la rm som man kan
ställa in själv:
Dessutom har TRACKFISH 6600 ett fix-alarm för
förlust av GPS fix.
I övrigt fungerar TRACKFISH 6600 som normalt.
Om du valt både GPS- och ekolodssimulering,
blinkar Simulering på skärmens underkant.
För information om hur du startar och stoppar
Simulatorfunktionen, (se avsnitt 15-14).
Varn ing! Simulatorfunktionen får aldrig
vara inkopplad när TRAC KER navige rar på
vattnet.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning13
NAVMAN
2-6 The main displays
För att visa e n skär mbi ld,
tryc ker du på DISPLAY, och
trycker sedan på eller
för att välja vilken skärmbild du
vill visa (sjökort, ekolod
eller annan), och trycker sedan
på ell er fö r att vä lja
sk ärmb ild på li stan för at t
slutligen trycka på ENTER.
Tryck på ESC för att återgå till
sjökortet.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning14
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning15
NAVMAN
2-6-1 Dubbla skärmbilder
TR ACKFI SH 66 00 k an vis a två skä rmb ilder
samtidigt, exempelvis Sjökor t + Ek olod elle r
Ekolod + Fågelperspektiv (se kapitel 2-6). När
två skär mbilder visas samtidigt är en av dem
’aktiv ’ – den som användaren för tillfället styr.
Till exempel:
Om sjökortet är det aktiva fönstret och
du trycker på MENU, visas alternativen för
sjökortet.
Om ekolodet är det aktiva fönstret och du
trycker på MENU, visas alternativen för
ekolodet.
Tryck på
Det aktiva fönstret har en gul ram.
Tryck två gånger på DISPLAY för att byta aktivt
fönster.
Om t.ex. Sjökort och Ekolod visas:
Om Sjökortet är det aktiva fönstret och
du trycker på DISPLAY två gånger gör du
Ekolodet till det aktiva fönstret.
Om Ekolodet är det aktiva fönstret och
du trycker på DISPLAY två gånger gör du
Sjökortet till det aktiva fönstret.
Sjökortet är det
aktiva fönstret
Tryck
på
Tryck
på
2-6-2 Favoriter
TRACKFISH 6600 har en lista över de vanligaste
skärmbilderna som kallas Favoriter. Där kan
finnas upp till sex favoriter och du kan själv
skapa tre av dem (se
kapitel 15-13).
Sjökort,
första
favorit
Tryck på
PAGES
Ekolod,
andra
favorit
Tryck på
PAGES
Sjökort +
Ekolod,
tredje
favorit
Ekolodet är inte
DISPLAYDISPLAY
DISPLAYDISPLAY
Tryck på
To change the display to the next favourite, press
PAGES. For example, with six favourites:
Fjärde
Tryck på
PAGES
NAVMAN
favoritskärmbild
Tryck på
PAGES
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning16
aktivt
Femte
favoritskärmbild
Tryck på PAGES
Tryck på
PAGES
Femte
favoritskärmbild
2-6-3 Datafält och kompass
Sjökortet, Ekolodet och Fågelperspektiv kan visa
data och kompass överst på skärmen.
Datafältm
1 Tryck på MENU och välj Datafält
2 För att koppla av eller på data displayen:
i Välj Data.
ii Välj Av eller På.
3 För att välja sifferstorlek:
i Välj Storlek.
ii Välj:
Liten: visar tre fält per rad och upp
till fyra rader.
Medium: visar två fält per rad och
upp till sex rader.
Stor: visar samma mängd data som
medium men med större typsnitt.
4 För att ändra data displayen:
i Välj Välj data.
ii Ändra ett datafält:
a Tryck på markörknapparna för att
belysa fältet.
b Tryck på ENT för att visa en meny för
de data som kan visas i fältet.
c Välj de data som ska visas i fältet; välj
Ingen för att lämna fältet tomt.
iii Upprepa ovanstående steg för att ställa
in andra datafält. Tryck på ESC.
Tips: Om mindre än maximalt antal
rader data används, tar datavisningen
upp mindre av skärmens yta.
6 Tryck på ESC för att återgå till displayen.
Kompassen
Nar båten navigerar till en punkt, visar kompassen
bäringen till destinationen (BRG) i mitten och
båtens kurs över marken (COG). Här är t.ex. BRG =
4° och COG är = 12°:
En typisk skärmbild med data och kompass
Datafält
Kompass
Annars visar kompassen båtens COG i mitten, här
är t.ex. COG = 12°:
BRG (red)
Stänga av / sätta på kompassen
1 Tryck på MENU och välj Datafält.
2 Markera Kompass och välj Av eller På.
3 Tryck på ESC för att återgå till normal
skärmbild.
COG
COG
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning17
NAVMAN
3 Navigation: Chart
Skärmbilden Sjökort visar sjökortet, båtens position, kurs och navigeringsdata. Du visar sjökortet genom
att trycka på ESC tills det visas.
3-1 Introduction to navigating
TRACKER kan navigera på två sätt. Du kan antingen
gå direkt till en viss punkt eller följa en rutt.
Tillför waypoints på betydelsefulla ställen innan
du börjar navigera (se avsnitt 5-2-1).
Tips! Skapa en waypoint när du börjar färden
som du sedan kan navigera tillbaka till.
Gå till: gå direkt till en punkt
TRACKER kan navigera direkt till en waypoint eller
till en godtycklig waypoint.
1 Växla till Sjökortet (se kapitel 2-6).
2 Starta navigeringen med knappen GOTO/
AUTO (se kapitel 3-4).
Båtens position .
Destinationspunkten, markerad med en
cirkel.
Båtens plottade kurs till destinationen.
Två CDI linjer parallella med båtens
plottade kurs (se Bilaga C, CDI).
Om TRACKER kopplats till en autopilot,
kommer TRACKER att sända data till
autopiloten för att styra båten till
destinationen.
Om XTE alarmet är aktiverat, kommer en
ljudsignal att höras om båten avviker alltför
mycket från avsedd kurs (för inställning av
XTE alarmet, se avsnitt 15-8).
3 Om ankomstradie alarmet är aktiverat, kommer
en ljudsignal att höras när båten kommer inom
destinationens ankomst radie för att visa att
båten nått destinationen (för inställning av
ankomstradie alarmet, se avsnitt 15-8).
4 För att stoppa Gå till, (se avsnitt 3-4).
Hur du följer en rutt
En rutt är en lista med waypoints som båten kan
följa (se avsnitt 6).
1 För att skapa waypoints innan du skapar rutten,
(se avsnitt 5-2-1).
2 För att skapa en rutt, (se avsnitt 6-2-1).
3 För att starta rutten, (se avsnitt 6-3-1).
När TRACKFISH 6600 används för navigering,
visas navigeringsdata på skärmbilderna
Sjökort, Data och Fågelperspektiv. Sjökortet
visar:
Båtens position .
Waypoint vid slutet av aktuellt ben
markerad med en cirkel.
Båtens plottade kurs längs benet.
Två CDI linjer, parallella med båtens
plottade kurs (Se Billaga C, CDI).
Om TRACKFISH 6600 är kopplad till en
autopilot, skickar TRACKFISH 6600 data
till autopiloten för att styra båten till
destinationen. Starta autopiloten.
När TRACKFISH 6600 används för navigering,
visas navigeringsdata på skärmbilderna
Sjökort, Data och Fågelperspektiv. Sjökortet
visar:
Om XTE alarmet är aktiverat, kommer en
ljudsignal att höras om båten avviker alltför
mycket från avsedd kurs (se avsnitt 15-8).
Om ankomstradie alarmet är aktiverat,
kommer en ljudsignal att höras när
båten kommer inom ankomst radien för
waypoint vid slutet av det aktuella benet
(för inställning av ankomstradie alarmet, se
avsnitt 15-8).
4 TRACKFISH 6600 slutar navigera till waypoint
vid slutet av det aktuella benet och startar
nästa ben på rutten:
a När en båt kommer inom 0,025 nm från
waypoint.
b Eller när båten passerar waypoint.
c Eller när du hoppa över en waypoint
(se avsnitt 6-3-2).
5 När båten nått sista waypoint eller för att när
som helst stoppa båten från att följa rutten,
kan du ta bort rutten (se avsnitt 6-3-3).
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning18
3-2 Sjökort display
En typisk sjökort display visar:
Datafält. Se kapitel 2-6-3 om
hur du stäng er av eller på
dat avisn ingen och hur du
ändrar vilken data som ska
visas.
Sjökortet. För att ändra de
typer av information som visas,
se avsnitt 15-2.
Båtens position
(se avsnitt 3-2-1)
Båtens spår
(se avsnitt 3-6)
Båtens kurs och CDI linjer (se
Bilaga C, CDI)
Bå ten går til l wa ypo int
kallad FISH06.
Markörens distans och
bäring från båten.
3-1-1 Sjökort funktioner
Sjökortet har två funktioner, båt-i-mitten funktion
och mar körfun ktio n. Funk tionerna be skri vs
nedan.
Båt-i-mitten funktion
För att gå över till båt-i-mitten funktion på sjökort
displayen, trycker du på ESC. Båten är i mitten på
sjökortet. Allteftersom båten förflyttar sig genom
vattnet, kommer sjökortet automatiskt att scrolla
så att båten blir kvar i mitten. Markören (se nedan)
är avkopplad.
Markörfunktion
Knapparna , , och kallas markörknappar.
På sjökort displayen, håller du ner en markörknapp
för att gå över till markörfunktion. Markören
visas och rör sig bort från båten:
Tryck på den knapp som pekar i den riktning
som markören kommer att röra sig. Tryck
exempelvis på för att flytta markören
nedåt.
Kompass display (se
avsnitt 2-6-3).
Typisk waypoint
(se avsnitt 5)
Markören
(se avsnitt 3-2-1)
Vatten
Land
Tryck mitt emellan två markörknappar för att
flytta markören diagonalt.
Håll ner en markörknapp för att flytta
markören kontinuerligt tvärs över displayen.
I markörfunktion:
Markörens distans (+DST) och bäring (+BRG)
från båten visas nederst till vänster hörn på
displayen.
Sjökortet scrollar inte när båten förflyttar sig.
Om markören kommer till displaykanten,
kommer sjökortet att scrolla.
Håll exempelvis ner för att flytta markören
till displayens högra sida och sjökortet
kommer att scrolla till vänster.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning19
NAVMAN
3-2-2 Latitud och longitud
Latitud och longitud kan visas i datafältet. Normalt
är positionen båtens position och latituden och
longituden har en båtsymbol för
att visa detta:
36° 29.637' S
175° 09.165' E
Grader Minuter till tre decimaler
(upplösning c:a 2 m)
Om du rör t mark ören unde r de senaste ti o
sekunderna, är positionen lika med markörens
po sit ion och l ati tud och long itu d ha r en
markörsymbol för att visa detta:
latitud
longitud
+ 36° 29.684' S
+ 175° 09.201' E
Varnin g! När du läse r b åtens po sition ,
måste du se till att positionen inte är markörens
position.
3-2-3 Sjökort skala
Tryck på för att zooma in och visa ett mindre
och mer detaljerat område på sjökortet. Tryck på
för att zoom ut och visa ett större område
med färre detaljer.
Sjökort skalan kan visas (t.ex. skala = 8 nm, se
nedan). Skalan är den vertikala distansen över
det område som vid tillfället syns på sjökortet.
Om exempelvis skalan är 8 nm visas nu en del av
kartan som är åtta sjömil hög.
3-2-4 Symboler och information på
sjökortet
Sjökortet visar symboler, exempelvis waypoints
och sjökortsymboler (t.ex. bojar, lysbojar, vrak och
hamnar). Om du under de senaste två sekunderna
placerat markören ovanpå en symbol, öppnas
ett fönster nertill på skärmen med information
om symbolen.
Så här ser du lagrad information om en punkt på
sjökortet (t.ex. en sjökortsymbol):
1 Flytta markören till denna punkt på
sjökortet.
2 Tryck på MENU och välj Sjökortsinfo.
3 En meny med föremål visas:
i Välj ett föremål för visning.
ii Tryck på ESC för att gå tillbaka till
menyn. Välj andra föremål.
iii Välj slutligen ESC för att gå tillbaka till
sjökortet.
3-2-5 Hitta platser i närheten
Så här hittar du närliggande intressanta platser:
1 För att se platser nära båtens position,
trycker du på ESC för att växla till att
centrera på båtens läge. Om du vill se platser
nära en annan plats, flyttar du markören till
denna plats på kartan.
2 Tryck på MENU och välj Sök.
3 Välj typ av plats. Det finns tre typer; hamnar,
hamnservice och tidvattenstationer. Vill du
se hamnservice, väljer du vilken typ du vill
söka efter.
4 En lista över platserna visas. Om det finns
flera platser än vad som ryms på skärmen,
trycker du på eller för att bläddra
upp eller ned en sida i taget.
Sök efter en hamn på dess namn:
i Tryck på MENU och välj Sök.
ii Ange några eller alla bokstäver i
hamnens namn. Tryck på ENTER.
5 Välj platsen och tryck på ENTER. Sjökortet
ritas om för att visa den valda platsen mitt
på skärmen.
6 Om du vill se den lagrade informationen
om den valda platsen, trycker du på MENU
och väljer Kartinfo (se kapitel 3-2-5).
Om du vill visa en tidvattenkarta för den
valda tidvattenstationen, väljer du
Tidvattenhöjd från Kartinfo.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning20
3-3 Distans- och bäringsräknare
Distans- och bäringsräknaren kan plotta en kurs
på en eller flera ben och visa bäring och längd
för varje ben så väl som totaldistansen längs
kursen. Den färdigkörda kursen kan förvandlas
till en rutt.
För att använda distans- och bäringsräknaren:
1 Tryck på ESC tills sjökort displayen visas.
Tryck på MENU och välj Distans.
2 Flytta markören till början på första benet.
Det har ingen betydelse om denna punkt är
en waypoint eller inte. Tryck på ENT.
3 För att lägga till ett ben på kursen, flyttar
du markören till benets slut. Det har ingen
betydelse om denna punkt är en waypoint
eller inte. Displayen visar bäring och benets
längd såväl som totaldistansen längs kursen.
Tryck på ENT.
4 För att ta bort det sista benet från kursen,
trycker du på MENU och välj Ta bort.
5 Upprepa ovanstående två steg för att föra in
hela kursen.
6 För att spara den nya kursen som en rutt,
trycker du på MENU och välj Spara. Detta
sparar också nya punkter på kursen som nya
waypoints med standardnamn. Du kan om du
så vill redigera kursen vit ett senare tillfälle (se
avsnitt 6-2-2) och redigera nya waypoints vid
ett senare tillfälle (se avsnitt 5-2-3).
7 Tryck slutligen på ESC för att gå tillbaka till
sjökort displayen.
3-4 GOTO: Navigera till en punkt eller längs en rutt
Knappen GOTO/AUTO är en genväg för att starta
navigering till en punkt på sjökortet, en waypoint
eller längs en rutt.
Starta navigeringen
Navigera till en punkt på sjökortet
1 Tryck på ESC tills skärmbilden Sjökort visas.
2 Flytta markören till punkten för
destinationen.
3 Tryck på GOTO/AUTO och välj markören
Goto.
Navigera till en waypoint
Se kapitel 5-3-1.
Navigera längs en rutt
Se kapitel 6-3-1.
Varning: Se till att kursen inte passerar över
land eller farliga vatten.
TRACKFISH 6600 navigerar till destinationen enligt
vad som beskrivs i kapitel 3-1.
Avbryta navigeringen
Avbryta navigeringen till en punkt på sjökortet
eller en waypoint.
1 Tryck på ESC tills skärmbilden Sjökort visas.
2 Tryck på GOTO/AUTO och välj Avbryt gå
till.
Avbryta navigering längs en rutt
Se kapitel 6-3-3.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning21
NAVMAN
3-5 Färdriktning
Om du kopplat på Färdriktning, kommer TRACKFISH
att visa den planerade positionen baserad på Kurs
över marken (COG), fart och angiven tid. Se avsnitt
15-2 för information om hur du kopplar på och av
Färdriktning och hur du ställer in tid.
Planerad position
Båtens färdriktning
Båtens position
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning22
3-6 Spår och spårning
Genom spårning kan du registrera båtens position
i minnet vid regelbundna intervaller som kan
vara:
Tidsintervaller.
Eller distansintervaller.
Det spår som visar var båten har varit, kan visas på
sjökortet. TRACKER kan visa ett spår och registrera
ett annat samtidigt.
Se avsnitt 13-5 för information om hur du använder
spår.
TRACKER kan lagra fem spår:
Spår 1 kan innehålla upp till 2000 punkter
och är avsedd att registrera båtens normala
färd.
Spår 2, 3, 4 och 5 kan vardera innehålla upp
till 500 punkter och är avsedda att registrera
sektioner som ska spåras om noggrant som
exempelvis infarten till en flodmynning.
Tips! Registrer a spåren vid gynnsamma
förhållanden.
När regi strerin gen är på och spåret blir fullt,
komme r regis trering en att fort sätta och d e
äldsta punkterna på spåret raderas bort. Ett spårs
maximilängd beror på den spårintervall du valt:
en liten intervall ger ett kortare, mer detaljerat
spår och en lång intervall ger ett längre, mindre
detaljerat spår som visas i följande exempel:
Tidsintervaller
Intervall Spår 1 Spår 2, 3, 4 or 5
1 sek 33 minuter 8 minuter
10 sek 5,5 tim 1,4 tim
1 minuter 33 tim 8 tim
Distansintervaller
Intervall Spår 1 Spår 2, 3, 4 or 5
0,01 20 5
1 2000 500
10 20 000 5000
Spårlängder uttrycks i gällande
distansenheter, t.ex. nm.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning23
NAVMAN
4 Motorväg display
Motorväg displayen har ett fågelperspektiv över
båtens kurs till en destination:
Visa sk ärmbilden Fågelpe rspekt iv genom att
tryck a på DISPLAY, välj Annan och välj sedan
Fågelperspektiv.
