NAVMAN TRACKER 950 User Manual

TRACKER950
CHARTPLOTTER
Installation and
Operation Manual
Français...........44
www.navman.com
®
NAVMAN
Sommaire
1 Introduction.................................................................................................. 46
1-1 Entretien .............................................................................................................. 46
1-2 Cartouches C-MAP™ .......................................................................................... 47
1-3 Montage et démontage du boîtier ....................................................................... 47
1-4 Données de navigation ....................................................................................... 48
2 Fonctionnement .......................................................................................... 49
2-1 Face avant ........................................................................................................... 49
2-2 Affichage de la carte ............................................................................................ 50
2-3 Alarmes ............................................................................................................... 51
2-4 Mise en route et extinction / Mise en route automatique .................................... 51
2-5 Fonction Homme à la Mer (MOB Man Over Board)............................................ 51
2-6 Ecrans Principaux ............................................................................................... 52
2-7 Navigation ........................................................................................................... 53
2-8 Mode simulation .................................................................................................. 53
2-9 Interface PC ........................................................................................................ 53
3 Ecran Satellite Status ................................................................................. 54
3-1 Système de positionnement mondial GPS et DGPS .......................................... 54
3-2 Ecran Satellite Status ..........................................................................................55
3-3 Ecran Décalage de carte et Référentiels Géodésiques ......................................56
4 Ecran Underway .......................................................................................... 57
4-1 Ecran GoTo ......................................................................................................... 58
5 Ecran Highway ............................................................................................. 59
6 Ecran Navigation ......................................................................................... 60
6-1 Waypoints ............................................................................................................ 60
6-1-1 Introduction ................................................................................................. 60
6-1-2 Ecran Waypoints ......................................................................................... 60
6-1-3 Créer un waypoint à partir de la position du curseur ou du bateau ................ 61
6-1-4 Créer un waypoint à une position spécifique ..............................................61
6-1-5 Rechercher un waypoint ............................................................................. 61
6-1-6 Fonctions d'édition d'un waypoint ...............................................................61
6-1-7 Déplacer un waypoint ................................................................................. 62
6-1-8 Supprimer un waypoint ............................................................................... 62
6-1-9 Liste de waypoint ........................................................................................ 62
6-2 Routes ................................................................................................................. 63
6-2-1 Introduction ................................................................................................. 63
6-2-2 Ecran Routes .............................................................................................. 63
6-2-3 Créer une route à partir d'une liste de waypoints ....................................... 63
6-2-4 Créer une route à partir des waypoints d'une carte .................................... 63
6-2-5 Liste des routes ........................................................................................... 64
6-2-6 Afficher, éditer ou supprimer une route.......................................................64
6-2-7 Activer une route ......................................................................................... 64
6-3 Calculs de distances et de caps .......................................................................... 65
NAVMAN
7 Ecran Essense ............................................................................................. 66
8 Ecran Position ............................................................................................. 67
9 Ecran Menu .................................................................................................. 68
9-1 Paramétrage ........................................................................................................ 70
9-2 Paramètres de navigation ................................................................................... 70
9-3 CDI / Unités / Alarmes ......................................................................................... 70
9-4 Configuration de la carte ..................................................................................... 71
9-5 Historique Trace ..................................................................................................72
9-6 Paramètres Essence ........................................................................................... 72
9-7 Mode simulation .................................................................................................. 73
10 Installation .................................................................................................. 74
10-1 Eléments livrés avec le TRACKER950 ............................................................. 74
10-2 Options et accessoires ......................................................................................74
10-3 Installation ......................................................................................................... 75
Appendice A - Caractéristiques techniques ............................................... 77
Appendice B - En cas de problèmes ............................................................ 78
Appendice C - Lexique .................................................................................. 80
Appendice D - Conditions de vente et de garantie .................................... 81
Appendice E - Comment nous contacter .................................................... 82
NAVMAN
45TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
1 Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi ce traceur de cartes NAVMAN TRACKER950. Pour un fonctionnement optimal, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser votre traceur. En Appendice C, vous trouverez un lexique avec une définition des termes spécifiques.
Le TRACKER950
Le TRACKER950 est un traceur de cartes composé d'un logiciel performant et d'un écran trois couleurs. C'est un appareil de navigation compact, intégrant toutes les fonctions de navigation. Il a été conçu dans un souci de simplicité. Les opérations de navigation les plus complexes sont facilement accessibles par de simples touches.
