Navman TRACKER 5500I, TRACKER 5100I, TRACKER 5100, TRACKER 5500 User Manual [it]

TRACKER 5500, 5500i
5100 and 5100i
CHARTPLOTTERS
Installation and
Operation Manual
English .............2
Español ..........41
Português ......79
TRACKER 5500
www.navman.com
TRACKER 5100
NAVMAN
Indice de materias
1 Introducción................................................................................................... 44
1-1 Cuidado .....................................................................................................................44
1-2 T arjetas de conexión .................................................................................................. 44
1-3 Quitando y reemplazando la unidad ........................................................................... 45
2 Operación básica .......................................................................................... 46
2-1 Activar y desactivar / encendido automatico............................................................... 47
2-2 Las pantallas principales............................................................................................ 47
2-3 Retroiluminación y contraste de la pantalla ................................................................ 48
2-4 Hombre al agua (MOB).............................................................................................. 4 8
2-5 Alarmas .....................................................................................................................48
2-6 Modo simulacion........................................................................................................ 48
2-7 Navegando ................................................................................................................ 49
3 Carta ............................................................................................................... 50
3-1 Pantalla carta............................................................................................................. 50
3-1-1 Modos carta ...................................................................................................... 51
3-1-2 Latitud y longitud ............................................................................................... 51
3-1-3 Escala carta ...................................................................................................... 51
3-1-4 El compás ......................................................................................................... 51
3-1-5 Símbolos carta .................................................................................................. 51
3-1-6 Información carta .............................................................................................. 51
3-1-7 Buscar servicios cercanos ................................................................................ 51
3-1-8 Cambiar la pantalla data y pantalla compás ....................................................... 51
3-2 Distancia y calculador de rumbo ................................................................................ 52
3-3 Goto .......................................................................................................................... 52
3-4 Curso proyectado ...................................................................................................... 53
3-5 Trayectorias y rastreo ................................................................................................ 53
4 Pantalla combustible .................................................................................... 54
5 Pantalla data .................................................................................................. 54
6 Pantalla autopista.......................................................................................... 55
7 Satélites ......................................................................................................... 55
7-1 Pantalla satélite ......................................................................................................... 56
8 Pantalla mareas ............................................................................................. 57
9 Waypoints ...................................................................................................... 58
9-1 Pantalla waypoints ..................................................................................................... 58
9-2 Manejando los waypoints ........................................................................................... 58
9-2-1 Creando un waypoint nuevo............................................................................... 58
9-2-2 Moviendo un waypoint ....................................................................................... 59
9-2-3 Editando un waypoint ........................................................................................ 59
9-2-4 Mostrando un waypoint en la carta .................................................................... 59
9-2-5 Borrando un waypoint........................................................................................ 59
9-2-6 Borrando todos los waypoints............................................................................ 59
9-2-7 Cambiando una data del waypoint ..................................................................... 59
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
41
10 Rutas ............................................................................................................ 60
10-1Pantalla rutas............................................................................................................ 60
10-2 Manejando rutas ...................................................................................................... 60
10-2-1 Creando una ruta nueva .................................................................................. 60
10-2-2 Editando un ruta ..............................................................................................61
10-2-3 Mostrando una ruta en la carta ........................................................................ 61
10-2-4 Borrando una ruta............................................................................................ 61
10-2-5 Borrando todas las rutas ................................................................................. 61
10-3 Navegando una ruta................................................................................................. 61
10-3-1 Iniciando una ruta............................................................................................ 61
10-3-2 Omitiendo un waypoint en una ruta.................................................................. 61
10-3-3 Cancelando una ruta ....................................................................................... 61
11 Pant alla t arjet a de usuario .......................................................................... 62
12 Acerca de la pant alla................................................................................... 63
13 Menú de ajuste ............................................................................................ 63
13-1 Ajustar sistema ........................................................................................................ 63
13-2 Ajustar carta ............................................................................................................ 65
13-3 Ajustar GPS ............................................................................................................ 66
13-4 Ajustar combustible ................................................................................................. 66
13-5 Ajustar trayectoria .................................................................................................... 67
13-6 Ajustar alarmas........................................................................................................ 68
13-7 Ajustar unidades ...................................................................................................... 68
13-8 Ajustar Comms ........................................................................................................ 68
13-9 Ajustar hora ............................................................................................................. 69
13-10 Ajustar simulacion ................................................................................................. 69
14 Sistemas de diversos instrumentos .......................................................... 69
15 Instalación.................................................................................................... 70
15-1 Que viene con el TRACKER.................................................................................... 70
15-2 Opciones y accesorios ............................................................................................ 70
15-3 Instalación ............................................................................................................... 71
Apéndice A - Especificaciones ....................................................................... 74
Apéndice B - Problemas de funcionamiento ................................................. 76
Apéndice C - Glosario y data de navegación................................................. 77
Apéndice D - Cómo ponerse en contacto con nosotros .............................119
42
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
Importante
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar el instrumento y los transductores de manera que eviten accidentes ,lesiones personales o daño a la propiedad. El usuario de este producto es responsable unico de observar practicas de navegacion seguras.
