Apéndice A - Especificaciones ....................................................................... 74
Apéndice B - Problemas de funcionamiento ................................................. 76
Apéndice C - Glosario y data de navegación................................................. 77
Apéndice D - Cómo ponerse en contacto con nosotros .............................119
42
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
Importante
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar el instrumento y los transductores de manera
que eviten accidentes ,lesiones personales o daño a la propiedad. El usuario de este producto es
responsable unico de observar practicas de navegacion seguras.
Sistema de Posicionamiento Global: El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) esta manejado
por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable de su funcionamiento, exactitud y
mantenimiento. El sistema GPS está sujeto a cambios que podrían afectar la exactitud y rendimiento de
todos los equipos GPS en cualquier lugar del mundo, incluyendo el TRACKER. El TRACKER NA VMAN
es un instrumento de precision para la navegacion ; la mala interpretacion o ,tuilizacion del mismo ,puede
provocar riesgos. Para reducir estos riesgos ,el usuario debe leer y entender todos los aspectos de este
manual de Instalación y Operación También recomendamos que el usuario practique todas las
operaciones utilizando el simulador incorporado antes de usar el TRACKER en el mar.
Carta Electrónica: La carta electrónica utilizado por el TRACKER es una ayuda para la navegación y
está diseñada para complementar el uso de las cartas oficiales de gobierno sin reemplazarlas. Solamente
las cartas oficiales de los gobiernos completadas con notificaciones a marineros contienen la informacion
necesaria para una navegacion prudente y segura. Completar siempre la información proporcionada por
el TRACKER con otros recursos de trazado tales como obervaciones, sondajes de profundidad, radar y
orientaciones de compás manual. Si la información no concuerda, entonces la discrepancia se debe
resolver antes de proseguir.
Computador de Combustible: El consumo de conbustible puede cambiar drásticamente dependiendo
de la carga de la embarcación y las condiciones del mar. El computador de combustible no debería ser
la única fuente de información concerniente a la disponibilidad de combustible a bordo y la información
electrónica debería ser completada con inspecciones visuales o de otro tipo de la cantidad de combustible.
Esto es necesario debido a posibles errores inducidos por el operador, tal como olvidar reajustar el
combustible utilizado al llenar el tanque, encender el motor con el computador de combustible apagado
u otras acciones controladas por el operador que puedan provocar la inexactitud del instrumento.
Asegurese de llevar siempre la cantidad de combustible adecuado a bordo para el viaje que va a realizar ,
y ,una reserva adicional para afrontar cualquier tipo de circunstancia imprevista.
NAVMAN NZ LIMITED RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER USO DE ESTE
PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAñOS O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY.
Idioma Predominante: Esta declaración, todos los manuales de instalación, guías para los usuarios u
otra información relacionada con el producto (Documentación) puede ser traducida a, o haber sido
traducida desde, otro idioma (Translation). En caso de algún conflicto entre cualquier Traducción de la
Documentación, la versión de la Documentación en el idioma Inglés será la versión oficial de la
Documentación.
Este manual representa al TRACKERen el momento de la impresion. Navman NZ Limited se reserva el
derecho de realizar cambios en las especificaciones sin previo aviso.
Derecho reservado 2002 Navman NZ Limited, New Zealand, T odos los derechos reservados. NAVMAN
es una marca comercial registrada de Navman NZ Limited.
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
43
1 Introducción
Chartplotters TRACKER
Los trazadores de carta son instrumentos compactos,
de construcción tosca y de alta navegación integrada.
Han sido diseñados para ser utilizados fácilmente.
Complejas funciones de navegación pueden ser
ejecutadas con unas cuantas pulsaciones de teclas,
haciendo más fácil la navegación.
Este manual cubre los cartplotters NAVMAN:
TRACKER 5500
Pantalla a color, antena GPS externa.
TRACKER 5500i
Pantalla a color, antena GPS interna.