Varning! Motorväg displayen visar inte land,
farliga farvatten eller sjökort symboler.
Motorväg displayen visar:
Extra datafält (se kapitel 2-6-3)
Extra kompass (se kapitel 2-6-3)
Destinationen waypoint
Båtens plottade kurs till destinationen
CDI linjer, parallella med båtens plottade kurs (se
Bilaga C, CDI). CDI linjerna är som en motorväg över
vattnet där båten kommer att färdas.
Båtens position är nere i mitten på displayen.
CDI skala
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning24
5 Waypoints
En waypoint är en position av intresse som sparas
av TRACKER t.ex ett fiskeställe eller en punkt på
rutten. TRACKER kan ha upp till 3000 waypoints.
Du kan skapa, ändra eller ta bort en waypoint. En
waypoint har:
Ett namn (upp till åtta tecken).
En ikon som visar vilken slags waypoint det
rör sig om. Tillgängliga ikoner är:
En position.
En färg för waypoint symbol och namn på
sjökortet.
5-1 Waypoints display
Visa skärmbilden Waypoints genom att trycka på
DISPLAY, välj Annan och välj sedan Waypoints
(se till höger).
Waypoints displayen är en lista på waypoints
som förts in, där varje waypoint är försedd med
waypoint symbol, namn, latitud och longitud,
distans och bäring från båten, typ och display
alternativ.
If there are more waypoints than will fit on the
display, press or to scroll up or down a
page at a time.
En typ:
Normal: Du kan navigera till en normal
waypoint eller inkludera den i en rutt.
Fara! Du bör undvika en farlig waypoint.
Om båten kommer inom faroradien
av en farlig waypoint, kommer ett
varningsalarm att aktiveras på enheten
(se avsnitt 18-2).
Ett display alternativ
Detta bestämmer hur waypoint visas när
Waypoints inställningsalternativet ställs in till
Valda (se avsnitt 15-2):
Av: Waypoint visas inte.
Ikon: Waypoint ikonen visas.
I+N (Ikon & Namn) Waypoint ikon och
namn visas.
Om det finns många waypoints, använder
du denna metod för att välja vilka waypoints
som ska visas på sjökortet.
Obs! De andra inställningsalternativen för
Waypoints är Göm alla (inga waypoints visas
på sjökortet) och Visa alla (alla waypoints
visas på sjökortet) (se avsnitt 15-2).
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning25
NAVMAN
5-2 Hur du använder waypoints
Varning! Skapa inte en navigationswaypoint
på land eller farliga farvatten.
5-2-1 Hur du skapar en ny waypoint
Skapa en ny waypoint oavsett display
Tryck på . En ny waypoint skapas vid
båtens position med standardnamn och
data. För att ändra standarddata, se avsnitt
5-2-3.
Hur du skapar och redigerar en ny waypoint
från sjökort displayen
1 För att sk apa en ny waypoint vid båtens
position, trycker du på ESC för att sjökortet
ska gå över till båt-i-mitten funktion.
Eller om du i stället vill skapa en waypoint
vid en annan position, flyttar du markören till
denna punkt på sjökortet.
2 Tryck på MENU och välj Ny waypoint.
3 En ny waypoint med standardnamn och data
skapas.
4 Ändra waypoint data vid behov (se avsnitt
5-2-7). Välj Spara.
Hur du skapar en ny waypoint från waypoints
displayen
1 På waypoints displayen trycker du på MENU
och välj Skapa.
2 En ny waypoint med standardnamn och
data skapas vid båtens position.
3 Ändra waypoint data vid behov (se avsnitt
5-2-7). Välj Spara.
Obs! Du kan också skapa waypoints när du skapar
en rutt (se avsnitt 6-2-1).
5-2-2 Hur du flyttar en waypoint
Hu r du f lyt tar e n wayp oint frå n sjö kor t
displayen.
1 På sjökort displayen flyttar du markören till
den waypoint du vill flytta.
2 Tryck på MENU och välj Flytta.
3 Flytta markören till den nya positionen och
tryck på ENT.
Hur du flyttar en waypoin t fr ån waypoi nts
displayen
För att flytta en waypoint från waypoints displayen,
redigerar du waypoint (se avsnitt 5-2-3) och ändra
latitud och longitud.
5-2-3 Hur du redigerar en waypoint
Hur du redig erar en waypoint från sjökort
displayen
1 På sjökort displayen flyttar du markören till
den waypoint du vill redigera.
2 Tryck på MENU och välj Redigera.
3 Ändra waypoint data (se avsnitt 5-2-7). Välj
Spara.
Hur du redigerar en waypoint från waypoints
displayen
1 På waypoints displayen trycker du på
eller för att markera den waypoint du vill
redigera. Tryck på MENU och välj Redigera.
2 Ändra waypoint data (se avsnitt 9-2-7). Välj
Spara.
5-2-4 Hur du visar en waypoint på
sjökortet
Detta för dig till sjökort displayen och visar vald
waypoint i mitten på displayen.
1 På waypoints displayen trycker du på
eller för att markera den waypoint du vill
visa. Tryck på MENU och välj Visa.
Eller; tryck på MENU i skärmbilden Sjökort,
välj Sök och välj sedan Waypoints. Välj en
waypoint från listan.
2 TRACKER går över till sjökort displayen med
vald waypoint i mitten på sjökortet.
5-2-5 Hur du tar bort en waypoint
Du kan inte ta bort en way point om bå ten
navigerar mot den eller om waypoint används på
mer än en rutt. En waypoint som används på en
rutt kan inte tas bort.
Varning! När du tar bort en waypoint från en
rutt, måste du se till att den ändrade rutten inte
går över land eller farliga farvatten.
Hur d u tar bor t en wayp oint från sjökort
displayen
1 På sjökort displayen flyttar du markören till
den waypoint du vill ta bort.
2 Tryck på MENU och välj Ta bort.
3 Välj Ja för att bekräfta.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning26
Hur du tar bort en waypoint från waypoints
displayen
1 På waypoints displayen trycker du på
eller för att markera den waypoint du vill
ta bort. Tryck på MENU och välj Ta bort.
2 Välj Ja för att bekräfta.
5-2-6 Hur du tar bort alla waypoints
1 På waypoints displayen trycker du på MENU
och välj Ta bort alla.
2 Välj Ja för att bekräfta.
5-2-7 Hur du ändrar waypoint data
För att änd ra waypoin t data som visas i ett
fönster:
1 Välj de data du vill ändra.
Tryck på ENT.
5-3 Navigating to a waypoint
5-3-1 Starta navigering till en
waypoint
Från skärmbilderna Sjökort eller
Fågelperspektiv
1 Tryck på GOTO/AUTO och välj Waypoint.
2 Välj en waypoint från listan.
Från Waypoints
1 Tryck på eller för att markera den
waypoint du ska gå till.
2 Tryck på MENU och välj Gå till.
Varning: Se till att kursen inte passerar över
land eller farliga vatten.
Använd markörknapparna för att ändra data.
Tryck på ENT.
2 Upprepa om nödvändigt ovanstående steg
för att ändra andra data.
3 Välj Spara.
5-2-8 Hur du sorterar waypoints
För att änd ra waypoin t data som visas i ett
fönster:
1 Tryck på MENU på waypoint bilden.
2 Välj sortering efter Ikon, Namn eller Distans.
När du ändrar sorteringsfunktion kommer
du att se att en pil vid varje spaltrubrik flyttas
för att visa den metod du valt.
An arrow at at the top of a column indicates how
the waypoints are sorted.
TRACKFISH 6600 navigerar till önskad waypoint
enligt vad som beskrivs i kapitel 3 -1.
5-3-2 Avbryta navigeringen till en
waypoint
1 Tryck på ESC tills skärmbilden Sjökort visas.
2 Tryck på GOTO/AUTO och välj Avbryt gå
till.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning27
NAVMAN
6 Rutter
En rutt är en lista på waypoints längs vilka båten
kan navigera. Rutter kan skapas, ändras och tas
bort.
TRACKFISH 6600 kan ha upp till 25 rutter. Varje rutt
kan ha upp till 50 waypoints. En rutt kan:
Starta och stanna vid samma waypoint.
Inkludera waypoints mer än en gång.
TRACKFISH 660 0 kan navigera längs en rutt i
6-1 Rutt display
Rutt displayen är en lista på de rutter som förts
in, var och en med ett namn, start waypoint, slut
waypoint, antal ben och totaldistans.
För att gå till rutt displayen trycker du på DISP
och välj Rutter.
Om det finns flera rutter än vad som ryms på
skärmen, trycker dupå eller för att bläddra
upp eller ned en sida i taget.
6-2 Hur du använder rutter
Varning! Efter det att du skapat eller ändrat
en rutt, visar du rutten på displayen och se
till att rutten inte går över land eller farliga
farvatten.
6-2-1 Hur du skapar en ny rutt
A. H ur du ska par en ny ru tt från sjö kort
displayen
Medan du skapar rutten:
Tryck på eller för att ändra skalan;
scrolla sjökortet genom att flytta markören
till kanten på sjökortet.
En dataruta överst till vänster på displayen
visar ruttens namn och totaldistans. Om
markören är i närheten av ett ben, visas
dessutom benets längd och bäring.
Ben en på en rut t måste starta och slut a
vid waypoints. Om ett ben inte startar eller
slutar vid en existerande waypoint kommer
en ny waypoint att skapas automatiskt (för
information om hur du ändrar nya waypoint
data, se avsnitt 5-2-7).
1 På sjökort displayen trycker du på MENU
och välj Ny rutt.
båda riktningar. Du kan hoppa över waypoints
på rutten.
Rutter är ett kraftfullt verktyg när TRACKFISH 6600
är kopplad till en autopilot vilket gör det möjligt för
fartyget att guidas automatiskt längs rutten.
Varning! Se till att rutterna inte går över
land eller farliga farvatten.
2 Rutten ges ett standardnamn:
i Ändra namn om nödvändigt.
ii Välj OK.
3 För att föra in förta benet på rutten:
i Flytta markören till ruttens startpunkt
och tryck på ENT.
ii Flytta markören till slutet på första benet
och tryck på ENT.
4 För att lägga till en waypoint vid slutet av
rutten:
i Tryck på ENT.
ii Flytta markören till den punkt där ny rutt
waypoint kommer att vara.
iii Tryck på ENT.
5 För att införa en ny waypoint på rutten:
i Flytta markören till valt ben för att införa
waypoint.
ii Tryck på MENU och välj För in.
iii Flytta markören till den punkt där ny rutt
waypoint kommer att vara.
iv Tryck på ENT.
6 För att flytta en waypoint på rutten:
i Flytta markören till den waypoint du vill
flytta.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning28
ii Tryck på MENU och välj Flytta.
iii Flytta markören till den punkt där waypoint
kommer att vara.
iv Tryck på ENT.
7 För att ta bort en waypoint från rutten:
i Flytta markören till den waypoint du vill
ta bort från rutten.
ii Tryck på MENU och välj Ta bort.
Waypoint tas bort från rutten, men
raderas inte.
8 Upprepa detta förfarande tills rutten är klar.
Gå igenom rutten och se till att rutten inte går
över land eller farliga farvatten. Tryck sedan på
ESC.
Eller, om du i stället vill ta bort den rutt som
skapas:
i Tryck på MENU och välj Ta bort.
ii Välj Ja för att bekräfta.
Tips! Du kan också anvä nda distans- och
bäringsräknaren för att föra in en kurs och spara
den som en rutt (se avsnitt 3-3).
B. Hur du skapar en ny rutt från rutt displayen
1 På rutt displayen trycker du på MENU och
välj Skapa.
2 En ny rutt visas med ett standardnamn och
utan waypoints.
3 För att ändra ruttens namn:
i Välj ruttens namn överst på displayen
och tryck på ENT.
ii Ändra namnet vid behov.
iii Tryck på ENT.
4 För att införa en waypoint på rutten:
i Välj plats för waypoint:
För att införa första waypoint på en
ny rutt, väj Ben 1.
För att införa en waypoint vid slutet
av rutten, väljer du det ben som
ej använts vid slutet av waypoints
listan.
Välj annars den waypoint framför
vilken du vill införa en ny waypoint.
ii Tryck på ENT. En waypoint lista visas. Välj
den waypoint du vill använda.
När du tillför waypoints, visas distans och
bäring för varje ben automatiskt. Om rutten
har fler waypoints än vad som får plats på
displayen, trycker du på eller för att se
dem.
5 För att ta bort en waypoint från rutten:
i Välj den waypoint du vill ta bort.
ii Tryck på MENU och välj Ta bort.
6 Upprepa detta förfarande tills rutten är klar.
7 Tryck på ESC.
8 Visa rutten på sjökortet (se avsnitt 6-2-3) och
se till att rutten inte passerar över land eller
farliga farvatten.
6-2-2 Hur du redigerar en rutt
Hur du redigerar en rutt från sjökortet
1 På rutt displayen väljer du den rutt du vill
redigera. Tryck på MENU och välj Redigera på sjökort.
2 Den valda rutten visas på sjökortet med en
cirkel runt första waypoint.
3 Redigera rutten enligt avsnitt 6-2-1 A. Starta
vid steg 4.
Hur du redigerar en rutt från rutt displayen.
1 På rutt displayen trycker du på eller för
att belysa den rutt du vill redigera. Tryck på
MENU och välj Redigera.
2 Den valda rutten visas: ruttens namn och en
waypoints lista.
3 Redigera rutten enligt anvisningarna i
avsnitt 6-2-1 B. Starta vid steg 3.
6-2-3 Hur du visar en rutt på
sjökortet
För att visa vald rutt mitt på displaybilden:
1 På rutt displayen trycker du på eller
för att belysa den rutt du vill visa. Tryck på
MENU och välj Visa.
Eller; tryck på MENU i skärmbilden
Sjökort, markera Sök och välj sedan
Rutt. Välj en rutt från listan.
2 TRACKFISH 6600 visar den valda rutten på
sjökortet.
6-2-4 Hur du tar bort en rutt
1 På rutt displayen trycker du på eller
för att belysa den rutt du vill ta bort. Tryck på
MENU och välj Ta bort.
2 Välj Ja för att bekräfta.
6-2-5 Hur du tar bort alla rutter
1 På rutt displayen trycker du på MENU och
välj Ta bort alla.
2 Välj Ja för att bekräfta.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning29
NAVMAN
6-3 Hur du navigerar en rutt
6-3-1 Hur du startar en rutt
För att starta båtens navigering längs en rutt:
1 På rutt displayen trycker du på eller
för att markera den rutt du vill använda.
Tryck på MENU och välj Starta.
Eller tryck på GOTO/AUTO från
visningen av sjökortet eller
fågelperspektivet och välj Rutt
och välj sedan en rutt från listan.
2 TRACKFISH 6600 ber om riktning för att
korsa rutten.
Välj Framåt (den ordning i vilken rutten
skapades) eller Bakåt.
3 Ett sjökort visas med markerad rutt och
navigeringen startar från början på rutten.
Varning: Se till att kursen inte passerar över
land eller farliga vatten.
TRACKFISH 6600 navigerar längs rutten enligt vad
som beskrivs i kapitel 3-1.
6-3-2 H ur du h op par över e n
waypoint i en rutt
För att hoppa r över en wayp oint när båten
navigerar längs en rutt:
På sjökort displayen trycker du på MENU och
välj hoppar över.
TR ACKE R bör jar navigera di rekt mo t näs ta
waypoint på rutten.
Varning! Om du hoppar över en waypoint
när autopiloten är på, kan detta leda till en
plötslig kursväxling.
6-3-3 Hur du tar bort en rutt
För att avbryta båtens navigering längs en rutt:
På sjökort displayen trycker du på MENU
och välj Ta bort rutt.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning30
7 Satelliter
GPS världsomfattande navigering
GPS drivs av den amerikanska regeringen. 24
satel lite r kretsar r unt jo rden och sä nder u t
positions- och tidssignaler. Satelliternas positioner
förändras kontinuerligt. GPS mottagaren analyserar
signalerna från de när maste sat ellite rna och
beräknar den exakta positionen på jorden. Detta
kallas GPS positionen.
GPS positionens noggrannhet är vanligen bättre
än 10 m under 95 % av tiden. En GPS antenn kan
ta emot signaler från GPS satelliterna från nästan
alla platser på jorden.
DGPS
A DGPS system uses correction signals to remove
som e of the errors in the GPS positi on. The
TRACKFISH can use one of two types of DGPS
system:
WAAS and EGNOS DGPS
WAAS and EGNOS are two satellite based DGPS
systems. The correction signals are broadcast by
satellites and are received by the TRACKFISH’s
standard GPS antenna. The accuracy of the
corrected GPS position is typically better than 5
m (16 ft) for 95% of the time.
WAAS täcker hela USA största delen av
Kanada. EGNOS kommer att täcka nästan
hela Västeuropa när den tas i drift.
Differentialsignal DGPS
Differentialsignaler är landbaserade
radiosändare som sänder korrektionssignaler
som kan tas emot av en speciell mottagare
på båten. Differentialsignalsystem installeras
vanligen i närheten av hamnar och viktiga
farleder och varje signal har en begränsad
räckvidd. Noggrannheten hos en korrigerad
GPS position är normalt bättre än 2 till 5 m.