Sistema de Posicionamiento Global: El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) esta manejado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable de su funcionamiento, exactitud y mantenimiento. El sistema GPS está sujeto a cambios que podrían afectar la exactitud y rendimiento de todos los equipos GPS en cualquier lugar del mundo, incluyendo el TRACKER. El TRACKER NA VMAN es un instrumento de precision para la navegacion ; la mala interpretacion o ,tuilizacion del mismo ,puede provocar riesgos. Para reducir estos riesgos ,el usuario debe leer y entender todos los aspectos de este manual de Instalación y Operación También recomendamos que el usuario practique todas las operaciones utilizando el simulador incorporado antes de usar el TRACKER en el mar.
Carta Electrónica: La carta electrónica utilizado por el TRACKER es una ayuda para la navegación y está diseñada para complementar el uso de las cartas oficiales de gobierno sin reemplazarlas. Solamente las cartas oficiales de los gobiernos completadas con notificaciones a marineros contienen la informacion necesaria para una navegacion prudente y segura. Completar siempre la información proporcionada por el TRACKER con otros recursos de trazado tales como obervaciones, sondajes de profundidad, radar y orientaciones de compás manual. Si la información no concuerda, entonces la discrepancia se debe resolver antes de proseguir.
Computador de Combustible: El consumo de conbustible puede cambiar drásticamente dependiendo de la carga de la embarcación y las condiciones del mar. El computador de combustible no debería ser la única fuente de información concerniente a la disponibilidad de combustible a bordo y la información electrónica debería ser completada con inspecciones visuales o de otro tipo de la cantidad de combustible. Esto es necesario debido a posibles errores inducidos por el operador, tal como olvidar reajustar el combustible utilizado al llenar el tanque, encender el motor con el computador de combustible apagado u otras acciones controladas por el operador que puedan provocar la inexactitud del instrumento. Asegurese de llevar siempre la cantidad de combustible adecuado a bordo para el viaje que va a realizar , y ,una reserva adicional para afrontar cualquier tipo de circunstancia imprevista.
NAVMAN NZ LIMITED RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAñOS O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY.
Idioma Predominante: Esta declaración, todos los manuales de instalación, guías para los usuarios u otra información relacionada con el producto (Documentación) puede ser traducida a, o haber sido traducida desde, otro idioma (Translation). En caso de algún conflicto entre cualquier Traducción de la Documentación, la versión de la Documentación en el idioma Inglés será la versión oficial de la Documentación.
Este manual representa al TRACKERen el momento de la impresion. Navman NZ Limited se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones sin previo aviso.
Derecho reservado 2002 Navman NZ Limited, New Zealand, T odos los derechos reservados. NAVMAN es una marca comercial registrada de Navman NZ Limited.
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
43
1 Introducción
Chartplotters TRACKER
Los trazadores de carta son instrumentos compactos, de construcción tosca y de alta navegación integrada. Han sido diseñados para ser utilizados fácilmente. Complejas funciones de navegación pueden ser ejecutadas con unas cuantas pulsaciones de teclas, haciendo más fácil la navegación.
Este manual cubre los cartplotters NAVMAN:
TRACKER 5500
Pantalla a color, antena GPS externa.
TRACKER 5500i
Pantalla a color, antena GPS interna.
TRACKER 5100
Pantalla escala gris, antena GPS externa.
TRACKER 5100i
Pantalla escala gris, antena GPS interna. El TRACKER tiene incorporada una carta del mundo, que es apropiada para planificar rutas y ,por su interes general. Para ver detalles de una región en la carta, conectar una tarjeta carta C-MAP™ (una carta electrónica).