TRACKER 5100
Pantalla escala gris, antena GPS externa.
TRACKER 5100i
Pantalla escala gris, antena GPS interna.
El TRACKER tiene incorporada una carta del mundo,
que es apropiada para planificar rutas y ,por su
interes general. Para ver detalles de una región en
la carta, conectar una tarjeta carta C-MAP™ (una
carta electrónica).
El TRACKER recibe información desde el sistema
GPS y muestra la posición y velocidad de la
1-1 Cuidado
Limpieza y mantenimiento
Se debe tener cuidado al limpiar el TRACKER,
especialmente la pantalla. Utilizar solamente una
esponja limpia o un gamuza remojada en agua fresca
y detergente suave. No usar nunca un paño seco, ya
que éste puede raspar la pantalla. No utilizar ningún
tipo de limpiadores abrasivos, disolventes, gasolina
u otros limpiadores químicos
Poner la cubierta sobre la pantalla cuando el
TRACKER está apagado.
1-2 Tarjetas de conexión
El TRACKER puede utilizar dos clases de tarjetas
de conexión:
Tarjeta carta C-MAP™ contiene detalles de la
carta, necesarios para navegar a una región en
particular. Cuando se conecta la tarjeta carta,
aparecen automáticamente los detalles extras
en la pantalla mapa del TRACKER.
Las tarjetas de usuario C-MAP™ son utilizadas
para almacenar data de navegación. Cada tarjeta
de usuario expande la memoria del TRACKER
y permite transferir la data fácilmente a otro
TRACKER (consultar la sección 11).
Cuando se saca o inserta una tarjeta, no importa si
el TRACKER esta encendido o apagado.
44
NAVMAN
embarcación.
El TRACKER puede navegar a un punto o navegar
a lo largo de una ruta. Cuando la embarcación está
navegando a uno de estos puntos, el TRACKER
muestra información del curso al timonel.
El TRACKER puede controlar un piloto automático y
mostrar información de profundidad desde un
resonador de profundidad. Con un kit de combustible
opcional, el TRACKER se convierte en un sofisticado
computador de combustible de uso aún más fácil. La
data de navegación puede ser guardada en una carta
de conexión del usuario, de modo que pueda ser
fácilmente transferida a otro chartplotter NAVMAN.
El TRACKER es parte de la familia de instrumentos
NAVMAN, que incluye repetidores e instrumentos
para medir velocidad, profundidad y viento. Estos
instrumentos pueden ser conectados conjuntamente
para formar un sistema integrado de data (consultar
la sección 14).
Par obtener un maximo aprovechamiento del aparato,
se recomienda leer este manual cuidadosamente
antes de la instalación y uso de la unidad. En el
apéndice C se explica la terminología especial.
Tarjet as de conexión
Manejar las tarjetas de conexión cuidadosamente.
Mantenerlas en sus estuches protectores cuando no
esten conectadas en el TRACKER.
Si la tarjeta se moja o ensucia, limpiarla con un paño
húmedo o detergente suave.
Mantener todo el tiempo el sostenedor de tarjeta en
su lugar en la unidad para evitar que entre humedad
al compartimento de la tarjeta.
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
Cambiando la tarjeta de conexión
Sacar el sostenedor de
tarjeta del TRACKER.
Advertencia: Mantener el sostenedor todo el tiempo en su lugar en la unidad
para evitar que entre humedad al compartimiento de la t arjet a.
Sacar cualquier tarjeta del
sostenedor. Poner la tarjeta
en el estuche
1-3 Quitar y reemplazar la unidad
ISi la unidad está montada en un puntal, entonces
se puede sacar fácilmente y ser reemplazada por
seguridad o protección.
Quitando la unidad:
1 Apagar el TRACKER manteniendo presionada
hasta que la pantalla se apague.
2 Poner la cubierta sobre la unidad.
3 Sostener la unidad con una mano. Soltar el
botón en el puntal de montaje y levantar
cuidadosamente la unidad desde el puntal de
montaje.
