NAVMAN TRACKER 5430 User Manual

Tracker 5430/5430i
CHARTPLOTTER
Pilot 3380
AUTOPILOT
Manuel d'installation
et d'utilisation
www.navman.com
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de Classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limita­tions visent à assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans le cadre d'une utilisation normale. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence. S'il n'est pas utilisé et installé conformément aux instructions du fabricant, il risque de produire des interférences affectant les communications radio. Le fabricant ne peut toutefois garantir l'absence d'interférences dans certaines conditions. Si cet équipement pro­voque des interférences avec la radio ou la télévision (décelables lors de la mise sous tension ou hors tension de l'appareil), l'utilisateur pourra tenter de remédier au problème en procédant de la façon suivante :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Eloigner l'appareil du récepteur. Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. Demander conseil à un fournisseur ou technicien spécialisé. Connecter les périphériques aux ports série via un câble à paire torsadée.
2
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Sommaire
1 Introdu ction .......................................................................................................................................... 6
1-1 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-2 Cartouches C-MAP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-3 Démontage et remontage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Foncti onnement généra l .......................................................................................................................8
2-1 Marche/arrêt - Mise en marche automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2-2 Ecrans principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2-3 Rétro-éclairage et contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-4 Fonction MOB (Man OverBoard : Homme à la mer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-5 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-6 Mode simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-7 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Ecran Car te .......................................................................................................................................... 12
3-1 Présentation de l'écran Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3-2 Calculs de distance et de cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3-3 Fonction Goto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3-4 Projection cap suivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3-5 Historique trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Ecran Car burant ................................................................................................................................... 17
5 Ecran Don nées ..................................................................................................................................... 18
6 Ecran Hig hway ..................................................................................................................................... 18
7 Satelli tes ............................................................................................................................................. 19
7-1 Présentation de l’écran Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
8 Ecran Mar ées ........................................................................................................................................ 20
9 Waypoints ............................................................................................................................................ 21
9-1 Ecran Waypoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9-2 Fonctions Waypoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 Routes ...............................................................................................................................................23
10-1 Ecran Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10-2 Fonctions Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
10-3 Suivi d’une route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
3
11 Ecran Carto uche utilisate ur ................................................................................................................ 26
12 Ecran Infos tec hniques ....................................................................................................................... 27
13 Menu Paramétr age ............................................................................................................................ 27
13-1 Paramétrage Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
13-2 Paramétrage Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
13-3 Paramétrage GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13-4 Paramétrage Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13-5 Paramétrage Trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
13-6 Paramétrage Lochs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
13-7 Paramétrage Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13-8 Paramétrage Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13-9 Paramétrage Transfert données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
13-10 Paramétrage Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
13-11 Paramétrage Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
14 Systèmes comp osés de plusieu rs instrument s ..................................................................................... 35
15 Installat ion ........................................................................................................................................ 36
15-1 Eléments livrés avec votre TRACKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
15-2 Options et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
15-3 Montage et branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Append ice A - Caractéris tiques techniq ues ..............................................................................................4 0
Append ice B - En cas de problè me ........................................................................................................... 41
Append ice C - Lexique et donn ées de navigation ..................................................................................... 43
4
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Important
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’appareil soit installé et utilisé de telle sorte qu’il ne cause pas d’accidents, de blessures ou de dommages matériels. L'utilisateur de ce produit est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.
Système de positi onnement global (GPS) : le système de positionnement global ou GPS (Global Positioning System) est géré par le gouvernement américain. Ce dernier est par conséquent seul responsable du fonctionnement et de la précision du système GPS et de la maintenance de ses satellites. Les modifications apportées au système peuvent affecter la précision et les performances des récepteurs GPS (dont le TRACKER). Le TRACKER NAVMAN est un instrument de navigation fiable et précis s’il est correc tement utilisé. C’est pourquoi nous vous recommandons de lire attentivement cette notice et de vous familiariser avec l’ensemble des fonctions du TRACKER. Le simulateur intégré vous permet d'effectuer un tour d'horizon de ses dif férentes fonctionnalités avant d ’utiliser l’appareil en conditions réelles.
Cartographie électronique : la cartographie électronique utilisée par le TRACKER est une aide à la navigation et ne peut en aucun cas se substituer aux cartes marines off icielles. Seuls les cartes officielles et les avis aux navigateurs contiennent les informations nécessaires au respect des règles de sécurité en matière de navigation. Veillez à toujours comparer les données fournies par votre TRACKER à d’autres sources de positionnement (contrôles visuels, mesures de la profondeur, relèvements au radar et au compas de relèvement). En cas d’écart entre les données, recherchez l’origine de l ’erreur avant de poursuivre votre route.
Fonctions Carb urant : la fonction Economie (distance parcourue par unité de carburant consommée) peut varier de façon importante selon la charge du bateau et les conditions de navigation. Grâce à la gestion électronique de votre consommation de carburant, le TRACKER peut estimer le volume de carburant restant dans le réservoir. Toutefois, il est nécessaire de vérifier cette valeur en contrôlant visuellement ou de toute autre manière la quantité de carburant restant réellement dans le réservoir. Ce contrôle permet ainsi de remédier aux éventuelles erreurs d’utilisation des fonctions Carburant (telles qu’oublier de remettre à zéro la quantité consommée après avoir fait le plein ou faire tourner le moteur sans activer les fonctions Carburant) ou à toute autre opération susceptible de fausser la gestion électronique de votre consommation. Veillez à toujours prévoir à bord un volume de carburant suffisant pour votre trajet ainsi qu’une réserve de secours.
NAVMAN NZ LIMITED DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’ACCIDENT, DOMMAGE MATÉRIEL OU INFRACTION A LA LOI OCCASIONNÉS PAR UNE MAUVAISE UTILISATION DU PRODUIT.
Langue de référ ence : cette notice a été traduite de l’anglais. En cas de litige relatif à l'interprétation de la documentation, la version anglaise de la documentation prévaudra.
Cette notice p résente le TRACKER à la date d’i mpression. Navman NZ Li mited se réserve le droit de m odifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis.
Copyright © 20 05 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réservés. NAVMAN est une marque déposée de Navman NZ Limited.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
5
1 Introduction
Les traceurs de car tes TRACKER
Les traceu rs de cartes TR ACKER sont des instrum ents de navigati on compacts et rési stants, intégra nt toutes les fo nctions de naviga tion. D’une grande simplici té d´utilisati on, ils exécutent à votre p lace les opérations de navigation les plus complexes.
Le présent manuel décrit les traceurs de cartes suivants :
TRACKER 5430 Ecran en niveau x de gris, antenne GPS ex terne.
TRACKER 5430i Ecran en niveau x de gris, antenne GPS inté grée.
Le TRACKER possède une cartographie mondiale intégrée que vous pouvez utiliser pour planif ier votre route ou que vous pouvez consulter à titre d’information. Pour obtenir des informations plus détaillées sur une région donnée, il vous faudra acquérir la cartouche C-MAP™ correspondante.
Le TRACKER utilise les signaux satellites GPS pour calculer la position et la vitesse du bateau.
Avec le TRACKER, vous pouvez soit naviguer en direction d´un point précis, soit suivre une route
1-1 Nettoyage et entretien
Boîtier
Nettoyer avec précaution le boîtier du TR ACKER et plus par ticulièrement l’écran. Utiliser une éponge ou une peau de chamois propre, légèrement imprégnée de détergent doux dilué. Ne jamais utiliser de chiffon sec afin d’éviter que des cristaux de sel rayent l’écran. Ne pas utiliser de produit abrasif, de solvant, d’essence ou tout autre nettoyant chimique.
1-2 Cartouches C-MAP™
Vous pouvez utiliser deux sortes de cartouches avec votre TRACKER :
Les cartouches cartographie C-MAP™ :
chaque car touche contient la car tographie détaillée d’une région donnée. Lorsque vous insérez une cartouche dans le lecteur, les informations de la cartouche s’aff ichent automatiquement sur la carte mondiale intégrée du TRACKER.
6
donnée. A l ’approche d’un waypoint, le TRACK ER affiche toutes les informations de navigation nécessaires.
Le TRACKER peut envoyer des données au pilote automatique du bateau et aff icher les informations de profondeur d’un sondeur. Equipé d´un kit carburant optionnel, le TRACKER vous permet de gérer électroniquement votre consommation de carburant. Enregistrées sur une cartou che utilisateur, les données de navigation du TRACKER p euvent être facilement trans férées sur un autre traceur de ca rtes NAVMAN.
Le TRACKER fait partie de la gamme des instruments de navigation NAVMAN, qui regroupe lochs-speedomètres, sondeurs, girouettes-anémomètres et répétiteurs. Ces appareils peuvent être connectés entre eux pour créer à bord un système intégré de gestion de données (voir section 14).
Veuillez lire attentivem ent cette notice avant le montage et l’utilisation de votre ap pareil. Les termes techniq ues sont définis dans l’appendice C.
Replacer le capot de protection sur l’écran lorsque le TRACKER est éteint.
Cartouches C-MAP™
Manipuler les cartouches avec précaution. Les ranger dans leur boîtier une fois utilisées.
Nettoyer les cartouches à l´aide d´un chif fon humide ou imprégné d´un détergent doux.
Veiller à toujours laisser le réceptacle inséré dans le TRACKER afin d’éviter toute infiltration d’humidité dans le lecteur.
Les cartouches utilisateurs C-MAP™ : ces cartouches vous permettent de stocker vos données de navigation. Chaque cartouche utilisateur sert d'extension à la mémoire du TRACKER et permet de transférer des données vers un autre TRACKER (voir section
11) .
Remarque : les anciennes car touches 5 volts ne
sont pas comp atibles.
Vous pouvez insérer ou retirer une cartouche même si le TRACKER est éteint.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Insérer une nouvelle cartouc he
1
Contacts or sur face arrière
2
2
Cartouche
Réceptacle
3
Eteindre le TRACKER (voir section 2-1). Retirer le réceptacle du TRACKER puis ôter la
cartouche du réceptacle. La ranger dans son boîtier.
Impor tant : veiller à toujours laisser le réceptacle in séré dans le
TRACKE R afin d´évit er toute infil tration d’humidité dans le lecteur.
1-3 Démontage et remontage du boîtier
Pour des raisons de sécurité ou pour protéger votre appareil des intempéries, vous pouvez aisément démonter et remonter le boîtier du TRACKER si celui-ci est monté sur étrier.
Démont age du boîtier
1 Maintenir la touche
que l’écran du TRACKER s’éteigne. 2 Replacer le capot de protection sur le boîtier. 3 Desserrer la molet te située sur l’étrier tout en
maintenant le boîtier d´une main, puis retirer
l’appareil de l’étrier avec précaution. 4 Débrancher les câbles connectés à l’arrière
du boîtier. Pour les câbles munis d’un connecteur noir,
desserrer l’écrou d’un quart de tour dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, puis
retirer le connecteur. Pour les câbles munis d’un connecteur
or, dévisser l’écrou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, puis retirer le
connecteur. 5 Replacer les protections sur les extrémités
des connecteurs. 6 Ranger le boîtier dans un endroit sec, à l’abri
des chocs et de la poussière (dans un sac de
protection NAVMAN, par exemple).
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
enfoncée jusqu’à ce
Insérer la nouvelle cartouche dans le réceptacle en veillant à ce que les contacts or, situés sur la face arrière de la cartouche, soient côté opposé au réceptacle (voir ci-dessus).
Conserver le boîtier de la car touche. Replacer le réceptacle dans le TRACKER.
Remont age du boîtier
1 Oter les protections des connec teurs.
Brancher les connec teurs noirs dans les prises à l’arrière du boîtier de la manière suivante :
Veiller à ce que la couleur du connecteur corresponde à la couleur de l’écrou.