El TRACKER recibe información desde el sistema GPS y muestra la posición y velocidad de la
1-1 Cuidado
Limpieza y mantenimiento
Se debe tener cuidado al limpiar el TRACKER, especialmente la pantalla. Utilizar solamente una esponja limpia o un gamuza remojada en agua fresca y detergente suave. No usar nunca un paño seco, ya que éste puede raspar la pantalla. No utilizar ningún tipo de limpiadores abrasivos, disolventes, gasolina u otros limpiadores químicos
Poner la cubierta sobre la pantalla cuando el TRACKER está apagado.
1-2 Tarjetas de conexión
El TRACKER puede utilizar dos clases de tarjetas de conexión:
Tarjeta carta C-MAPcontiene detalles de la carta, necesarios para navegar a una región en particular. Cuando se conecta la tarjeta carta, aparecen automáticamente los detalles extras en la pantalla mapa del TRACKER.
Las tarjetas de usuario C-MAP son utilizadas para almacenar data de navegación. Cada tarjeta de usuario expande la memoria del TRACKER y permite transferir la data fácilmente a otro TRACKER (consultar la sección 11).
Cuando se saca o inserta una tarjeta, no importa si el TRACKER esta encendido o apagado.
44
NAVMAN
embarcación. El TRACKER puede navegar a un punto o navegar
a lo largo de una ruta. Cuando la embarcación está navegando a uno de estos puntos, el TRACKER muestra información del curso al timonel.
El TRACKER puede controlar un piloto automático y mostrar información de profundidad desde un resonador de profundidad. Con un kit de combustible opcional, el TRACKER se convierte en un sofisticado computador de combustible de uso aún más fácil. La data de navegación puede ser guardada en una carta de conexión del usuario, de modo que pueda ser fácilmente transferida a otro chartplotter NAVMAN.
El TRACKER es parte de la familia de instrumentos NAVMAN, que incluye repetidores e instrumentos para medir velocidad, profundidad y viento. Estos instrumentos pueden ser conectados conjuntamente para formar un sistema integrado de data (consultar la sección 14).
Par obtener un maximo aprovechamiento del aparato, se recomienda leer este manual cuidadosamente antes de la instalación y uso de la unidad. En el apéndice C se explica la terminología especial.
Tarjet as de conexión
Manejar las tarjetas de conexión cuidadosamente. Mantenerlas en sus estuches protectores cuando no esten conectadas en el TRACKER.
Si la tarjeta se moja o ensucia, limpiarla con un paño húmedo o detergente suave.
Mantener todo el tiempo el sostenedor de tarjeta en su lugar en la unidad para evitar que entre humedad al compartimento de la tarjeta.
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
Cambiando la tarjeta de conexión
Sacar el sostenedor de tarjeta del TRACKER.
Advertencia: Mantener el sostenedor todo el tiempo en su lugar en la unidad
para evitar que entre humedad al compartimiento de la t arjet a.
Sacar cualquier tarjeta del sostenedor. Poner la tarjeta en el estuche
1-3 Quitar y reemplazar la unidad
ISi la unidad está montada en un puntal, entonces se puede sacar fácilmente y ser reemplazada por seguridad o protección.
Quitando la unidad:
1 Apagar el TRACKER manteniendo presionada
hasta que la pantalla se apague. 2 Poner la cubierta sobre la unidad. 3 Sostener la unidad con una mano. Soltar el
botón en el puntal de montaje y levantar cuidadosamente la unidad desde el puntal de montaje.
4 La unidad tiene algunos cables conectados en
la parte trasera. Desenchufar cada conector negro girando el collar de fijación una cuarta parte en sentido contrario a las agujas del reloj y sacar el conector. Si hay un conector dorado, desatornillar el collar de fijación en sentido contrario a las agujas del reloj y sacar el conector.
5 Poner las cubiertas contra el polvo adjuntas
sobre los extremos expuestos de los conectores para protegerlos.
6 Colocar la unidad en un lugar seguro ,como la
bolsa de transporte opcional NAVMAN.
Contactos Dorados aqui debajo
31 2
Tarjeta
Sostenedor
Poner la tarjeta nueva en el sostenedor. Asegurar que los contactos gold estén sobre el borde exterior y por debajo (ver arriba). Mantener el estuche de la tarjeta.
4
Poner sostenedor de tarjeta completamente en el TRACKER.