GPS-antenner
TRACKFISH 6600 måste användas med enextern
GPS-antenn:
• Använd normalt den GPS-antenn som
medföljer.
• TRACKFISH 6600 kan applicera WAAS- och
EGNOS DGPS korrektioner till alla GPSantenner.
• Montera en extra differential beacon DGPS
antenn för att få förbättrad noggrannhet
inom området för landbaserade
differentiella beacons i områden där WAAS
eller EGNOS inte är tillgängliga. En sådan
DGPS-antenn har både en GPS-mottagare
och en beaconmottagare och applicerar
automatiskt beacon-korrigeringen till GPSpositionen.
• TRACKFISH 6600 kan använda GPS
satellitdata från ett kompatibelt
tillbehörsinstrument eller antenn kopplad
via NavBus eller NMEA (se kapitel 16-6). I
detta fall behöver TRACKFISH 6600 inte sin
egen antenn.
Om du vill konfigurera TRACKFISH 6600 för en
annan antenn, kan du läsa om detta i kapitel
15-4. Behöver du ytterligare information kan du
kontakta din Navman återförsäljare.
TRACKFISH 6600 har en känslig 12-kanalig inbyggd
mottagare, som tar emot alla GPS-satelliter som
befinner sig mer än 5° ovanför horisonten, för att
beräkna sin position.
Start
Varje gång som en GPS mottagare kopplas på, tar
det normalt omkr. 50 sekunder innan den första
positions matas ut. Under vissa omständigheter
kan det ta upp till 2 minuter eller längre.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning31
NAVMAN
7-1 Satellit display
Satellit displayen innehåller information om GPS
satelliterna och GPS positionen.
Om du vill visa skärmbilden Satellit, trycker du
på DISPLAY, väljer Annan och därefter sedan
Satellit.
GPS antennens status, t.ex. Inhämtar, GPS fix, Ingen GPS.
Satellit displayen visar:
Tid & datum frå n G PS
satelliter. Tiden är lokal
tid (UTC (GMT) plus lokal
tidsskillnad, se avsnitt
13-9).
HDOP: Felaktigheter i GPS
positionen förorsakas av
satellitgeometri. Ett lågt
värde visar en mer exakt
fix medan ett högt värde
en mindre exakt fix.
Signalstyrkor på upp till
12 synliga GPS satelliter.
Ju högre stapel n är ju
starkare är signalen.
Om enheten är i Simulatorfunktion visar den Simulator (se
avsnitt 2-6).
De synliga GPS
satelliternas
positioner:
Yttercirkeln är
horisont
Innercirkeln är en
45° höjd
Mittpunkten är
direkt ovanför
Norr är överst på
displayen
Om båten är i rörelse,
är COG en linje från
mittpunkten.
Båtens position.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning32
8 Sonar fishfinding: Introduction
D et ta k apitel b es kr iv er h ur d u to lk ar
ekolodsskärmarna, när och hur du använder de
olik a frekven serna och hur du upptäcker och
visar fisk.
8-1 Using the TRACKFISH
TRACKFISH 6600 använder sig av en ekolodsgivare
monterad på skrovet. Givaren avger ultraljud (vars
frekvens är så hög att den inte kan uppfattas av
det mänskliga örat), som sänds mot bottnen med
cirka 1463 m/sek, och sprider ut sig i en konisk
formation.
When the pulse meets an object, such as a fish
or the bo ttom, it is partl y refl ected back up
towards the boat as an echo. The depth of the
object or bottom is calculated by the TRACKFISH
by measuring the time taken between sending a
pulse and receiving the echo. When an echo has
been returned, the next pulse is sent.
The TRACKFISH converts each echo into an electronic
signal, displayed as a vertical line of pixels. The most
recent echo appears on the extreme right of the
display, with the older echoes being scrolled towards
the left, eventually disappearing off the display.
Vandringshastigheten beror på vattendjupet och
inställningen av denna hastighet. Se kapitlen 15-3
och 8-2 för mera information.
The appearance of echoes displayed are affected
by:
• inställningar för TRACKFISH 6600 (se kapitel
8-5)
• ekon (olika fisktyper, olika bottentyper, vrak
och sjögräs; se kapitel 8-2).
• brus (hur klart vattnet är och bubblor; se
kapitel 8-2).
Det besk river också förstärkning och område
och g er ex em pe l på n åg ra a v de o li ka
ekolodsskärmarna.
Kryssnings-, fiske- och manuella
lägen
TRACKFISH 6600 har tre driftlägen för ekolodet:
• Kryssningsläge: Använd denna vid färd.
TRACKFISH 6600 justerar automatiskt sina
inställningar för att kompensera för vattnets
klarhet och bottenförhållandena.
• Fiskeläge. Använd detta när du fiskar.
TRACKFISH 6600 justerar automatiskt sina
inställningar för att kompensera för vattnets
klarhet och de bästa sätten att visa fisk,
bottenförhållandena och andra detaljer.
• Manuellt läge: Använd detta för att
fininställa TRACKFISH 6600 för hand. Normalt
sett får man bäst resultat med manuella
inställningar, men det behövs träning och
erfarenhet för att kunna ställa in optimalt för
olika villkor.
Välj detta driftläge genom att trycka på GOTO/AUTO och sedan välja respektive läge. När du
väljer manuellt läge, återgår TRACKFISH 6600 till
dina senaste manuella inställningar. Se kapitel
8-5 för mera information om TRACKFISH 6600:s
driftlägen och inställningar.
Varning: Använd de automatiska kryssningseller fiskelägena medan du lär dig att använda
TRACKFISH 6600 eller när du kör fort.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning33
NAVMAN
8-2 Tolka displayen
Ekolodskärmarna visar inte en fast distans som
båten tillr yggalagt; utan istället visar den en
historia, och visar vad som hänt under båten under
en viss tidsperiod.
Historian av den visade ekolodsignalen beror
på vattendjupet och inställningen av skärmens
vandringshastighet.
I grunt vatten färdas ekona ett kort avstånd mellan
botten och båten. I djupt vatten flyttar historian
långsammare eftersom ekona tar längre tid att
färdas mellan botten och båten. Om till exempel
avsök ningshastigheten är satt till Sna bb, tar
det men än 2 minuter vid djup över 300 m för
varje vertikal rad av bildpunk ter att flytta sig
över skärmen, medan vid 6 m tar det bara cirka
25 sekunder.
Du kan själv ställa in avsökningshastigheten så att
den antingen visar en längre historia med mindre
fisk eller en kortare historia med mera fiskdetaljer.
(Se Kapitel 3-2)
Om båten ligger för ankar, kommer alla ekon från
samma område på botten. Detta ger upphov till
en platt bottenlinje på displayen.
Skärmdumpen visar en typisk ekolodsvisning med
fisksymbolerna av.
Enstaka fisk
Stort
fiskstim
Litet
fiskstim
Ekonas styrka
Färgerna anger skillnader i ekonas styrka. Styrkorna
varierar med flera faktorer, exempelvis:
• Storlek på fisk, fiskstim eller annat föremål.
• Fiskens eller föremålets djup.
• Fiskens eller föremålets plats. (Det område
som täcks av ultraljudstrålen är konformat och
ekona är starkast vid mitten).
• Hur klart vattnet är. Partiklar eller luft i vattnet
försvagar ekots styrka.
• Sammansättning eller täthet hos ett föremål
eller bottnen.
Obs! Planande skrov ger vid hög fart upphov till
luftbubblor och virvlande vatten som sköljer över
givaren. Det resulterande ultraljudsbruset kan tas
upp av givaren och dölja riktiga ekon.
Tång / sjögräs
Mjuka bottnar
som dy,
sjögräs och
sand visas
som smala
band.
Hårda bottnar
som sten eller
korall visas
som breda
band.
Bottentyper
Dy, sjögräs och sandbottnar har en tendens att
försvaga ekolodsignalen, vilket resulterar i svagare
ekon. Hårda, steniga eller korallbottnar reflekterar
pulsen och ger ett starkt eko. Se kapitel 5-3 ’Visning
av botten med ekolod’.
Botten
For example, when the scroll speed is set to
Fast, at depths over 1000 ft (300 m) it takes
about 2 minutes for the data to move across
the display, whereas at 20 ft (6 m) it takes only
about 25 seconds.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning34
Frekvens och konbredd
Den puls som genereras
av TRACKFISH 6600:s
givare färdas ner genom
vattnet och sprider sig
utåt och bildar en kon.
Konbredden beror på
frekvensen, vid 50 kHz är
den cirka 45°, medan vid
200 kHz är den cirka 11°.
Skillnaden i konbredden
påverkar vad som visas.
Se kapitel 8-3.
Vatten Konbredd Konbredd
Djup vid 50 kHz vid 200 kHz
25 20 5
50 40 10
100 80 20
150 130 30
200 170 40
300 250 60
400 330 80
600 500 120
800 660 150
1000 830 190
45° kon
11°
kon
Skuggor
Skuggor bildas runt områden som ultraljudsstrålen inte kan ’se’. Det kan handla om håligheter på botten
eller på sidorna av klippor och avsatser där starka ekon från dessa stör de svaga ekona från fisk och det
kan också bilden en dubbel bottenkontur. Här kan du se ett exempel på en ekolodsbild från en sådan
omgivning. En dubbel bottenkontur visas på skärmen.
Se upp med ökande antal skuggor när du letar efter fisk med 50 kHz-frekvensen. Använd den högre
frekvensen 200 kHz för område n me d klippor och avsatser efter som denna frekve ns reducerar
skuggeffekten avsevärt.
Exempel på skuggor
Ekolodsvisning av samma område
fisken syns på skärmen
fisken göms av de starka ekona från botten
och syns inte på skärmen
fisken syns på skärmen
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning35
NAVMAN
8-3 Leta fisk med enkel- och tvåfrekvens
Givarfrekvenser
TRACK FISH 6600 har två givarfrekvenser; 200
kHz och 50 kHz. Du väljer vilken givarfrekvens
du vill använda genom att ställa in Frekvens (se
kapitel 15-3).
När du ska använda 200 kHz
20 0 kHz pa ssa r spe ciel lt br a i gr unt o ch
medeldjupt vatten, typiskt mindre än 150m och
när du kör i hög hastighet.
Vid 200 kHz reducerar den smala konen det brus
som skapas av luftbubblor.
200 kHz-frekvensen generar en mera definierad
puls som ger lite skuggor och återger detaljerat
ett mindre område på bottnen. Där för ger den
mycket bra urskiljning av bottnen och är speciellt
bra på att visa enstaka fiskar, inklusive de som
lever nära botten.
När du ska använda 50 kHz
50 kHz-frekvensen passar speciellt i vatten som är
djupare än 150 m.
Vid 50 kHz täcker konen ett område som är cirka
fyr a gån ger bred are än 200 kHz- konen , och
tränger djupare ner i vattnet med minimal förlust
i retursignalen.
Denna frekvens kan användas för att skapa en
bred, djup översikt av området så att du kan
identifiera intressanta platser, som du sedan kan
undersöka i detalj med 200 kHz-frekvensen.
När du ska använda 50/200 kHz
Att använda FISH 4500 med 50 kHz oc h 2 00
kHz samtidigt på en uppdelad skärm kan vara
anv ändb art när du befin ner di g i grun t till
medeldjupt vatten, typisk t mi ndre än 150 m,
eftersom 50 kHz-delen visar området i allmänhet
medan 200 kHz-delen samtidigt kan ge en mera
detaljerad bild av något intressant.
När använder du Blandat
Blandad frekvens kombinerar ekon från 200 kHz och
50 kHz på ekolodskärmen och fyller i detaljerade
ekon i centrum av ekolodskonen.
To use 50/200 kHz, select the Split 50/200 display
(see section 9-4).
Blandad frekvens
vid vinkel,
mindre
detaljerad
50 kHz-kon
s ma l v i nk el ,
mera detaljerad
200 kHz-kon
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning36
Jämförelse av samma fiskscenario visat vid olika frekvenser:
För 30 sekunder
För 1 minut sedan
sedan
Nu
50 kHz-skärmbilden
Observera
den bredare
bottenlinjen
200 kHz-skärmbilden
50/200 kHz-skärmbilden50+200 skärmbilden
Uppdelad skärm
Observera
de mindre,
detaljerade
fiskbågarna och
mera detaljer
på botten.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning37
NAVMAN
8-4 Så här visas förekomst av fisk
Var du finner fisk
Föremål under vattnet som t ex rev, vrak och
klippsprång lockar till sig fisk. Använd 50 kHz eller
50/200 kHz-frekvenserna för att finna dessa platser
och leta sedan efter fisk genom att passera över dem
sakta flera gånger och använda Zoom-visningen (se
Kapitel 9-2). När det är strömt vatten kommer fisken
ofta att befinna sig nedströms relativt föremålet.
Nä r du fis kar med T RAC KF IS H 6 60 0 m ed
fisksymbolerna Av , kan ett svagt suddigt band
visa s mellan bottenkonturen och ytan. Detta
kan visa på en termoklin – en snabb ändring av
vattentemperaturen, exempelvis kanten på en
varm eller kall ström. Temperaturskillnaden kan
bilda en barriär som fisken kanske inte vill simma
igenom. Fisk samlas ofta runt en termoklin.
Fisksymboler
TRACKFISH 6600 använder Navmans SBN-teknik
för att analysera ekona och identifiera vilka som
troligen är fisk. TRACKFISH 6600 kan ställas in för
att visa en fisksymbol och djupet över dessa ekon
(se kapitel 15-3, ‘Fisksymboler’). Även om SBN är
mycket sofistikerad är den inte idiotsäker och det
kommer att finnas tillfällen när TRACKFISH 6600
inte kan skilja mellan fisk och stora luftbubblor
eller skräp.
Beroende på fisksignalens styrka kan TRACKFISH
6600 visa en stor, medium eller liten symbol (se
kapitel 15-3; ‘Fiskfilter’).
Om du vill se maximalt med information från
ekona, ska du stänga av fisksymbolerna. Fisk visas
om bågar på skärmen.
Fiskbågar
Under bra förhållanden kommer en fisk som simmar
igenom den konformade ultraljudsignalen att visas
som en fiskbåge. 50 kHz-frekvensen använder en
bredare kon är 200 kHz-frekvensen. Detta gör det
lättare att se fiskbågarna.
En fiskbåge visas när en fisk simmar in i den svaga
kanten på en ekolodskon och skapar ett svagt eko
som visas som början på en fiskbåge. Allt eftersom
fisken närmar konens mitt, minskas avståndet
mellan givare och fisk , oc h ek ot visas vid allt
grundare vattendjup vilket ger en stigande form.
När fisken passerar direkt genom konens mitt blir
ekot starkast och tjockast. När fisken passerar ut
ur konen blir situationen den omvända med ett
allt svagare och djupare eko.
There are many reasons why fish arches may not
be seen. For example:
• Dålig installation av givaren (se
Installationsguide för akterspegelsgivare).
• Om båten ligger för ankar kommer fisk
vanligen att visas på skärmen som horisontella
linjer allteftersom de simmar in och ut från
ekolodstrålen. Låg fart i djupare vatten ger de
bästa resultaten för fiskbågar.
• Området är viktigt. Det kommer att vara
mycket lättare att se fiskbågar om du
använder zoomläget för att koncentrera dig
på ett visst område i vattnet, hellre än att visa
allt från ytan till bottnen. Med zoom ökas
upplösningen på bilden vilket är nödvändigt
för bra fiskbågar.
• Det är svårt att få fiskbågar i grunt vatten
eftersom givarens ekolodkägla är mycket smal
nära ytan och fisken inte stannar länge nog
inom käglan för att visa en båge. Många fiskar
i grunt vatten visas ofta som slumpvis staplade
färgade områden.
• Wav e moti on may result i n dist orted fish
arches.
Glad fisksymbol
Normal fisksymbol
NAVMAN
Glad fi sksy mbol
+ djup
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning38
Fiskbåge
8-5 Förstärkning, tröskelvärde och område
TRACKFISH har tre inställningar som påverkar
visningen:
• Förstärkning: Ekolodsmottagarens
förstärkning. Förstärkningen ska vara hög
för att visa bra detaljer, men om den är
för hög förloras informationen från den
starka bottensignalen och man kan få
falska ekon. Det finns olika inställningar för
förstärkningen för varje ekolodsfrekvens: 50
kHz och 200 kHz.
• Tröskelvärde: Ekon som är svagare än
tröskelvärdet ignoreras. Tröskelvärdet
ska vara så lågt som möjligt, men om
det är för lågt kan oönskat brus visas.
Tröskelvärdet ställs in som en procentsats
av förstärkningen. Om t.ex. tröskelvärdet är
50 %, kommer ekon som är mindre än 50 %
av den maximala signalen att ignoreras. Det
finns separata inställningar för tröskelvärdet
för varje ekolodsfrekvens: 50 kHz och 200
kHz.
Om du vill visa de nuvarande inställningarna
för förstärkning och tröskelvärde, väljer du
en ekolodsinställning och trycker på ENTER:
• Område: Det vertikala djup som täcks av
TRACKFISH 6600:s ekolodvisning. Om t.ex.
området är 100 m, visar ekolodet djupet
mellan 0 och 100 m. Området visas nere i
högra hörnet på ekolodskärmen.
Om bottnen ligger djupare än det
specificerade djupområdet, kommer den
inte att visas på skärmen.
