Appendice A - Caractéristiques techniques ............................................... 77
Appendice B - En cas de problèmes ............................................................ 78
Appendice C - Lexique .................................................................................. 80
Appendice D - Conditions de vente et de garantie .................................... 81
Appendice E - Comment nous contacter .................................................... 82
NAVMAN
45TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
1 Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi ce traceur de
cartes NAVMAN TRACKER950. Pour un
fonctionnement optimal, nous vous
recommandons de lire attentivement ce mode
d'emploi avant d'installer et d'utiliser votre traceur.
En Appendice C, vous trouverez un lexique avec
une définition des termes spécifiques.
Le TRACKER950
Le TRACKER950 est un traceur de cartes
composé d'un logiciel performant et d'un écran trois
couleurs. C'est un appareil de navigation compact,
intégrant toutes les fonctions de navigation. Il a
été conçu dans un souci de simplicité. Les
opérations de navigation les plus complexes sont
facilement accessibles par de simples touches.
Le TRACKER950 possède une cartographie
mondiale intégrée que vous pourrez utiliser pour
préparer votre route ou consulter par curiosité.
Pour obtenir des informations plus détaillées, il
vous faut acquérir la carte C-MAP™ correspondant
à la région qui vous intéresse.
La TRACKER950 reçoit des informations du
système GPS et affiche la position et la vitesse du
bateau.
Avec le TRACKER950, vous pouvez vous rendre
directement vers n'importe quel point sur la carte
ou créer des routes que votre bateau suit. Lorsque
le bateau se dirige vers l'un de ces points, l'appareil
affiche les informations de navigation nécessaires
à l'homme de barre.
Le TRACKER950 peut envoyer des données à
un pilote automatique ou à un radar et peut répéter
les informations de profondeur provenant d'un
sondeur. Avec le capteur d'essence optionnel, le
TRACKER950 devient un instrument de gestion
global de la consommation d'essence. Un kit
d'interface PC permet de charger des waypoints
et des routes à partir d'un ordinateur PC.
Précision de la cartographie
La cartographie électronique C-MAP™ est issue
de données géographiques (y compris de cartes
officielles) qui ne sont pas vérifiées ou approuvées
par les Autorités Hydrographiques. Les cartes
électroniques C-MAP™ sont uniquement
destinées à simplifier la navigation et les calculs.
Elles ne peuvent en aucun cas se substituer aux
cartes marines officielles ni vous dispenser d'être
prudent.
Il n'existe pas de relation directe entre la couleur
de l'aire marine à l'écran et la profondeur réelle de
l'eau. Le navigateur doit toujours vérifier la
profondeur de l'eau et utiliser les cartes marines
officielles.
Le système GPS
Le gouvernement des Etats-Unis est le seul
responsable du fonctionnement, de la précision
et de l'entretien des satellites du système GPS.
Les modifications sur ces satellites ont des
conséquences sur la performance et la précision
de tous les récepteurs GPS.
L'émission des signaux GPS civils peut
occasionnellement être stoppée. Dans ce cas, cet
appareil ne fonctionnera pas. Vous devez donc
toujours disposer d'un autre outil de navigation.
1-1 Entretien
Nettoyage et entretien
Vous pouvez nettoyer le boîtier de votre
TRACKER950 avec un chiffon humide ou
imprégné d'un détergeant doux. N'utilisez pas
d'abrasif, d'essence ou autre solvant.
Laissez toujours le capuchon de protection sur
le lecteur. Si les connectiques sont sales, vous
pouvez les nettoyer en soufflant dans le
compartiment. Si de l'eau s'est infiltrée,
nettoyez avec de l'eau douce et séchez avec
de l'air chaud et sec.
Utilisez le capot de protection à chaque fois que
vous n'utilisez pas votre appareil ou si vous l'ôtez
de votre bateau.
46TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
NAVMAN
Cartographie C-MAP™
Manipulez la cartouche avec précautions. Lorsque
votre cartouche n'est pas dans votre
TRACKER950, rangez-la dans sa boîte. Vous
pouvez la nettoyer avec un chiffon humide ou
imprégné d'un détergeant doux.
1-2 Cartouches C-MAP™
Une cartouche C-MAP™ contient une carte
détaillée d'une région spécifique. Lorsque vous
utilisez une carte, les données complémentaires
sont superposées aux données de la carte du
monde intégrée dans votre TRACKER950. La
carte doit être insérée dans le lecteur situé en haut
à gauche de l'appareil.
Vous pouvez insérer ou ôter une carte que le
TRACKER950 soit allumé ou éteint.
Pour insérer une carte
1 Enlevez le capuchon protégeant le lecteur de
cartes C-MAP™
2 Sortez la carte de son boîtier. Le conserver.
3 Approchez la carte du lecteur, étiquette face
à vous et les contacts or (à l'arrière de la
carte) face au lecteur.
4 Insérez la carte dans le lecteur avec
précautions. Le lecteur a été conçu pour
empêcher toute insertion incorrecte de la carte.
5 Remettez le capuchon de protection sur la carte.
Pour retirer une carte
1 Enlevez le capuchon protégeant le lecteur de
cartes C-MAP™
2 Otez la carte et rangez-la dans son boîtier.
3 Remettez le capuchon de protection sur le
lecteurs.
1-3 Montage et démontage du boîtier
Pour des raisons de sécurité ou pour le protéger,
vous pouvez monter et démonter facilement
l'appareil et le ranger dans un endroit propre et
sec.
Démontage de l'appareil
1 Installez le capot de protection sur l'écran.
Desserrez les écrous de chaque côté de
l'appareil.
2 Débranchez les câbles connectés à l'arrière
de l'appareil en tournant chaque prise d'un
quart de tour dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et débranchez.
3 Retirez l'appareil de son étrier et rangez-le
dans un endroit sûr.
4 Protégez les prises des câbles au moyen
d'une protection étanche, comme un sac
plastique. Il est très important que les
connectiques restent sèches.
Remontage de l'appareil
1 Installez l'appareil dans son étrier. Les
NAVMAN
2 Branchez les câbles dans les prises à
3 Ajustez la position de l'écran pour une
rondelles en caoutchouc doivent être
positionnées entre l'étrier et le boîtier de
l'appareil.
l'arrière de l'appareil.
La couleur de la fiche doit coïncider avec la
couleur de l'écrou à l'arrière de l'appareil.
Présentez la fiche contre la prise et la
tourner jusqu'à ce qu'elle glisse dans la
prise.
Bloquez la fiche dans la prise en
tournant l'écrou d'un quart de tour dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Si, par erreur, vous branchez une fiche dans la
mauvaise prise, vous n'endommagerez ni
l'appareil ni le câble.
visibilité optimale puis serrez les écrous de
chaque côté du boîtier. Enlevez le capot de
protection.
47TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
1-4 Données de navigation
Latitude et longitude
La latitude et la longitude sont affichées en degrés et en minutes.
degrés
43° 12.538' N
Degrés
Données de navigation
Ces données sont affichées sur l'écran du TRACKER950 sous la forme de trois lettres.
BRGBRG Bearing to destination Cap vers l'objectif
COG Course Over GroundCap actuellement suivi sur le fond (Remarque - Quand le SOG>02
CTSCourse To SteerCap optimum à suivre pour rejoindre la route
DTGDistance To GoDistance vous séparant de l'arrivée
ETAExpected Time of ArrivalHeure estimée d'arrivée (En estimant que le SOG et COG sont
SOG Speed Over GroundVitesse sur le fond. Cette vitesse n'est pas nécessairement la même
STRSteeringDifférence entre le COG et le CTS
TTGTime To GoDurée jusqu'à l'arrivée
XTECross Track ErrorEcart de route (distance vous séparant de la route directe)
VMG Velocity Made GoodVitesse optimale vers la destination.