Reemplazar la unidad
1 Sacar las cubiertas contra el polvo desde los
conectores. Enchufar los conectores negros en sus respectivos enchufes en la parte trasera de la unidad:
El color del extremo del conector con el color de la tuerca del enchufe deben concordar. Sostener el conector contra el enchufe y girar el conector hasta que se deslice en el enchufe. Fijar el conector en su lugar presionando el collar de fijación hacia el enchufe y girarlo un cuarto en el sentido de las
agujas del reloj. Si el cable se conecta en un enchufe equivocado , no producira ningun daño en la unidad.
2 Si la unidad tiene un conector dorado:
Conectarlo en su correspondiente enchufe
en la parte trasera de la unidad.
Apretar a mano el collar de fijación en el
sentido de las agujas del reloj - no apretar
demasiado.
3 Sostener la unidad en su lugar sobre el eje del
puntal de montaje, con la arandela de caucho engrapada entre el puntal y la unidad.
4 Ajustar la inclinación y rotación de la pantalla
para una mejor vista y apretar a mano el botón en el puntal de montaje. Quitar la cubierta anti­polvo.
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
45
2 Operación básica
Síntesis de las teclas
ESC regresa a un menú o pantalla anterior. Algunos
cambios son ignorados.
DISP Muestra un menú de las pantallas principales del
TRACKER. Para ir a una pantalla, seleccionarla desde el menú (consultar la sección 2-2).
, , , Teclas cursor, para mover el cursor o
resaltar la selección.
MENU Muestra un menú de las opciones de la pantalla
actual. Pulsar MENU nuevamente para mostrar el menú de ajuste (consultar la sección 13).
ENT Inicia una acción o acepta un cambio.
Zoom in y muestra una zona más pequeña de la carta
con mas detalles.
Zoom out y muestra una zona más grande y menos detalles.
Crea un waypoint instantáneo en la posición del barco
(consultar la sección 9-2-1).
Hombre al agua (MOB, consultar la sección 2-4).
Encender y apagar el TRACKER (consultar la sección
2-1);ajustar la pantalla (consultar la sección 2-3).
Teclas
En este manual:
Pulsar significa presionar la tecla menos de un segundo. Presionar significa mantener presionada la tecla.
El biper interno suena cuando se pulsa una tecla (para habilitar o inhabilitar el bip, consultar la sección 13-1).
Para seleccionar un item en el menú
El TRACKER es operativo al seleccionar items desde menús mostrados en la pantalla.
1 Pulsar 2 Pulsar ENT o
Cambiar un número o palabra
Para cambiar un número o palabra en la pantalla: 1 Pulsar o para resaltar el dígito o letra a cambiar.
2 Repetir el paso anterior para cambiar todos los otros
3 Pulsar ENT para aceptar el cambio.
o para resaltar el item.
para seleccionar el item.
Pulsar
o para cambiar el dígito o letra.
dígitos o letras.
46
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
2-1 Activar y desactivarar el encendido automatico
Encendido automatico
Si el TRACKER tiene una instalación alámbrica para encendido automático (consultar la sección 15-3), entonces el TRACKER se enciende y apaga automáticamente y no se puede encender o apagar manualmente.
Encender manualmente
Si el TRACKER no tiene una instalación alámbrica para encendido automático, accionar la unidad pulsando .
Arranque
Después de encender el TRACKER: 1 La unidad muestra una pequeña pantalla durante
algunos segundos ,emite un bip de nuevo ,y muestra una advertencia de navegación.
2 Si es necesario, ajustar la pantalla para una
interpretación más fácil (consultar la seccion 2-3).
Leer la advertencia y pulsar ENT.
3 Se muestra la pantalla satélite.
Ya sea esperar por el receptor GPS p ara
arrancar y el estado para cambiar desde
‘adquiriendo’ a ‘GPS fijo’ (consultar la
sección 7).
O pulsar ESC.
4 Se muestra la carta del TRACKER (consultar la
sección 3).
Apagar manualmente
Si el TRACKER no tiene una instalación alámbrica para encendido automático, apagar la unidad manteniendo presionada
hasta que la unidad se apague.
2-2 Las pantallas principales
Después de haber encendido el TRACKER, éste muestra la pantalla satélite hasta que el receptor GPS consigue un GPS fijo, entonces muestra la Carta. La Carta es la pantalla que normalmente se utiliza para navegación.
Para utilizar una de las otras pantallas principales, pulsar DISP para el menú pantalla y seleccionar una pantalla para utilizar
Para volver a la pantalla carta, pulsar ESC.