4 La unidad tiene algunos cables conectados en
la parte trasera.
Desenchufar cada conector negro girando el
collar de fijación una cuarta parte en sentido
contrario a las agujas del reloj y sacar el
conector.
Si hay un conector dorado, desatornillar el
collar de fijación en sentido contrario a las
agujas del reloj y sacar el conector.
5 Poner las cubiertas contra el polvo adjuntas
sobre los extremos expuestos de los
conectores para protegerlos.
6 Colocar la unidad en un lugar seguro ,como la
bolsa de transporte opcional NAVMAN.
Contactos Dorados aqui debajo
312
Tarjeta
Sostenedor
Poner la tarjeta nueva en el
sostenedor. Asegurar que
los contactos gold estén
sobre el borde exterior y por
debajo (ver arriba).
Mantener el estuche de la
tarjeta.
4
Poner sostenedor de tarjeta
completamente en el
TRACKER.
Reemplazar la unidad
1 Sacar las cubiertas contra el polvo desde los
conectores. Enchufar los conectores negros
en sus respectivos enchufes en la parte
trasera de la unidad:
El color del extremo del conector con el
color de la tuerca del enchufe deben
concordar.
Sostener el conector contra el enchufe y
girar el conector hasta que se deslice en el
enchufe.
Fijar el conector en su lugar presionando
el collar de fijación hacia el enchufe y
girarlo un cuarto en el sentido de las
agujas del reloj.
Si el cable se conecta en un enchufe equivocado ,
no producira ningun daño en la unidad.
2 Si la unidad tiene un conector dorado:
Conectarlo en su correspondiente enchufe
en la parte trasera de la unidad.
Apretar a mano el collar de fijación en el
sentido de las agujas del reloj - no apretar
demasiado.
3 Sostener la unidad en su lugar sobre el eje del
puntal de montaje, con la arandela de caucho
engrapada entre el puntal y la unidad.
4 Ajustar la inclinación y rotación de la pantalla
para una mejor vista y apretar a mano el botón
en el puntal de montaje. Quitar la cubierta antipolvo.
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
45
2 Operación básica
Síntesis de las teclas
ESC regresa a un menú o pantalla anterior. Algunos
cambios son ignorados.
DISP Muestra un menú de las pantallas principales del
TRACKER. Para ir a una pantalla, seleccionarla desde
el menú (consultar la sección 2-2).
, , , Teclas cursor, para mover el cursor o
resaltar la selección.
MENU Muestra un menú de las opciones de la pantalla
actual. Pulsar MENU nuevamente para mostrar el
menú de ajuste (consultar la sección 13).
ENT Inicia una acción o acepta un cambio.
Zoom in y muestra una zona más pequeña de la carta
con mas detalles.
Zoom out y muestra una zona más grande y menos detalles.
Crea un waypoint instantáneo en la posición del barco
(consultar la sección 9-2-1).
Hombre al agua (MOB, consultar la sección 2-4).
Encender y apagar el TRACKER (consultar la sección
2-1);ajustar la pantalla (consultar la sección 2-3).
Teclas
En este manual:
Pulsar significa presionar la tecla menos de un segundo.
Presionar significa mantener presionada la tecla.
El biper interno suena cuando se pulsa una tecla (para
habilitar o inhabilitar el bip, consultar la sección 13-1).
Para seleccionar un item en el menú
El TRACKER es operativo al seleccionar items desde menús
mostrados en la pantalla.
1 Pulsar
2 Pulsar ENT o
Cambiar un número o palabra
Para cambiar un número o palabra en la pantalla:
1 Pulsar o para resaltar el dígito o letra a cambiar.
2 Repetir el paso anterior para cambiar todos los otros
3 Pulsar ENT para aceptar el cambio.
o para resaltar el item.
para seleccionar el item.
Pulsar
o para cambiar el dígito o letra.
dígitos o letras.