Le TRACKER950 possède une cartographie mondiale intégrée que vous pourrez utiliser pour préparer votre route ou consulter par curiosité. Pour obtenir des informations plus détaillées, il vous faut acquérir la carte C-MAP™ correspondant à la région qui vous intéresse.
La TRACKER950 reçoit des informations du système GPS et affiche la position et la vitesse du bateau.
Avec le TRACKER950, vous pouvez vous rendre directement vers n'importe quel point sur la carte ou créer des routes que votre bateau suit. Lorsque le bateau se dirige vers l'un de ces points, l'appareil affiche les informations de navigation nécessaires à l'homme de barre.
Le TRACKER950 peut envoyer des données à un pilote automatique ou à un radar et peut répéter
les informations de profondeur provenant d'un sondeur. Avec le capteur d'essence optionnel, le TRACKER950 devient un instrument de gestion global de la consommation d'essence. Un kit d'interface PC permet de charger des waypoints et des routes à partir d'un ordinateur PC.
Précision de la cartographie
La cartographie électronique C-MAP™ est issue de données géographiques (y compris de cartes officielles) qui ne sont pas vérifiées ou approuvées par les Autorités Hydrographiques. Les cartes électroniques C-MAP™ sont uniquement destinées à simplifier la navigation et les calculs. Elles ne peuvent en aucun cas se substituer aux cartes marines officielles ni vous dispenser d'être prudent.
Il n'existe pas de relation directe entre la couleur de l'aire marine à l'écran et la profondeur réelle de l'eau. Le navigateur doit toujours vérifier la profondeur de l'eau et utiliser les cartes marines officielles.
Le système GPS
Le gouvernement des Etats-Unis est le seul responsable du fonctionnement, de la précision et de l'entretien des satellites du système GPS. Les modifications sur ces satellites ont des conséquences sur la performance et la précision de tous les récepteurs GPS.
L'émission des signaux GPS civils peut occasionnellement être stoppée. Dans ce cas, cet appareil ne fonctionnera pas. Vous devez donc toujours disposer d'un autre outil de navigation.
1-1 Entretien
Nettoyage et entretien
Vous pouvez nettoyer le boîtier de votre TRACKER950 avec un chiffon humide ou imprégné d'un détergeant doux. N'utilisez pas d'abrasif, d'essence ou autre solvant.
Laissez toujours le capuchon de protection sur le lecteur. Si les connectiques sont sales, vous pouvez les nettoyer en soufflant dans le compartiment. Si de l'eau s'est infiltrée, nettoyez avec de l'eau douce et séchez avec de l'air chaud et sec.
Utilisez le capot de protection à chaque fois que vous n'utilisez pas votre appareil ou si vous l'ôtez de votre bateau.
NAVMAN
Cartographie C-MAP™
Manipulez la cartouche avec précautions. Lorsque votre cartouche n'est pas dans votre TRACKER950, rangez-la dans sa boîte. Vous pouvez la nettoyer avec un chiffon humide ou imprégné d'un détergeant doux.
1-2 Cartouches C-MAP™
Une cartouche C-MAP™ contient une carte détaillée d'une région spécifique. Lorsque vous utilisez une carte, les données complémentaires sont superposées aux données de la carte du monde intégrée dans votre TRACKER950. La carte doit être insérée dans le lecteur situé en haut à gauche de l'appareil.
Vous pouvez insérer ou ôter une carte que le TRACKER950 soit allumé ou éteint.
Pour insérer une carte
1 Enlevez le capuchon protégeant le lecteur de
cartes C-MAP™ 2 Sortez la carte de son boîtier. Le conserver. 3 Approchez la carte du lecteur, étiquette face
à vous et les contacts or (à l'arrière de la
carte) face au lecteur. 4 Insérez la carte dans le lecteur avec
précautions. Le lecteur a été conçu pour
empêcher toute insertion incorrecte de la carte. 5 Remettez le capuchon de protection sur la carte.
Pour retirer une carte
1 Enlevez le capuchon protégeant le lecteur de
cartes C-MAP™ 2 Otez la carte et rangez-la dans son boîtier. 3 Remettez le capuchon de protection sur le
lecteurs.