Menú pantalla
Carta Combustible Data Autopista Satélite Mareas Waypoints Rutas T arjeta-C para
el usuario Acerca de
Pulsar DISP para menú mostrar
Para seleccionar una pantalla:
i pulsar
ii pulsar ENT para ir a la
NAVMAN
o para
resaltar la pantalla
pantalla
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Installation and Operation Manual
Las pantallas principales Consultar:
Carta (navegación) Sección 3
Combustible (computador de combustible) Sección 4
Data (data numérica) Sección 5
Autopista (senda del barco) Sección 6
Satélite (data GPS) Sección 7
Mareas (carta marea) Sección 8
Waypoints Sección 9
Rutas Sección 10
Tarjeta del usuario Sección 11
Acerca de Sección 12
Pulsar ESC para volver a la pantalla chart
47
2-3 Retroiluminación y contraste de la pantalla
1 Pulsar brevemente para mostrar los
controles de la pantalla.
2 La pantalla y teclas están retroiluminadas, con
dieciséis niveles de luminosidad. Para cambiar la retroiluminación, pulsar
(más opaco) o (más brillante).
3 Para cambiar el contraste de la pantalla
(TRACKER 5100 o 5100i): i Pulsar ii Pulsar
4 Pulsar ENT para acept ar el valor nuevo.
para seleccionar Contraste. o para ajustar el contraste.
2-4 Hombre al agua (MOB)
La característica MOB guarda la posición del barco y luego navega de regreso a este punto. Para hacer esto:
1 Pulsar
2 El TRACKER cambia a la pantalla carta, con el
3 Si la salida piloto automático está apagada
.
El TRACKER emite bips 4 veces y almacena la posición del barco como un waypoint denominado MOB.
waypoint MOB en el centro de la carta. La carta zooms in para una navegación exacta.
Si la carta no puede mostrar la escala pequeña requerida, el TRACKER cambia a modo plotter (una pantalla blanca con líneas que se entrecruzan y sin detalles de la carta, (consultar la sección 13-2).
(consultar la sección 13-8) el TRACKER comienza a navegar inmediatamente de vuelta al waypoint MOB.
Si la salida piloto automático está encendida, el TRACKER pregunta si el piloto automático está activo. Seleccionar:
No: El TRACKER comienza a navegar
inmediatamente de vuelta al waypoint MOB. Si: El TRACKER pregunta si el barco va a ir al
waypoint MOB. Seleccionar:
Si: para comenzar a navegar inmediatamente va a ir al waypoint MOB.
Advertencia: Esto podria provocar
un giro repentino y peligroso.
No: para permitirnos desconectar el piloto automatico ,acto seguido utilizaremos el “GOTO” para navegar de vuelta al waypoint MOB (consultar la sección 3-3).
Para cancelar MOB o ajustar otro MOB:
1 Pulsar 2 Seleccionar una opción desde el menú.
carta después que el MOB ha sido cancelado. Para borrar el waypoint MOB, consultar la sección 9-2-5.
nuevamente para mostrar un menú.
Consejo: El waypoint MOB permanece en la
2-5 Alarmas
Cuando el TRACKER detecta una condición de alarma, muestra un mensaje de advertencia en la pantalla, el biper interno suena y todos los bipers externos o luces funcionan.
Pulsar ESC para desactivar la alarma. La alarma sonará otra vez si la condición de alarma ocurre nuevamente.
2-6 Modo simulacion
El modo simulacion permite a el usuario familiarizarse mejor con el TRACKER fuera del agua. En modo Simulacion, la data desde el receptor GPS y otros sensores se ignoran y el TRACKER genera ésta data internamente para simulacion el movimiento del barco. De otra manera el TRACKER funciona normalmente.
48
NAVMAN
El TRACKER tiene cinco alarmas destinadas para el usuario: radio de llegada, ancla, XTE, peligro y mínimo combustible (consultar la sección 13-6).
Además, el TRACKER tiene una alarma fija para pérdida de fijo GPS/DPGS.
Para ver si el TRACKER está en modo Simluacion, pulsar DISP y seleccionar Satélite. Si está en modo Simulacion, muestra entonces Simulacion en la parte superior izquierda de la pantalla. Para iniciar o detener el modo Simluacion ,consultar la sección 13-10.
Advertencia: Nunca tener el modo Simulacion encendido cuando el TRACKER está navegando sobre el agua.