46
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
2-1 Activar y desactivarar el encendido automatico
Encendido automatico
Si el TRACKER tiene una instalación alámbrica para
encendido automático (consultar la sección 15-3),
entonces el TRACKER se enciende y apaga
automáticamente y no se puede encender o apagar
manualmente.
Encender manualmente
Si el TRACKER no tiene una instalación alámbrica
para encendido automático, accionar la unidad
pulsando .
Arranque
Después de encender el TRACKER:
1 La unidad muestra una pequeña pantalla durante
algunos segundos ,emite un bip de nuevo ,y
muestra una advertencia de navegación.
2 Si es necesario, ajustar la pantalla para una
interpretación más fácil (consultar la seccion
2-3).
Leer la advertencia y pulsar ENT.
3 Se muestra la pantalla satélite.
Ya sea esperar por el receptor GPS p ara
arrancar y el estado para cambiar desde
‘adquiriendo’ a ‘GPS fijo’ (consultar la
sección 7).
O pulsar ESC.
4 Se muestra la carta del TRACKER (consultar la
sección 3).
Apagar manualmente
Si el TRACKER no tiene una instalación alámbrica para
encendido automático, apagar la unidad manteniendo
presionada
hasta que la unidad se apague.
2-2 Las pantallas principales
Después de haber encendido el TRACKER, éste
muestra la pantalla satélite hasta que el receptor
GPS consigue un GPS fijo, entonces muestra la
Carta. La Carta es la pantalla que normalmente se
utiliza para navegación.
Para utilizar una de las otras pantallas principales,
pulsar DISP para el menú pantalla y seleccionar una
pantalla para utilizar
Para volver a la pantalla carta, pulsar ESC.
Menú pantalla
Carta
Combustible
Data
Autopista
Satélite
Mareas
Waypoints
Rutas
T arjeta-C para
el usuario
Acerca de
Pulsar DISP para menú
mostrar
Para seleccionar una
pantalla:
i pulsar
ii pulsar ENT para ir a la
NAVMAN
o para
resaltar la pantalla
pantalla
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Installation and Operation Manual
Las pantallas principalesConsultar:
Carta (navegación)Sección 3
Combustible (computador de combustible)Sección 4
Data (data numérica)Sección 5
Autopista (senda del barco) Sección 6
Satélite (data GPS)Sección 7
Mareas (carta marea)Sección 8
WaypointsSección 9
RutasSección 10
Tarjeta del usuarioSección 11
Acerca de Sección 12
Pulsar ESC para
volver a la
pantalla chart
47
2-3 Retroiluminación y contraste de la pantalla
1 Pulsar brevemente para mostrar los
controles de la pantalla.
2 La pantalla y teclas están retroiluminadas, con
dieciséis niveles de luminosidad.
Para cambiar la retroiluminación, pulsar
(más opaco) o (más brillante).
3 Para cambiar el contraste de la pantalla
(TRACKER 5100 o 5100i):
i Pulsar
ii Pulsar
4 Pulsar ENT para acept ar el valor nuevo.
para seleccionar Contraste.
o para ajustar el contraste.
2-4 Hombre al agua (MOB)
La característica MOB guarda la posición del barco y
luego navega de regreso a este punto. Para hacer esto:
1 Pulsar
2 El TRACKER cambia a la pantalla carta, con el
3 Si la salida piloto automático está apagada
.
El TRACKER emite bips 4 veces y almacena
la posición del barco como un waypoint
denominado MOB.
waypoint MOB en el centro de la carta.
La carta zooms in para una navegación exacta.
Si la carta no puede mostrar la escala
pequeña requerida, el TRACKER cambia a
modo plotter (una pantalla blanca con líneas
que se entrecruzan y sin detalles de la carta,
(consultar la sección 13-2).
(consultar la sección 13-8) el TRACKER
comienza a navegar inmediatamente de vuelta
al waypoint MOB.