1-3 Montage et démontage du boîtier
Pour des raisons de sécurité ou pour le protéger, vous pouvez monter et démonter facilement l'appareil et le ranger dans un endroit propre et sec.
Démontage de l'appareil
1 Installez le capot de protection sur l'écran.
Desserrez les écrous de chaque côté de
l'appareil. 2 Débranchez les câbles connectés à l'arrière
de l'appareil en tournant chaque prise d'un
quart de tour dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et débranchez. 3 Retirez l'appareil de son étrier et rangez-le
dans un endroit sûr. 4 Protégez les prises des câbles au moyen
d'une protection étanche, comme un sac
plastique. Il est très important que les
connectiques restent sèches.
Remontage de l'appareil
1 Installez l'appareil dans son étrier. Les
NAVMAN
2 Branchez les câbles dans les prises à
3 Ajustez la position de l'écran pour une
rondelles en caoutchouc doivent être positionnées entre l'étrier et le boîtier de l'appareil.
l'arrière de l'appareil.
La couleur de la fiche doit coïncider avec la couleur de l'écrou à l'arrière de l'appareil.
Présentez la fiche contre la prise et la tourner jusqu'à ce qu'elle glisse dans la prise.
Bloquez la fiche dans la prise en tournant l'écrou d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
Si, par erreur, vous branchez une fiche dans la mauvaise prise, vous n'endommagerez ni l'appareil ni le câble.
visibilité optimale puis serrez les écrous de chaque côté du boîtier. Enlevez le capot de protection.
47TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
1-4 Données de navigation
Latitude et longitude
La latitude et la longitude sont affichées en degrés et en minutes.
degrés
43° 12.538' N
Degrés
Données de navigation
Ces données sont affichées sur l'écran du TRACKER950 sous la forme de trois lettres. BRG BRG Bearing to destination Cap vers l'objectif COG Course Over Ground Cap actuellement suivi sur le fond (Remarque - Quand le SOG>02
CTS Course To Steer Cap optimum à suivre pour rejoindre la route DTG Distance To Go Distance vous séparant de l'arrivée ETA Expected Time of Arrival Heure estimée d'arrivée (En estimant que le SOG et COG sont
SOG Speed Over Ground Vitesse sur le fond. Cette vitesse n'est pas nécessairement la même
STR Steering Différence entre le COG et le CTS TTG Time To Go Durée jusqu'à l'arrivée XTE Cross Track Error Ecart de route (distance vous séparant de la route directe) VMG Velocity Made Good Vitesse optimale vers la destination.
Le bateau navigue du point de départ jusqu'à la destination et s'est écarté de la route prévue.
Symboles des minutesSymbole des
N ou S par rapport à l'équateur pour la latitude E ou W par rapport à la longitude zéro
Minutes, de 0 à 60, avec 3 décimales
noeuds, le COG n'est pas mis à jour)
constants)
que la vitesse du bateau sur l'eau ou la vitesse d'approche du point de destination.
Destination
Position
actuelle du
bateau
Départ
NAVMAN
2 Fonctionnement
Cette section décrit les fonctions de base du TRACKER950. Pour plus de détails, consultez les chapitres suivants.
2-1 Face avant
Lecteur de cartes C-MAP™
Touches MOB
Touches de
fonctions écran
Touches
Touche Esc
La touche Esc possède trois fonctions différentes : 1 Elle permet d'éteindre et d'allumer l'appareil
(voir section 2-4) 2 Lorsque les écrans principaux sont affichés,
la touche Esc permet d'afficher l'écran
principal suivant (voir section 2-6) 3 Dans les autres cas, la touche Esc sert
également de touche "échappement"
permettant de retourner à l'écran précédent.
Lorsque vous avez modifié des données dans
l'écran affiché, si vous appuyez sur la touche
Esc, les modifications ne seront pas prises en
compte.
Touches curseur
Le curseur est une touche ronde composée de 4 touches.
le curseur haut le curseur bas le curseur gauche le curseur droit
La fonction du curseur dépend de l'écran affiché.
NAVMAN
Marche/arrêt et Esc (Echappement)
Touche Curseur
Touches de fonctions écran
Les 5 touches alignées sous l'écran sont appelées touches de fonctions écran. La fonction de chacune de ces touches dépend de l'information affichée à l'écran et s'affiche dans une fenêtre juste au-dessus de la touche. Si le nom de la fonction est affiché en gris ou si la fenêtre est vide alors la touche est inactive.