Insérer le connecteur dans la prise. Bloquer le connecteur en vissant l’écrou d’un
quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le TRACKER ne sera pas endommagé en cas
d’erreur de branchement.
2 Pour les câbles munis d’un connecteur or :
Insérer le connecteur dans la prise correspondante, à l’arrière du boîtier.
Visser l’écrou dans le sens des aiguilles d’une
montre, sans trop serrer. 3 Installer le boîtier sur l’étrier. 4 Régler la position de l’écran pour une lisibilité
optimale avant de resserrer la molette de
l’étrier. Oter le capot de protection.
7
2 Fonctionnement général
Présentation des touches
ESC pour retou rner au menu ou à l’écran p récédent. Les
changem ents effec tués ne sont pas enre gistrés.
DISP pour af ficher le me nu des écrans prin cipaux du TRACKE R. Pour
activer u n écran, le séle ctionner à par tir du menu (voir se ction 2-2).
, , , po ur déplacer le cur seur ou la barre de sé lection sur l’écr an.
MENU pour af ficher les fonc tions de l’écran ac tivé. Appuyer une
nouvelle f ois sur la touche MENU pour afficher le menu Paramétr age (voir section 13).
ENT pour ac tiver une fonctio n ou valider un chang ement. En mode
Carte, ap puyer deux fois sur ce tte touche pour cré er un waypoint à l'endroit e xact où se situe l e bateau (voir sectio n 9-2-1).
pour ac tiver le zoom avant et af ficher une zo ne cartograph ique
moins larg e et plus détaillé e.
pour ac tiver le zoom arriè re et affiche r une zone cartog raphique
plus larg e et moins détaillé e.
po ur activer la fonc tion MOB (Man Ove rBoard - Homme à la me r,
voir sect ion 2-4).
pour allume r et éteindre le TR ACKER (voir section 2-1) et pour
régler l e rétro-écla irage de l’écran (voir s ection 2-3).
Fonctionnement des touches
Dans cette notice : Appuyer sur une touche signif ie exercer une pression sur une touche pendant moins d’une
seconde. Maintenir une touche enfoncée signif ie exercer une pression continue sur la touche. Le buzzer interne émet un bip sonore chaque fois que vous appuyez sur une touche (pour activer /
désactiver le bip, voir section 13-1). Sélectionner une fonction à partir d´un menu Le TRACKER est piloté par menus. Pour sélectionner une fonction à partir d´un menu : 1 Appuyer sur la touche ou pour séle ctionner la fon ction de votre choix. 2 Appuyer sur les touches ENT ou pour valider votre choix. Modifier un nombre ou un mot Pour modifier un nombre ou un mot à l’écran : 1 Appuyer sur les touches
Appuyer sur les touches ou pour modifier le chiffre ou la lettre.
2 Répéter cette opération pour modifier un autre chiffre ou une autre lettre. 3 Appuyer sur la touche ENT pour valider les changements effectués.
ou pour sélec tionner le chiffre ou la lettre à modifier.
8
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
2-1 Marche/arrêt - Mise en marche automatique
Mise en marche automatique
Si le TRACKER est câblé pour une mise en marche automatique (voir section 15-3), il s’allume automatiquement dès que l’alimentation du bateau est mise en route. Dans ce cas, vous ne pouvez ni allumer ni éteindre le TRACKER manuellement.
Mise en marche manuelle Appuyer sur la touche
pour allumer l’appareil.
Initialisation
Une fois le TRACKER allumé : 1 Un écran d’accueil s’aff iche brièvement, puis
l’appareil émet un bip sonore et affiche un
message d’avertissement.
2-2 Ecrans principaux
Une fois le TRACKER allumé, l’écran Satellite s’affiche jusqu’à l’acquisition d’une position GPS. Puis l’appareil active l’écran Carte, principal écran utilisé lors de la navigation.
Menu Ecrans Carte Carburant Données Highway Satellite Marées Waypoints Routes Cartouche utilisateur Infos techniques
Appuyer sur la touche DISP pour afficher le menu Ecrans.
Pour sélectionner un écran : i Appuyer sur les touches
ou pour sélectionner
l’écran de votre choix.
ii Appuyer sur la touche
ENT pour activer l’écran sélectionné.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Ecrans principaux Voir :
Carte (navigation) Section 3
Carburant (gestion du carburant) Section 4
Données (données numériques) Section 5
Highway (couloir de navigation virtuel) Section 6
Satellite (données GPS) Section 7
2 Si nécessaire, régler le rétro-éclairage de
l'écran (voir section 2-3).
Lire le message d’avertissement puis appuyer
sur la touche ENT.
3 L’écran Satellite s’affiche. Vous pouvez
Soit attendre l’initialisation du récepteur
GPS et l’acquisition d’une position GPS (voir section 7).
Soit appuyer sur la touche ESC.
4 L’écran Carte s’affiche à l’écran (voir section 3).
Extinction manuelle
Pour éteindre manuellement le TRACKER , maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
Pour accéder aux autres écrans principaux, appuyer sur la touche DISP pour afficher le menu Ecrans puis sélectionner l’écran de votre choix.
Pour retourner à l'écran Carte, appuyer sur la touche ESC.
Marées (courbe des marées) Section 8
Waypoints Section 9
Routes Section 10
Cartouche utilisateur Section 11
Infos techniques Section 12
Appuyer sur la touche ESC pour retourner à l’écran Carte.
9
2-3 Rétro-éclairage et contraste
1 Appu yer brièvement sur la touc he pour
aff icher les foncti ons de réglage de l’af fichage.
2 Vous pou vez régler le rétro -éclairage d e l’écran
et des touche s selon seize niveaux d ’intensité.
Pour modifier le niveau de rétro-éclairage
actuel , appuyer sur la touche (moi ns intense) ou (plus intense).
2-4 Fonction MOB (Man OverBoard : Homme à la mer)
La fonc tion MOB permet d ’en registrer instanta nément la position du b ateau afin de pouvoir y retourner d irectement. Pour a ctiver la foncti on MOB :
1 Appu yer sur la touche Le TRACK ER émet quatre bips et e nregistre la
position a ctuelle du bateau so us forme d’un
waypoint appelé “ M OB ”. 2 L’écran Carte s’affiche, centré sur le waypoint MOB. Le zoom es t automatiquement ac tivé pour
une naviga tion plus précise. S i le zoom n’est
pas assez p uissant, le TRACKER p asse en mode
traceur (é cran blanc hachuré, sans info rmations
cartog raphiques : voir se ction 13-2 pour plus de
détails). 3 Si la sor tie pilote automati que est désactivé e
(voir sec tion 13-8) , le TRACKER aff iche
immédia tement les informat ions de navigation
nécessai res pour retourner au waypoint MOB . Si la sor tie pilote automatiqu e est activée, un
message vous demande si le bateau navigue
actuellement en mode pilote automatique.
.
2-5 Alarmes
Lorsque l a valeur seuil d'un e alarme est dépass ée, le TRACKER a ffiche un mess age d´ave rtissement et active l e buzzer interne ai nsi que les éventuels voyants lumi neux et buzzers e xternes.
2-6 Mode simulation
Le mode simulation permet à l’utilisateur de se familiariser avec l’ensemble des fonctions du TRACKER, même hors de l’eau.En mode simulation, le TRACKER n’utilise pas les données provenant du récepteur GPS ou des autres capteurs mais affiche des données simulées. Pour vérifier si le TRACKER est en mode simulation,
10
NAVMAN
3 Pour mo difier le contra ste de l'écran :
i Appuyer sur la touche puis choisir Con-
traste.
ii Appuyer sur les touches ou pour régler
le contraste.
4 Appuyer sur la touche ENT pour valider votre
choix.
Sélec tionner :
Non : le TRACKER af fiche alors immédiatem ent les
informati ons nécessaires pou r retourner au waypoint MOB.
Oui : un message vous dem ande si vous désirez
retourne r au waypoint MOB. Sél ectionner : Oui : pour retou rner immédiatement au
waypoint MOB.
Att ention : ceci p eut entraîne r un brusque et dangereux changement de direction.
Non : pour vous laiss er le temps de désact iver
le pilote auto matique ; utiliser al ors la fonction Goto pour re tourner au waypoint M OB (voir section 3-3).
Désac tiver la foncti on MOB ou créer un nou veau
waypoint MOB
1 Appu yer à nouveau sur la touche . 2 Séle ctionner l’option de votre choix .
Info : une fois la fonc tion MOB désac tivée, le waypoin t MOB reste affi ché sur la carte. Pou r le supprim er, ve uillez vous repor ter à la section 9 -2-5.
Appuyer su r la touche ESC pour mettre l’alarme en veille. L’alarme se redé clenchera si la val eur seuil est à nouveau f ranchie.
Le TRACKER p ossède plusieur s alarmes paramétrables a insi qu'une alarme se d éclenchant automatiq uement en cas de per te de la position GPS (voir section 13-7).
appuyer sur la touche DISP puis sélectionner Satellite. Si le mode simulation est activé, le mot “ Simulation ” s’affiche en haut à gauche de l’écran.
Pour acti ver ou désactive r le mode simulatio n, repor tez-vous à la sec tion 13-1.
Impor tant : ne jamais ac tiver le mode
Simulation lorsque vous naviguez.
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
2-7 Navi gatio n
Le TRACKER vou s permet soit de vous re ndre direct ement à un point, so it de suivre une route .
Avant de comme ncer à naviguer, vous pouve z créer des waypo ints aux endroit s de votre choix (voir secti on 9-2-1) .
Conseil : e nregistrez votre po int de départ sou s
forme d´un wayp oint pour y revenir plu s facilement.
Foncti on Goto : se rendr e directeme nt à un point
La fonc tion Goto vous perme t de rejoindre directe ment un waypoint ou to ut autre point de votre choix :
1 Sur l’écran Carte, positionner le curseur sur votre
point de destination (voir section 3-1-1).
2 Act iver la fonction G oto à partir de l’écran C arte
(voir sec tion 3-3) puis commen cer à naviguer en direct ion du point de dest ination.
Les donné es de navigation néce ssaires pour atteind re le point de destina tion sont affi chées sur les écr ans Carte, Donné es et Highway. Les informat ions suivantes s´affiche nt sur la carte :
La positio n du bateau . Le point de de stination, entouré d 'un cercle. La route du ba teau vers le point de
destination. Deux lig nes CDI, parallè les à la route du
bateau (voir ap pendice C).
Si le pil ote automatique est ac tivé, le TRACKER lui
enverra les d onnées de navigati on nécessaires pour diri ger le bateau vers le poi nt de destination.
Si l’alarm e XTE (écart d e route) est activé e,
le buzz er se déclencher a dès que le bateau s’éloigner a de la route d’une dist ance supérieure à la valeur d e l’alarme (voir sec tion 13-7 ).
3 Si l’ala rme de rayon d’arrivée es t activée, le
buzze r se déclenchera d ès que le bateau entrera dans le rayon d ’arrivée du point de de stination, vous inform ant que vous avez atteint votre destinat ion (pour régle r l’alarme de rayon d’arrivée, voir s ection 13-7).
4 Pour d ésactiver la fon ction Goto, veuille z vous
repor ter à la section 3 -3.
Suivre une route
Une route es t composée d’une suit e de waypoints que le bateau p eut suivre (voir sec tion 10).
1 Po ur créer des waypo ints avant de créer un e
route, ac tiver l’écran Waypoint s (voir section 9-2-1).
2 Po ur créer une route, a ctiver l’écran Car te ou
l’écran Rou tes (voir section 10 -2-1).
3 Po ur activer une rou te, se reporter à l a section
10- 3-1. Les donné es de navigation néce ssaires pour
atteind re le point de destin ation sont aff ichées sur les écr ans Carte, Donné es et Highway. Les informat ions suivantes s´affiche nt sur la carte :
La positio n du bateau . Le waypoint actif, entouré d’un cercle. Le segme nt de route actuell ement suivi par le
bateau. Deux lig nes CDI, parallè les à la route du
bateau (voir ap pendice C).