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
2-7 Navegando
El TRACKER tiene dos maneras de navegar, en linea recta a un punto o siguiendo una ruta.
Introducir waypoints con los puntos de interes antes de comenzar el viaje (consultar la sección 9-2-1).
Consejo: crear un waypoint en el comienzo del
viaje para navegar de vuelta.
Goto: Ir directamente a un punto
El TRACKER puede navegar de forma directa a un waypoint o a cualquier punto arbritario:
1 En la pantalla carta, mover el cursor al punto de
destino a navegar (consultar la sección 3-1-1).
2 Comenzar a navegar utilizando la función Goto
desde el menú carta (consultar la sección 3-3). Las pantallas carta, data y autopista muestran
la data de navegación. La carta muestra:
La posición del barco . El punto de destino marcado con un circulo. El curso trazado del barco al destino. Dos líneas CDI, paralelas al curso trazado
del barco (consultar apéndice C, CDI).
Si el TRACKER es conectado a un piloto automático, el TRACKER enviará data al piloto automático para dirigir el barco al destino.
Si la alarma XTE se habilita, sonará una alarma si el barco se desvía demasiado de su curso intencional (para ajustar la alarma XTE, consultar la sección 13-6).
3 Si la alarma del radio de llegada se habilita
cuando el barco entra en el radio de llegada a destino, sonará una alarma para demostrar que el barco ha alcanzado el destino (para ajustar la alarma de radio de llegada, consultar la sección 13-6).
4 Para detener el Goto, consultar la sección 3-3.
Siguiendo una ruta
Una ruta es una lista de waypoints que el barco puede seguir (consultar la sección 10).
1 Para crear waypoints antes de crear la ruta,
utilizar la pantalla waypoints (consultar la sección 9-2-1).
2 para crear una ruta, ir a la pantalla carta o
pantalla rutas (consultar la seccion 10-2-1).
3 Para iniciar la ruta, consultar la sección 10-3-1).
Las pantallas carta, data y autopista muestran la data de navegación. La carta muestra:
La posición del barco . El waypoint al final de la bordada actual
marcada con un circulo. El curso trazado del barco a lo largo de la
bordada. Dos líneas CDI, paralelas al curso trazado
del barco (consultar el Apéndice C, CDI).
Si el TRACKER es conectado a un piloto automático, el TRACKER enviará data al piloto automático para dirigir el barco al destino.
Si la alarma XTE se habilita, sonará una alama si el barco se desvia demasiado de su curso intencional (para ajustar la alarma XTE, consultar la sección 13-6).
Si la alarma del radio de llegada se habilita , cuando el barco esta dentro del radio de llegada del waypoint al final de la bordada actual, sonará una alarma (para ajustar la alarma de radio de llegada, consultar la sección 13-6).
4 El TRACKER deja de navegar al waypoint en
el final de la bordada actual y comienza la bordada siguiente de la ruta:
a Cuando el barco viene dentro de 0.025nm
del waypoint. b O cuando el barco pasa el waypoint. c O si el waypoint es omitido (consultar la
sección 10-3-2).
5 Cuando el barco ha llegado al último waypoint,
o para detener el barco siguiendo la ruta en cualquier momento, cancelar la ruta (consultar la sección 10-3-3).
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
49
3 Carta
La pantalla carta es la más importante de las pantallas del TRACKER, mostrando la carta la posición y curso del barco ,y la data de navegación.
3-1 Pantalla carta
Una típica pantalla carta muestra:
La pantalla data. Para encender o apagar la data o para cambiar la data que se muestra, consultar la sección 3-1-8.
La carta. Para cambiar los tipos de información que se muestran, consultar la sección 13-2.
Posición del barco (consultar la sección 3-1-1)
Trayectoria del barco
(consultar la sección 3-5)
Curso del barco y líneas CDI (consultar el apéndice C, CDI).
Barco en dirección al waypoint denominado FISH06.
Distancia y rumbo de
cursor desde el barco.
Carta en modo cursor, pulsar ESC para regresar al centro en modo barco (consultar sección 3-1-1
3-1-1 Modos carta
La carta tiene dos modos, centro en modo barco y modo cursor.
Centro en modo barco
Para cambiar a centro en modo barco en la pantalla carta, pulsar ESC. El barco carta. A medida que el barco se mueve a través del agua, la carta se despliega automáticamente para mantener al barco en el centro de la carta. El cursor (consultar abajo) está apagado.