Bip d'activation des touches
Le TRACKER950 dispose d'un buzzer intégré.
un bip sonore est émis lorsque vous appuyez sur une touche
trois bip sont émis lorsque vous appuyez sur une touche inactive
un bip continu est émis lorsqu'une alarme est déclenchée (voir section 2-3)
Vous pouvez connecter un buzzer externe qui vous permettra d'entendre une alarme dans divers endroits du bateau (voir section 10)
49TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
2-2 Affichage de la carte
Vous trouverez ci-dessous un exemple d'affichage d'une carte sur l'écran de votre TRACKER950.
L'écran affiche :
Une partie de la carte du monde intégrée. Voir la section Echelle de la carte ci-dessous.
Les informations fournies par la carte C-MAP™ utilisée.
La terre est représentée en marron, la mer en bleu. Vous pouvez définir le type d'informations affichées sur la carte (voir section 9-4).
La position actuelle du bateau s'il se trouve sur la zone de la carte affichée.
Un symbole en forme de croix appelé le curseur.
Echelle de la carte
Appuyez sur la touche Zoom In pour afficher une zone de la carte avec plus de détails. Appuyez sur la touche ZoomOut pour afficher une zone plus importante mais avec moins de détails.
L'échelle de la carte est affichée sur certains écrans (ex. échelle = 8nm). Elle correspond à la distance réelle représentée verticalement. Par exemple, si l'échelle est de 8nm cela signifie que la zone affichée représente 8 milles nautiques.
Le curseur
Le curseur permet de sélectionner des points sur la carte.
Pour déplacer le curseur sur la carte, appuyez sur l'une des touches curseur.
Appuyez sur la touche curseur correspondante à la direction dans laquelle vous voulez déplacer le curseur. Par exemple, appuyez sur la touche curseur
Si vous maintenez une touche curseur enfoncée, le curseur se déplace à travers l'écran.
pour déplacer le curseur vers le haut.
Si vous appuyez sur la touche curseur à mi­chemin entre deux directions, le curseur se déplacera en diagonale.
Lorsque vous déplacez le curseur vers le bord de l'écran, la zone suivante s’affiche. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers le haut de l’écran, la partie de la carte qui était au-dessus s’affiche.
Symboles de carte
La carte s’affiche avec les symboles représentant les waypoints et les symboles C-MAP™ comme ci­dessous. Pour sélectionner un waypoint déplacez le curseur vers son symbole. Un cercle blanc entoure le waypoint sélectionné et une fenêtre avec les informations correspondantes s’affiche.
En écran Underway, vous pouvez déplacer le curseur vers un symbole C-MAP™ afin d’afficher la fenêtre contenant les informations sur ce symbole.
Latitude et longitude
La latitude et la longitude s’affichent sur les écrans de navigation. En général, la position du bateau s’affiche précédée d’un symbole représentant votre bateau.
Waypoints
Latitude Longitude
Latitude Longitude
Symbole bateau
Si vous avez déplacé le curseur dans les 10 secondes précédentes, alors la position du curseur s'affiche sans le symbole bateau.
Echelle Cap vers l'objectif Distance vous séparant de l'arrivée Latitude Longitude
Position du bateau Curseur
NAVMAN
2-3 Alarmes
Lorsque le TRACKER950 rencontre l'une des conditions d'alarme, il déclenche l'alarme. Il émet un bip continu et un message d'alarme s'affiche à l'écran.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur la touche Esc
Les alarmes suivantes peuvent être activées ou désactivées : Rayon d'arrivée, dérive de mouillage, Ecart de route (XTE), et niveau minimum essence (voir section 9-3)
2-4 Mise en route et extinction / Mise en route automatique
Mise en route automatique
Si votre TRACKER950 est câblé pour une mise en route automatique (voir section 10-3) alors il s'allume automatiquement dès que l'alimentation du bateau est mise en route. Vous ne pouvez pas allumer et éteindre votre TRACKER950 manuellement.