Si la salida piloto automático está encendida,
el TRACKER pregunta si el piloto automático
está activo. Seleccionar:
No: El TRACKER comienza a navegar
inmediatamente de vuelta al waypoint MOB.
Si: El TRACKER pregunta si el barco va a ir al
waypoint MOB. Seleccionar:
Si: para comenzar a navegar
inmediatamente va a ir al waypoint MOB.
Advertencia: Esto podria provocar
un giro repentino y peligroso.
No: para permitirnos desconectar el
piloto automatico ,acto seguido
utilizaremos el “GOTO” para navegar
de vuelta al waypoint MOB (consultar
la sección 3-3).
Para cancelar MOB o ajustar otro MOB:
1 Pulsar
2 Seleccionar una opción desde el menú.
carta después que el MOB ha sido cancelado. Para
borrar el waypoint MOB, consultar la sección 9-2-5.
nuevamente para mostrar un menú.
Consejo: El waypoint MOB permanece en la
2-5 Alarmas
Cuando el TRACKER detecta una condición de
alarma, muestra un mensaje de advertencia en la
pantalla, el biper interno suena y todos los bipers
externos o luces funcionan.
Pulsar ESC para desactivar la alarma. La alarma
sonará otra vez si la condición de alarma ocurre
nuevamente.
2-6 Modo simulacion
El modo simulacion permite a el usuario
familiarizarse mejor con el TRACKER fuera del
agua. En modo Simulacion, la data desde el
receptor GPS y otros sensores se ignoran y el
TRACKER genera ésta data internamente para
simulacion el movimiento del barco. De otra
manera el TRACKER funciona normalmente.
48
NAVMAN
El TRACKER tiene cinco alarmas destinadas para
el usuario: radio de llegada, ancla, XTE, peligro y
mínimo combustible (consultar la sección 13-6).
Además, el TRACKER tiene una alarma fija para
pérdida de fijo GPS/DPGS.
Para ver si el TRACKER está en modo Simluacion,
pulsar DISP y seleccionar Satélite. Si está en modo
Simulacion, muestra entonces Simulacion en la parte
superior izquierda de la pantalla. Para iniciar o detener
el modo Simluacion ,consultar la sección 13-10.
Advertencia: Nunca tener el modo Simulacion
encendido cuando el TRACKER está navegando
sobre el agua.
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
2-7 Navegando
El TRACKER tiene dos maneras de navegar, en linea
recta a un punto o siguiendo una ruta.
Introducir waypoints con los puntos de interes antes
de comenzar el viaje (consultar la sección 9-2-1).
Consejo: crear un waypoint en el comienzo del
viaje para navegar de vuelta.
Goto: Ir directamente a un punto
El TRACKER puede navegar de forma directa a un
waypoint o a cualquier punto arbritario:
1 En la pantalla carta, mover el cursor al punto de
destino a navegar (consultar la sección 3-1-1).
2 Comenzar a navegar utilizando la función Goto
desde el menú carta (consultar la sección 3-3).
Las pantallas carta, data y autopista muestran
la data de navegación. La carta muestra:
La posición del barco .
El punto de destino marcado con un circulo.
El curso trazado del barco al destino.
Dos líneas CDI, paralelas al curso trazado
del barco (consultar apéndice C, CDI).
Si el TRACKER es conectado a un piloto
automático, el TRACKER enviará data al piloto
automático para dirigir el barco al destino.
Si la alarma XTE se habilita, sonará una
alarma si el barco se desvía demasiado de su
curso intencional (para ajustar la alarma XTE,
consultar la sección 13-6).
3 Si la alarma del radio de llegada se habilita
cuando el barco entra en el radio de llegada a
destino, sonará una alarma para demostrar
que el barco ha alcanzado el destino (para
ajustar la alarma de radio de llegada, consultar
la sección 13-6).
4 Para detener el Goto, consultar la sección 3-3.
Siguiendo una ruta
Una ruta es una lista de waypoints que el barco
puede seguir (consultar la sección 10).