TRACKFISH 6600 har tre driftlägen; Kryssning, fiske
och Manuellt (se kapitel 8-1). Í lägena Kryssning
och Fiske, justerar TRACKFISH 6600 automatiskt
förstärkning och tröskelvärde för bästa prestanda
och justerar området så att bottnen alltid visas. I
manuellt läge kan du ställa in detta för hand.
8-5-1 Byta mellan automatiskt och
manuellt läge
Välj en ekolodsbild innan du byter läge (se
kapitel 9).
a Använda automatiskt läge
Tryck på GOTO/AUTO och välj Kryssning
eller fiske (se kapitel 8-1). TRACKFISH
6600 ställer automatiskt in förstärkning,
tröskelvärde och område.
b Använda manuellt läge
Tryck på GOTO/AUTO och välj Manuell.
TRACKFISH 6600 återgår till dina senaste
manuella inställningar (se kapitel 8-1).
c Juste ra förstärkning eller trö skelvär de
manuellt
1 Tryck på ENTER för att visa
förstärkningsfönstret:
2 Tryck på eller för att välja den
inställning som ska justeras.
3 Tryck på eller för att justera
inställningen.
Om TRACKFISH 6600 står i något av lägena
Kryssning eller Fiske, kommer den att sluta
att ställa in förstärkning och tröskelvärde
automatiskt, men fortsätter att justera
området automatiskt.
Tips: Använd skärmbilden A-scope för
att få hjälp med att ställa in förstärkning eller
tröskelvärde manuellt (se kapitel 8-5-2).
Återgå till automatiken:
• Tryck på GOTO/AUTO och välj Kryssning
eller Fiske.
• Eller tryck på ENTER för att visa
förstärkningsfönstret, välj Manuell och
tryck på .
TRACKFISH justerar inte tröskelvärdet
automatiskt; om förstärkningen är ställd
till manuell, förblir det manuellt.
Denna visning kallas Förstärkningsfönstret.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning39
NAVMAN
d Justera området manuellt
• Tryck på eller för att öka eller
minska området.
• Eller tryck på MENU, markera Område
och välj Manuell. Området ändras inte.
Om TRACKFISH 6600 står i läget Kryssning
eller Fiske, kommer den att sluta justera
området automatiskt, men fortsätter att
justera förstärkning och tröskelvärde
automatiskt.
Att använda det manuella läget är praktiskt i
områden med snabbt ändrande bottendjup.
exempelvis runt spetsiga toppar för att
hindra att skärmen ritas om ofta för att alltid
visa bottnen.
Om du vill återgå till automatiskt område
och alltid visa bottnen:
• Tryck på GOTO/AUTO och välj Kryssning
eller Fiske.
• Eller tryck på MENU, markera Område
och välj Auto. Om förstärkning och
tröskelvärde står i manuellt läge, förblir
de i detta.
8-5-2 Använda A-scope för
att ställa in förstärkning och
tröskelvärde manuellt
Det är bekvämt att använda skärmbilden A-scope
när du juste rar förstärk ning och tröskelvärde
manu ellt. Följ denna proced ur för att justera
förs tärkn ing och trös kel värd e för normala
förhållanden.
1 Om det behövs, väljer du vilken
givarfrekvens du vill justera inställningarna
för (se kapitel 15-3).
2 Välj ekolodsbilden (se kapitel 26). Vid behov
trycker du på + eller – för att justera området
så att bottnen visas.
3 Tryck på MENU, markera Delad ekolod
och välj sedan Delad A-scope.
4 Tryck på ENTER för att visa
förstärkningsfönstret. Justera förstärkning
eller tröskelvärde genom att trycka på
eller för att välja den inställning du vill
justera och tryck sedan på eller för att
ändra inställningen.
5 Sätta tröskelvärdet till noll:
6 Justera förstärkningen så att toppen på den
starka signalen från bottnen bara nuddar vid
förstärkningslinjen.
7 Justera tröskelvärdet så att det är bara precis
till höger om bruset.
8 Tryck på ESC för att stänga
förstärkningsfönstret:
9 Vid behov upprepar du dessa steg för att
justera förstärkning och tröskelvärde för den
andra frekvensen.
Obs: Om du ställer in förstärkningen högre
kommer du att se mera detaljer från svaga ekon,
t.ex. fisk, men förlorar detaljer från de starka
ekona från bottnen.
Tröskelvärdeslinje
Tröskelvärdelinje
för förstärkningen
Förstärkningslinje
Oönskad brussignal
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning40
9 Sonar fishfinding: Displays
Visa ekolodss kärme n gen om at t try cka på
DISPLAY, markera Sjökort eller Ekolod, och
välj sedan en ekolodsbild.
Det finns fem sorters ekolodsvisningar. Så här
använder du en visning:
1 Tryck på MENU och välj Uppdelat ekolod.
Ekolodshistoriken visas vid en enkel eller blandad
frekvens – inte uppdelad (se kapitel 9-1)
Uppdelad ekolodskärmbild: historik plus den
inzoomade sektionen (se kapitel 9-2)
Uppdelad ekolodskärmbild: historik plus flat botten i
en zoomad sektion (kapitel 9-3)
Uppdelad ekolodskärmbild: historik vid frekvenserna
50 och 200 kHz (kapitel 9-4)
Uppdelad ekolodskärmbild: historik plus ekostyrka
Välj den typ av visning som du vill använda.
2 Om skärmen är uppdelad kan du justera
uppdelningsgraden om det behövs.
a Tryck på MENU och välj Uppdelat
ekolodfönster.
b Tryck på eller för att justera
uppdelningsgraden.
c Tryck på ENTER.
(kapitel 9-5)
9-1 Sonar history display - no split
Extra datafält (se kapitel
(se kapitel 2-6-3)
Djup (medelstora siffror)
2-6-3)
Extra kompass
Colour bar
Yta
Fisksymboler med djup
Obs: Skärmen bläddrar från höger
(senaste ekolodsvisningarna) till
vänster (äldsta ekona).
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning41
NAVMAN
Botten
Djupområde / Skala
9-2 Ekolod Zoom-skärmbilden
Djuplinjen
markerar
centrum för
det zoomade
området.
Zoomskala
Delningslinje
Z o o m
sektion
E ko lo d
historik
9-3 Ekolod bottenvisning
Skärmen visar ekolodshistorik till höger och den
zoomade sektionen till vänster.
Zoomskalan längst till höger visar det område av
historiken som är förstorat i zoomsektionen.
• Tryck på eller för att justera
zoomområdet (det djupområde som den
zoomade sektionen innehåller).
• Om Bottenlås är påsatt, kommer
zoomdjupet (den zoomade sektionens djup)
att justeras automatiskt så att bottnen alltid
visas i den zoomade sektionen.
Om Bottenlås är av, trycker du på eller
för att justera zoomdjupet manuellt. Om
bottenlåset är på, stängs det av.
Bottenlåsning
Sätta på eller stänga av Bottenlåsning:
1 Tryck på MENU och välj Bottenlåsning.
2 Välj På eller Av.
eller Om Bottenlåsning är på, stängs det av
om trycker du på eller .
Skärmen visar ekolodshistoriken till höger och
bottensignalen som en rak linje i mitten på den
zoomade sektionen till vänster. Den raka linjen
gör det enklare att jämföra de visade ekostyrkorna
som visas i bottenekona. Detta kan hjälpa dig att
identifiera bottentyp och föremål nära bottnen.
Zoomskalan längst till höger visar det område av
historiken som är förstorat i zoomsektionen.
• Använd tangenterna eller cursor för
att justera zoomområdet.
• TRACKFISH 6600 beräknar automatiskt
zoomdjupet.
Det är inte nödvändigt att sätta på Bottenlås
för denna skärmbild.
Zoomad
bottensignal
Ekolod historik
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning42
9-4 Ekolod 50/200-skärmbilden
Skärmen 50 kHz ekolodshistorik på den vänstra
sidan och 200 kHz ekolodshistorik på den högra.
Förstärkningen kan ställas individuellt för varje
frekvens (se kapitel 8-5). Området gäller för bägge
frekvenserna (se kapitel 8-6).
50 kHz
ekolodshistorik
200 kHz
ekolodshistorik
9-5 Skärmbilden Ekolod A-område
• en vertikal linje visar förstärkningsinställn
ingen; ekon ovanför denna visas som den
Tröskelvärdeslinje
Oönskad
brussignal
Peak of
bottom
signal
Förstärkningslinje
Ekolod historik
Skärmen visar ekolodshistorik till vänster och AScope till höger. A-scope visar:
• styrkan på ekona från olika djup – ju längre
den horisontella linjen är, desto starkare
signal.
• en vertikal linje visar tröskelvärdet för
förstärkningen, det svagaste ekot som visas
på ekolodshistoriken.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning43
A-Scope visning
NAVMAN
maximala signalstyrkan.
Använd A-Scope när du ställer in förstärkning
och tröskelvärde manuellt (se kapitel 85).
Känna igen fisk
Ekostyrkorna som visas på A-område kan användas
för att känna igen en viss fiskart. Olika fiskarter har
olika storlek och utformning på sina simblåsor.
Luften i simblåsan återkastar ultraljudssignalen
så att ekots styrka varierar mellan fiskarterna
beroende på simblåsans storlek och form.
När du fiskar i ett fiskstim och fångar fisk bör
du skriv a u pp fiskarten och styrkan hos de t
ret urnerade eko t som fish finder visar på Aområdesbilden. När du ser detta speciella eko
på fishfinder i framtiden är det troligen fråga om
samma slags fisk.
När du fisk ar i ett fisks tim bör du skriva upp
fiskarten och styrkan hos det returnerade ekot på
A-scope. När du ser detta speciella eko igen är det
troligen fråga om samma slags fisk.
Bottentyp
Formen på ekostyrkan i A-Scope kan hjälpa dig att
känna igen bottentypen.
10 Data display
Dataskärmen har åtta stora numeriska datafält,
fyra rader med två fält per rad plus en skala med
vattentemperaturen och djupet de senaste 20
minuterna.
Du visa r data skär men ge nom att tr ycka på
DISPLAY, markera Övriga och därefter välja
Data.
Så här väljer du vilken data som ska visas:
1 Tryck på MENU och välj
Datainställning.
2 Ändra ett datafält:
i Tryck på markörtangenterna för att
markera fältet.
ii Tryck på ENTER för att visa den meny
över data som kan visas i fältet.
iii Välj den data som du vill visa i fältet;
markera Ingen för att lämna fältet tomt.
3 Upprepa ovanstående steg för att ställa in de
andra datafälten.
4 Tryck på ESC.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning44
11 Bränsledisplayen
För att visa bränsleskärmbilden, trycker du på
DISPLAY, markerar Övriga, och väljer sedan
Bränsle. Denna funktion kan bara användas
när du har installerat tillbehöret bränslesystem
för en eller två motorer. (Se kapitel 15-5 för
information om hur man ställer in
bränsleskärmbilden. Om antalet
motorer är satt till 0, är
bränslefunktionen avstängd.
Använt visar totalförbrukningen sedan detta
åte rstäl lt sena st med komma ndot N o l l a
använt.
Kvar visar hur mycket bränsle det finns kvar i
tanken / tankarna.
Flöde visar bränsleförbrukningen per timme.
För tvåmotorsinstallationer, visas bränsleflödet
för varje motor separat. Detta är värdefullt när
du kontrollerar att båda motorerna har samma
belastning.
Ekonomi är det tillryggalagda avståndet per
enhet förbrukat bränsle. TRACKFISH beräknar
detta från båtens fart och det bränsle som använts.
Ju högre siffra desto bättre bränsl eekonomi.
Justera förgasaren och trimma för att uppnå den
bästa bränsleekonomin. Observera att TRACKFISH
6600 använder en skovelhjulsgivare för att mäta
den h astig het som anvä nds för att ber äkna
bränsle ekonom in. Därför är kalibre ringen av
mätningen av båtens hastighet viktig för att du
ska få en riktig mätning av bränsleekonomin. Se
Kap. 15-11.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning45
NAVMAN
12 Tidvatten display
Tidvatten displayen visar tidvatteninformation vid
en tidvattenstation för valt datum.
Om du vill visa tidvattenvisningen för den närmaste
tidva ttensta tionen, tryck er du på DISP LAY,
markerar Övriga, och väljer Tidvatten.
För att gå till tidvatt en dis playen för valfri
tidvattenstation:
1 Från sjökort displayen trycker du på MENU
och välj Sök.
2 Välj Tidvattenstationer.
Tidvatten displayen visar data för det datum du valt:
3 En lista med tidvattenstationer visas. Välj
den tidvattenstation du vill visa. Sjökortet
ritas om med tidvattenstationen i mitten.
4 Tryck på MENU och välj Sjökortinfo.
5 Välj Tidvattenhöjd.
För att välja datum på tidvattenkartan
1 Tryck på MENU.
2 Välj Idag, Imorgon eller Igår.
För att välja ett annat datum än dessa, väljer
du Datera, redigera datum, tryck på ENT.
Tidvattenstationens namn
Distans från båten
Aktuell tid
Valt datum för display
Tidvattenkarta
Natt
Gryning
Dag
Tidvattenshöjd
Tidsmarkör.
Tryck på eller
för att flytta markören
i sidled.
Markörens tid
Tidvattenshöjd vid den
tidpunkten.
Höjd och tid för högsta högvatten och lägsta
lågvatten på tidvattenkartan.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning46
Månfas för månen vid
Natt
Skymning
Dag
Markör för tidvattenshöjd.
Tryck på eller för att
flytta markören uppåt eller
nedåt. Markörens höjd.
Tid på dagen,
kl. 0 till 24
Tider på valt datum
13 Användarkort display
Ett C-MAP™ användarkort är en speciell kasett som
kan lagra datafiler (se avsnitt 1-2). Det finns tre
filtyper: waypoints, rutter eller ett spår.
Om du vill visa skärmbilden om egna kort, trycker
du på DISPLAY, markera Övriga, och väljer sedan Egna kort.
Obs! Gamla 5 volt kort stöds inte.
Användarkort displayen har:
En fillista
En lista över eventuella egna kort i TRACKFISH
6600. Om det finns flera filer än vad som ryms
på skärmen, trycker du på eller för att
bläddra upp eller
Waypts, rutter
Antalet waypoints och rutter som vid detta
tillfälle finns i TRACKER.
Spår 1 till Spår 5
Antalet punkter i Spår 1 till 5 som vid detta
tillfälle finns i TRACKER.
Obs!
För att spara TRACKER data till användarkortet
använder du Spara kommandot (se nedan).
Data som lagras på användarkortet och
som visas på fillistan kan inte användas av
TRACKER tills de laddats till TRACKER med
LADDA kommandot (se nedan).
Hur du sparar data till
användarkortet
De tta sparar alla T RACK ER waypo ints, all a
TRACKER rutter eller ett TRACKER spår till en fil på
användarkortet.
1 Tryck på MENU och välj Spara.
2 Välj Waypts, Rutter eller Spår.
3 För Spår väljer du det spårnummer du vill
spara.
4 Den nya filen har skapats. Ändra namn vid
behov. Den nya filen visas på fillistan.
Hur du laddar data från användarkortet
till TRACKER
Detta la ddar e n fil från använ darkort et til l
TRACKER:
En waypoints fil: Nya waypoints tillförs till
existerande waypoints i TRACKER. Om en ny
waypoint har samma namn som en existerande
waypoint men har olika data, kommer TRACKER
att visa båda waypoints. Välj:
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning47
NAVMAN
Skippa: Ladda inte ny waypoint.
Byt ut: Ladda ny waypoint och byt ut
existerande waypoint.
Skipall: Ladda inte nya waypoints som
har samma namn som existerande
waypoints.
Byt alla: Ladda alla nya waypoints som
har samma namn som existerande
waypoints: nya waypoints ersätter
existerande waypoints.
En ruttfil: De nya rutterna tillförs existerande
rutter i TRACKER. Om en ny rutt har samma
namn som en existerande rutt men har olika
data, kommer TRACKER and fråga dig om
vilken rutt du vill behålla.
En spårfil: Det nya spåret kommer att ersätta
existerade spår i TRACKER.
För att ladda en fil till TRACKER:
1 Välj den fil du vill ladda.
2 Tryck på MENU och välj Ladda.
Hur du tar bort en fil från
användarkortet
1 Välj den fil du vill ta bort.
2 Tryck på MENU och välj Ta bort.
3 Välj Ja för att bekräfta.
Hur du läser filinformation
De tta läser fil namnen fr ån anv ändarkort et
och visar dem. Läsning laddar inte fildata till
TRACKFISH 6600.
1 Tryck på MENU och välj Kort.
2 Välj Läs.
Hur du formatterar användarkortet
Genom formatering görs kortet klart för användning.
Formatera kortet om du ser ett felmeddelande som
säger att kortet inte är formaterat. Eventuella
datafiler på kortet raderas.
14 ‘Om’ display
Du visar skärmbilden ’OM’, genom att trycka på
DISPLAY, markera Övriga och därefter välja
Om.
Om displayen visar:
Programversionen och datum.
Världskartans version.
Eventuellt insatta kort.
Antalet waypoints, rutter och spår i TRACKFISH
6600.
Kopplingsinformation för TRACKFISH 6600
kontakterna.
Om du behöver kontakta en Navmanleverantör
för service, vilket är osannolikt, bör du uppge
programversionens nummer och datum.
1 Tryck på MENU och välj Kort.
2 Välj Formatera.
3 Välj Ja för att bekräfta.
Hur du sorterar filnamn
Detta sorterar de visade filnamnen.