Modo cursor
Las teclas cursor. Para cambiar a modo cursor en la pantalla carta, mantener presionada una tecla cursor. Aparece el cursor y se mueve lejos del barco:
50
, , y se denominan teclas
Pulsar la tecla que indica la dirección en que se moverá el cursor, por ejemplo pulsar para mover el cursor hacia abajo.
está en el centro de la
NAVMAN
Pulsar el equidistante entre dos de las teclas cursor para hacer mover el cursor en forma diagonal.
Mantener presionada la tecla cursor para mover el cursor continuamente a través de la pantalla.
En modo cursor:
La distancia (+RNG) y rumbo (+BRG) del cursor desde el barco se muestran en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
La carta no se despliega cuando el barco está en movimiento.
Si el cursor alcanza el borde de la pantalla, se desplegará el chart.
Por ejemplo mantener presionada mover el cursor al lado derecho de la pantalla y la carta se desplegará a la izquierda.
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
Pantalla compás (consultar sección 3-1-4). Para apagar o encender el compás, consultar la sección 3-1-8).
Waypoint típico (consultar la sección 9).
El cursor (consultar la sección 3-1-1).
Mar Tierra
para
3-1-2 Latitud y longitud
La latitud y longitud se pueden mostrar en la parte superior de la carta. Normalmente la posición es la posición del barco, y la latitud tiene un símbolo para mostrar esto:
Latitud Longitud
Si el cursor se ha movido en los ultimos diez segundos, entonces la posición es la posición del cursor, y la latitud tiene un símbolo cursor para mostrar esto:
36° 29.637' S
175° 09.165
Grados minutos, a 3 lugares decimales (cerca de 2m (6ft) de resolución)
' E
+ 36° 29.684' S
175° 09.201
Advertencia: Cuando se interprete la posición
del barco, estar seguro que la posición no es la del cursor.
' E
3-1-3 Escala Carta
Pulsar para zoom in y mostrara una zona pequeña de la carta con mayor detalle. Pulsar para zoom out y mostrara una zona mas grande con menor detalle.
La escala carta se puede mostrar (por ejemplo escala= 8 nm, ver abajo). La escala es la distancia vertical a través de la zona carta actualmente visible. Por ejemplo, si la escala es de 8 nm, entonces se muestra una porción de carta de ocho millas náuticas de alto.
3-1-4 El compás
Un compás se puede mostrar en la parte superior de la carta (consultar la sección 3-1-8).
Cuando el barco está navegando a un punto, el compás muestra el rumbo al destino (BRG) en la mitad y el curso del barco sobre el fondo (COG), por
BRG (rojo)
ejemplo aqui BRG es 4° y COG es 12°. De otro manera el compas muestra el COG del
barco en la mitad, por ejemplo aqui el COG es 12°.
COG
COG
3-1-5 Símbolos de carta
La carta mostrará símbolos, tales como waypoints y símbolos de carta. Cuando el cursor esta ubicado sobre un símbolo en los últimos diez segundos, aparece una ventana data en la parte inferior izquierda de la pantalla con información acerca del símbolo.
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
3-1-6 Información de carta
Para ver la data almacenada acerca de un punto en la carta (por ejemplo, un símbolo de carta):
1 Mover el cursor a ese punto en la carta. 2 Pulsar MENU y seleccionar Chart info. 3 Se muestra un menú de objetos:
i Seleccionar un objeto para mostrar. ii Pulsar ESC para volver al menú.
Seleccionar otros objetos. iii Finalmente, pulsar ESC para volver a la cart a.
3-1-7 Buscar servicios cercanos
Para buscar y mostrar servicios cercanos: 1 Para divisar servicios cerca de la posición del
barco, pulsar ESC p ara cambiar al centro en modo barco. Para divisar servicios cerca de un punto diferente, mover el cursor a ese punto en la carta.
2 Pulsar MENU y seleccionar Buscar. 3 Seleccionar el tipo de servicio. Hay tres tipos
de servicio:
Puertos
Se muestra una lista de puertos.
Seleccionar el puerto a mostrar.
Para ir en busca de un puerto:
i Pulsar MENU y seleccionar Buscar.
ii Introducir algunas o todas las letras del
nombre del puerto. Pulsar ENT.