Le bateau navigue du point de départ jusqu'à la destination et s'est écarté de la route prévue.
Symboles des minutesSymbole des
N ou S par rapport à l'équateur pour la latitude
E ou W par rapport à la longitude zéro
Minutes, de 0 à 60, avec 3
décimales
noeuds, le COG n'est pas mis à jour)
constants)
que la vitesse du bateau sur l'eau ou la vitesse d'approche du
point de destination.
Destination
Position
actuelle du
bateau
Départ
48TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
NAVMAN
2 Fonctionnement
Cette section décrit les fonctions de base du TRACKER950. Pour plus de détails, consultez les chapitres
suivants.
2-1 Face avant
Lecteur de
cartes C-MAP™
Touches
MOB
Touches de
fonctions écran
Touches
Touche Esc
La touche Esc possède trois fonctions différentes :
1 Elle permet d'éteindre et d'allumer l'appareil
(voir section 2-4)
2 Lorsque les écrans principaux sont affichés,
la touche Esc permet d'afficher l'écran
principal suivant (voir section 2-6)
3 Dans les autres cas, la touche Esc sert
également de touche "échappement"
permettant de retourner à l'écran précédent.
Lorsque vous avez modifié des données dans
l'écran affiché, si vous appuyez sur la touche
Esc, les modifications ne seront pas prises en
compte.
Touches curseur
Le curseur est une touche ronde composée de 4
touches.
le curseur haut
le curseur bas
le curseur gauche
le curseur droit
La fonction du curseur dépend de l'écran affiché.
NAVMAN
Marche/arrêt et Esc
(Echappement)
Touche Curseur
Touches de fonctions écran
Les 5 touches alignées sous l'écran sont appelées
touches de fonctions écran. La fonction de chacune
de ces touches dépend de l'information affichée à
l'écran et s'affiche dans une fenêtre juste au-dessus
de la touche. Si le nom de la fonction est affiché en
gris ou si la fenêtre est vide alors la touche est inactive.
Bip d'activation des touches
Le TRACKER950 dispose d'un buzzer intégré.
un bip sonore est émis lorsque vous
appuyez sur une touche
trois bip sont émis lorsque vous appuyez sur
une touche inactive
un bip continu est émis lorsqu'une alarme
est déclenchée (voir section 2-3)
Vous pouvez connecter un buzzer externe qui vous
permettra d'entendre une alarme dans divers
endroits du bateau (voir section 10)
49TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
2-2 Affichage de la carte
Vous trouverez ci-dessous un exemple d'affichage
d'une carte sur l'écran de votre TRACKER950.
L'écran affiche :
Une partie de la carte du monde intégrée.
Voir la section Echelle de la carte ci-dessous.
Les informations fournies par la carte C-MAP™
utilisée.
La terre est représentée en marron, la mer en
bleu. Vous pouvez définir le type d'informations
affichées sur la carte (voir section 9-4).
La position actuelle du bateau s'il se trouve
sur la zone de la carte affichée.
Un symbole en forme de croix appelé le
curseur.
Echelle de la carte
Appuyez sur la touche Zoom In pour afficher une
zone de la carte avec plus de détails. Appuyez
sur la touche ZoomOut pour afficher une zone plus
importante mais avec moins de détails.
L'échelle de la carte est affichée sur certains écrans
(ex. échelle = 8nm). Elle correspond à la distance
réelle représentée verticalement. Par exemple, si
l'échelle est de 8nm cela signifie que la zone
affichée représente 8 milles nautiques.
Le curseur
Le curseur permet de sélectionner des points sur
la carte.
Pour déplacer le curseur sur la carte, appuyez sur
l'une des touches curseur.
Appuyez sur la touche curseur correspondante à
la direction dans laquelle vous voulez déplacer le
curseur. Par exemple, appuyez sur la touche
curseur
Si vous maintenez une touche curseur enfoncée,
le curseur se déplace à travers l'écran.
pour déplacer le curseur vers le haut.