Si le p ilote automatique es t activé, le TRACKER lu i
enverra les d onnées de navigati on nécessaires pour diri ger le bateau vers le poi nt de destination.
Si l ’al arme XTE (écar t de route) est ac tivée,
le buzz er se déclencher a dès que le bateau s’éloigner a de la route d’une dist ance supérieure à la valeur d e l’alarme (voir sec tion 13-7 ).
Si l’alarme de r ayon d’arrivée est ac tivée, le buzzer se déclen chera dès que le batea u entrera dans le rayon d´arrivée du w aypoint actif (p our régler l’alarme de r ayon d’arrivée, se rep orter à la secti on 13-7 ).
4 L e TRACKER cesse de donn er des indication s pour
atteind re le waypoint acti f et active le segme nt de route suiv ant :
a Lorsque l e bateau est à moins de 0,025 n m du
waypoint actif.
b Ou lor sque le bateau dépas se le waypoint
actif.
c Ou bien l orsque vous change z de waypoint
de destin ation (voir secti on 10-3-2).
5 D ésactiver la rou te lorsque vous avez atte int votre
destinat ion finale ou lor sque vous plus suiv re la route (voir sec tion 10-3-3).
souhaitez ne
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
11
3 Ecran Carte
L’écran Carte est l’écran de référence du TRACKER. Très complet, il vous permet de visualiser la position et la route du bateau sur la car te ainsi que les données de navigation.
3-1 Présentation de l'écran C arte
Vous pouvez visualiser sur l'écran Carte les informations suivantes :
En-tête D onnées. Pour
activer o u désactiver
l’en-tête D onnées ou
bien pou r afficher d es
données différentes, voir
configuration de la carte,
Le bateau se dirige vers
3-1-1 Mode s d'afficha ge
La car te possède deux mo des d´af fichage : le mo de position b ateau et le mode curseu r.
Mode position bateau
Pour passe r en mode position ba teau, appuyer sur la touche ESC. centre de l’écra n. Lorsque le bateau se d éplace, la carte dé file automatique ment afin que la pos ition du bateau soit to ujours affich ée au centre de l’écran. Le cu rseur est désac tivé (voir ci-dessous).
Mode curseur
Les touches c urseur sont désign ées par les symbo les et . Pour pas ser en mode curseur, maintenir une des to uches curseur enfoncé e. Le curseur appar aît alors à l’écran so us la forme du s ymbole
12
section 3-1- 8.
Carte. Pour modifier la
voir sect ion 13-2.
Position du bateau (voir section 3-1-1).
Trace du bateau
(voir section 3-5).
Route du bateau
et lignes CDI (voir
appendice C).
le waypoint FISH06.
Distance et cap vers le
curseur.
Le bateau est a lors positionné au
. Pour dépl acer le curseur :
La carte est en mode curseur ; pour passer en mode position bateau, appuyer sur la touche ESC (voir section 3-1-1).
Appuyer su r la touche indiquant l a direction dans laque lle le curseur doi t se déplacer : par exemp le, appuyer sur la touch e po ur déplace r le curseur vers le bas d e la carte.
Appuyer à mi-che min entre deux touches curseur p our déplacer le cu rseur en diagonal e.
Maintenir un e des touches curseur e nfoncée pour dép lacer le curseur su r l’é cran de manière continue.
En mode curseur :
La dista nce bateau-curse ur (+DST) et le cap vers le curs eur (+BRG) sont af fichés dans le coin inférieur gauche de l’écran.
La carte ne défile pas lors que le bateau se déplace.
La carte défil e lorsque vous dépla cez le curseur sur l’un des bords de l’écra n.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
En-tête Compas (voir section 3-1-4). Pour activer ou désactiver l´affichage du compas, voir section 3-1-8.
Waypoint (voir section 9).
Curseur (voir section 3-1-1).
Mer Ter re
Ainsi, si vous m aintenez la touche enfoncée
afin de d éplacer le curseu r sur le bord droit de l’écran, la carte déf ilera vers la gauch e.
3-1-2 Latitude et longitude
Vous pouvez a fficher la lat itude et la longitu de dans l’en-t ête Données. La p osition affi chée est général ement celle du bateau. Da ns ce cas, la latitude e st précédée du sym bole " bateau " :
36° 29 637' S
175° 09 165
Degrés
Minutes, au millième près (résolution : 2 m environ)
Si vous avez dép lacé le curseur au cour s des dix dernièr es secondes, la posi tion affiché e sera celle du curseu r. Da ns ce cas, la latitude se ra précédée du symbo le curseur :
Latitude
Longitude
' E
+ 36° 29 684' S
175° 09 201
Impor tant : lorsque vous relevez l a position du bate au, assurez-vous que la position aff ichée n´est pas celle du curseur.
' E
3-1-3 Ec helle
Appuyer su r la touche pour act iver le zoom avant et aff icher une zone car tographique m oins large et plus dét aillée. Appuyer su r la touche pour activer l e zoom arrière et af ficher ainsi un e zone carto graphique plus la rge et moins détaill ée.
Vous pouvez a fficher l’éche lle de la carte dans l’en-tête D onnées (par exemp le, échelle = 8 nm). L’éc helle représente la di stance vertical e réelle de la zone ca rtographique a ffichée à l´ écran. Par exemple , si l’échelle est égal e à 8 milles nautiques , l’écran af fichera une zo ne cartographique de 8 milles nau tiques de hauteur.
3-1-4 Compas
Pour aff icher le compas en ha ut de l’écran, veuillez vous repor ter à la section 3 -1-8.
Si le bateau navigue en dire ction d´un point précis, l e compas indique le cap vers le poin t de destinat ion (BRG), représ enté au centre, et le cap suivi sur l e fond (COG). Dans l´exempl e ci-dessous, le BRG est é gal à 4° et le COG à 12° :
BRG (rouge)
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
COG
Si le bateau ne se dirige pas ve rs un point précis, le COG est af fiché au centre du comp as. Dans l’exemple ci-des sous, le COG est égal à 12° :
COG
3-1-5 Symbole s
Des symb oles (icônes waypo ints, symbole s C-MAP™) so nt affichés sur l a carte. Si vous placez le curseur sur un sym bole pendant au mo ins deux seconde s, une fenêtre contena nt des informations sur le sym bole s’affiche ra en bas à gauche de l’écran.
3-1-6 Informations cartographiques
Pour aff icher les infor mations cartog raphiques disponi bles sur un point de la c arte (par exempl e, un symbo le C- MAP™) :
1 Positi onner le curseur su r le point de votre
choix.
2 Appu yer sur la touche MENU puis sélectionner
Info carte.
3 Une lis te d’objets apparaît à l’écran :
i Sé lectionner l ’ob jet à affiche r. ii Appuyer sur la to uche ESC pour revenir à
la liste. Si né cessaire, sélec tionner un autre objet.
iii Appuyer sur la touche ESC pour revenir à
l'écran Carte.
3-1-7 Rech erche des ser vices les plus pr oches
Cette fon ction vous permet d e rechercher et d’aff icher les servi ces disponibles à p roximité du bateau ou d’un po int de votre choix.
1 Pour vi sualiser les ser vices situés à proxi mité
du bateau, appuyer sur la tou che ESC et passer en mode po sition bateau. Pour vi sualiser les servi ces situés à proximité d 'un autre point, placer le curseur sur ce p oint.
2 Appu yer sur la touche MENU puis sélectionner
Cherche. 3 Séle ctionner le t ype de service re cherché : Ports
A part ir de la liste aff ichée à l’écran,
sélec tionner le por t à afficher. Pour rechercher un port précis : i Ap puyer sur la touche MENU puis
sélectionner Cherche. ii Entrer le nom o u les premières let tres
du nom du po rt recherché. App uyer sur la
touche ENT.
13
Services portuaires
i S électionner l e type de serv ice
recherché.
ii Une liste des e ndroits proposant ce
service s’aff iche à l´écran. S électionne r le lieu que vous s ouhaitez affic her.
Statio ns d'observa tion des maré es
Une liste d es endroits prop osant ce service
s’affi che à l´écran. Sé lectionner l e lieu que vous souhai tez afficher. La car te se recentre alors auto matiquement sur la st ation sélec tionnée. Pour af ficher la courb e des marées de l a station (voir sec tion 8) :
i Ap puyer sur la touche MENU puis
sélectionner Info carte.
ii Sélectionner Tide height.
3-1-8 En-têtes Données et Co mpas
Vous pouvez afficher des données numériques ainsi qu’un com pas en haut de l’écran Car te. Pour activer o u désactiver les e n-têtes Données e t Compas :
1 Appu yer sur la touche MENU puis sélectionner
En-tête de do nnées.
2 Pour ac tiver ou désact iver l’en-tête Donné es :
i Sélectionner Données.
ii Sélectionner On ou Off. 3 Pour sé lectionner l a taille des carac tères : i Sélectionner Tai ll e.
3-2 Calculs de distance et de cap
La fonction Distance vous permet de tracer une trajectoire composée d’un ou plusieurs segments et d’aff icher le cap et la longueur de chaque segment ainsi que la distance totale de la trajectoire dessinée. Une fois la trajectoire tracée, celle- ci peut être enregistrée sous la forme d’une route.
Pour calculer la distance et le cap d’une trajectoire :
1 Appuyer sur la touche ESC jusqu'à ce que
l'écran Car te s'affiche. Appuyer sur la touche
MENU puis sélec tionner Distance. 2 Positionner le curseur sur le point de départ
du premier segment, que ce point soit ou
non un Waypoint. Appuyer sur la touche ENT. 3 Pour ajouter un segment, déplacer le curseur
sur le point d ’arrivée du nouveau segment,
que ce point soit ou non un Waypoint.L’écran
affiche alors le cap et la longueur du segment
14
ii Sélectionner : Petit : aff ichage de trois champ s par ligne et
de quatre li gnes maximum.
Moyen/Grand : affichage de deux champs
par ligne e t de quatre lignes max imum.
4 Pour mo difier la nature d es données aff ichées :
i Sélectionner Paramét rage donné es. ii Pour modifier un champ de données : a Sélectionner le champ à modifier à
l’aide des touches curseur.
b Appuyer sur la touche ENT pour
activer la liste des données pouvant être affichées dans le champ.
c Sélectionner les données à af ficher
dans le champ ; sélectionner Aucune pour n’afficher aucune donnée dans le champ.
iii Rép éter cette dernière é tape pour
configurer les autres champs de d onnées. Appuyer su r la touche ESC.
Info : moi ns l’en-tête Données comprendr a
de lignes , plus la carte pou rra occuper d’espace à l’écran.
5 Pour ac tiver ou désacti ver l’en-tête Compas :
i Sélectionner Compas. ii Sélectionner On ou Off.
6 Appuyer sur la touche ESC pour re tourner à
l'écran Carte.
que vous venez de créer ainsi que la distance totale de la trajectoire. Appuyer sur la touche ENT.
4 Pour supprimer le dernier segment de la
trajectoire, appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Enlever.
5 Répéter les deux étapes précédentes pour
tracer la trajectoire dans sa totalité.
6 Pour enregistrer la trajectoire sous la forme
d’une route, appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Enreg. Les nouveaux points de la trajec toire seront automatiquement sauvegardés sous forme de nouveaux waypoints, avec un nom par défaut. Si vous le souhaitez, vous pourrez modifier ultérieurement les caractéristiques de la route (voir section 10-2-2) ou des nouveaux waypoints (voir sec tion 9-2-3).
7 Appuyer sur la touche ESC pour retourner à
l'écran Carte.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
3-3 Fonction Goto
La fonction Goto vous permet de vous rendre directement à un point.