Mise en route manuelle
1 Appuyez sur la touche Esc et relâchez-la
lorsque vous entendez le bip sonore. Un écran
d'accueil s'affiche pendant quelques secondes,
puis l'appareil émet un autre bip sonore et
affiche un message de mise en garde. 2 Si l'écran n'est pas lisible, cela signifie que le
rétro-éclairage est trop faible. Appuyez sur la
touche BackLt (la touche de fonctions écran
la plus à droite) pur augmentoer le rétro-
éclairage (voir section 9-1)
Si les informations utilisées sont dans la mauvaise langue, sélectionnez la langue de votre choix (voir section 9-1)
Lisez le message de mise en garde et appuyez sur la touche Confirm.
3 L'écran Satellite Status s'affiche. Attendez que
le récepteur GPS ou DGPS soit activé, ce qui prend en général moins de trois minutes.
4 Vous pouvez maintenant utiliser votre
TRACKER950. Le premier des écrans principaux, l'écran Underway, s'affiche (voir section 2-6)
Pour éteindre l'appareil manuellement
Maintenir la touche Esc enfoncée. L'appareil émet un bip et un compte à rebours s'affiche. Maintenez la touche Esc enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
2-5 Fonction Homme à la Mer (MOB Man Over Board)
La fonction MOB permet de sauvegarder la position du bateau et de se diriger directement vers cette position. La procédure est la suivante :
1 Soit :
Maintenez simultanément les deux touches de fonctions écran MOB enfoncées pendant environ une seconde
ou appuyez sur un interrupteur MOB externe pendant environ une seconde (s'il a été installé)
L'appareil émet 4 bips et la position du
bateau est immédiatement sauvegardée
sous forme d'un waypoint appelé "MOB". 2 L'écran Underway s'affiche, avec une
échelle de 0.1 mille, avec le waypoint MOB
situé au centre de l'écran. Il passe en mode
Traceur, avec un écran blanc hachuré et
sans cartographie (voir section 9-4). 3 Si la sortie NMEA est activée, le message
suivant apparaît "Pilote automatique en
marche?" Vous pouvez ainsi désactiver le
NAVMAN
pilote automatique avant de vous diriger vers le waypoint MOB.
Appuyez sur la touche Oui ou Non
Attention : Si le pilote automatique est actif lorsque vous appuyez sur la touche Oui alors il est possible que le bateau vire de façon soudaine et dangereuse.
4 Rejoignez la position où la fonction MOB a
été déclenchée.
Pour annuler la fonction MOB
1 Appuyez à nouveau sur les touches MOB 2 Une fenêtre s'affiche vous demandant si
vous êtes sûr de vouloir annuler la fonction MOB. Appuyez sur Oui.
51TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
2-6 Ecrans Principaux
Lorsque vous allumez l'appareil (voir section 2-4), l'écran Satellite Status s'affiche jusqu'à l'acquisition d'une position. Alors l'appareil passe en écran Underway, qui est le premier des cinq écrans principaux. Chaque écran principal affiche une fonction de navigation particulière.
Les cinq écrans principaux sont :
Underway
Affiche une carte avec la position du bateau et son déplacement.
Highway
Affiche une carte avec le point de destination en haut de la carte et la position du bateau au milieu.
Navigation
Permet d'accéder aux fonctions de navigation
Essence
Permet de gérer la consommation d'essence (uniquement avec un capteur essence optionnel et si la fonction Essence est activée)
Position
Affiche la position du bateau et les données de navigation
Pour afficher l'écran principal suivant, appuyez sur la touche Esc Après l'écran Position, l'appareil retourne à l'écran Underway.
Autres écrans
Satellite Status
Affiche toutes les informations relatives aux satellites
Menu
Permet de personnaliser les paramètres de votre TRACKER950
Pour afficher ces écrans
Dans les écrans principaux qui les proposent, appuyez sur la touche Sat ou Menu.
A partir de l'écran Menu, affichez l'écran Satellite Status en sélectionnant Satellite
Pour retourner à un écran principal, appuyez sur la touche Esc une ou plusieurs fois
Appuyez
sur la
touche
Esc
Underway
Highway
Navigation
Essence
Position
NAVMAN
2-7 Navigation
Le TRACKER950 vous propose deux façons de naviguer soit en vous rendant directement à un waypoint soit en suivant une route.