Si vous appuyez sur la touche curseur à michemin entre deux directions, le curseur se
déplacera en diagonale.
Lorsque vous déplacez le curseur vers le bord de
l'écran, la zone suivante s’affiche. Par exemple, si
vous déplacez le curseur vers le haut de l’écran,
la partie de la carte qui était au-dessus s’affiche.
Symboles de carte
La carte s’affiche avec les symboles représentant
les waypoints et les symboles C-MAP™ comme cidessous. Pour sélectionner un waypoint déplacez
le curseur vers son symbole. Un cercle blanc
entoure le waypoint sélectionné et une fenêtre avec
les informations correspondantes s’affiche.
En écran Underway, vous pouvez déplacer le
curseur vers un symbole C-MAP™ afin d’afficher
la fenêtre contenant les informations sur ce
symbole.
Latitude et longitude
La latitude et la longitude s’affichent sur les écrans
de navigation. En général, la position du bateau
s’affiche précédée d’un symbole représentant votre
bateau.
Waypoints
Latitude
Longitude
Latitude
Longitude
Symbole
bateau
Si vous avez déplacé le curseur dans les 10
secondes précédentes, alors la position du curseur
s'affiche sans le symbole bateau.
Echelle
Cap vers l'objectif
Distance vous séparant de l'arrivée
Latitude
Longitude
Position du bateau
Curseur
50TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
NAVMAN
2-3 Alarmes
Lorsque le TRACKER950 rencontre l'une des
conditions d'alarme, il déclenche l'alarme. Il émet
un bip continu et un message d'alarme s'affiche à
l'écran.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur la touche Esc
Les alarmes suivantes peuvent être activées ou
désactivées : Rayon d'arrivée, dérive de mouillage,
Ecart de route (XTE), et niveau minimum essence
(voir section 9-3)
2-4 Mise en route et extinction / Mise en route automatique
Mise en route automatique
Si votre TRACKER950 est câblé pour une mise en
route automatique (voir section 10-3) alors il s'allume
automatiquement dès que l'alimentation du bateau
est mise en route. Vous ne pouvez pas allumer et
éteindre votre TRACKER950 manuellement.
Mise en route manuelle
1 Appuyez sur la touche Esc et relâchez-la
lorsque vous entendez le bip sonore. Un écran
d'accueil s'affiche pendant quelques secondes,
puis l'appareil émet un autre bip sonore et
affiche un message de mise en garde.
2 Si l'écran n'est pas lisible, cela signifie que le
rétro-éclairage est trop faible. Appuyez sur la
touche BackLt (la touche de fonctions écran
la plus à droite) pur augmentoer le rétro-
éclairage (voir section 9-1)
Si les informations utilisées sont dans la
mauvaise langue, sélectionnez la langue de
votre choix (voir section 9-1)
Lisez le message de mise en garde et
appuyez sur la touche Confirm.
3 L'écran Satellite Status s'affiche. Attendez que
le récepteur GPS ou DGPS soit activé, ce qui
prend en général moins de trois minutes.
4 Vous pouvez maintenant utiliser votre
TRACKER950. Le premier des écrans
principaux, l'écran Underway, s'affiche (voir
section 2-6)
Pour éteindre l'appareil manuellement
Maintenir la touche Esc enfoncée. L'appareil émet
un bip et un compte à rebours s'affiche. Maintenez
la touche Esc enfoncée jusqu'à ce que l'appareil
s'éteigne.
2-5 Fonction Homme à la Mer (MOB Man Over Board)
La fonction MOB permet de sauvegarder la
position du bateau et de se diriger directement vers
cette position. La procédure est la suivante :
1 Soit :
Maintenez simultanément les deux
touches de fonctions écran MOB
enfoncées pendant environ une seconde
ou appuyez sur un interrupteur MOB
externe pendant environ une seconde
(s'il a été installé)
L'appareil émet 4 bips et la position du
bateau est immédiatement sauvegardée
sous forme d'un waypoint appelé "MOB".