Activer la fonction Goto
1 Sélectionner le point de destination :
Pour vous rendre directement à un waypoint ou à un autre point de la car te :
i Appuyer sur la touche ESC jusqu'à ce
que l'écran Carte s'af fiche.
ii Positionner le curseur sur le point de
destination.
iii Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Goto. Pour vous rendre directement à un
waypoint à partir de l’écran Waypoints :
i Appuyer sur la touche DISP puis
sélectionner Waypoi nts.
ii Appuyer sur les touches ou pour
sélectionner le waypoint de destination.
iii Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Goto.
3-4 Projection cap suivi
Grâce à la fonction Projection cap suivi, le TRACKER peut tracer votre route projetée à partir du cap suivi sur le fond (COG), de la vitesse du bateau et d'un temps de navigation donné. Pour activer ou désactiver la fonction Projection cap suivi et pour sélec tionner le temps de navigation, voir section 13-2.
Position projetée
Attention : assur ez-vous que votre ro ute ne traverse pas de zones de navigation danger euses ou de zones terres tres.
2 Le TRACKER affiche les données de
navigation nécessaires pour atteindre le point de destination (voir section 2-7). Les informations suivantes s´affichent sur la carte :
Le point de destination, entouré d'un cercle.
La route du bateau vers le point de destination.
Deux lignes CDI, parallèles à la route du bateau (voir appendice C).
Désactiver la fonction Goto
1 Appuyer sur la touche ESC jusqu'à ce que
l'écran Carte s'affiche.
2 Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Annuler Goto.
NAVMAN
Route projetée du bateau
Position du bateau
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
15
3-5 Histori que trace
La fonction Trace permet d’enregistrer à intervalles réguliers la position du bateau. Ces intervalles peuvent être des :
Intervalles de temps. Intervalles de distance.
Le TRACKER peut aff icher la trace du bateau sur la carte. Il peut aussi afficher une trace sauvegardée tout en enregistrant la trace actuelle du bateau.
Pour enregistrer ou activer une trace, veuillez vous repor ter à la section 13-5.
Le TRACKER peut mémoriser jusqu’à cinq traces :
La trace 1, destinée à enregistrer la progression continue du bateau, peut comporter 2 000 positions.
Les traces 2, 3, 4 et 5 peuvent comporter 500 positions chacune. Ces traces sont destinées à enregistrer des segments de route nécessitant un retraçage précis (par exemple, l’embouchure d’une rivière).
Conseil : nous vous recommandons de lire attentivement le paragraphe ci-dessous avant de procéder à l’enregistrement d´une trace.
Lors de l’enregistrement d’une trace, si cette dernière atteint le nombre maximal de positions pouvant être sauvegardées, le TRACKER continue à enregistrer les nouvelles positions tandis que les plus anciennes sont effacées. La longueur d’une trace dépend de l’Intervalle trace sélectionné : plus l’intervalle est court, plus la trace sera courte et précise ; plus il est long, plus la trace sera longue et moins elle sera détaillée, comme l’illustrent les exemples suivants :
Intervalles de temps
Inter valle Trace 1 Traces 2, 3, 4 et 5
1 s 33 minutes 8 minutes
10 s 5 heures
30 min
1 heure 20 min
1 min 33 heures 8 heures
Inter valles de distance
Inter valle Trace 1 Traces 2, 3, 4 et 5
0,01 20 5
1 2 000 500
10 20 000 5 000
Les unités de mesure des intervalles et des traces correspondent aux unités de distance sélectionnées (nm, par exemple)
16
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
4 Ecran Carburant
Pour avoir accès aux fonctions Carburant du TRACKER, vous devrez tout d’abord installer un kit carburant optionnel puis paramétrer les données carburant (voir section 13-4).
Pour activer l'écran Carburant, appuyer sur la touche DISP puis sélectionner Carbu rant.
Les informations suivantes s’aff ichent à l’écran : Consommé : quantité totale de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro de cette fonction (voir paragraphe “ Consommation à zéro ”, section 13-4).
Restant : quantité de carburant restant dans le(s) réservoir(s).
Débit : consommation instantanée de carburant. Pour les bateaux à double motorisation, la consommation s’affiche pour chacun des moteurs, vous permet tant ainsi de vérifier si les deux moteurs tournent au même régime.
Economie : distance parcourue par unité de carburant consommée. Les unités de mesure dépendent des unités de vitesse et de volume sélectionnées. Régler l’alimentation et le trim moteur pour une économie optimale. Plus la valeur af fichée est élevée, plus l’économie est importante.
Vitesse : vitesse du bateau sur le fond. Autonomie : distance que le bateau peut
parcourir sans nouvel appor t de carburant et à consommation égale.
Attention :
l'écono mie (distance parcourue par uni té de carburant co nsommée) peut varier de façon impor tante selon la charge du bateau et les conditions de navigation. Veill ez à toujours avoir à bord assez de carb urant pour votre t rajet ainsi qu’une réser ve de secours.
A chaque f ois que vous ajoutez du carburant dans le réservoir ou que vous en re tirez, n’oubliez p as d’enregistre r la nouvelle quantité disponible dans le réser voir (voir section 13-4) af in que l’alarme pui sse fonction ner correcte ment.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
17
5 Ecran Données
L’écran Données est composé de six champs de données numériques grand format.
Pour accéder à l’écran Données, appuyer sur la touche DISP puis sélectionner Données.
Modifier la nature des données aff ichées
1 Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Paramétrage donn ées.
2 Pour modifier un champ de données :
i Utiliser les touches curseur pour
sélectionner le champ à modifier.
ii Appuyer sur la touche ENT pour activer la
liste des données pouvant être affichées dans le champ.
iii Sélectionner les données à afficher dans
le champ ; sélectionner Aucune pour n’afficher aucune donnée dans le champ.
3 Répéter l’étape précédente pour modifier un
nouveau champ de données.
4 Appuyer sur la touche
l'écran Données.
ESC pour retourner à
6 Ecran Highway
L’é cran Highway vous perm et de visualiser en 3D la route du bateau ve rs le point de destina tion.
Pour acti ver l’écran Highway, appuye r sur la touche
DISP puis sélectionner Highway.
Impor tant : les zone s terrestres , les zones de navigat ion dangere uses ainsi que l es symboles n’apparaissent pas sur l ’écran Highway.
Les infor mations suivante s s’a ffichent à l ’écr an :
Route du bateau vers le waypoint de destination.
Les lignes CDI forment un couloir de navigation
Six champs de données numériques.
Pour modifier la nature des données af fichées,
veuillez vous reporter à la section précédente.
Waypoint de destination.
virtuel servant de repère au déplacement du
bateau (voir appendice C, CDI).
Position du bateau, affichée au bas de l’écran
18
Echelle CDI
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Modifier la nature des données affichées
1 A par tir de l’écran High way, appuyer sur la
touche MENU puis sélectionner Paramétra ge données.
2 Pour mo difier un champ d e données :
i Uti liser les touches cur seur pour
sélec tionner le champ à mo difier.
ii Appuyer sur la touche ENT pour acti ver la
liste des do nnées pouvant êt re affichée s dans le champ.
7 Satellites
Système de po sitionnemen t mondial GPS
Le systèm e GPS est géré par le g ouvernement américain. Vingt-quatre satellites tournent en permane nce autour de la terre en ém ettant des signaux h oraires et de positi onnement. Le réce pteur GPS analys e les signaux reçus d es satellites les plu s proches p our calculer avec pr écision sa positi on terrestre , appelée positio n GPS.
Dans 95% des cas , la précision de la p osition GPS est compri se entre 0 et 10 m. Une antenne GPS peut capt er des signaux satel lites GPS quel que soi t l’endroit du gl obe où vous vous trouvez .
Systè me DGPS
Un systèm e DGPS améliore la p récision de la pos ition GPS grâce à l ’utilisat ion de signaux de cor rection. Votre TRACKER es t compatible avec les s ystèmes DGPS suivants :
WA AS et EG NOS
WAAS et EG NOS sont deux syst èmes DGPS
utilisan t le positionneme nt par satellites. Les signaux de co rrection émis p ar les satellites sont captés p ar l’antenne GPS stand ard de votre TRACKER . Dans 95% des cas, la pré cision de la positio n GPS corrigée est com prise entre 0 et 10 m.
Le systè me WAAS couvre l’ense mble du territoi re
américa in et la quasi-totalité d u territoire canadie n. Le système EGNOS co uvrira la majeure partie de l’Europe occidentale.
Radiobalises
Les rad iobalises sont de s stations au sol qui
émette nt des signaux de corre ction pouvant être capté s à bord par un récepteu r radiobalise diffé rentiel. Les radi obalises, qui on t une portée limitée, so nt généralement i nstallées à proxim ité des por ts et des zones de tr afic impor tant. La précis ion de la position G PS corrigée est généra lement comprise en tre 0 et 2 ou 5 mètres.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
iii Sélectionner les données à afficher dans
le champ ; sé lectionner Aucune pour n’afficher aucune donnée dans le champ.
3 Répéter l’étape p récédente pour modi fier un
nouveau ch amp de données.
4 Appu yer sur la touche ESC pour retour ner à
l'écran Highway.
Antennes GPS
Le TRACKER 54 30i comprend une anten ne GP S intégrée.
• Le TR ACKER 5430 ne peut fonc tionner sans antenne G PS externe. Nous vou s recomman dons d'utiliser l'anten ne GPS fournie avec l'appare il.
• Le TR ACKER applique les co rrections DGP S WAAS et EGNOS à n' importe quell e antenne GPS.
• Si vous nav iguez dans une zone q ui n'est pas couverte p ar les systèmes WAA S ou EGNOS, une antenne D GPS optionnelle p ermettant de recevoir le s signaux de radiob alises situées à terre amél iorera la précisio n de votre position nement. Equipée d ’un récepteur GPS et d’un récept eur radiobalise d ifférentiel, ce tte antenne DGP S applique automati quement les correc tions des radioba lises aux positio ns GPS.
• Le TR ACKER peut utiliser l es informations GPS provenan t d'un instrument comp atible optionne l ou d'une antenne conne ctée via les interfa ces NavBus ou NMEA (voir s ections 14 et 15-3). Dans ce cas , l'antenne du TRACKER es t inutile.
Pour conf igurer le TRACKER en f onction de l'antenn e utilisé e, voir section 13-3. Pour p lus d'informatio ns, consultez votre r evendeur NAVMAN.
Le TRACKER es t équipé d'un récepte ur intégré 12-canaux d'un e grande sensibi lité. Il recherche l es signaux de to us les satellites “ visi bles ” au-dessu s de l’hor izon. Pour calcule r la position du batea u, le récepteur u tilise les donnée s des satellites situés uniquem ent à plus de 5° au-de ssus de la ligne d’horizon.
Initialisation
Le temps de pre mière acquisitio n d’un récepteur GPS est en moyen ne de 50 secondes. Dans ce rtains cas, ce délai peu t atteindre deux mi nutes et plus.
19
7-1 Présentation de l’écran Satellite
L´ écran Satellite vous informe sur les satellites et la position GPS.
Pour activer l’écran Satellite, appuyer sur la touche DISP puis sélectionner Satellite.
Les info rmations suivantes s´affic hent à l’écran :
Date et heure calculées à partir des signaux satellites GPS. L’heure affichée correspond à l’heure locale (temps universel UTC [GMT] plus décalage horaire, voir section 13-10).
HDOP : coef ficient d’affaiblissement de la position. Il indique le degré d’erreur de la position GPS due à la position des satellites. Plus le coefficient est faible, plus le calcul de la position est précis.
Intensité des signaux satellites GPS. Le TRACKER peut aff icher jusqu’à douze signaux GPS différents. Plus la barre est grande, plus l’intensité du signal est importante.
Lorsque vous allumez votre TRACKER , l´écran Satellite s´affiche automatiquement pendant l´initialisation du récepteur GPS.