1 Para crear waypoints antes de crear la ruta,
utilizar la pantalla waypoints (consultar la
sección 9-2-1).
2 para crear una ruta, ir a la pantalla carta o
pantalla rutas (consultar la seccion 10-2-1).
3 Para iniciar la ruta, consultar la sección 10-3-1).
Las pantallas carta, data y autopista muestran
la data de navegación. La carta muestra:
La posición del barco .
El waypoint al final de la bordada actual
marcada con un circulo.
El curso trazado del barco a lo largo de la
bordada.
Dos líneas CDI, paralelas al curso trazado
del barco (consultar el Apéndice C, CDI).
Si el TRACKER es conectado a un piloto
automático, el TRACKER enviará data al piloto
automático para dirigir el barco al destino.
Si la alarma XTE se habilita, sonará una
alama si el barco se desvia demasiado de su
curso intencional (para ajustar la alarma XTE,
consultar la sección 13-6).
Si la alarma del radio de llegada se habilita ,
cuando el barco esta dentro del radio de
llegada del waypoint al final de la bordada
actual, sonará una alarma (para ajustar la
alarma de radio de llegada, consultar la
sección 13-6).
4 El TRACKER deja de navegar al waypoint en
el final de la bordada actual y comienza la
bordada siguiente de la ruta:
a Cuando el barco viene dentro de 0.025nm
del waypoint.
b O cuando el barco pasa el waypoint.
c O si el waypoint es omitido (consultar la
sección 10-3-2).
5 Cuando el barco ha llegado al último waypoint,
o para detener el barco siguiendo la ruta en
cualquier momento, cancelar la ruta (consultar
la sección 10-3-3).
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
49
3 Carta
La pantalla carta es la más importante de las pantallas del TRACKER, mostrando la carta la posición y curso
del barco ,y la data de navegación.
3-1 Pantalla carta
Una típica pantalla carta muestra:
La pantalla data. Para
encender o apagar la data
o para cambiar la data que
se muestra, consultar la
sección 3-1-8.
La carta. Para cambiar los
tipos de información que se
muestran, consultar la
sección 13-2.
Posición del barco
(consultar la sección 3-1-1)
Trayectoria del barco
(consultar la sección 3-5)
Curso del barco y líneas
CDI (consultar el apéndice
C, CDI).
Barco en dirección al
waypoint denominado
FISH06.
Distancia y rumbo de
cursor desde el barco.
Carta en modo cursor, pulsar ESC para regresar al centro
en modo barco (consultar sección 3-1-1
3-1-1 Modos carta
La carta tiene dos modos, centro en modo barco y
modo cursor.
Centro en modo barco
Para cambiar a centro en modo barco en la pantalla
carta, pulsar ESC. El barco
carta. A medida que el barco se mueve a través del
agua, la carta se despliega automáticamente para
mantener al barco en el centro de la carta. El cursor
(consultar abajo) está apagado.
Modo cursor
Las teclas
cursor. Para cambiar a modo cursor en la pantalla
carta, mantener presionada una tecla cursor.
Aparece el cursor y se mueve lejos del barco:
50
, , y se denominan teclas
Pulsar la tecla que indica la dirección en que
se moverá el cursor, por ejemplo pulsar
para mover el cursor hacia abajo.
está en el centro de la
NAVMAN
Pulsar el equidistante entre dos de las teclas
cursor para hacer mover el cursor en forma
diagonal.
Mantener presionada la tecla cursor para
mover el cursor continuamente a través de la
pantalla.
En modo cursor:
La distancia (+RNG) y rumbo (+BRG) del
cursor desde el barco se muestran en la
esquina inferior izquierda de la pantalla.
La carta no se despliega cuando el barco está
en movimiento.
Si el cursor alcanza el borde de la pantalla, se
desplegará el chart.
Por ejemplo mantener presionada
mover el cursor al lado derecho de la pantalla
y la carta se desplegará a la izquierda.