1 Tryck på MENU och välj Sortera.
2 Välj att sortera efter Namn, Typ eller Tid.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning48
15 Setting up the TRACKFISH
TRACKFISH har ett antal avancerade segenskaper
som d u ställ er in via i nst ällni ngsmenyn. Vi
rek omme nder ar att du lär d ig hur e nheten
fungerar med hjälp av standardinställningarna
innan du ändrar data i dessa menyer.
Press MENU one or more times, to show the
Setup menu, then select a particular option using
the or cursor keys. (Section 2 describes how
to use the keys in more detail.)
15-1 Inställning > System
Tryck en eller flera gånger på MENU tills menyn
I n s t ä l l n i n g visa s och sed an väljer du
System:
Språk
Välj språk för skärmbilderna. Alternativen är: engelska,
Italienska, franska, tyska, spanska, holländska, svenska,
portugisiska, finska och grekiska.
Tips : Om du in te k an l äsa det språk som vi sas,
hi ttar du sp råk inst äll nin garn a hö gst u pp på
systemmenyn.
Bakgrundsbelysning
K on tr olle n fö r b ak gr un ds be l ys ni nge n
vis as. Ska lan vis ar den nu varan de nivå n för
bakgrundsbelysningen.
Knappljud
Sätter på eller av klickljudet som hörs när du trycker
på någon tangent.
Automatisk avstängning
Välj På om du vill att fishfinder ska stängas av när
du stänger av båtens tändning. Detta kan bara
användas om ekolodet är kopplat för Autostart.
Se Kap. 6-5 ‘Elinstallation, alternativ’.
Inställningsmenyn och alternativen summeras på
nästa sida. Fabriksinställningarna visas också när
det är aktuellt.
För att visa inställningsmenyn, trycker du på MENU
tills inställningsmenyn visas.
Återst fabr-inställn.
Det ta alternativ återstä ller alla ins tälln ingar
i T RAC KFI SH 6 600 (fö ruto m sp råk ) til l de
fabriksinställningar som visas på nästa sida.
En varningsruta visas: Är du säker? Välj Ja
och tryck på ENT för att bekräfta.
Direkt byte av skärmbild
Bestämmer hur skärmbilderna byts när du trycker
på DISPLAY och använder menyn Skärmbild för
att välja en ny skärmbild (se
kapitel 2-6). Alternativen är:
Av: Skärmbilden byts bara när du slutligen
trycker på ENTER för att välja en skärmbild.
På: Skärmbilden ändras varje gång du
markerar en annan skärmbild i menyn.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning49
NAVMAN
Inställningsmenyn och
alternativ
Fabriksinställningarna visas när
det är aktuellt.
System (se kapitel 15-1)
Ekolod (se kapitel 15-3)
GPS (se kapitel 15-4)
Spår (se kapitel 15-6)
Sjökort (se kapitel 15-2)
Vattendjup (se kapitel 15-2)
Bränsle (se kapitel 15-5)
Simulering
(se kapitel 15-14)
Favoriter
(se kapitel 15-13)
Loggar (se kapitel 15-7)
Enheter (se kapitel 15-9)
Tid (se kapitel 15-12)
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning50
Larm (se kapitel 15-8)
Komm (se kapitel 15-10)
Kalibrering (se kapitel 15-11)
15-2 Inställning > Sjökort
Tryck en eller flera gånger på MENU tills menyn
I n s t ä l l n i n g visa s och sed an väljer du
Sjökort:
Rotation
Alternativen för rotation av sjökortet är:
Norr upp : no rr är alltid överst på sjökor t
displayen.
Stä v u pp: Sjöko rtet rote ras så att båten s
rikt ning är mot displayens topp. Detta är
värdefullt när du navigerar i trånga hamnar
eller floder. TRACKER ber om en kursavvikelse,
dvs. i hur stor utsträckning båtens riktning
måste ändras för att sjökortet ska ritas om.
Tips! Om sjökortet ritas om alltför
ofta, bör du öka kursavvikelseinställn
ingen.
Kur s upp: D etta alter nativ fin ns endast
om båt en navigerar ti ll en des tination.
Sjökortet roteras så att den plottade kursen
till destinationen är vertikal.
Färdriktning
TRACKER kan uppskatta kursen efter en angiven
tidsperiod, med utgångspunkt från aktuell fart och
kurs (se avsnitt 3-4). Alternativen är 2 minuter, 10
minuter, 30 minuter, 1 timme, 2 timmar eller Av.
CDI skala
CDI skalan beskrivs i Bilaga C, CDI. Alternativen
är 0,0 5, 0, 1, 0, 2, 0, 5, 1, 0, 2, 0, 4, 0 and 10,0
distansenheter.
Plotterfunktion
Det kan ibland vara önskvärt att använda en
sjökortsskala som inte finns på ett sjökortskort.
Exempel på detta är:
För att zooma in till en liten skala för att
spåra mycket små båtrörelser.
Om det inte finns ett detaljerat sjökort för ett
område, som, t.ex. när du seglar över havet.
Om Plot terfu nktion en är På o ch om sjökor tet
zoomar in till en skala som du inte har tillgång till,
kommer TRACKER att gå in i plotterfunktion och
kommer endast att visa båtens position och spår
(om detta finns inkopplat). Sjökort kommer inte
längre att visas och displayen är vit med svarta
schackmönsterlinjer.
För normal användning vrider du Plotterfunktio n
till Av.
Details
Select the amount of map detail to display. The
options are:
Off: Display less detail.
On: Display more detail. The chart might
look cluttered.
Palette
Select the colour scheme for the LCD display. The
options are:
Normal
Solljus: Starkare färger som syns bättre
i solljus.
Natt: Motsatta färger för nattanvändning,
för att bevara nattsynen.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning51
NAVMAN
Sjökortdatum
TRACKFISH 6600 GPS-positioner baseras på en
världsomspännande referens (datum) som kallas
WGS 84. De flesta vanliga sjökort är baserade på
WGS 84. Men vissa sjökort är baserade på andra
datum. I dessa fall är koordinaterna för latitud
och longitud för objekt på TRACKFISH 6600:s
sjökortvisning olika från motsvarande på dessa
sjökort. Detta gäller för alla objekt, t.ex. båten,
waypoints, spår, linjer för latitud och longitud
och sjökortsfunktioner som land, klippor, bojar
och djupkonturer.
Använd Sjökortsdatum för att välja TRACKFISH
6600:s sjökortsdatum för att matcha datumet på
ditt ‘papperssjökort’. Då ändras koordinaterna för
latitud och longitud för de objekt som visas på
TRACKFISH 6600 så att de matchar motsvarande
koordinater på papperssjökortet.
Ställa in sjökortsdatum
1 I menyn för inställning av sjökortsdatum,
väljer du Sjökortsdatum.
2 Välj sjökortsdatum för det pappersjökort du
använder.
3 TRACKFISH 6600 frågar om du vill använda
detta datumoffset för koordinaterna för
latitud och longitud för utgången till NMEA.
Alternativen är:
Ja: Koordinaterna för latitud och longitud
som visas på eventuella NMEA repeaters
matchar koordinaterna på TRACKFISH. Men,
koordinaterna för latitud och longitud som
sänds på eventuell NMEA VHF-sändare
kommer att vara en aning förskjutna från
koordinaterna på ett WGS 84 sjökort.
Nej: Koordinaterna för latitud och longitud
som visas på eventuella NMEA repeatrar
matchar koordinaterna på TRACKFISH 6600.
Koordinaterna för latitud och longitud som
sänds på eventuell NMEA VHF-sändare
kommer att vara samma som koordinaterna
på ett WGS 84 sjökort.
Varning: När du ändrar till ett sjökort med
ett annat datum, måste du åter ändra
TRACKFISH 6600:s sjökortsdatum igen.
Sjökortskift
Vissa sjökort har fasta positionsfel. För att korrigera
detta måste du applicera en sjökortsskift. Efter en
sjökortsskift:
Positionerna på olika objekt på sjökortet
(t.ex. land, klippor, bojar och djupkonturer)
flyttas på TRACKFISH 6600:s sjökortsbild till
dit de ska vara.
Båtens position, waypoints, spår och linjer
för latitud och longitud på TRACKFISH 6600:s
sjökortsbild förblir oförändrade.
Var nin g: Sjö kor tss ki ft ä r t ill för att
eliminera mindre förskjutningar. Det ska
inte an vändas om korrekt datum fi nns
til lgäng ligt. Anv änd sjök ortss kift med
för siktigh et. Fela ktig använ dning kan
orsaka fel visning av båtens position.
Applicera en sjökortsskift:
1 Flytta båten till en känd punkt på sjökortet,
exempelvis en hamn.
2 I sjökortets inställningsmeny, väljer du
Sjökortsskift.
3 Flytta markören på sjökortet dit båten
verkligen befinner sig.
4 Tryck på ENTER för att sätta den nya
sjökortsskiften. Båten visas nu på sin aktuella
position.
Ta bort sjökortsskift
När du tar bort sjökortsskift, tar du bort dem från
alla kartografiska funktioner på TRACKFISH 6600:
s sjökortsbild.
1 I sjökortets inställningsmeny, väljer du
Sjökortsskift.
2 Tryck på MENU och välj Rensa.
Waypoints
Best ämmer hur waypoints visas på sjökortet.
Alternativen är:
Göm alla: nga waypoints visas (förutom
waypoints på en vald rutt).
Visa alla: Alla waypoints visas.Valda: Waypoints och deras displayalternativ
inställda in till Ikon eller I+N (Ikon & Namn)
visas (se avsnitt 9).
Alternativ på sjökort displayen
Genom de andra alternativen på sjökortinställning
displayen ka n du v isa ett stor t ant al ol ika
kortvariationer. Du kan konfigurera det displayformat
som passar dig bäst: Obs!
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning52
Djupangivelser
Sjöko r t- ko rt i nn eh ål le r et t s to rt an ta l
djupangivelser och djupkonturdata, Detta kan
visas i urval genom att koppla på Batymetrilinjer
och Djup angiv elser och sedan välja i vilk en
omfattning du vill visa dessa data: Djupangivelse
min eller Djupangivelse max.
Observationsområden
Vi kti ga o mrå den som t.e x. o mrå den m ed
begränsad an krin g och g runda omr åden är
markerade som Observationsområden.
Alternativen är:
På: visar observationsområdets gränser och
informationsikoner .
Av: visar ej observationsområdets gränser
eller informationsikoner .
15-3 Inställning > Ekolod
Tryck en eller flera gånger på MENU tills menyn
Inställningar visas, sedan väljer du Sonar:
Frekvens
Du kan välja mellan: 200 kHz, 50 kHz och
Bla ndad. Det finns information om hur man
väl jer en pass ande frek vens enli gt råda nde
vattenförhållanden i kapitel 8-3.
Visningshastighet
Använd detta för att ställa in hur fort bilden ska
vandra på skärmen. Du kan välja mellan: Mycket snabb, Snabb, Medium, Långsam och Paus.
Obs! På vissa tidigare sjökort-kort är
informationsikonerna ej aktiva.
Djupområdesgränser
Djupo mråd esgräns er bes tämmer sjök orte ts
vattenfärgsättning för olika djup. Det finns tre
färger för vatten:
Yta till Djupområdesgräns 1:
Färg för grunt vatten.
Djupområdesgräns 1 till
Djupområdesgräns 2:
Färg för mellandjupt vatten.
Under Djupområdesgräns 2:
Färg för djupt vatten.
De aktuella färgerna för vatten, beror på vilken
palett du använder (se ovan).
Vattendjupet påverkar också bildvandringen på
skärmen.
Snabb vandring kombinerat att båten körs sakta
(typiskt mellan 2 och 6 knop) ger flest detaljer för
fisk. Medium eller Långsam vandringshastighet
resulterar i att ekolodinformation visas över en
längre period, men med färre detaljer.
Fisksymboler
TR ACKF ISH 660 0 vis ar al ltid ek on fr ån fi sk
(fisk bågar, se kapitel 8-4). Om fisksymboler är
påsatt, visas en symbol ovanför fiskbågen (se
kapitel 8-4). Alternativen är:
• Av: Ingen fisksymbol visas..
• Glad eller Normal: En fisksymbol visas.
• Glad djup eller Normal
djup: En fisksymbol visas och djupet visas
bredvid fisksymbolen.
Fiskfilter
Använd denna för att bestämma fiskstorlek som
ska visas, samt för att starta fisklarmet.
Alternativen är: Li ten , Me de l st o r och
Stor.
Sifferstorlek
Använd denna för att ta bort eller ändra storleken
på djupvisningen på ekolodskärmen. Du kan välja
mellan: Liten, Medelstor och Stor.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning53
NAVMAN
Djuplinje
Detta är en horisontell linje som kan flyttas upp eller
ner med piltangenterna eller . Djuplinjen kan
användas för att bestämma djupet för en fisk eller
annat objekt som visas. I skärmen ’Ekolod Zoom’
markerar djuplinjen centrum på det zoomade
området.
Den kan sättas av eller på. Om den är på, visas
den på alla ekolodskärmbilderna.
Färgskala
Denna visar de färger som används för den valda
färgpaletten.
Den kan sättas av eller på. Om den är på, visas
den till vänster på alla ekolodskärmbilder.
Zoomskala
Denna visar det vertikala området som är förstorat
i Zoom-sektionen,
Den kan sättas av eller på. Om den är På, visas den
som en vertikal rullningslist på höger sida av alla
ekolodskärmar.
Palett
Används för att välja färgpalett. Varje färg inom
paletten representerar en viss styrka på ekot, som
visas på ekolodskärmbilderna.
Du kan välj a mellan fem olika fär gpal etter:
Svart, Blå, Vit, Livfull, och 8 färger. De första fyra
palletterna visar mera deta ljer och varje färg
täcker ett 1,5 dB signalområde. Paletten 8 färger
visar färre detaljer och varje färg täcker ett 3 dB
signalområde.
Störningsfilter
De tta fil trera r ek osi gnale n för a tt min ska
högt vass t s törljud, exe mpelvis motorbuller.
Den kan sättas av eller på.
Pulslängd
Detta kan användas för att bestämma längden på
den utsända ultraljudspulsen. En kort pulslängd
förbättrar detaljvisningen men innehåller mindre
energi så att den når inte så långt ner i vattnet
som en längre puls
Du kan välja mellan Auto, Kort, Medium, eller Lång. Vi rekommenderar att du använder Auto.
Pulseffekt
Detta kan användas för att bestämma styrkan på
den utsända ultraljudspulsen. Lägre uteffekt sparar
batteri och ger en tydlig visning i grunt vatten.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning54
15-4 Inställning > GPS
Tryc k en el ler fl era gå nge r på ME NU t ills
inställningsmenyn visas och välj sedan System:
GPS källa
Det finns två alternativ:
• NMEA: Använd den externa GPS-antenn som
medföljer eller en extern GPS- eller DGPS
källa ansluten via NMEA (se kapitel 16-6).
• NavBus: Använd en extern GPS- eller DGPSkälla ansluten via NavBus (se kapitel 16-6).
DGPS källa
Kopplar på eller av den satellitbaserade DGPS
korrektione n (se avsnit t 7). Alternativen ä r
Ingen eller WAAS/EGNOS. Koppla inte in WAAS/
EGNOS u tanfö r täck ning sområde t eftersom
positionsprecisionen i annat fall kan försämras.
WAAS täcker hela USA största delen av Kanada.
För att du ska kunna använda WASS måste GPSantennen ha fri sikt mot himlen och mot ekvatorn.
EGNOS täcker största delen av Västeuropa
Statisk navigation
När båten stoppas eller rör sig mycket sakta,
ko mmer de n b erä kn ade GP S- kur sen oc h
hasigheten att bli felaktig. Statisk navigering är
ett tal, och alternativen är:
• 0.01 till 99.9: Om båtens hastighet är
långsammare än så, visas båtens hastighet
som noll och kursen förblir oförändrad.
• 0 (Av): Den beräknade hastigheten och
kursen används alltid.
Fart och Kursfilter
Vågor och vind kan leda till mindre fluktuationer
i båtens position, fart och kurs. För att ge stabila
avläsningar, beräknar TRACKER dessa värden genom
utföra flera mätningar och sedan ge genomsnittet.
Ett lägre värde ger snittavläsningar över en
kortare tidsperiod. Detta ger det mest exakta
värdet men har mest fluktuationer.
Ett högre värde ger snittavläsningar över
en längre tidsperiod. Detta ger det mest
stabila värdet men bortser från vissa verkliga
fartförändringar.
Ställ in Fart- och Kursfilter till det lägsta värde som
ger stabila avläsningarna. Skalområdet för varje
filter är 1 till 60 sek eller AV (0).
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning55
NAVMAN
15-5 Inställning > Bränsle
Denna funktion kan bara användas när du har
installerat tillbehöret bränslesystem för en eller
två motorer. Tryck på MENU en eller flera gånger
tills menyn Inställning visas och välj sedan
Bränsle:
Varn ing
Na vma n:s bränsl esyste m passar bara för
be ns inm otor er . B rä ns le ek on om in k an
förändras drastiskt beroende på båtens last
och förhållandena ute på sjön. Se alltid till att
du har med tillräckligt med bränsle ombord
för avsed d färd plus reserv för oförutsedda
omständigheter.
Vi rekommenderar att du mäter bränsletankens
kapacitet genom att tömma tanken och sedan fylla
den helt. Efter det att du fyllt tanken bör du notera
avläsningen från bränslepumpen.
Obs! Se upp för luftfickor, speciellt i tankar under
golvet.