Waypoints
Avant de naviguer, vous pouvez entrer des waypoints où vous le souhaitez (voir section 6-1). Astuce : pour rentrer facilement, créez un waypoint correspondant à votre lieu de mouillage au port.
Se diriger vers un waypoint
La fonction GoTo vous permet de rejoindre un waypoint ou tout autre point :
Pour activer la fonction GoTo, affichez
l'écran GoTo (voir section 4-1).
Les écrans Underway et Highway affichent
les données de navigation. Si votre
TRACKER950 est connecté à un pilote
automatique, il dirigera votre bateau. Le
point de destination est affiché sur les
écrans Highway et Underway.
Si l'alarme d'écart de route est activée,
l'alarme se déclenche si votre bateau
s'éloigne trop du cap défini.
Si l'alarme Rayon d'arrivée est activée, lorsque
le bateau entre dans le rayon d'arrivée,
l'alarme se déclenche vous informant que vous
avez atteint votre destination. La fonction GoTo
sera automatiquement annulée. Pour définir
un rayon d'arrivée et activer l'alarme, voir
section 9-3.
Pour arrêter manuellement la fonction GoTo,
allez dans l'écran Underway, et appuyez sur
la touche Annule.
Activer une route
Une route est une liste de waypoints.
Dans l'écran Waypoints, vous pouvez créer des waypoints avant de créer une route (voir section 6-1).
Pour créer une route, allez dans l'écran Routes (voir section 6-2). Vous pouvez créer des waypoints lorsque vous créez la route.
Pour activer une route, voir section 6-2-7 Les écrans Underway et Highway affichent les
données de navigation. Si votre TRACKER950 est connecté à un pilote automatique, il dirigera votre bateau. Le waypoint de destination actuel est affiché sur les écrans Underway et Highway.
Si l'alarme d'Ecart de route est activée, l'alarme se déclenchera si le bateau dévie trop du cap.
Le bateau cesse de se diriger vers le waypoint actif de la route et se dirige vers le waypoint suivant :
a Lorsque le bateau entre dans le rayon
d'arrivée du waypoint actif.
b Ou lorsque le bateau dépasse le waypoint
Dans ces deux cas, le TRACKER950 déclenche l'alarme de rayon d'arrivée vous signalant que vous avez atteint le waypoint. Pour définir le rayon d'arrivée et activer l'alarme, voir section 9-3.
c Ou si vous appuyez sur la touche Skip
en écran Underway..
Pour arrêter le suivi de la route, allez dans l'écran Routes et appuyez sur la touche RteOff.
2-8 Mode simulation
En mode simulation, le TRACKER950 simule le déplacement du bateau et les données satellites. Dans la réalité, le bateau ne se déplace pas. Nous vous recommandons d'utiliser le mode simulation pour vous familiariser avec le TRACKER950 avant de l'utiliser en conditions réelles.
Pour savoir si votre TRACKER950 est en mode simulation, allez dans l'écran Satellite Status (voir
2-9 Interface PC
Le TRACKER950 peut être connecté à un ordinateur PC sous Windows pour simplifier l'utilisation des waypoints et routes. Vous pouvez alors les créer et les modifier sur le l'ordinateur, puis les charger dans le TRACKER950 (voir la notice de l'interface PC)
NAVMAN
section 3-2). Lorsque vous êtes en mode simulation, le mot "Simulation" s'affiche.
Pour activer et désactiver le mode Simulation, voir section 9-7.
Attention : N'activez jamais le mode simulation lorsque vous utilisez le TRACKER950 en navigation.
53TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
3 Ecran Satellite Status
L'écran Satellite Status affiche la position des satellites visibles, l'intensité du signal reçu et les informations sur la précision de la position calculée.
3-1 Système de positionnement mondial GPS et DGPS
Système GPS et DGPS
Le gouvernement des Etats-Unis gère le système GPS. 24 satellites tournent autour de la terre en émettant des signaux de positionnement et horaires. La position de chacun de ces satellites change continuellement. Votre récepteur GPS analyse les signaux émis par les satellites les plus proches et calcule sa position exacte sur la terre : la position GPS.
Toutes les positions GPS comportent des erreurs minimes, dues aux petites variations des positions des satellites et aux conditions atmosphériques. La précision d'une position satellite est typiquement supérieure à 10m (33 pieds) dans 95% des cas.