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
Pantalla compás
(consultar sección 3-1-4).
Para apagar o encender
el compás, consultar la
sección 3-1-8).
Waypoint típico
(consultar la sección 9).
El cursor (consultar la
sección 3-1-1).
Mar
Tierra
para
3-1-2 Latitud y longitud
La latitud y longitud se pueden mostrar en la parte
superior de la carta. Normalmente la posición es la
posición del barco, y la latitud tiene un símbolo para
mostrar esto:
Latitud
Longitud
Si el cursor se ha movido en los ultimos diez segundos,
entonces la posición es la posición del cursor, y la latitud
tiene un símbolo cursor para mostrar esto:
36° 29.637' S
175° 09.165
Grados minutos, a 3 lugares
decimales (cerca de 2m (6ft) de
resolución)
' E
+ 36° 29.684' S
175° 09.201
Advertencia: Cuando se interprete la posición
del barco, estar seguro que la posición no es la
del cursor.
' E
3-1-3 Escala Carta
Pulsar para zoom in y mostrara una zona pequeña
de la carta con mayor detalle. Pulsar para zoom out
y mostrara una zona mas grande con menor detalle.
La escala carta se puede mostrar (por ejemplo escala=
8 nm, ver abajo). La escala es la distancia vertical a
través de la zona carta actualmente visible. Por ejemplo,
si la escala es de 8 nm, entonces se muestra una
porción de carta de ocho millas náuticas de alto.
3-1-4 El compás
Un compás se puede mostrar en la parte superior
de la carta (consultar la sección 3-1-8).
Cuando el barco está navegando a un punto, el
compás muestra el rumbo al destino (BRG) en la
mitad y el curso del barco sobre el fondo (COG), por
BRG (rojo)
ejemplo aqui BRG es 4° y COG es 12°.
De otro manera el compas muestra el COG del
barco en la mitad, por ejemplo aqui el COG es 12°.
COG
COG
3-1-5 Símbolos de carta
La carta mostrará símbolos, tales como waypoints y
símbolos de carta. Cuando el cursor esta ubicado
sobre un símbolo en los últimos diez segundos,
aparece una ventana data en la parte inferior izquierda
de la pantalla con información acerca del símbolo.
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
3-1-6 Información de carta
Para ver la data almacenada acerca de un punto en
la carta (por ejemplo, un símbolo de carta):
1 Mover el cursor a ese punto en la carta.
2 Pulsar MENU y seleccionar Chart info.
3 Se muestra un menú de objetos:
i Seleccionar un objeto para mostrar.
ii Pulsar ESC para volver al menú.
Seleccionar otros objetos.
iii Finalmente, pulsar ESC para volver a la cart a.
3-1-7 Buscar servicios cercanos
Para buscar y mostrar servicios cercanos:
1 Para divisar servicios cerca de la posición del
barco, pulsar ESC p ara cambiar al centro en modo
barco. Para divisar servicios cerca de un punto
diferente, mover el cursor a ese punto en la carta.
2 Pulsar MENU y seleccionar Buscar.
3 Seleccionar el tipo de servicio. Hay tres tipos
de servicio:
Puertos
Se muestra una lista de puertos.
Seleccionar el puerto a mostrar.
Para ir en busca de un puerto:
i Pulsar MENU y seleccionar Buscar.
ii Introducir algunas o todas las letras del
nombre del puerto. Pulsar ENT.
Servicios de puerto
i Seleccionar el tipo de servicio a buscar.
ii Se muestra una lista de lugares con éste
servicio. Seleccionar el lugar a mostrar.
Estaciones de marea
Se muestra una lista de estaciones de marea.
Seleccionar la estacion a mostrar. La carta
vuelve a trazar con la estación marea en el
centro. Para mostrar ahora una carta de
marea de la estacion (consultar la sección 8):
i Pulsar MENU y seleccionar Chart info.
ii Seleccionar Tide height.