Full tank
Välj Tank full varje gång du tankat fullt. När du
får frågan Är du säker? väljer du Ja. Annars
är avläsningen av bränslemätaren och larm för låg
bränslenivå meningslösa.
Ställ in resterande
Innan du f yller på tan ken de lvis e ller t ömmer ut
bränsle manuellt ur tanken (t ex genom att tömma
den med en hävert):
1. Notera avläsningen Kvar på
bränslemätaren.
2. Notera hur mycket du fyllt på eller tömt ut.
3. Räkna fram hur mycket bränsle det finns nu i
tanken.
4. Välj Ställ in resterande och uppdatera
avläsningen.
Det är viktigt att göra detta varje gå ng som
du fyller på eller tömmer ut bränsle. Annars är
avläsningen av bränslemätaren och larm för låg
bränslenivå meningslösa.
Nolla använt
Välj Nolla använt för att sätta Använt (mängden
använt bränsle) till noll. Gör detta för att börja
mäta hur mycket bränsle som använts för en viss
tid eller distans.
När du får frågan Är du säker? väljer du Ja.
Tankstorlek
Ange bränsletankens kapacitet.
Antal motorer
Sätt antalet motorer till 0, 1, eller 2. Om du väljer
0 stängs bränslefunktionen av.
Kalibrera
Se Kap. 3-8 Inställningar > Kalibrera, för information
om hur man kalibrerar bränslegivare.
Flödesfilter
De flesta motorer drar i normala fall inte bränsle
från tanken i en jämn takt. För att ge en stabil
bräns lefl ödes avlä snin g, berä knar fis hfin der
flödesvärden genom att göra flera mätningar och
sedan ge ett genomsnitt. Använd flödesfiltret för
att ställa in för hur lång period som genomsnittet
ska beräknas.
Flödesfiltret kan sättas från 0 till 3 0 sekunder.
Använd det lägsta värde som ger ett stabilt flöde.
Ett värde på 5 till 10 sekunder kommer vanligen
att ge ett tillfredsställande resultat för tvåtakts
förgasarmotorer. Bränsleinsprutningsmotorer och
fyrtaktsmotorer kan kräva ett högre värde.
De nna in stä llnin g påverk ar a vläsn ing arn a
B rä ns l ef lö de o ch B r än sl e ek on om i p å
bränsleskärmen men påverkar inte avläsningen
Använt bränsle.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning56
15-6 Setup > Track
Tryck en eller flera gånger på MENU tills menyn
Inställningar visas, sedan väljer du Spåra:
Spårning registrerar och visar båtens kurs på
sjökortet (se kapitel 3-6). Fem olika spårningar
kan spelas in: spår 1 har upp till 2000 punkter
och spåren 2, 3, 4 och 5 har vardera upp till 500
punkter.
Registrera
Av: TRACKER slutar registrera ett spår.
1 till 5 (välj ett spårnummer): TRACKER
börjar registrera båtens kurs på det valda
spåret.
Display
Av: Inget spår visas på sjökortet.
1 till 5 (välj ett spårnummer): Valt spår
visas på sjökortet.
Plottningsintervall
Alternativen är Distans eller Tid.
Distans
Välj intervall för distansplottning: 0,01, 0,05, 0,1,
0,5, 1,0, 2,0, 5,0 eller 10,0 distansenheter.
Tid
Välj inte rvall för tidp lottnin g: 1, 5,10 eller 30
sekunder eller 1 minut.
Använt minne
Det pr ocen ttal a v minnet so m anvä nts vi d
spårregistreringen.
Tips! Använd användarkort displayen för
att kolla det antal punkter som registrerats på
varje spår (se avsnitt 11).
Send track
Detta alternativ finns med för kompatibilitet mot
äldre apparater. För information kan du kontakta
din Navman återförsäljare.
Ta bort spår
Den data som finns i det spår som du valt att
spela in på (se ovan) raderas.
15-7 Inställning > Loggar
Tryck en eller flera gånger på MENU tills menyn
In st äll ni ngar visas och sedan väljer du
Logg:
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning57
Värdena kan ställas in oberoende av varandra.
Dessa loggningar sparas när apparaten stängs
av.
Nolla färddistansen
Detta återställer färddistansen till noll.
Nolla totaldistansen
Detta återställer den totala distansen till noll.
Återställ timmar för maskin
Använd detta alternativ för att återställa de timmar
du kört motorn till noll. Detta kan användas efter
en motorservice eller för att räkna motortimmar
mellan serviceintervallen.
NAVMAN
15-8 Setup > Larm
Tryck en eller flera gånger på MENU tills menyn
Instäl lni nga r visas och sedan väljer du
Larm:
TRACKFISH 6600 har tretton olika larm. Alla
utom Förlust av GPS positionsbestämning
Symbol
Arlarm Alarm sounds when it is on and the:
Ankom
stradie
Ankarlarmbåten rör sig mer än larmets tröskelvärde
XTEbåten rör sig mer ur kurs än larmets tröskelvärde
båten är närmare destinationen eller en waypoint än larmets
tröskelvärde.
kan sättas på (aktiveras) eller av (deaktiveras)
Lar men Fi s k och Fö r l u s t a v DG P S
positionsbestämning kan sättas till av eller på.
För övriga larm anger du ett tröskelvärde där
larmet ska sättas på. Larmet ljuder varje gång
som larmvärdet är samma som tröskelvä rdet.
Exempelvis kommer larmet För grunt att ljuda
om djupet är mindre än dess tröskelvärde och
larmet För djupt ljuder om djupet är större än
tröskelvärdet. För att stänga av dessa larm anger
du 0 (noll) som tröskelvärde.
Symbol er för de lar m s om är på, kan visas i
datafältet (se kapitlen 2-6-3 och 10). En larmsymbol
är normalt svart men blir röd när larmet ljuder.
Farabåten har kommit närmare till en farlig waypoint än larmets
Too shallowdepth is less than the alarm trigger value
Too deepdepth is greater than the alarm trigger value
Fishecho matches the profile of a fish
Temperaturetemperature equals the alarm trigger value
Temperature raterate of change of temperature equals the alarm trigger value
Low batterybattery voltage is less than the alarm trigger value
Low fuelfuel remaining equals the alarm trigger value
Förlust av DGPS
positions
bestämning
Förlust av GPS
positions bestämning
tröskelvärde
TRACKFISH 6600 kan inte ta emot någon DGPS-signal
(beacon, WAAS eller EGNOS)
TRACKFISH 6600 kan inte ta emot någon GPS-signal
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning58
15-9 Inställning > Måttenheter
Tryck en eller flera gånger på MENU tills menyn
I n s t ä l l n i n g a r visas, se dan vä ljer d u
Enheter:
Förvalda enheter visas i detta exempel.
Distans
Välj mellan:
• nm (sjömil)
• mi (miles)
• km (kilometer)
Hastighet
Välj mellan:
• kn (knop)
• mph (miles per timme)
• kmt (kilometer per timme)
Djup
Välj mellan:
• ft (fot)
• m (meter)
• fa (famnar)
Bränsle
Välj mellan:
• Liter
• USGal (US gallon)
• ImpGal (Imperial Gallon)
Kompass
Välj antingen:
• °T (Sann norr)
• °M (Magnetisk norr)
Temperatur
Välj antingen:
• °F (Fahrenheit)
• °C (Celsius)
Vind (frivilligt)
Välj antingen:
• Sann
• App (Apparent / synbar)
Obs: att enheterna för vindhastighet är samma
som för hastighet.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning59
NAVMAN
15-10 Inställning > Kommunikation
Använd denna funktion när TRACKFISH 6600 är
kopplad till andra Navman instrument via NavBus,
eller något kompatibelt NMEA instrument.
Tryck en eller flera gånger på MENU tills menyn
Inställningar visas, sedan väljer du Komm:
NMEA
NMEA används vanligen ihop med tredjeparts
instrument (se kapitel 16-6). Välj På för att sända
NMEA-meningar till exempel till en autopilot,
annars väljer du Av.
NMEA data
Använd detta för att specificera vilka NMEA data
som ska sändas (se Bilaga A).
NavBus
Na vBu s är de n bäst a meto den at t kopp la
TRACKFISH 6600 till andra Navman instrument.
Välj På om instrumentet är inkopplat via NavBus.
Annars väljer du Av.
NavBus Grupp
Använd detta vid behov, när en grupp Navmaninstrument är sammankopplade med NavBus,
för att ange bakgrundsbelysningen för en grupp
av instrument. Om bakgrundsbelysningen på ett
instrument justeras, ändras den automatiskt på de
andra. Annars väljer du 0.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning60
15-11 Inställning > Kalibrering
Tryck en eller flera gånger på MENU tills menyn
I n s t ä l l n i n g a r visas, se dan vä ljer d u
Kalibrering:
Bränslealternativen kan endast kalibreras om
en bränslegivare är installerad för en eller två
bensinmotorer
Hastighet
Detta kalibrerar hastigheten från skovelhjulsgivaren.
Kalibrering kan ibland behövas eftersom olika
skrovform er har olika flytegenskaper. Du kan
utföra en pålitlig fartmätning för båten från en GPS
mottagare, eller genom att följa en annan båt som
håller en känd fart eller genom att köra en tidtagen
sträcka över en känd distans.
Obs! för noggrann kalibrering:
• Hastigheten från en GPS mottagare bör vara
högre än 5 knop.
• Farten från en annan skovelhjulsgivare bör
vara mellan 5 och 20 knop.
• Bästa resultat uppnås vid lugnt väder och
minimala strömmar (bäst vid hög- eller
lågvatten).
Tryck på eller för att ändra den visade
hastigheten till det sanna värdet.
Hastighetsfilter
Vågor och vind kan orsaka att båtens hastighet från
skovelhjulsgivaren kan variera en aning. För att ge
stabila avläsningar beräknar TRACKFI SH 6 600
dessa värden genom att göra flera mätningar och
sedan ge ett genomsnitt. Ställ in hastighetsfiltret
till det lägsta värde som ger en stabil avläsning.
Området är 1 till 30 sekunder eller Av (0).
Temperatur
Fab rik sinst ällni ngarn a bör vara tillr äck ligt
noggran na för normal anvä ndning. Om du
behöver kalibrera temperaturavläsningen, mät
först vattentemperaturen med en termometer
som du vet är exakt.
Använd piltangenterna för att visa temperaturavl
äsningsrutan, öka eller minska sedan avläsningen
fö r att mat cha de n avl äst a te mpera turen .
Temperaturen kan ställas in från 0° till 37,7°C
med en upplösning på 0,1°.
Du kan ändra enhet mellan °F (Fahrenheit) och °C
(Celsius) – se kapitel 15-9.
Temperaturfilter
Tu rb ul en s och strö mmar k an g ör a a tt
vattentemperaturen kan variera en aning. För att
ge stabila avläsningar beräknar TRACKFISH 6600
dessa värden genom att göra flera mätningar och
sedan ge ett genomsnitt. Ställ in temperaturfiltret
till det lägsta värde som ger en stabil avläsning.
Området är 1 till 30 sekunder eller Av (0).
Bränsle
Genom att kalibrera bränsleåtgången kan du öka
noggrannheten på bränslemätningarna.
Bägge givarna måste kalibreras om du har två
motorer. Detta kan göra s s amtidi gt med två
bärbara tankar, eller vid olika tillfällen med en
bärbar tank.
För att kalibrera bränslegivaren måste du mäta
förbrukat bränsle noggrant. Detta utförs bäst med
en liten bärbar tank. Du bör använda minst 15 liter
bränsle för att få en noggrann kalibrering.
Det är ofta svårt att fylla tankar under golvet till
samma nivå två gånger pga. luftfickor, så ju mer
bränsle som används, desto noggrannare blir
kalibreringen.
Ut fö r föl ja nde tv å s te g för at t k al ibre ra
bränslegivare:
1. Skriv upp bränslenivån i tanken (tankarna).
2. Koppla den bärbara tanken (tankarna) till
motorn via bränslegivaren (-givarna).
3. Kör motorn/motorerna vid normal
marschfart tills minst 15 liter bränsle per
motor har förbrukats.
4. Kontrollera den verkliga bränslemängd
som förbrukats per motor genom att fylla
upp de bärbara tankarna (eller tanken) till
ursprunglig nivå och skriv upp värdet som
visas på bränslepumpen.
5. Välj Bränsle. Använd piltangenterna för
att ändra avläsningen för varje motor så att
den matchar bränslemätarens skala.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning61
NAVMAN
6. Tryck på ENT när avläsningen är korrekt.
Obs! Om alternativet bränslekalibrering verkar ge
felaktiga avläsningar efter ett tag, kontrollera först
att bränslegivaren ä r korrekt installerad enligt de
instal lationsinstr uktioner som följer med den, se
sedan Bilaga B – Felsökning.
Köloffset
Köloffset är en djupkorrigering som representerar det
vertikala avstånden mellan djupgivaren och den plats
varifrån djupet ska mätas.
Ange en positiv köloffset om givaren är placerad
under vattenytan men du önskar totaldjupet.
Ange en negativ köloffset när du önskar mäta
djupet un der de n djupas te del en av bå ten
(exempelvis kölen, rodret eller propellern) och
givaren är placerad närmare vattenytan.
Använd piltangenterna för att välja Köloffset,
och tryck sedan på för att visa rutan Köloffset.
Använd piltangenterna eller för att justera
värdet.
Vattenyta
Positivt
Givarens djup
Givare
Obs! Båten på illustrationen använder en genomskrovsgivare.
värde
Negativt
värde
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning62
15-12 Inställning > Tid
Tryck en eller flera gånger på MENU tills menyn
Inställning visas och sedan väljer du Tid:
Lokal tidsskillnad
Skillnaden mellan lokal tid och UTC (GMT). Ändra
lok al tidsskillnad när som martid sta rtar och
upphör. Skalan är 0 to ± 13 timmar, i steg på 30
minuter.
Tidsformat
Alternativen är 24 timmar eller 12 timmar.
Datumformat
Alternativen är dd/mmm/åå, mmm/dd/åå, dd/
mmm/åå eller mmm/dd/åå.
15-13 Inställning > Favoriter
Tryck en eller flera gånger på MENU tills menyn
Inställning visas, sedan väljer du Favoriter:
Favoriterna använ ds av tange nten PAGES (se
kapitel 2-6-2).
De tre första favoriterna är förinställda till Sjökort,
Ekolod och Sjökort + Ekolod och kan inte ändras.
Välja en visning för Favorit 4, 5 eller 6:
1 Välj vilken Favorit du vill ställa in.
2 En lista över valen visas. Välj någon.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning63
NAVMAN
15-14 Inställning > Simulator
Du kan lära dig använda TRACKFISH 6600 med
simulatorfunktionen (se avsnitt 2-5).
Tryck en eller flera gånger på MENU tills menyn
Ina s t ä l lni n g visas och seda n väljer du
Simulering:
Varni ng: Ha a ldri g simu leri ngsläg ena
Ekolod eller GPS påsatta när TRACKFISH
6600 navigerar på sjön.
Ekolodssimulering
Data från ekolodgivaren ignoreras och TRACKFISH
6600 skapar denna data internt för att simulera
vattendjupet. Sätt ekolodsimuleringen Av eller
På.
GPS-simulering
Data från GPS-mottagaren ignoreras och
TRACKFISH 6600 skapar denna data internt
för att simulera båtens rörelse. Sätt GPSsimuleringen Av eller På.
Funktion
Du kan välja mellan två funktioner:
Normal
Simulerar att båten rör sig från den valda
startpunkten med given hastighet och kurs. De
alternativ som krävs för Normal är:
Far t: Den sim uler ade båtfart du ska
använda.
Kurs: Den simulerade bäring som båten
ska följa.
Tips! För att beräkna en kurs, använder
du markören (se avsnitt 3-3).
Tips! När båten förflyttar sig, bör du
variera Kursen för att simulera båtens
kursavvikelse.
Demo
Simulerar att båten rör sig längs rutten med en
given hastighet. När den når slutet, körs rutten
i den andra riktningen. Innan du ställer in detta
läge måste du minst ange en rutt (se kapitel
6-2-1). De alternativ som krävs för Demo är:
Far t: Den sim uler ade båtfart du ska
använda.
Rutt: Den rutt du ska följa.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning64
16 Installation
Kor rekt installa tion är kr itisk för app aratens
prestanda. Du måste installera tre komponenter:
TR ACKFISH 66 00 sk ärm enh et, giv are n och
GPS-anten nen. Dessu tom kan du installer a
bränslesat sen (tillbeh ör) om du vill använda
TRACKFISH 6600 som en bränsledator.
TRACKFISH 6600 kan:
Köra externa ljud- eller ljusalarm.
Sända och ta emot data från andra
Navman instrument som kopplats samman
via NavBus. Belysningsinställningen är
gemensam (se avsnitt 14).
Sända NMEA data till en autopilot eller annat
instrument.
Acceptera och visa NMEA vinddata från ett
externt kompatibelt vindinstrument.
TRACKFISH 6600 kan kopplas in till Autostart
så att enheten kopplas på och av automatiskt
när båtens ström kopplas på och av. Du kan i
så fall inte koppla på eller av TRACKFISH 6600
manuellt. Koppla in Autostart om du installerat
det extra bränslealternativet så att TRACKFISH
6600 registrerar allt det bränsle som används (se
avsnitt 16-5).
Det ä r ytt er st vik ti gt att d u läs er h el a
installationsavsnittet i denna manual och den
dokumentation som medföljer antennen och
andra enheter innan du påbörjar installationen.