Pour améliorer la précision des positions GPS, il existe un système de stations au sol, appelées radiobalises. Ces stations transmettent au récepteur la correction à apporter pour corriger la plupart des erreurs dans le calcul de la position GPS. Ce récepteur est un récepteur radiobalise différentiel et la position corrigée est appelée position DGPS. La précision d'une position DGPS varie typiquement de 2 à 5m (6 à 15 pieds) selon la proximité de la radiobalise la plus proche.
Couverture
Une antenne GPS peut recevoir les signaux des satellites quelle que soit sa position sur la terre. Cependant, les radiobalises sont généralement installées près des ports ou dans des zones de navigation et leur portée est limitée, typiquement moins de 400km (220 milles nautiques)
Antenne GPS et DGPS
L'antenne GPS NAVMAN fournit une position GPS. Elle se compose d'une antenne et d'un récepteur 12 canaux parallèles. Pour calculer sa position, elle recherche les signaux de tous les satellites visibles au-dessus de l'horizon et sélectionne les signaux de tous les satellites situés à plus de 5° au-dessus de l'horizon.
L'antenne DGPS NAVMAN combine un récepteur GPS et un récepteur radiobalise différentiel. Elle applique automatiquement la correction différentielle à la position GPS et donne ainsi une position DGPS
L'antenne-récepteur combinée NAVMAN dispose d'une antenne ferrite H-Field qui assure une réception haute définition ainsi qu'une moindre sensibilité aux interférences. La connexion à la masse du navire n'est plus nécessaire. Le récepteur possède 2 canaux et sélectionne automatiquement le signal radiobalise le plus intense.
Mise en route
A chaque fois que vous allumez une antenne GPS NAVMAN, le délai d'obtention d'une position est en moyenne de 50 secondes. Si votre appareil n'a pas été utilisé depuis plusieurs semaines ou si le produit a été déplacé d'au moins 100 km (550nm) depuis la dernière utilisation, le délai d'obtention sera de 2 minutes ou plus.
Antennes du TRACKER950
Le TRACKER950 doit être connecté :
soit à une antenne GPS soit à une antenne DGPS, qui combine un
récepteur GPS et un récepteur radiobalise differentiel
soit à une antenne GPS et à un récepteur radiobalise différentiel distinct.
NAVMAN
3-2 Ecran Satellite Status
Lorsque vous allumez votre TRACKER950, l'écran Satellite Status s'affiche automatiquement pendant que le récepteur GPS s'active.
Pour afficher cet écran à tout moment :
appuyez sur la touche Sat en écran Position
ou Essence
ou sélectionnez-le dans l'écran Menu
L'écran Satellite Status affiche les informations concernant les satellites:
Les informations relatives à l'acquisition, par
exemple Acquisition, Position GPS, Position
DGPS, Pas de GPS. Si l'appareil est en
mode simulation, "Simulateur" s'affiche (voir
section 2-8).
La date et l'heure provenant des satellites.
L'heure correspond à l'heure universelle
UTC (GMT) plus le décalage horaire
correspondant à votre région (voir section 9-
1). Vous pouvez modifier ce décalage.
L'intensité du signal de chaque satellite
s'affiche sous forme de barres dans un
graphique. Plus la barre est grande plus le
signal est intense. Le satellite dont le signal
est le plus intense est représenté à gauche.
La position de chaque satellite visible s'affiche
dans deux cercles. Le cercle externe indique
le degré zéro d'élévation (horizon). Le cercle
interne indique le degré 45 d'élévation. Le
centre indique le degré 90 c'est à dire ce qui
est directement à la verticale du bateau. Le
Nord est en haut de l'écran.
Si le bateau se déplace le COG actuel
s'affiche sous la forme d'un trait partant du
centre des cercles.
Le coefficient d'affaiblissement de la position
(HDOP) indique l'erreur de la position GPS dû
à la position des satellites. Un coefficient
HDOP de faible valeur indique une bonne
précision du positionnement GPS. Un fort
coefficient indique que la précision est moins
importante.
Touche Esc
Permet de retourner à l'écran précédent.
Touche DptCart
Permet d'afficher l'écran Décalage de carte
afin d'apporter une correction à une position
pour qu'elle soit en accord avec votre carte
papier (voir section 3-3).
NAVMAN
55TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
Loading...
+ 28 hidden pages