Mode de l’antenne GPS, par exemple “ Acquisition ”, “ Pos. GPS ” ou “ Pas de GPS ”. Si le TRACKER est en mode simulation, le mot “ Simulation ” est alors affiché (voir section 2- 6).
Position de s satellites GPS visibles :
Le cercle ex térieur indiqu e le degré 0 d’élé vation (horizo n).
Le cercle intér ieur indique le degré 45 d’él évation.
Le centre indi que le degré 90 d’élévatio n (à la verticale du bateau).
Le nord est e n haut de l'écran.
Lorsque l e bateau se déplace, le COG est matér ialisé par une ligne ple ine partant du cent re.
Position du bateau.
8 Ecran Marées
L’écran Marées affiche les horaires et hauteurs de marées de la station d’observation sélectionnée, à une date donnée.
Pour activer l’écran Marées correspondant à la station la plus proche du bateau, appuyer sur la touche DISP puis sélectionner Marées.
Pour activer l’écran Marées correspondant à une station de votre choix :
1 A partir de l’écran Carte, appuyer sur la
touche MENU puis sélectionner Cherche. 2 Sélectionner Stations marées. 3 A partir de la liste af fichée à l’écran,
sélectionner la station de votre choix. La
20
carte se recentre alors automatiquement sur la station sélectionnée.
4 Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Info carte. 5 Sélectionner Tide height. Sélec tionner la date de la courbe des mar ées 1 Appuyer sur la touche MENU. 2 Sélectionner Ce jour, J. suiv ou J. préc. Pour choisir une date dif férente, sélectionner
Entrer date, modif ier la date affichée puis
appuyer sur touche ENT.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Les info rmations sui vantes s’affic hent à l’écran :
Nom de la station
Distance station-bateau
Heure
Date sélectionnée
Courbe des marées
Nuit
Lever du soleil
Jour
Hauteur de marée
Curseur horaire marées. Appuyer sur les touches
ou pour déplacer le
curseur latéralement.
Horaire position curseur
Hauteur correspondante
de la marée.
Hauteurs et horaires de la marée la plus haute et de la marée la plus basse de la courbe.
9 Waypoints
Un waypoi nt est une position c artographiqu e enregis trée dans le TRACKER , telle qu'un lieu de pê che ou un point inclus d ans une route. Le TR ACKER peut sauvega rder jusqu´à 1000 waypo ints. Vous pouvez cré er, modifier et effa cer un waypoint. Un waypoint poss ède les caracté ristiques suivantes :
Un nom (huit c aractères max imum). Une icône in diquant la nature du way point. Les
icônes disp onibles sont les sui vantes :
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Phase de la lune en fonction de l'heure affichée à l’écran et de la date sélectionnée.
Nuit Coucher du soleil Jour Curseur hauteur marées.
Appuyer sur les touches
ou pour déplacer le
curseur
verticalement.
Hauteur position curseur.
Heure, 0 à 24 heures
Horaires à la date sélectionnée
Une position.
Un nom de coul eur pour chaque icôn e affichée
sur la car te.
Un type :
Normal : un waypoint traditionnel peut
être inclu s dans une route ou être un p oint de destin ation (Danger : Non).
Danger : un waypoint d e danger est un
point que l e bateau doit éviter (Da nger : Oui). Si le b ateau entre dans le rayon d’arrivée d ’u n waypoint de danger, l’alar me se décle nchera (voir secti on 13-7).
Un mode d’affichage : La fonction Sélec tion du sous-menu
paramét rage Carte - Autre - Wa ypoint s vous
permet de choisir le mode d’af fichage des
waypoint s sur la carte (voir se ction 13-2) :
Off : le waypoint n’est pas af fiché.
Icôn : l’icône du waypoint es t affichée.
I+N : l’icône et le no m du waypoint sont
affichés.
21
Si vous avez cré é de nombreux waypoi nts,
utilisez ce tte fonction p our sélectionner les waypoints à aff icher sur la carte.
9-1 Ecran Waypoints
Pour acti ver l'écran Waypoints a ppuyer sur la touche DISP puis sélectionner Waypoi nts (voir ci-contre).
L’é cran Waypoints af fiche la liste des w aypoints créés ains i que leurs carac téristiques : symbole, nom, latit ude et longitude, di stance et cap vers le waypoint, type et mode d’affichage.
9-2 Fonctio ns Waypoints
Attent ion : ne jamais cr éer de waypoint sur la côt e ou dans une zone d e navigation dangereuse.
9-2-1 Cr éer un waypoint
Créer un w aypoint à part ir de l’écran Car te
1 Pour créer un way point à partir de l a position
du bateau, appuyer sur la tou che ESC pour passer en m ode position bateau . Pour créer un waypoint à p artir d’une posit ion autre que celle du bateau, dé placer le curseur su r le point de votre choix .
2 Appuyer sur la tou che ENT puis sélectionner
Enreg., ou appuyer sur l a touche MENU et sélectionner Nouveau waypoint.
3 Un nouveau wayp oint, auquel sont at tribuées
des carac téristiques pa r défaut, est créé .
4 Si nécessaire, m odifier les don nées par défaut
du waypoi nt (voir section 9 -2-7). Sé lectionner
Enreg.
Créer un w aypoint à part ir de n'impor te quel écran
Appuyer su r la touche ESC à parti r de n'importe quel écr an pour passer en mo de Carte.
Suivre la démarche dé crite ci-dessus . Pour modi fier les donné es par défaut du wayp oint,
veuillez vo us reporter à la sec tion 9-2-3.
Remarque : si aucune position GPS n'est déte rminée, le waypoint n e sera pas créé à l'endroi t où se trouve votre bateau mais au niveau du curseur.
N.B. : le sous-menu Paramét rage > Carte > Autre
> Waypoints p ossède deux autres fonc tions : " Cacher tous " (au cun waypoint n’est aff iché sur la carte) et " Af fic. tous " (tous les way points sont affic hés sur la carte). Pour p lus d´informa tions,
Créer un w aypoint à part ir de l’écran Waypoi nts
1 A par tir de l’écran Waypoint s, appuyer sur la
touche MENU puis sélectionner Créer.
2 Un nou veau waypoint, auqu el sont attribué es
des carac téristiques pa r défaut, est créé à p artir de la positi on du bateau.
3 Si nécessaire, mo difier les donn ées par défaut
du waypoi nt (voir section 9 -2-7). Sé lectionner
Enreg.
N.B. : vous pouvez égale ment créer des waypoi nts lorsque vou s créez une route (voir sec tion 10-2-1).
9-2-2 Déplacer un waypoint
Dépla cer un waypoint à p artir de l’écra n Carte
1 A par tir de l’écran Carte , positionner le cu rseur
sur le wayp oint à déplacer.
2 Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Déplace.
3 Déplacer le curseur sur la nouvelle position
du waypoint puis appuyer sur la touche ENT.
Dépla cer un waypoint à p artir de l’écra n
Waypoi nts
Pour dépl acer un waypoint à par tir de l’écran Waypoint s, modifier la latitude et l a longitude du waypoin t (voir section 9 -2-3).
22
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
9-2-3 Modifier un way point
Modif ier un waypoi nt à partir de l ’é cran Carte
1 A partir de l ’é cran Carte, pos itionner le curs eur
sur le wayp oint à modifie r.
2 Appuyer sur la to uche MENU puis sélectionner
Modifie.
3 Modifi er les caractér istiques du waypo int (voir
secti on 9-2-7). Sélecti onner Enreg.
Modif ier un waypoi nt à partir de l ’é cran Waypoi nts
1 A partir de l ’é cran Waypoints, a ppuyer sur les
touches à modif ier. Appuyer sur la touch e MENU puis sélectionner Modifie.
2 Modifi er les caractér istiques du waypo int (voir
secti on 9-2-7). Sélecti onner Enreg.
ou pour sél ectionner le wa ypoint
9-2-4 Affic her un waypoint su r la carte
Pour visua liser un waypoint s ur la carte : 1 A partir de l ’é cran Waypoints, a ppuyer sur les
touches ou pour sé lectionner l e waypoint à aff icher. Appuyer sur la touc he MENU puis sélectionner Affiche.
2 Le TRACKER ac tive l’écran Carte, ce ntré sur le
waypoint sélectionné.
9-2-5 Effacer un way point
Vous ne pouvez p as effacer un way point si celui-c i est inclus d ans plusieurs route s ou si le bateau se dirige ac tuellement vers ce w aypoint. Vous pouve z en revanc he supprimer un way point s'il n'appara ît que sur une ro ute.
10 Routes
Une route es t composée d’une suit e de waypoints que le bateau p eut suivre. Vous pouve z créer, modif ier et effacer u ne route.
Le TRACKER p eut mémoriser ju squ’à 25 routes de 50 waypoin ts chacune. Une rout e peut :
Avoir le même wayp oint de départ et de destination.
Comprendre plusieurs fois le même waypoint.
Vous pouvez s uivre une route dans u n sens ou dans
10-1 Ecran Routes
L’écran Routes affiche la liste des routes créées ainsi que leurs caractéristiques : nom, waypoint de départ, waypoint d’arrivée, nombre de segments et distance totale.
Pour activer l’écran Routes, appuyer sur la touche
DISP puis sélectionner Routes.
Attent ion : lorsque vou s effacez un way point d’une rou te, assurez-vo us que la nouvel le route ne traver se pas de zones te rrestres ou d e zones de navigation dangereuses.
Effac er un waypoint à p artir de l’écr an Carte
1 A par tir de l’écran Car te, positionne r le curseur
sur le wayp oint à effacer.
2 App uyer sur la touche MENU puis sélectionner
Supprim.
3 Sélectionner Oui pour valider.
Effac er un waypoint à p artir de l’écr an Waypoints
1 A par tir de l’écran Waypo ints, appuyer su r les
touches ou pour sélectionner le waypoint à effa cer. Appuyer su r la touche MENU puis sélectionner Supprim.
2 Sélectionner Oui pour valider.
9-2-6 Efface r tous les waypoin ts
1 A par tir de l’écran Waypo ints, appuyer su r la
touche MENU puis sélectionner Supprimer tout.
2 Sélectionner Oui pour valider.
9-2-7 M odifier les c aractéris tiques d'un way point
Pour modi fier les cara ctéristiques d ’un waypoint lorsqu e celles-ci sont af fichées dan s une fenêtre d’édition : 1 Sé lectionner l' information à mo difier. Appuyer
sur la touche ENT.
Modi fier l'informa tion à l’aide des touche s
curseur. App uyer sur la touche ENT.
2 Si né cessaire, répéter l ’ét ape précédente po ur
modifier un autre type de données.
3 Sélectionner Enreg.
l’autre et évi ter des waypoints i nclus dans une route. Lorsque l e TRACKER est connec té au pilote
automatiq ue, la route devient un o util de navigation extrêmement utile : le bateau suit automatiquement la route activée.
Attent ion : assurez-vo us que les route s ne travers ent pas de zones t errestres o u de zones de navigation dangereuses.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
23
10-2 Fonctions Routes
Attent ion : après avoir cr éé ou modifié u ne route, a fficher l a route sur la car te et s'assure r qu’elle ne t raverse pas de zon es terrestr es ni de zones de navigation dangereuses.
10-2-1 Cré er une route
A. Crée r une route à par tir de l’écran Car te
Lorsque vo us créez une route :
Appuyer su r les touches ou pour m odifier l'échelle ; d éplacer le curse ur sur le bord de la carte p our la faire défi ler.
Le nom et la lo ngueur totale de la rou te s’affi chent dans une fenêt re, en haut à gauche de l’écran. S i le curseur est posi tionné près d’un segme nt de route, la fenêtre a ffichera égalem ent la longueur et le c ap du segment.
Chaque segment de rout e doit débuter et finir par un waypoi nt. Dans le cas contrair e, un nouveau way point est automatiqu ement créé (pour mo difier les car actéristique s du waypoint, veuillez vo us reporter à la section 9 -2-7).