16-1 Vad levereras med denna produkt?
• TRACKFISH display unit, with a holder for
plug-in cards and blanking cap for fuel
connector.
• Dust cover for display unit
• Strömkabel
• Monteringskonsoll (skruvar medföljer)
• Garantikort
• Denna manual
• Navman 1240 GPS-antenn
• Monteringssats för infälld montering
• Dual frequency transom sonar transducer
(includes cable kit and screws)
• Manual för akterspegelmonterad givare.
Displayenhet
Tvåfrekvens
akterspegelsgivare
GPS-antenn
Skruvar
Monteringskonsoll
Strömkabel
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning65
NAVMAN
16-2 Tillbehör
• Genomskrovmonterad tvåfrekvens givare
• Genomskrovmonterad givare för fart och
temperatur.
• Bränslesystem (för en eller två motorer).
If a fuel kit is installed, wire auto power on
so that the TRACKFISH is on all the time the
engine is on and no fuel consumption is
missed (see section 15-3).
Om NMEA-ingång för bränslegivarens
kabel används, måste en Navman special
bränslekabel användas (se kapitel 16-6).
• Reservskovelhjul.
• Bärväska.
• Navman REPEAT 3100 (se Kap. 16-6).
C-MAP™ sjökort-kort.
C-MAP™ kort (3 V) för att lagra data. (De
äldre 5 voltkorten stöds inte)
• Beepers with built-in drivers or lights. The
TRACKFISH output is switched to ground, 30 V
DC and 200 mA maximum. If the beepers
and lights require more than 200 mA, fit a
relay.
• 5 m (16 ft) extension cable for Navman 1300
GPS antenna.
• GPS- eller DGPS-antenn (se kapitel 7).
• Navman carry bag.
Rådgör med din Nav man leverantör för mer
information.
Bränslesystem
Genomskrovgivare för
hastighet / temperatur
Genomskrovmonterad
tvåfrekvens givare
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning66
16-3 Montera skärmen
Du kan montera på två olika sätt:
• Försänkt mont ering
med utrymme på baksidan för koppling och
monteringsskruvar. Efter försänkt montering
kan TRACKFISH 6600 inte vridas eller flyttas
efter installationen för att ta bort oönskad
blä ndni ngar el ler ref lektion er. Välj noga
den plats där du ser s kärmen bäst före
installationen. Normalt sett är detta på en
skuggad plats.
• Konsolmontering
som du kan montera konsollen på. Kontrollera
att panelen inte kan deformeras och att den inte
är utsatt för stark vibration. Konsollen kan vridas
på alla håll och du kan ta bort
varje gång du använt den.
Välj en plats där du vill placera skärmen:
• Minst 100 mm från från kompassen.
•
Minst 300 mm från en radiosändare.
•
Är på minst 1,2 m avstånd från en antenn.
• Lätt att avläsa och använda. Om det är möjligt
ska du montera bildskärmen framför eller
till höger om navigatören eftersom LCDskärmen är lättare att läsa från dessa platser.
• Får inte utsättas för direkt solljus eller vatten.
•
Där den är skyddad från yttre skador vid
kraftig sjögång.
• Nära till 12/24 V strömkälla.
• Dit det är lätt att dra givarkablarna.
Nedsänkt montering
1. Skär ut ett hål för displayenheten i skottet.
Använd monteringsmallen som guide.
2. Borra fyra hål för monteringsbultarna. Använd
monteringsmallen som guide.
3. Skruva fast de fyra bultarna i mässingsinläggen
på displayenhetens baksida.
4. Sätt displayenheten på plats och sätt
gummibrickorna och muttrarna på bultarna.
kräver en solid panel
kräver att det finns en panel
TRACKFISH 6600
Justera
vinkeln
Ratt
Monteringsbygel
Konsollmontering
och dra
sedan åt
rattarna
Justera
vridningsvinkel
Konsollmontering
1. Sätt fast monteringskonsollen på båten med de
tre rostfria skruvarna. Dra inte åt så hårt att du
inte kan vrida konsollen.
2 Håll skärmen på plats i monteringsbygeln.
Montera rattarna i skärmen och dra åt dem
löst.
3 Justera lutning och vridning för bästa
betraktningsvinkel och dra sedan åt rattarna
på monteringsbygeln för hand.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning67
NAVMAN
16-4 Mounting the GPS antenna and transducers
GPS-antennen
Mo nte ra GPS -an tenne n (se k api tel 7) och
dra ant ennk abel n till TR ACKF ISH 66 00. Föl j
instruktionerna i den bruksanvisning som följer
med antennen. Ansluta antennen till TRACKFISH
6600:
• Den kabel som medföljer GPS-antennen har
en kontakt med en gul krage. Anslut den
till kontakten på TRACKFISH 6600:s baksida
med en gul mutter. Dra åt låskragen.
• Om GPS-källan är NavBus eller NMEA, se
kapitel 16-6.
Ekolodgivare
Antingen:
• Montera den medföljande
akterspegelsmonterade givaren enligt
instruktionerna i ‘Monteringsanvisning för
akterspegelsmonterad givare’ som följer
med TRACKFISH 6600.
• För förbättrad prestanda kan du montera
en tvåfrekvens genomskrovs ekolodgivare
(tillbehör) och en genomskrovs hastighets/temperaturgivare. Kontakta närmaste
Navman återförsäljare för mera information.
Kabeln till ekolodgivaren har en kontakt med
en blå krage. Anslut den till kontakten på
TRACKFISH 6600:s baksida med en blå mutter.
Vrid på kragen för att låsa fast kontakten.
Bränslesats (tillbehör)
1 Fit the optional fuel kit following the
instructions supplied with the kit.
Obs: Om NMEA-ingång för bränslegivarens
kabel används, måste en Navman special
bränslekabel användas (se kapitel 16-6).
2 Anslut TRACKFISH 6600 för automatisk start
(se kapitel 16-5)
3 Kabeln till bränslegivaren har en kontakt
med en vit krage. Anslut den till kontakten
på TRACKFISH 6600:s baksida med en
vit mutter. Vrid på kragen för att låsa fast
kontakten.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning68
Anslutningar
Svart
Gul
kontakt
kontakt
Blå
kontakt
Akterspegelsmonterad
tvåfrekvens ekolodgivare
GPS-antenn:
Vit
kontakt
Ström- /
datakabel
Bränslegeivare
(tillbehör)
Ström-/datakabeln
Stift Kabel Funktion
1 Svart Jord negativ strömmatning, NMEA
jord
Obs: Kabeln har två ledare med svart hölje,
den svar ta ledaren (stif t 1) och skärme n
(överdragen med krympslang). Dessa ledare
är hopkopplade inuti kabeln och därför spelar
det ingen roll vilken av dem du använder.
2 Brun Strömutgång, 9 V DC
(ANVÄNDS INTE)
3 Vit NMEA utgång
4 Blå NavBus eller NMEA1 ingång
5 Röd Ström positiv in, 12 / 24 V DC
6 Orange NavBus+
7 Gul Auto ström in (koppla till den
röda kabeln – positiv in för
att aktivera Auto ström).
8 Grön Utgång till extern summer eller
varningslampa, 30 V DC 200 mA
max.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning69
NAVMAN
16-5 Ansluta ström/datakabeln
1 Ansluta ström:
• Antingen Grundinkoppling: När
huvudströmbrytaren är på måste
TRACKFISH 6600 sättas på manuellt
med tangenten . Räknaren för timmar
för motor och bränsleräknaren är
frånkopplade.
Grundinkoppling
Säkring 2A
Huvudströmbrytare
12/24 V DC
Röd
Gul
Svart
Ström- /
datakabel
• Eller Inkoppling för autostart:
TRACKFISH 6600 sätts på och stängs
av automatiskt när man sätter på och
stänger av tändningen. Räknaren för
timmar för motor och bränsleräknaren
är aktiverade. Välj automatiskt påslag
om du har bränslesatsen (tillbehör)
monterad.
Obs: Om du använder automatiskt påslag,
kan du inte stänga av TRACKFISH 6600
med tangenten .
2 Koppla in eventuella externa sumrar
eller varningslampor. Om det krävs mera
ström än 200 mA, måste du använda ett
mellanrelä.
3 Kabeln till ström/data har en kontakt med
en svart krage. Anslut den till kontakten på
TRACKFISH 6600:s baksida med en svart
mutter.
Inkoppling med autostart.
Tändning
Tändningsströmbrytare
Huvudströmbrytare
Säkring 2A
Säkring 2A
12/24 V DC
Ström- /
datakabel
Inkoppling av externa sumrar
eller varningslampor
Externa sumrar
eller ljussignaler
Ström- /
datakabel
Gul
Röd
Svart
Röd
Grön
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning70
16-6 System med flera instrument
Flera Navman instrument kan kopplas ihop så att de
kan dela data. Det finns två sätt att koppla ihop
instrumenten; NavBus eller NMEA.
NavBus
NavBus är ett patentskyddat Navman-system som gör
att man kan bygga upp system med flera instrument
med bara en uppsättning givare. När du kopplar ihop
instrument med NavBus:
• Om måttenheter, larm eller kalibrering ändras
i ett instrument, kommer värdena automatiskt
att ändras i alla instrument av samma typ.
• Varje instru ment kan tilldelas till en grupp
av instr ume nt. Så , om in stä llnin gen fö r
bak grundsbelysnin gen ändras i en gru pp,
kommer den automatiskt att ändras för de andra
instrumenten i gruppen. Men inställningen
kommer inte att ändras för instrument i andra
grupper.
• Om ett larm ljuder, kan man stänga av det på
alla instrument som kan visa detta larm.
Koppla in TRACKFISH 6600 till andra instrument
Orange
NavBus inkoppling till andra
NavBus instrument
NMEA ut, till andra
kompatibla instrument
Övriga ström-/datakablar
(se kapitel 16-5)
För att ställa in TRACKFISH 6600 för dessa alternativ, se kapitlen 15-4 och 15-10.
+
Blå
_
Vit
REPEAT 3100
Rep ea te r för d ju p, far t,
v at t en t em p er a tu r o ch
batterispänning. Accepterar
data via NavBus eller NMEA
från andra instrument.
NavBus and the TRACKFISH
TRACKFISH 6600 kan:
Visa vindhastigheten och riktningen från
ett vindinstrument (tillbehör), t.ex. Navman
Wind 3100 eller 3150.
Ta emot data från en extern GPS- eller GPS/
DGPS källa.
Skicka data till andra Navman-instrument
(tillbehör), exempelvis en repeater.
NMEA
NMEA is an industry standard, but is not as flexible
as NavBus as it requires dedicated connections
between instruments. The TRACKFISH can:
Ta emot och visa vinddata från ett externt
kompatibelt vindinstrument.
Ta emot data från en extern kompatibel GPS-
eller GPS/DGPS källa.
Obs: För att använda NMEA-ingången krävs
en special Navman bränslekabel (se nedan).
Skicka GPS-position och andra
navigationsdata till en autopilot eller annat
instrument. En autopilot kräver APB, APA
och VTG meningar (se kapitel 15-10).
NMEA in, från andra
kompatibla instrument
Till externa bränslegivare
(tillbehör) (se kapitel 16-4)
Vit
Ström- / datakabel
Svart kontakt
Special bränslekabel
Vit kontakt
DEPTH 2100
Djuprepeater
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning71
NAVMAN
Bilaga A - Specifikationer
ALLMÄNT
Storlek 201 mm H x 190 mm B x 72 mm D
Vikt: bildskärm115 g.
Display: 6.4" diagonal, TFT färg, 800 x 480
bildpunkter.
Bakgrundsbelysning: Bildskärm och tangenter
Spänningsmatning: 10.5 till 30.5 V likström.
Matningsström: vid 13,8 V
350 mA min – utan bakgrundsbelysning.
1 mA max - full bakgrundsbelysning.
Extern summer eller ljussignal: Instrumentets
larmutgång ”drar ner” mot jord vid larm, max
30V likström / 1 A.
Drifttemperatur
0° till 50°C
ALARM:
Inställbara av användaren: Ankomstradie,
ankare, XTE, fara, för grunt, för djupt,
fisk, temperatur, temperaturområde, låg
batterispänning, låg bränslenivå (tillbehör),
förlust av DGPS positionsbestämning.
Fast Förlust av GPS positionsbestämning
GPS NAVIGERING
Sjökort och användarkort:
Kapacitet: Två kort
Typ: C-MAP™ NT kort och NT+ kort, 3.3 V
C-MAP(tm) användarkort
Waypoints: Upp till 3000, med fasta eller
egendefinierare alfanumeriska namn upp
till 8 tecken.
Rutter: 25 rutter med upp till 50 punkter vardera
Spår: Per tid eller distans, ett spår om 2000
punkter och fyra om 500 punkter.
Sjökortdatum
121 sjökortdatum (se nästa sida) En
användardefinierad sjökortskift
En användardefinierad sjökortskift.
Sjökortskala: 0,05 till 4096 nm för sjökort
(sjökortsberoende) ner till 0,01 nm i
plotterläge.
FISKLETNING MED EKOLOD:
Djupområde:
0,6 m till 1.000 m
Ekolodutgång:
Effekt: Variabel, upp till 600W RMS.
Tvåfrekvens: 50 kHz och 200 kHz
Kabellängd för akterspegelsgivare:
10 m
Typisk djupackvisitionstid vid start:
Typiskt 2 sekunder vid 30 m.
Temperatur:
Område 0° till 37,7°C (32° till 99,9°F)
Upplösning 0.1.
Minimum: 5 litre per timme.
Maximum: 130 litre per timme.
KOMMUNIKATIONER
NavBus
Anslutning till andra Navman instrument.
NMEA
NMEA 0183 ver 2 4800 baud
Ingång från GPS eller DGPS mottagare: GGA,
GLL, GSA, GSV, RMC, VTG
Ingång från vindgivare: MWV
Utgång till autopilot eller annat instrument:
APA, APB, BWR, GGA, GLL, GSA, GSV, RMB,
RMC, VTG, XTE, ZDA, DBT DPT, VHW, MTW,
XDR.
NORMÖVERENSSTÄMMELSER
EMC:
USA: FCC Part 15 Class B.
EuropA: (CE) EN64000-6-1 and EN64000-6-3
Nya Zeeland och Australien: (C Tick) AS-NZS
3548.
Täthetsklass: IPx6/IPx7/CFR46 (med
korthållare och kontakter på plats).
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning72
7.5" (190.0 mm)
7.2" (184.0 mm)
9.3" (236.0 mm)
6.1" (156.0 mm)
9.3" (236.0 mm)
6.1" (110.0 mm)
Referensvärdeslista
Adindan Afgooye AIN EL ABD 1970
American Samoa 1962 Anna 1 Astro 1965 Antigua Island Astro 1943
ARC 1950 ARC 1960 Ascension Island 1958
Astro Beacon 'E' 1945 Astro DOS 71/4 Astro Station 1952
Astro Tern Island (Frig) 1961 Australian Geodetic 1966 Australian Geodetic 1984
Ayabelle Lighthouse Bellevue (IGN) Bermuda 1957
Bissau Bogota Observatory Bukit Rimpah
Camp Area Astro Campo Inchauspe 1969 Canton Astro 1966
Cape Cape Canaveral Carthage
Chatham Island Astro 1971 Chua Astro Co-ord. Sys.1937 Estonia
Corrego Alegre Dabola Deception Island
Djakarta (Batavia) DOS 1968 Easter Island 1967
European 1950 European 1979 Fort Thomas 1955
Gan 1970 Geodetic Datum 1949 Graciosa Base Sw 1948
Guam 1963 Gunung Segara GUX 1 Astro
Herat North Hermannskogel Hjorsey 1955
Hong Kong 1963 Hu-Tzu-Shan Indian
Indian 1954 Indian 1960 Indian 1975
Indonesian 1974 Ireland 1965 ISTS 061 Astro 1968
ISTS 073 Astro 1969 Johnston Island 1961 Kandawala
Kerguelen Island 1949 Ker tau 1948 Kusaie Astro 1951
L. C. 5 Astro 1961 Leigon Liberia 1964
Luzon M'Poraloko Mahe 1971
Massawa Merchich Midway Astro 1961
Minna Montserrat Island Astro 1958 Nahrwan Masirah Is. Oman
Nahrwan United Arab Emirates Nahrwan Saudi Arabia Naparima, BWI
North American 1927 North American 1983 North Sahara 1959
Observatorio Meteorolog. 1939 Old Egyptian 1907 Old Hawaiian
Oman Ord. Survey Great Britain 1936 Pico de las Nieves
Pitcairn Astro 1967 Point 58 Pointe Noire 1948
Porto Santo 1936 Provis. South American 1956 Provis. South Chilean 1963
Puerto Rico Pulkovo 1942 Qatar National
Qornoq Reunion Rome 1940
S-42 (Pulkovo 1942) Santo (DOS) 1965 Sao Braz
Sapper Hill 1943 Schwarzeck Selvagem Grande 1938
Sierra Leone 1960 S-JTSK South American 1969
South Asia Tananarive Observatory 1925 Timbalai 1948
Tokyo Tristan Astro 1968 Viti Levu 1916
Voirol 1874 Voirol 1960 Wake Island Astro 1952
Wake-Eniwetok 1960 WGS 84 Yacare
Zanderij
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning73
NAVMAN
Bilaga B - Felsökning
Denna felsökningsguide utgår ifrån att du har läst
och förstått tillämpliga avsnitt i manualen.
Det går ofta att lösa problem utan att behöva
sända tillbaka skärmen till tillverkaren
för reparation. Följ anvisningarna i detta
felsökningsavsnitt innan du kontaktar din
Navman återförsäljare.