2 L'écran Underway s'affiche, avec une
échelle de 0.1 mille, avec le waypoint MOB
situé au centre de l'écran. Il passe en mode
Traceur, avec un écran blanc hachuré et
sans cartographie (voir section 9-4).
3 Si la sortie NMEA est activée, le message
suivant apparaît "Pilote automatique en
marche?" Vous pouvez ainsi désactiver le
NAVMAN
pilote automatique avant de vous diriger vers
le waypoint MOB.
Appuyez sur la touche Oui ou Non
Attention : Si le pilote automatique est actif
lorsque vous appuyez sur la touche Oui
alors il est possible que le bateau vire de
façon soudaine et dangereuse.
4 Rejoignez la position où la fonction MOB a
été déclenchée.
Pour annuler la fonction MOB
1 Appuyez à nouveau sur les touches MOB
2 Une fenêtre s'affiche vous demandant si
vous êtes sûr de vouloir annuler la fonction
MOB. Appuyez sur Oui.
51TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
2-6 Ecrans Principaux
Lorsque vous allumez l'appareil (voir section 2-4),
l'écran Satellite Status s'affiche jusqu'à l'acquisition
d'une position. Alors l'appareil passe en écran
Underway, qui est le premier des cinq écrans
principaux. Chaque écran principal affiche une
fonction de navigation particulière.
Les cinq écrans principaux sont :
Underway
Affiche une carte avec la position du bateau
et son déplacement.
Highway
Affiche une carte avec le point de destination
en haut de la carte et la position du bateau
au milieu.
Navigation
Permet d'accéder aux fonctions de
navigation
Essence
Permet de gérer la consommation d'essence
(uniquement avec un capteur essence
optionnel et si la fonction Essence est
activée)
Position
Affiche la position du bateau et les données
de navigation
Pour afficher l'écran principal suivant, appuyez sur
la touche Esc Après l'écran Position, l'appareil
retourne à l'écran Underway.
Autres écrans
Satellite Status
Affiche toutes les informations relatives aux
satellites
Menu
Permet de personnaliser les paramètres de
votre TRACKER950
Pour afficher ces écrans
Dans les écrans principaux qui les
proposent, appuyez sur la touche Sat ou
Menu.
A partir de l'écran Menu, affichez l'écran
Satellite Status en sélectionnant Satellite
Pour retourner à un écran principal, appuyez sur
la touche Esc une ou plusieurs fois
Appuyez
sur la
touche
Esc
Underway
Highway
Navigation
Essence
Position
52TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
NAVMAN
2-7 Navigation
Le TRACKER950 vous propose deux façons de
naviguer soit en vous rendant directement à un
waypoint soit en suivant une route.
Waypoints
Avant de naviguer, vous pouvez entrer des
waypoints où vous le souhaitez (voir section 6-1).
Astuce : pour rentrer facilement, créez un waypoint
correspondant à votre lieu de mouillage au port.
Se diriger vers un waypoint
La fonction GoTo vous permet de rejoindre un
waypoint ou tout autre point :
Pour activer la fonction GoTo, affichez
l'écran GoTo (voir section 4-1).
Les écrans Underway et Highway affichent
les données de navigation. Si votre
TRACKER950 est connecté à un pilote
automatique, il dirigera votre bateau. Le
point de destination est affiché sur les
écrans Highway et Underway.
Si l'alarme d'écart de route est activée,
l'alarme se déclenche si votre bateau
s'éloigne trop du cap défini.
Si l'alarme Rayon d'arrivée est activée, lorsque
le bateau entre dans le rayon d'arrivée,
l'alarme se déclenche vous informant que vous
avez atteint votre destination. La fonction GoTo
sera automatiquement annulée. Pour définir
un rayon d'arrivée et activer l'alarme, voir
section 9-3.