1 A par tir de l'écran Carte, appuyer su r la touche
MENU puis sélectionner Nouvelle route.
2 Un nom p ar défaut s’affi che :
i Mo difier le nom si né cessaire. ii Sélectionner Ok.
3 Pour entrer le premier segm ent de la route :
i Posi tionner le curse ur sur le point de départ
de la route pu is appuyer sur la touche ENT.
ii Déplacer le c urseur sur le point d ’arrivée
du premie r segment puis appu yer sur la touche ENT.
4 Pour ajo uter un nouveau segm ent à la fin de la
route : i Ap puyer sur la touche ENT. ii Déplacer le curseur su r la position du
nouveau way point d´arrivée de la route.
iii Appuyer sur la touc he ENT.
5 Pour ins érer un waypoint da ns la route :
i Dé placer le curseur sur le segm ent dans
lequel vou s souhaitez insérer le w aypoint.
ii Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Insérer.
iii Posit ionner le curseur à l ’e ndroit où vous
souhaitez insérer le way point.
iv Appuye r sur la touche ENT.
24
6 Pour dé placer un waypoin t sur la route :
i Posi tionner le curse ur sur le waypoint à
déplacer.
ii Appuyer sur la to uche MENU puis
sélectionner Déplace.
iii Positionner le curseur à l’endroit où vous
souhaitez placer le waypoint.
iv Appuye r sur la touche ENT.
7 Pour supprimer u n waypoint de la route :
i Posi tionner le curse ur sur le waypoint à
supprimer.
ii Appuyer sur la to uche MENU puis
sélectionner Enlever. Le waypoint est supprim é de la route mais n’est pas ef facé.
8 Répé ter ces différentes é tapes jusqu’à ce que la
route soit co mplètement tracée . Vé rifier que la route ne trave rse pas de zones terres tres ou de zones de navigation dangereuses, puis appuyer sur la touche ESC.
Ou bien , pour effacer la r oute créée :
i Appuyer sur la touche MENU puis sélection-
ner Supprim.
ii Sélectionner Oui pour valider.
Info : vous pouvez é galement activer l a fonction Distan ce de l’écran Carte pou r enregistrer le tr acé d´une trajec toire sous la forme d’une r oute (voir section 3-2).
B. Créer u ne route à part ir de l’écran Rou tes
1 A par tir de l’écran Routes, a ppuyer sur la touche
MENU puis sélectionner Créer.
2 Une no uvelle route, sans way points, s’aff iche à
l’écran avec un n om par défaut.
3 Pour mo difier le nom de l a route :
i Sé lectionner le n om de la route aff iché en
haut de l’écra n puis appuyer sur la tou che
ENT. ii Modifie r le nom si nécessaire. iii Appuyer sur la touche ENT.
4 Pour ins érer un waypoint da ns la route :
i Sé lectionner l’endr oit où vous souhaitez
insérer l e waypoint :
Pour insérer le waypoint de départ de
la route, sélectionner le premier segment.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Pour ajouter un waypoint à la fin de la route, sélectionner le segment vide situé au bas de la liste des waypoints.
Sinon, sélectionner le waypoint devant lequel vous souhaitez insérer le nouveau waypoint.
ii Appuyer sur la touche ENT. Sélection ner
parmi la li ste qui s’affiche l e waypoint à utiliser.
Une fois l e waypoint inséré, la d istance et le cap
du segment s’affichent automatiquement. Si l’écran ne pe ut afficher la totalité des way points de la route, ap puyer sur les touches ou
pour les f aire défiler. 5 Pour supprimer u n waypoint de la route : i Sé lectionner le w aypoint à supprim er. ii Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
Enlever. 6 Répé ter ces différentes é tapes jusqu’à ce que la
route soit co mplètement tracée. 7 Appu yer sur la touche ESC. 8 Aff icher la route sur la c arte (voir secti on
10-2-3) et s’assurer qu’ell e ne traverse pas de
zones terre stres ou de zones de navi gation
dangereuses.
10-2 -2 Mo dif ier une rou te
Modif ier une route à p artir de l’écra n Carte
1 A par tir de l'écran Routes , sélectionn er la route
à modif ier. Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Modifie r sur la carte.
10-3 Suivi d’une route
10-3-1 Activer une route
Pour acti ver la route que le bateau va s uivre : 1 A par tir de l’écran Routes , appuyer sur les
touches ou pou r sélectionne r la route
à activer. App uyer sur la touche MENU puis
sélectionner Départ. 2 Un mess age s’affiche vous d emandant si vous
souhaite z suivre la route dans le se ns aller ou
dans le sens retour. Sélectionner Aller (o rdre dans lequel le s
waypoints de la route o nt été insérés) ou Retour. 3 Le TR AC KER affiche la r oute sélectio nnée sur
la carte a insi que les donnée s de navigation
nécessai res pour suivre le pre mier segment de
la route.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
2 La rou te sélectionn ée est affich ée sur la carte, le
waypoint d e départ entouré d’un ce rcle.
3 Modi fier la route en sui vant les instruc tions de
la sect ion 10-2-1 A , à partir de l’étape 4 .
Modif ier une route à p artir de l'éc ran Routes
1 A par tir de l’écran Routes , appuyer sur les
touches ou po ur po ur sélectionn er la route à modi fier. Appuyer sur la tou che MENU puis sélectionner Modifie.
2 La rou te sélectionnée s’aff iche avec son nom et
la liste des w aypoints qui la comp osent.
3 Modi fier la route en sui vant les instruc tions de
la sect ion 10-2-1 B, à p artir de l’étape 3.
10-2-3 Afficher une route sur la carte
Pour visua liser une route sur la c arte : 1 A par tir de l’écran Routes , appuyer sur les
touches ou pou r sélectionne r la route à aff icher. Appuyer sur la touch e MENU puis sélectionner Affiche.
2 Le TR ACKER active l ’é cran Carte, centré su r la
route sélectionnée.
10-2-4 Effacer u ne route
1 A par tir de l’écran Routes, a ppuyer sur la touche
ou pour sél ectionner la rou te à effacer. Appuyer su r la touche MENU puis sélectionner Supprim.
2 Sélectionner Oui pour valider.
10-2-5 Effacer toute s les routes
1 A par tir de l’écran Routes, a ppuyer sur la touche
MENU puis sélectionner Supprimer tout.
2 Sélectionner Oui pour valider.
10-3-2 Eviter un waypoint actif
Pour évite r un waypoint acti f : A partir de l'écran Carte, appuyer sur la touche
MENU puis sélectionner Eviter.
Le TRACKER a ffiche alor s les données de navi gation nécessai res pour atteindre di rectement le proc hain waypoint de la route.
Attent ion : éviter un wayp oint lorsque le pilote a utomatique e st activé peut p rovoquer un brusque changement de direction.
10-3-3 Désactive r une route
Pour désa ctiver le suivi d’une route :
A par tir de l'écran Carte, a ppuyer sur la touche
MENU puis sélectionner Annuler route.
25
11 Ecran Cartouche utilisateur
Les cart ouches utilisateu rs C- MAP™ optionnel les vous perme ttent de stocker des f ichiers Waypoints, des fich iers Routes et des f ichiers Traces (voir section 1-2).
Remarque : les anciennes car touches 5 volts ne so nt pas compatibles.
Pour acti ver l’écran Cartou che utilisateur, appu yer sur la touche DISP puis sélectionner Cartouch e utilisateur.
Les inform ations suivantes s’af fichent à l’écran :
Liste de s fichiers
Liste des fichiers de la cartouche utilisateur insérée
dans le lecteur.
Waypts et Routes
Nomb re de waypoints et de r outes enregistr és
dans la mémo ire non volatile du TR ACKER.
Traces 1 à 5
Nombre de positions enregistrées dans chaque
trace du TR ACKER (traces 1 à 5).
Remarque :
Utiliser la fonc tion Enreg. pour enre gistrer les données du T RACKER sur la carto uche utilisateur (voir ci-d essous).
Le TRACKER ne pe ut pas utiliser les do nnées des fichier s de la cartouche u tilisateur tant que ce lles-ci n’ont pas été enregis trées sur le TRACKER. U tiliser la fonction C harger pour enreg istrer ces données sur le TRACKER (voi r ci-après).
Enregi strer les donné es du TRACKER sur la
cartouche utilisateur
Pour sauve garder l’ensembl e des waypoints , l’ensembl e des routes ou l’une des t races du TRACKER da ns un fichier de la c artouche utilis ateur :
1 App uyer sur la touche MENU puis sélectionner
Enreg. 2 Sélectionner Waypts, Routes ou Tra ce s. 3 Pour l’option Tr ac es , sélectionner le numéro de la
trace à enre gistrer. 4 Un no uveau fichier es t créé. Modifi er le nom du
fichie r si nécessaire. Le f ichier est ajouté à la l iste
affichée à l’écran.
Charge r les données de la c artouche ut ilisateur
sur le TRACKER
Cette fon ction permet d e charger un fichi er de la cartou che utilisateur ver s le TRACKER :
Chargeme nt d’un fichier Wayp oints : les
26
waypoint s du fichier vien nent s’ajouter aux waypoin ts enregistrés da ns le TRACKER. Si un waypoin t du fichier poss ède le même nom qu ’un waypoint existant mais des caractéristiqu es diffé rentes, le TRACKER af fiche alors l es deux waypoin ts à l’écran. Sélec tionner :
Eviter : p our ne pas enregis trer le waypoint
du fichier.
Remplace : pour enregistrer le waypoint du
fichie r et effacer le way point existant .
Evi te Ts : pour n’enregistrer aucun waypoint
du fichi er ayant le même nom qu ’un waypoint existant .
Rp lc Ts : pour enregistr er tous les waypoint s
du fichi er ayant le même nom qu e des waypoint s existants, ces d erniers étant automatiqu ement effacés e t remplacés par les nouveaux waypoints.
Chargeme nt d’un fichier Ro utes : les routes du fichie r viennent s’ajouter aux r outes enregistré es dans le TR ACKER Si une route du fi chier possède le même no m qu’une route exist ante mais des caractéristiques différentes, un message s’affiche vous demanda nt quelle route conser ver.
Chargeme nt d'un fichier Trace : la tr ace du fichier remplace l a trace enregistré e dans le TRACKER.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Pour charg er un fichier sur l e TRACKER : 1 Sé lectionner le f ichier à charge r. 2 App uyer sur la touche MENU puis sélectionner
Charger.
Suppri mer un fichie r de la cartouc he utilisate ur
1 Sélectionner le fichier à supprimer. 2 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
Supprim. 3 Sélectionner Oui pour valider.
Lire la li ste des fichie rs
Cette fon ction permet d e lire et d´afficher à l’écr an la liste des f ichiers de la car touche utilisa teur mais ne permet p as d’enregistrer le s données des fi chiers sur le TRACKER.
1 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
Cartouche. 2 Sélectionner Lire.
12 Ecran Infos techniques
Pour activer l’écran Infos Techniques, appuyer sur la touche DISP puis sélectionner Infos techniques.
Les informations suivantes s’aff ichent à l’écran :
La version et la date du logiciel.
La version de la carte mondiale intégrée.
Les références de la cartouche insérée dans le
lecteur du TRACKER.
Le nombre de waypoints, routes et traces
enregistrés dans le TRACKER.
Les codes couleurs pour les branchements au
TRACKER. Important : votre revendeur NAVMAN ne pourra
répondre à vos questions que si vous lui indiquez la version et la date du logiciel installé sur votre TRACKER.
Formater la cartouche utilisateur
Vous ne pouve z pas utiliser une ca rtouche utilis ateur non forma tée. Formater la car touche si un messag e d’erreur vous i ndique que la car touche n’est pas formatée. Ce tte opération e ffacera toutes le s données enregistrées sur la cartouche.