Det finns inga delar som du kan reparera själv.
Speciella metoder och testutrustning krävs för att
garantera att skärmen är korrekt monterad igen
B-1 General problems
1-1 Du kan inte sätta på TRACKFISH 6600:
a) TRACKFISH 6600 är avsedd att drivas med
ett 12/24 volt batterisystem, där spänningen
kan få variera mellan 10 till 35 volt. Om alltför
hög spänning tillförs till enheten, kommer en
säkring att lösas ut, vilket stänger av enheten.
Kontrollera säkringen.
b) K ontro llera att st römka belns kontak t på
ekolodets baksida sitter stadigt på plats och
att kragen är åtdragen. Kragen måste vara
åtdragen för att kopplingen ska bli vattentät.
c) Mät batterispänningen medan batteriet är
under belastning - sätt på några lampor, en
radio eller annan elektrisk utrustning som
är kopplad till batteriet. Om spänningen är
lägre än 10 volt:
- b atterip olerna eller l edn ingarna på
polerna kan vara rostiga.
- batteriet kanske inte laddas ordentligt
eller behöver kanske bytas ut.
d) Undersök strömkabeln från ände till ände
ef ter ska dor s om s kår or, avb rott el ler
klämskador.
e) Se till att den röda ledningen är kopplad
ti ll den po sit iva b at ter ip ole n o ch a tt
de n s va rta le dn in gen är ko pp lad ti ll
de n neg ati va bat ter ipole n. Om du ha r
kop plat in Auto start måst e du se till att
den gula ledningen är kopplad till båtens
tändningskret s. Kontrolle ra också båtens
hu vud str ömbr yta rkr ets (se avs nit t 6- 5
’Elinstallation, alternativ’).
och är vattentät. Garantin upphävs om användarna
själva reparerar produkten.
Reparationer av produkten får endast utföras av
ett servicecenter som godkänts av Navman. Om
du måste sända in skärmen till ett servicecenter
för reparation, är det mycket viktigt att du sänder
in givaren/givarna samtidigt.
Du finner mer information på vår internetsajt:
www.navman.com.
f) Se till att det inte finns rost på strömkabels
konta kt och rengör e ller byt ut den v id
behov.
g) Kontrollera de säkringar som är monterade i
serie med strömkabeln. En säkring kan ha gått
utan att det syns eller så kan säkringen vara
rostig. Testa säkringen eller byt ut den mot en
säkring som du vet är hel.
1-2 Du kan inte stänga av TRACKFISH 6600:
TR ACKF ISH 6600 kan var a ko ppla d fö r
Aut ostart. I så fall kan du inte stänga av
fishfinder så läng e t ändnin gen är på. (Se
inkoppling för Autostart i Kap.16-5).
1-3 Om TRACKFISH 6600 avger ett pip när du
sätter på den men den visar ingenting:
TRACKFISH 6600 kan vara i funktion men
inställningen för bakgrundsbelysningen kan
vara för låg. Se Kap. 2-2.
1-4 Fel språk visas: Se kapitel 15-1.
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning74
B-2 GPS navigation problems
2-1 Ingen GPS fix eller det tar lång tid att få
fram fix vid starten:
a Detta kan inträffa ibland om antennen inte
har fri utsikt mot himlen. Satellitpositionerna
ändras kontinuerligt.
b Antennkabeln inte kopplad till
displayenheten.
2-2 TRACKERs GP S p ositio n s kiljer si g f rån
verklig position med mer än 10 m:
a TRACKER är i simulatorfunktion. Koppla av
simulatorfunktionen (se avsnitt 13-10).
b Normalt fel i GPS positionen kommer att
vara större än 10 m under c:a 5 % av tiden.
c Under speciella omständigheter kommer
US Department of Defence (amerikanska
försvarsdepartementet) att införa ett avsiktligt
och växlande fel i GPS positioner på upp till
300 m.
2-3 TRACKERs position skiljer sig från samma
position på lokala sjökort:
a TRACKER är i simulatorfunktion. Koppla av
simulatorfunktionen (se avsnitt 13-10).
b Felaktigt referensvärdet på sjökortet. Välj
korrekt referensvärde (se avsnitt 15-2).
c Kartjusteringen ej korrekt tillämpad. Nolla
kartjusteringen och gör om, om nödvändigt (se
avsnitt 15-2).
2-4 Kan inte se båten på sjökortet:
Tryck på ESC för att gå över till båt-i-mitten
funktion (se avsnitt 3-2).
2-5 Tid eller datum på satellit displayen fel eller
av:
a Ingen GPS fix.
b I s im u la t o r fu n kt i on . K o p p la a v
simulatorfunktionen (se avsnitt 15-14).
c Lokal tidsskillnad är fel (se avsnitt 15-12). Du
måste ändra tidsskillnaden när sommartid
startar eller slutar.
2-6 Autopi lot svarar inte på TRACKER; inga
NMEA utdata:
a NM EA utdata bortko pplad e eller krävd a
NMEA meningar ej inkopplade. Kolla NMEA
inställningarna (se avsnitt 15-9).
b Se till att instrumentet är rätt inkopplat.
2-7 Ingen DGPS positionsbestämning eller
förlust av DGPS pos.best.:
a För att kunna ta emot en DGPS
positionsbestämning, måste WAAS/EGNOS
vara aktiverat eller en extern DGPS-antenn
vara monterad (se kapitel 7).
b Med WAAS/EGNOS: Båten är utanför
täckningsområdet (se kapitel 7).
c Med WAAS: GPS-antennen har inte fri sikt
mot horisonten mot ekvatorn.
b Med beacon DGPS: båten är utom räckvidd
för en DGPS beacon.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning75
NAVMAN
B-3 Sonar fishfinding problems
3-1 Fishfinder fungerar felaktigt:
a) Kontrollera att det inte fastnat något skräp
runt givaren (t ex sjögräs, plastpåse).
b) Givaren kan ha skadats vid sjösättningen,
vid en grundstötning eller av skräp under
färd en. Om givaren har stött emot något
föremål, kan den ha förskjutits upp i bygeln.
Om den inte fått några yttre skador, skjuter
du ner den igen till dess ursprunglig plats.
(Se Installationsguiden för akterspegelgivare).
c) När givaren är mindre än 0,6m från botten
kan djupavläsningarna bli motsägande och
felaktiga.
d) Den manuella förstärkningen kan vara inställd
för lågt vilket kan orsaka svagt botteneko
eller att inga fisksignaler ges. Försök att öka
förstärkningen i detta fall.
e) Se till att givarens bakre del är aningen lägre
än framsidan och att framsidan är så djupt
nere i vattnet som möjligt för att minimera
att bubblor uppstår p.g.a. kavit ation. (Se
Installationsguiden för akterspegelgivare).
f) Se till att givaren och strömkabelns kontakter
på skärmens baksida sitter stadigt på plats
och att du vridit fast kragen. Kragen måste
vara ordentligt åtdragen för att kopplingen
ska bli vattentät.
g) Inspektera hela strömkabeln efter skåror,
avbrott eller klämskador.
h) Se till att ingen annan fishfinder eller något
annat djuplodningsinstrument som kan störa
funktionen hos denna fishfinder är påsatt.
i) Elektriska störningar frå n bå tmotorn eller
anna t tillbehör kan störa givaren/giv arna
och/e ller NAVM AN fishfi nder. Det ta kan
leda till att fishfinder automatiskt minskar
förstärkningen om du inte använder manuell
förstärkning.
Fishfinder eliminerar på detta sätt svagare
signaler som t ex fisk eller t.o.m. bottnen från
att visas. Du kan kontrollera detta genom att
koppla av andra instrument, tillbehör (t.ex.
vattenpumpen) och motorn tills du hittar vad
störningen beror på.
För att stoppa problem med elektriska
störningar, pröva följande:
- Dra om strö m- och givar kablar så att
de inte lig ger för nära båten s övr iga
elkablar.
- D ra eko lodets st römk abel direkt till
batteriet via en sladdsäkring.
3-2 Bottnen visas inte:
a) Du har kanske valt Manuellt område och
dj upet är u tan fö r va lt o mrå de. Ä ndr a
anti ngen fishfinder till Auto-o mråde eller
vä lj ett an nat djupo mråd e (se K ap. 8-5
’Område’).
b) Djup et kan ligga helt ut anför fishf inders
område. Om du är i Auto-område kommer
displayen att visa “--.-” för att indikera att
ingen botten detekterats. När du kommer
till grundare vatten kommer bottnen åter
att visas.
3-3 Bo tt nen vi sa s a lltf ör h ögt up pe på
skärmen:
Du har trol igen valt Manu ellt område för
fishfinder och det valda området är för högt
i förhål lande till djup et. Ändra antingen
fishf inde r till Auto -omr åde eller v älj ett
annat djupområde (se Kap. 4-5 ’Område’).
3-4 Bottenekot försvinner eller felaktig digital
avläsning när båten är i rörelse:
a) Se till att baksidan på givarens bottenyta är
aningen lägre än framsidan och att framsidan
är så djupt nere i vattnet som möjligt för att
minimera bubblor genom kavitation. (Se
Instal lationsguid en fö r akte rspgelsgiva re för
mer information.)
b) Givaren kan befinna sig i turbulent vatten.
Luftbubblor i vattnet stör de retur nerade
ekosignalerna och stör fishfinders förmåga att
finna bottnen eller andra mål. Detta händer
ofta när båten backar. Givaren måste monteras
i ett jämnt vattenflöde för att fishfinder ska
kunna fungera vid alla båtens hastigheter.
c) Elektriska störningar från båtmotorn kan störa
fishfinder. Prova med avstörda tändstift och
tändkablar.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning76
B-4 Fuel consumption problems
Obs: För att TRACKFISH 6600 ska kunna mäta
bränsleförbrukning, måste bränslesatsen (tillbehör)
vara installerad.
4-1 Anvä nt elle r kvarv arande brä nsle
verk ar fel:
a) Om motorn har varit i gång medan fishfinder
varit avstängd kommer fishfinder inte att
registrera den bränslemängd som användes
under denna körning. Av denna anledning
kommer visningen av kvarvarande bränsle
att vara högre än den verkliga bränslemängd
som finns kvar i tanken.
För att undvika detta problem kan du använda
Autostart alternativet (se kapitel 16-5) som
innebär att TRACKFISH 6600 startar automatiskt
när båtens tändning slås på.
b) Vid hård sjögång kan bränslet svalla fram
och tillbaka genom givaren. Försök installera
en backve ntil mell an bränslegi varen och
bränsletanken.
c) Värdet ’Ställ in resterande’ måste
återställas varje gång du tankar (se Kap. 15-
5).
d) När du fyller tanken kan luftfickor förhindra
att tanken fylls lika mycket varje gång. Det är
speciellt märkbart med tankar under golvet.
e) Bränslegivarna slits ut med tiden och bör bytas
ut och vi rekommenderar du byter dem efter
varje 5000 liter bränsle.
4-2 Flöde visa r inget eller li te bränsle
a) Se till att antal motorer ställts in till 1 (se kapitel
15-5).
b) Kontrollera att bränslekablarnas kontakter
si tter fast or dentl igt o ch at t kragen ä r
orde ntligt åtdragen. Kragen måste vridas
fast ordentligt för vattentät koppling.
c) En brän slegivare kan bli igensatt. Ta i s å
fall bort givare n f rån ledni ngen och blås
försiktigt genom den i motsatt riktning mot
bränsleflödet.
Passa in ett flödesfilter mellan bränslegivaren
oc h tan ke n e nl ig t a nv isni ng arna f ör
bräns leinstallationen. I annat fall kommer
garantin att upphävas.
d) Inspektera hela bränsleslangen för skärskador,
avbrott eller att den blivit klämd någonstans.
e) Kontrollera att bränslefiltret är rent.
4-3 En installation för två motorer ger endast
en flödesavläsning:
a) Kontrollera att antal motorer ställts in till 2.
Se Kap. 15-5’.
4-4 Felaktiga avläsningar för Flöde:
a) Br änsle flöd esgivaren kan h a monterats
fö r n ära br äns le pump en el le r ut sä tts
för a ll tf ör st or a v ib ra ti on er . L äs d e
in stallat ions anv isninga r som m edföl jer
flöde sgivare n.
b) K ontr ollera att de t inte finns lu ftlä ckor
i b rän sl eled ni ngen ell er vi d ta nk ens
påfyllningslucka.
c) Inställningsvärdet för Flödesfilter är fel i
förhållande till motorn. Kontrollera att värdet
inte har ställts till noll och försök sedan öka
värdet tills ett stabilt värde för flödet visas. Se
Kap. 15-5.
4-5 Ingen avläsning för Bränsleekonomi:
a) Båten måste färdas genom vattnet för att ge
en Ekonomiavläsning.
b) Se till att skovelhjulet på givaren snurrar fritt
och att de två magneterna i skovellhjulet
fortfarande sitter på plats.
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning77
NAVMAN
Bilaga C - Ordförklaringar och navigationsdata
Ordförklaringar
Anv ändarko rt - ett i nsticks kort som l agrar
waypoints, rutter och spår (se avsnitt 15-2).
Batymetrilinje - en djupkonturlinje på sjökortet.
Ben - raka deletapper på en rutt mellan waypoints.
En rutt med fyra waypoints har tre ben.
C-MAP™ kort för sjökort - Se sjökort-kort.
C-MAP™ användarkort - Se användarkort.
DGPS - Differential Global Positioning System.
(Differentiellt globalt lägesbestämningssystem).
Ett navigationsverktyg, baserat på GPS, med vissa
korrigerade fel (se avsnitt 7).
Gå till - ett enkelt sätt att navigera direkt till en
waypoint eller till markörpositionen (se avsnitt
3-4).
GPS - ett satellitbaserat navigationsverktyg (se
avsnitt 7).
Markör - En symbol på displayen (se avsnitt
3-2).
MOB - man överbord.
MOB funktion - startar navigering tillbaka till den
plats där någon föll överbord (se avsnitt 2-4).
NavBu s - ett sätt att k oppl a iho p Navm an
instrument för samutnyttjande av data (se avsnitt
16-6).
NMEA - National Marine Electronics Association.
NMEA 0183 - standard för anslutning av marina
elektroniska utrustningar (se avsnitt 16-6).
Observationsområde - ett viktigt område på ett
sjökort som t.ex. begränsad ankring eller grunt
område (se avsnitt 13-2).
Sj ökor t-kort - ett ins ticks kor t som lag rar
sjökortsdata för ett område (se avsnitt 1-2).
Rutt: två eller flera waypoints som länkas samman
i en sekvens för att bilda båtens kurs (se avsnitt
6).
UTS - Universal Time Coordinated eller Coordinated
Universal Time - standardvärldstiden, tidigare
kallad Greenwich Mean Time (GMT).
Waypoint - en användardefinierad sjökortposition
(se avsnitt 5).
NAVMAN
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning78
Navigationsdata
Båten segla r från starte n til l destin ation en och har avvikit från plottad kurs från star ten till
destinationen.
BRG Bäring till destinationen Bäring till destinationen från båten.
+BRG Bäring till markören Bäring till markören från båten (markörfunktion, se avsnitt 3-2).
CDI Kursavvikelseindikator När båten navigerar till en punkt, visar displayer för sjökort och
motorväg en parallell linje på båda sidorna av den plottade kursen.
Dess a två l injer k allas CDI linjer (Cour se Devi ation I ndica tor
- Kursavvikelseindikator). Avståndet mellan den plottade kursen
till en CDI linje är CDI skalan.
Ställ in CDI skalan (se avsnitt 15-2) till den maximidistans som
båtens tillåts avvika från plottad kurs. Displayer för sjökort- och
motorväg visar CDI linjer som liknar en motorväg över vattnet
där båten seglar fram. Displayen visar hur mycket båten har avvikit
från den plottade kursen och om båten närmar sig en CDI linje.
Om XTE alarmet har aktiverats (se avsnitt 15-8) kommer en alarmsignal att höras om båten når en CDI linje.
COG Kurs över grund Den riktning i vilken båten rör sig över marken.
CTS Kurs att styra Den bästa styrkursen för att gå tillbaka till plottad kurs.
DTG Distans kvar Distans från båten till destinationen.
ETA Uppskattad ankomsttid Vid destinationen, om man antar att SOG och COG förblir konstanta.
+RNG Skala till markör Distans från båten till markören (för markörfunktion, se avsnitt 3-2).
SOG Fart över grund Båtens aktuella markfart. Detta är inte nödvändigtvis båtens fart
i vattnet eller den fart vid vilken båten närmar sig destinationen.
STR styravvikelse Skillnaden mellan COG och CTS.
TTG Tid kvar Uppskattad tid kvar tills du når destinationen.
XTE Spårkorsningsfel Distansen från båten till närmaste punkt på den plottade kursen.
XTE kan visa en bokstav: R (H) betyder styr till höger för att återgå
till plottad kurs L(V) betyder styr till vänster.
VMG Uppnådd fart Den fart vid vilken båten närmar sig destinationen.
Destinationen
SOG (fart)
STR
DTG (distans)
VMG (fart)
COG
CTS
BRG
Destinationen
Plottad
kurs
CDI linje
CDI skala (distans)
XTE
(distans)
Båtens
position
CDI linje
CDI skala (distans)
Plottad
kurs
Start
TRACKFISH 6600 Manual för installation och användning79
Båtens
position
Start
NAVMAN
Made in New Zealand
MN000291A
Tr ac k f is h 66 0 0
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
NAVMAN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.