Pour arrêter manuellement la fonction GoTo,
allez dans l'écran Underway, et appuyez sur
la touche Annule.
Activer une route
Une route est une liste de waypoints.
Dans l'écran Waypoints, vous pouvez créer
des waypoints avant de créer une route (voir
section 6-1).
Pour créer une route, allez dans l'écran
Routes (voir section 6-2). Vous pouvez créer
des waypoints lorsque vous créez la route.
Pour activer une route, voir section 6-2-7
Les écrans Underway et Highway affichent les
données de navigation. Si votre TRACKER950
est connecté à un pilote automatique, il dirigera
votre bateau. Le waypoint de destination actuel
est affiché sur les écrans Underway et Highway.
Si l'alarme d'Ecart de route est activée, l'alarme
se déclenchera si le bateau dévie trop du cap.
Le bateau cesse de se diriger vers le
waypoint actif de la route et se dirige vers le
waypoint suivant :
a Lorsque le bateau entre dans le rayon
d'arrivée du waypoint actif.
b Ou lorsque le bateau dépasse le waypoint
Dans ces deux cas, le TRACKER950
déclenche l'alarme de rayon d'arrivée
vous signalant que vous avez atteint le
waypoint. Pour définir le rayon d'arrivée
et activer l'alarme, voir section 9-3.
c Ou si vous appuyez sur la touche Skip
en écran Underway..
Pour arrêter le suivi de la route, allez dans
l'écran Routes et appuyez sur la touche RteOff.
2-8 Mode simulation
En mode simulation, le TRACKER950 simule le
déplacement du bateau et les données satellites.
Dans la réalité, le bateau ne se déplace pas. Nous
vous recommandons d'utiliser le mode simulation
pour vous familiariser avec le TRACKER950 avant
de l'utiliser en conditions réelles.
Pour savoir si votre TRACKER950 est en mode
simulation, allez dans l'écran Satellite Status (voir
2-9 Interface PC
Le TRACKER950 peut être connecté à un
ordinateur PC sous Windows pour simplifier
l'utilisation des waypoints et routes. Vous pouvez
alors les créer et les modifier sur le l'ordinateur,
puis les charger dans le TRACKER950 (voir la
notice de l'interface PC)
NAVMAN
section 3-2). Lorsque vous êtes en mode
simulation, le mot "Simulation" s'affiche.
Pour activer et désactiver le mode Simulation, voir
section 9-7.
Attention : N'activez jamais le mode simulation
lorsque vous utilisez le TRACKER950 en
navigation.
53TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
3 Ecran Satellite Status
L'écran Satellite Status affiche la position des satellites visibles, l'intensité du signal reçu et les informations
sur la précision de la position calculée.
3-1 Système de positionnement mondial GPS et DGPS
Système GPS et DGPS
Le gouvernement des Etats-Unis gère le système
GPS. 24 satellites tournent autour de la terre en
émettant des signaux de positionnement et horaires.
La position de chacun de ces satellites change
continuellement. Votre récepteur GPS analyse les
signaux émis par les satellites les plus proches et
calcule sa position exacte sur la terre : la position
GPS.
Toutes les positions GPS comportent des erreurs
minimes, dues aux petites variations des positions
des satellites et aux conditions atmosphériques.
La précision d'une position satellite est typiquement
supérieure à 10m (33 pieds) dans 95% des cas.
Pour améliorer la précision des positions GPS, il
existe un système de stations au sol, appelées
radiobalises. Ces stations transmettent au
récepteur la correction à apporter pour corriger la
plupart des erreurs dans le calcul de la position
GPS. Ce récepteur est un récepteur radiobalise
différentiel et la position corrigée est appelée
position DGPS. La précision d'une position DGPS
varie typiquement de 2 à 5m (6 à 15 pieds) selon
la proximité de la radiobalise la plus proche.