1 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner
Cartouche. 2 Sélectionner Formater. 3 Sélectionner Oui pour valider.
Trier les fi chiers
Cette fon ction permet d e trier les fichie rs affiché s à l’écran.
1 Appuyer sur la touche MENU puis
sélectionner Trier par. 2 Sélectionner un mode de tri : Nom, Typ e ou
Heure.
13 Menu Paramétrage
Le menu Paramétrage vous permet de paramétrer les fonctions de navigation du TRACKER. Nous vous recommandons toutefois de
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
vous familiariser avec l’appareil avant de modifier les paramètres par défaut de ce menu.
Pour aff icher le menu Paramétrage, appuyer à deux reprises sur la touche MENU.
27
Organisatio n du menu Paramétrage (la valeur par défaut est indiq uée entre pare nthèses)
Système Langue (Anglais) Rotation (Orien.nord) Rétroécl. Projection cap suivi (Off) Bip (On) Echelle CDI (0,1 nm) Retour param. défaut Carte Mode traceur (Off) Système géodésique (WGS84) Compensation GPS NMEA (Off) Décalage de carte (Aucun) Waypoints (Sélectionné) Anti-brouillage (Off ) Grille lat/long (Off ) Limites de cartes (On) Lignes bathymétriq. (On) Noms (On) Points de sonde (On) Zones dangereuses (On) Bathym. & sonde mini : (0 m) Cartographie marine (On) Bathym. & sonde maxi : (15 m) Profondeur Phares (On) Aides à la navigation (Int) Cartographie terrestre (On) GPS Source GPS (Interne) Réservoir plein Source DGPS (Aucune) Param. vol. restant (0) Réinitialiser le GPS Consommation à zéro Navigation statique (Off ) Carburant Taille réservoir (0) Filtre vitesse : (5) Nombre moteurs (0) Filtre cap : (4) Cal. conso. carbur. Filtre débit (5) Trace Enregistrer (1) RAZ dist journalière Affiche (1) Lochs RAZ distance totale Intervalle trace (Distance) Dist. journal Distance (0,1 nm) Dist. totale Temps (10 secondes) Mémoire utilisée Rayon d'arrivée (Off) Supprimer trace Mouillage (Off ) Alarmes XTE (Off ) Distance (nm) Danger (Off ) Vitesse (kn) Niveau carburant bas (Off ) Profondeur (fa) DGPS (On) Carburant (litres) Unités Compas (°M) Sortie NMEA Température (°C) Données NMEA Vent (vrai) Transfer t données Lat/Lon décimales (3) NavBus (Off ) Groupe NavBus (0) Décalage horaire (0) Heure Format heure (24 heures) Simulation (Off) Format date (jj/MMM/aa) Mode (Normal) Simulation Vitesse (1 kn) Cap (0°M)
Menu Paramétrage
Route
28
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
13-1 Paramétrage Sys tème Langue
Sélectionner la langue d'af fichage de votre TRACKER : anglais, italien, français, allemand, espagnol, néerlandais, suédois, portugais, finnois ou grec.
Rétro-éclairage
Sélectionner l'intensité du rétro-éclairage et le niveau de contraste de l'écran LCD.
Pour modi fier les paramè tres par défaut :
i Appuyer sur les touches ou puis
sélectionner Rétroécl. ou Contraste.
ii Appuyer sur les touches ou pour choisir le
niveau désiré.
iii Appuyer sur la touche ENT.
Bip
Activer ou désactiver le bip émis lorsqu'une touche est enfoncée.
13-2 Paramétrage Carte
Rotation
Sélectionner l’orientation de la car te :
Orien.nord : le no rd est en haut de la car te. Orien .trace : la car te est orientée se lon le cap
du bateau. Ce mo de est particuli èrement utile dans les zon es de navigation étr oites (ports, rivière s). Un message vous dema nde d’entrer un écar t de route (écart à p artir duquel la c arte sera autom atiquement réori entée selon le cap du bateau).
Conseil : augmenter la valeur de l’écart de
route si la carte est trop souvent réorientée.
Orien .route : la car te est orientée selo n le cap
à suivre. Vous pou vez sélectionne r ce mode uniqueme nt si le bateau se dirige ver s un point de destination précis.
Projection cap suivi
Le TRACKER p eut réévaluer la ro ute après un laps de temps donn é en se basant sur la vitess e du courant et l e cap (voir section 3 -4). Les options suivantes so nt disponibles : 2 minu tes, 10 minutes, 30 minutes, 1 heure, 2 heure s ou Off ( désactivé).
Echelle CDI
Se repor ter à l’appendice C p our plus d’infor mations sur l'échell e CDI. Les options disponi bles sont les suivantes : 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1.0,
2.0, 4.0 et 10.0 uni tés de distance.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Retour param. défaut
Activer cet te fonction pour ef facer l’ensemble des données du menu Paramétrage et rétablir les valeurs par défaut du fabricant (voir page suivante). Les waypoints, routes et traces enregistrés dans le TRACKER ne sont pas effacés.
Une fois les valeurs par défaut rétablies, le TRACKER af fiche l’écran d’installation des données de paramétrage :
1 Sélectionner la langue de votre choix. 2 Modifier les données de paramétrage si
nécessaire :
i Sélectionner le type de donnée à
modifier.
ii Modifier ce t ype de donnée à l’aide des
touches curseur.
iii Appuyer sur la touche ENT. 3 Quitter l ’installation des données de
paramétrage en appuyant sur la touche ESC.
Mode traceur
Il est parfois nécessaire d’utiliser une échelle cartog raphique plus pré cise que celle propo sée sur les car tes électroni ques C-MAP™, notammen t lorsque vo us souhaitez :
Zoomer sur l a zone de navigation af in de suivre
les moindres déplacements du bateau.
Détaill er des zones de navig ation pour
lesquel les il n’existe pas de car touche C-MAP™
(par exem ple, des zones très él oignées des
côtes). Si le Mode traceur est activé (On) et si vous zoomez au -delà des limite s de l’échelle de la carte, le TRACKER passera automa tiquement en mode tr aceur pour n’affi cher que la positio n et la trace (si a ctivée) du bateau. L’écran blanc hachuré n´in diquera plus aucu ne information cartographique. Pour repasser en mode normal, désac tiver le Mode traceur (Off).
Système géodésique et décalage de c arte
Les positi ons GPS calculées p ar le TRACKER sont rappor tées à un référentie l géodésique mondial appelé WG S84, aujourd’hu i utilisé par la plupart des car tes papier. Toutefois, cert aines cartes se réfèrent encore à des référentiels locaux si bien que des coor données géogra phiques identiques correspo ndent à des points di fférents sur la c arte
29
du TRACKER e t sur la carte papie r de votre zone de navigation. Pour rapp orter les positio ns du TRACKER au référent iel géodésique l ocal :
Sélectionner Système géodési que puis le référenti el adapté à votre zone de nav igation. Veuillez vous r eporter à l’appen dice A pour consulter la liste des réfé rentiels géodési ques disponi bles. Le système WGS 84, utilisé par la plupar t des cartes papier, est le réfé rentiel par défaut du TRACKER. Ou bien, si l e référentiel adap té à votre zone n’est pas dispo nible, conserver l e système géodés ique WGS84 et procéd er à un décalage de carte (vo ir ci-dessous) .
Compens ation GPS NME A
Si vous choisi ssez un autre référent iel géodésique que le WGS 84, vo us pouvez appliqu er un décalage de carte a ux coordonnées gé ographiques (latitude et longit ude) envoyées via la sor tie NMEA du TRACKER :
Off : les coordonné es géographiques aff ichées
sur les répétiteurs com patibles NMEA ne correspo ndent pas aux coordo nnées affich ées sur le TRACK ER. Les coordonnée s envoyées vers les rad ios VHF compatible s NMEA sont identiqu es aux coordonnée s exprimées en WGS 84.
On : l es coordonnées gé ographiques af fichées
sur les répé titeurs compatibl es NMEA correspondent aux coordonnées affichées sur le TRACK ER. Cependant, le s coordonnées envoyées vers u ne radio VHF compatib le NMEA seront trè s légèrement déc alées par rappo rt aux coordo nnées exprimé es en WGS 84.
Décalage de carte
Cette fon ction permet de co rriger les positi ons du TRACKER de s orte que celles- ci correspondent aux positio ns de la carte papie r.
Important : le décalage de carte est destiné à corriger des écarts peu importants. Il ne doit pas être utilisé s’il existe un référentiel géodésique adapté à votre carte papier. Lorsque vous entrez un décalage de carte, soyez particulièrement vigilant afin d’éviter toute erreur de positionnement du bateau sur la carte. Entrer un décalage de carte
1 Dépl acer le bateau jusqu’à un p oint connu de la
carte, p ar exemple une pla ce de port.
2 Dans le m enu Paramétrage Car te, sélection ner
Décalage de carte.
3 Déplacer le curseur sur la position réelle du bateau.
30
4 Appu yer sur la touche ENT pour entrer le
nouveau dé calage de carte . La position corrigé e du bateau s'affiche à l 'é cran.
Suppri mer un décala ge de carte
En supprimant le décalage de car te, vous effacerez les correc tions appor tées aux positions du TRACKER.
1 A par tir du sous-menu Par amétrage Carte,
sélectionner Décalage de carte.
2 Appu yer sur la touche MENU puis sélectionner
Effacer.
Waypo ints
Ce sous-menu permet de sélectionner le mode d’aff ichage des waypoi nts sur la carte. Sélectio nner l’une des fon ctions suivantes : Cacher to us : aucun waypoi nt n’e st affiché sur
la carte ( mis à part les wayp oints de la route sélectionnée).
Affic. tous : tous les wayp oints sont aff ichés sur
la carte.
Sélection : seuls le s waypoints pour l esquels
vous avez séle ctionné les mod es Icon ou I+N sont af fichés sur la car te (voir section 9) .
Option s de l’écran Carte
Les options d e l’écran Carte perm ettent d’activer ou non l’af fichage d´informatio ns cartographi ques C-MAP™ et de pe rsonnaliser ains i la configuratio n de la car te à l’écran. Les options d e l’écran Carte comprennent notamment :
Lignes bathymétriques et points de sonde
Les cartouches car tographie C-MAP™ contiennent un grand no mbre de points de so nde et de courbes de profon deur. Pour affich er sur la carte les p oints de sonde et l es lignes bathymétr iques de votre choix, activer les fonctio ns Lignes bathymétr iq. et Points de sonde puis sélec tionner l ’échelle de profond eur à l’aide des fonc tions Bathym. & sond e mini et Bathy m. & sonde maxi.
Zones dangereuses
Les zones dangereuses indiquées sur une carte correspondent à des zones de navigation à risque, telles que les aires interdites au mouillage ou les hauts-fonds. Sélec tionner l’une des fonctions suivantes : On : les zones dang ereuses sont indiq uées sur
la carte e t signalisées par l´ icône de danger
Off : les zones danger euses et les icônes de
danger
Remarque : sur certaines versions C-MAP™ plus anciennes, les icônes de danger activées.
NAVMAN
ne sont pas a ffichées sur l a carte.
ne sont pas
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
.
13-3 Paramétrage GPS
Source GPS
Trois sources sont d isponibles :
Interne : pour le TRACKE R 5430i, utiliser
l'antenne et le r écepteur GPS internes . Pour le TRACKER 5430, u tiliser le récepteur G PS interne et une antenn e GPS externe bran chée au TRACKER via l e connecteur or.
NMEA : utiliser u ne source GPS ou DGPS
extern e connectée via l'inte rface NMEA (voir section 14).
NavBus : utiliser une source GPS ou D GPS
extern e connectée via l'inte rface NavBus (voir section 14).