3-1-8 Cambiar a la pantalla dat a y
pantalla compás
Data numérica y un compas se pueden mostrar en la
parte superior de la pantalla carta. Para cambiar estos:
1 Pulsar MENU y seleccionar Data header.
2 Para apagar o encender la pantalla data:
i Seleccionar Data.
ii Seleccionar Apagar o Encender.
3 Para seleccionar el tamaño de loa números:
i Seleccionar T amaño.
ii Seleccionar:
Pequeño: muestra tres campos por
línea y hasta cuatro líneas.
Grande: muestra dos campos por
línea y hasta cuatro líneas.
51
4 Para cambiar la pantalla data:
i Seleccionar Ajustar data.
ii Cambiar un campo de data:
a Pulsar las teclas cursor para resaltar el
campo.
b Pulsar ENT p ara revelar un menú de data
que se puede mostrar en el campo.
c Seleccionar la data para mostrar en el
campo; seleccionar Nada para dejar el
campo vacío.
iii Repetir el paso anterior para ajustar los
la data numérica tomara menos de la zona carta.
5 Para apagar o encender la pantalla compás:
i Seleccionar Compás.
ii Seleccionar Apagar o Encender.
6 Finalmente, pulsar ESC para volver a la pantalla
carta.
3-2 Calculador de distancia y de rumbo
El calculador de distancia y rumbo puede trazar un
curso de una a varias bordadas y mostrar el rumbo
y largo de cada bordada, como también la distancia
total a lo largo del curso. El curso acabado se puede
convertir en una ruta.
Para utilizar el calculador de distancia y rumbo:
1 Pulsar ESC hasta que aparezca la pantalla
carta. Pulsar MENU y seleccionar Distancia.
2 Mover el cursor al comienzo de la primera
bordada. No importa si este punto es un
waypoint o no. Pulsar ENT.
3 Para agregar una bordada al curso, mover el
cursor al final de la bordada. No importa si éste
punto es un waypoint o no. La pantalla muestra
el rumbo y el largo de la bordada, como también
la distancia total a lo largo del curso. Pulsar ENT.
4 Para quitar la última bordada desde el curso,
pulsar MENU y seleccionar Quitar.
5 Repetir los dos pasos anteriores para introducir
todo el curso.
6 Para guardar el curso nuevo como una ruta,
pulsar MENU y seleccionar Guardar. Esto
también guarda todos los puntos nuevos en el
curso como waypoints nuevos, con nombres por
omisión. Si es necesario, editar una ruta más
tarde (consultar la sección 10-2-2) y editar todos
los waypoints nuevos posteriormente (consultar
la sección 9-2-3).
7 Finalmente, pulsar ESC para volver a la pantalla carta.
3-3 Goto
Goto es una manera simple de navegar directamente
a un punto.
Para iniciar el Goto
1 Seleccionar el punto a donde ir:
Para ir a un waypoint o a cualquier punto
en la carta:
i pulsar ESC hasta que aparezca la
pantalla carta.
ii mover el curso al destino.
iii pulsar MENU y seleccionar Goto.
Para ir a un waypoint desde la pantalla
waypoints:
i pulsar DISP y seleccionar Waypoints.
ii pulsar
iii pulsar MENU y seleccionar Goto.
Advertencia; ¡Asegurese de que el curso no
pase sobre tierra o aguas peligrosas¡.
o resaltar el waypopint de
destino.
2 El TRACKER comienza a navegar al destino
(consultar la sección 2-7). La carta muestra:
Para cancelar un Goto
1 Pulsar ESC hasta mostrar la pantalla carta.
2 Pulsar MENU y seleccionar Cancelar goto.
otros campos de data. Pulsa ESC.
Consejo: Si se utilizan menos de cuatro líneas,
El punto de destino marcado con un
círculo.
El curso trazado del barco al destino.
Dos líneas CDI, paralelas al curso trazado
del barco (consultar el apéndice C, CDI)
52
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.