Servicios de puerto
i Seleccionar el tipo de servicio a buscar.
ii Se muestra una lista de lugares con éste
servicio. Seleccionar el lugar a mostrar.
Estaciones de marea
Se muestra una lista de estaciones de marea.
Seleccionar la estacion a mostrar. La carta
vuelve a trazar con la estación marea en el
centro. Para mostrar ahora una carta de
marea de la estacion (consultar la sección 8):
i Pulsar MENU y seleccionar Chart info.
ii Seleccionar Tide height.
3-1-8 Cambiar a la pantalla dat a y pantalla compás
Data numérica y un compas se pueden mostrar en la parte superior de la pantalla carta. Para cambiar estos:
1 Pulsar MENU y seleccionar Data header. 2 Para apagar o encender la pantalla data:
i Seleccionar Data. ii Seleccionar Apagar o Encender.
3 Para seleccionar el tamaño de loa números:
i Seleccionar T amaño. ii Seleccionar:
Pequeño: muestra tres campos por línea y hasta cuatro líneas. Grande: muestra dos campos por línea y hasta cuatro líneas.
51
4 Para cambiar la pantalla data:
i Seleccionar Ajustar data. ii Cambiar un campo de data:
a Pulsar las teclas cursor para resaltar el
campo.
b Pulsar ENT p ara revelar un menú de data
que se puede mostrar en el campo.
c Seleccionar la data para mostrar en el
campo; seleccionar Nada para dejar el campo vacío.
iii Repetir el paso anterior para ajustar los
la data numérica tomara menos de la zona carta.
5 Para apagar o encender la pantalla compás:
i Seleccionar Compás. ii Seleccionar Apagar o Encender.
6 Finalmente, pulsar ESC para volver a la pantalla
carta.
3-2 Calculador de distancia y de rumbo
El calculador de distancia y rumbo puede trazar un curso de una a varias bordadas y mostrar el rumbo y largo de cada bordada, como también la distancia total a lo largo del curso. El curso acabado se puede convertir en una ruta.
Para utilizar el calculador de distancia y rumbo: 1 Pulsar ESC hasta que aparezca la pantalla
carta. Pulsar MENU y seleccionar Distancia.
2 Mover el cursor al comienzo de la primera
bordada. No importa si este punto es un waypoint o no. Pulsar ENT.
3 Para agregar una bordada al curso, mover el
cursor al final de la bordada. No importa si éste punto es un waypoint o no. La pantalla muestra
el rumbo y el largo de la bordada, como también la distancia total a lo largo del curso. Pulsar ENT.
4 Para quitar la última bordada desde el curso,
pulsar MENU y seleccionar Quitar.
5 Repetir los dos pasos anteriores para introducir
todo el curso.
6 Para guardar el curso nuevo como una ruta,
pulsar MENU y seleccionar Guardar. Esto también guarda todos los puntos nuevos en el curso como waypoints nuevos, con nombres por omisión. Si es necesario, editar una ruta más tarde (consultar la sección 10-2-2) y editar todos los waypoints nuevos posteriormente (consultar la sección 9-2-3).
7 Finalmente, pulsar ESC para volver a la pantalla carta.
3-3 Goto
Goto es una manera simple de navegar directamente a un punto.
Para iniciar el Goto
1 Seleccionar el punto a donde ir:
Para ir a un waypoint o a cualquier punto en la carta: i pulsar ESC hasta que aparezca la
pantalla carta. ii mover el curso al destino. iii pulsar MENU y seleccionar Goto. Para ir a un waypoint desde la pantalla waypoints: i pulsar DISP y seleccionar Waypoints.
ii pulsar iii pulsar MENU y seleccionar Goto.
Advertencia; ¡Asegurese de que el curso no
pase sobre tierra o aguas peligrosas¡.
o resaltar el waypopint de
destino.
2 El TRACKER comienza a navegar al destino
(consultar la sección 2-7). La carta muestra:
Para cancelar un Goto
1 Pulsar ESC hasta mostrar la pantalla carta. 2 Pulsar MENU y seleccionar Cancelar goto.
otros campos de data. Pulsa ESC.
Consejo: Si se utilizan menos de cuatro líneas,
El punto de destino marcado con un círculo. El curso trazado del barco al destino. Dos líneas CDI, paralelas al curso trazado del barco (consultar el apéndice C, CDI)
52
NAVMAN
TRACKER 5100/5100i/5500/5500i Manual operativo y de instalacion
Loading...
+ 28 hidden pages