Couverture
Une antenne GPS peut recevoir les signaux des
satellites quelle que soit sa position sur la terre.
Cependant, les radiobalises sont généralement
installées près des ports ou dans des zones de
navigation et leur portée est limitée, typiquement
moins de 400km (220 milles nautiques)
Antenne GPS et DGPS
L'antenne GPS NAVMAN fournit une position GPS.
Elle se compose d'une antenne et d'un récepteur 12
canaux parallèles. Pour calculer sa position, elle
recherche les signaux de tous les satellites visibles
au-dessus de l'horizon et sélectionne les signaux de
tous les satellites situés à plus de 5° au-dessus de
l'horizon.
L'antenne DGPS NAVMAN combine un récepteur
GPS et un récepteur radiobalise différentiel. Elle
applique automatiquement la correction
différentielle à la position GPS et donne ainsi une
position DGPS
L'antenne-récepteur combinée NAVMAN
dispose d'une antenne ferrite H-Field qui assure
une réception haute définition ainsi qu'une
moindre sensibilité aux interférences. La
connexion à la masse du navire n'est plus
nécessaire. Le récepteur possède 2 canaux et
sélectionne automatiquement le signal
radiobalise le plus intense.
Mise en route
A chaque fois que vous allumez une antenne GPS
NAVMAN, le délai d'obtention d'une position est
en moyenne de 50 secondes. Si votre appareil
n'a pas été utilisé depuis plusieurs semaines ou si
le produit a été déplacé d'au moins 100 km
(550nm) depuis la dernière utilisation, le délai
d'obtention sera de 2 minutes ou plus.
Antennes du TRACKER950
Le TRACKER950 doit être connecté :
soit à une antenne GPS
soit à une antenne DGPS, qui combine un
récepteur GPS et un récepteur radiobalise
differentiel
soit à une antenne GPS et à un récepteur
radiobalise différentiel distinct.
54TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
NAVMAN
3-2 Ecran Satellite Status
Lorsque vous allumez votre TRACKER950, l'écran
Satellite Status s'affiche automatiquement pendant
que le récepteur GPS s'active.
Pour afficher cet écran à tout moment :
appuyez sur la touche Sat en écran Position
ou Essence
ou sélectionnez-le dans l'écran Menu
L'écran Satellite Status affiche les informations
concernant les satellites:
Les informations relatives à l'acquisition, par
exemple Acquisition, Position GPS, Position
DGPS, Pas de GPS. Si l'appareil est en
mode simulation, "Simulateur" s'affiche (voir
section 2-8).
La date et l'heure provenant des satellites.
L'heure correspond à l'heure universelle
UTC (GMT) plus le décalage horaire
correspondant à votre région (voir section 9-
1). Vous pouvez modifier ce décalage.
L'intensité du signal de chaque satellite
s'affiche sous forme de barres dans un
graphique. Plus la barre est grande plus le
signal est intense. Le satellite dont le signal
est le plus intense est représenté à gauche.
La position de chaque satellite visible s'affiche
dans deux cercles. Le cercle externe indique
le degré zéro d'élévation (horizon). Le cercle
interne indique le degré 45 d'élévation. Le
centre indique le degré 90 c'est à dire ce qui
est directement à la verticale du bateau. Le
Nord est en haut de l'écran.
Si le bateau se déplace le COG actuel
s'affiche sous la forme d'un trait partant du
centre des cercles.
Le coefficient d'affaiblissement de la position
(HDOP) indique l'erreur de la position GPS dû
à la position des satellites. Un coefficient
HDOP de faible valeur indique une bonne
précision du positionnement GPS. Un fort
coefficient indique que la précision est moins
importante.
Touche Esc
Permet de retourner à l'écran précédent.
Touche DptCart
Permet d'afficher l'écran Décalage de carte
afin d'apporter une correction à une position
pour qu'elle soit en accord avec votre carte
papier (voir section 3-3).
NAVMAN
55TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.