Source DGPS
Cette fon ction permet d’ac tiver ou de désacti ver la correc tion DGPS (voir sec tion 7). Sélect ionner Aucune pou r désactiver la cor rection DGPS ou WAAS/EGN OS pour l'activer. Ne pas ac tiver la correc tion DGPS en dehor s de la zone de couvert ure du système WAAS/E GNOS afin d’éviter toute dégr adation de la positio n GPS.
Le système WAAS couvre l ’ens emble du territoire américa in et la quasi-totalité d u territoir e canadien. Pour utilis er le système WAAS, l ’a ntenne GPS doit avoir une vue d égagée du ciel vers l ’éq uateur. Le systèm e EGNOS couvrira la maj eure partie de l’Europe occidentale.
13-4 Paramétrage Carburant
Pour avoir accès a ux fonctions Car burant du TRACKER , vous devrez tout d'abor d installer un kit carburant optionnel.
A chaque foi s que vous ajoutez du carb urant dans le réser voir ou que vous en retire z, veillez à enregis trer la nouvell e quantité de carbur ant en respecta nt la procédur e suivante :
Si le réser voir est plein, a ctiver le menu Paramétrage, sélectionner Carburant puis Réservoir plein. Si le réser voir n’est pas plein : 1 Avant d ’ajouter du ca rburant dans le
réser voir ou d’en retirer, active r l’écran Carbura nt pour relever la quant ité actuelle contenue dan s le réservoir.
2 Note r la quantité de carbura nt ajoutée ou
retirée.
Réinitialiser le GPS
Réinitia liser le récepteur GPS interne en ca s de dysfonc tionnement de l’antenne ou de l’app areil. Le temps de réi nitialisation est d ’e nviron troi s minutes. Un e fois le récepteur réin itialisé, l’écran Satellite af fiche le mode d u récepteur GPS (voir sec tion 7).
Navigation statique
Lorsque l e bateau s’arrête, les valeur s de vitesse et de cap devie nnent incohérentes . Activer la fonctio n Navigati on statique (On) p our remettre à zéro l a vitesse et le c ap une fois le bateau à l’arrê t.
Filtre vi tesse et Filtre ca p
Les vagues e t le vent font légèreme nt varier la positio n, la vitesse et le cap du bateau. Afin d’aff icher des valeurs s tables, le TRACKER calcul e la positio n, la vitesse et le cap du bateau en établis sant la moyenne des do nnées mesurées.
Si vous sé lectionnez un e valeur de filtre ba sse,
la moyenne d es données mesuré es sera établie sur une cour te période. Les données af fichées seront précises mais peu stables.
Si vous sé lectionnez un e valeur de filtre é levée,
la moyenne d es données mesuré es sera établie sur une plus l ongue période . Les données aff ichées seront plus s tables mais moins précises.
Sélec tionner la valeu r de filtre la plus basse possib le offr ant un affichag e stable des donn ées. La valeur du filtr e peut être réglée entre 1 et 60 seco ndes. Si vous sélectionnez 0, le filtre sera désac tivé.
3 Calculer la nouvelle quantité de carburant
dans le rése rvoir en ajouta nt ou en soustray ant les deux nombr es.
4 Activer le menu Paramétrage, sélectionner
Carbura nt puis Param. vol. rest ant et entrer la nouvelle quantité de carburant contenue dans le réservoir.
Impor tant : répéte z cette opér ation à chaqu e fois que vo us ajoutez du ca rburant dans l e réservoir ou que vous en retirez afin que l’alarme puisse fonctionner correctement.
Réservoi r plein
Sélectionner Réservoir plein à chaque fois que vo us faites le p lein de carburan t. Sélectionner Oui pour valider.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
31
Param. vol. res tant
Entrer la nouvelle quantité de carburant contenue dans le rése rvoir après l’avoir p artiellement r empli ou vidé.
Consommat ion à zéro
Sélec tionner Consomm ation à zéro pour rem ettre à zéro la fon ction Consommé (q uantité de carbur ant consommé e) et ainsi calcule r une nouvelle consommation. Sélectionner Oui pour valider.
Tai lle r ése rv oir
Entrer la conte nance du réservoi r de carburant.
Nombre moteur s
Entrer le nom bre de moteurs du bateau : Aucun, Un ou Deux. Sélectionner Aucun pour désac tiver les fonct ions Carburant.
Cal. conso. carbur.
L’er reur de mesure de la cons ommation de carb urant peut atte indre ± 10%. En étalo nnant votre capteur carburant, vous améliorerez considérablement la précisi on de cette mesure. Pou r les kits carbu rant deux moteu rs, étalonner ch acun des capteurs. Pour étal onner le capteur c arburant, mesur er de façon pré cise la quantité de car burant consommé e. Pour effect uer cette mesure, no us vous recomman dons d’utiliser une n ourrice plutôt que le réser voir du bateau. Il est e n effet extrê mement diff icile de connaîtr e la quantité exacte de c arburant contenue da ns un réservoir so us plancher, en raison de la prése nce de poches d’air. Pour un é talonnage précis, u tiliser au minimum 15 litre s de carburant (plus la qua ntité sera import ante, plus l’étalonna ge sera pré cis). Pour une doubl e motorisation,
13-5 Paramétrage Trace
La fonc tion Trace permet d’enre gistrer et d’aff icher la trace du batea u sur la carte (voir sec tion 3-5).
Enregistrer
Off : le TRACKER cesse d´enregis trer la trace du
bateau.
1 à 5 (sélec tionner un numér o de trace) : le
TRACKER en registre la trace du ba teau sous le numéro de trace sélectionné.
Affic he
Off : aucune trace n´est aff ichée sur la carte . 1 à 5 (sélec tionner un numér o de trace) : la trace
sélec tionnée s’aff iche sur la carte.
32
étalon ner les capteurs c arburant l’un après l ’autre ou bien simu ltanément à l’aide de d eux nourrices. Procéder de l a manière suivante : 1 Sélectionner Consommation à zéro pour remettre
à zéro la quant ité de carburant cons ommée.
2 Racco rder la nourrice au mo teur via le capteur
carburant.
3 Faire tour ner le(s) moteur(s) à v itesse moyenne
jusqu’à ce l´ écran aff iche au moins 15 litres (30 litres po ur deux moteurs).
4 Vérif ier la quantité de ca rburant réelle ment
consommé e par le moteur. Pour cela, re mplir la nourrice a u niveau initial, puis re lever la quantité aff ichée à la pompe.
5 Sélectionner Cal. co nso. carbur. Remplacer cet te
valeur pa r la quantité de carbu rant réellement consommé e (en cas de double moto risation, répéter cet te dernière opé ration pour le secon d moteur).
Filtre d ébit
Sur la plupa rt des moteurs , le flux de carbu rant en provenance du r éservoir n'est pas co nstant. Afin d’aff icher des valeur s stables, le T RACKER calcule la consommation instantanée du moteur en établissant la moyenne des données mesurées. Le f iltre débit correspo nd à l’intervall e de temps au cours duque l est calculé e cette moyenne. Pou r activer le fil tre, entrer une valeu r comprise entre 1 et 180 se condes. Pour le désactiver, sélectionner 0. Sélec tionner la vale ur de filtre la pl us basse possible offr ant un affich age stable. Un f iltre débit de 10-15 seconde s est généraleme nt suffisan t pour les moteurs à carbura teur. Pour les moteurs à inje ction, nous vou s recomman dons d´utiliser un inter valle plus long. Le réglag e du filtre débit n’af fecte pas la mes ure de la consomma tion de carburant m ais uniquement l’affichage du débit et de l’é conomie.
Intervalle trace
Sélectionner Distance ou Te mps .
Distance
Sélec tionner un interv alle de distance : 0.01, 0.05, 0.1,
0.5, 1.0, 2.0, 5.0 o u 10. 0 unités de distance.
Heure
Sélec tionner un interv alle de temps : 1, 5, 10 ou 30 secondes ou 1 minute.
Mémoire utilisée
Cette fon ction affi che le pourcentage d e mémoire utilisé e par les traces enre gistrées.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Conseil : a ctiver l´écr an Cartouche uti lisateur
pour consul ter le nombre de posit ions enregistrée s dans chaqu e trace (voir sectio n 11).
Envoyer trace
Cette fonction permet d'envoyer des données relatives à une trace via le port série.
13-6 Paramétrage Lochs
Les valeurs peuvent être modifiées séparément. Ces valeurs sont sauvegardées au moment de l'extinction de l'appareil.
Le TRACKER propose deux valeurs de loch. Distance journalièr e :
La distance parcourue depuis que le loch journalier a été remis à zéro.
13-7 Paramétrage Alarmes
Pour plus d ’information s sur le fonctio nnement des alarmes , veuillez vous rep orter à la sec tion 2-5. Pour mettre u ne alarme en veille , appuyer sur la touch e ESC.
Alarme de r ayon d’arrivée
Si l’alarme de r ayon d’arrivée est ac tivée, le buzzer s e déclenchera :
a D ès que le bateau entrer a dans le rayon d’arrivée
de son poi nt de destination .
b Ou dès que l e bateau entrera dans le r ayon
d’arrivée d ’un waypoint de la route su ivie par le bateau.
Pour acti ver l’alarme, entrer u ne valeur d’alarme (jusq u´ à 9,99 unités de dista nce).
Pour désa ctiver l’alarme, s électionn er Off (0).
Alarme de mouillage
Si l’alarme de m ouillage est ac tivée, le buzzer s e déclenc hera dès que le bateau s ’él oignera de son point de mo uillage d’une dist ance supérieure à l a valeur de l´alarme de mouillage.
Pour acti ver l’alarme, entrer u ne valeur d’alarme (jusq u´ à 9,99 unités de dista nce). Le TRACKER enregistre automatiquement la position ac tuelle du bateau.
Pour désactiver l’alarme, sélectionner Off (0).
La valeur de l’alarme de mouillage ne peut être inférie ure à la précision du G PS, soit environ 10 m.
Attentio n : l’alarme de moui llage ne doit pa s
être le s eul moyen de contr ôle de la dérive de votre bat eau.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Supprimer trace
1 Sé lectionner le n uméro de la trace à sup primer
(1 à 5). 2 Sélectionner Oui pour valider. Les positions enregistrées dans la trace
sélectionnée sont effacées.
Distance totale : La distance parcourue depuis que le loch totalisateur a été remis à zéro.
RAZ dist journalière
Cette fonction permet de remettre le loch journalier à zéro.
RAZ distance t otale
Cette fonction permet de remettre le loch totalisateur à zéro.
Alarme XTE
Si l’alarme X TE (alarme d´ écart de route) es t activée , le buzzer se décl enchera dès que le ba teau s’éloigner a de sa route d’une dist ance supérieure à l’échelle CD I (voir appendice C, CD I).
Pour acti ver l’alarme XTE, s électionne r On.
Pour désactiver l’alarme XTE, sélectionner Off.
Alarme de danger
Si l’alarme de d anger est activé e, le buzzer se déclenc hera dès que le bateau s ’ap prochera à une distance d onnée d’un waypoi nt de danger.
Pour acti ver l’alarme de dange r, e ntrer une
valeur d ’a larme (jusqu´ à 9,99 unités de distance) .
Pour désactiver l’alarme, sélectionner
Off (0).
Alarme de n iveau carbu rant bas
Si l´alarme de niveau c arburant bas est ac tivée, le buzz er se déclencher a dès que le volume de carbur ant restant dans le rés ervoir sera in férieur à la valeur de l’alarme de niveau carburant bas.
Pour acti ver l’alarme, entrer u ne valeur d’alarme.
Pour désa ctiver l’alarme, s électionn er Off (0).
Alarme DGPS
Si l'alarme D GPS est activée, l e buzzer se décl enchera dès que le TR ACKER aura perdu le s ignal DGPS (radiob alise, WAAS ou EGNOS )
33
13-8 Paramétrage Unités
Distance
Sélec tionner nm (mille s nautiques), mi (mil es) ou km (kilomètres).
Vitesse
Sélectionner kn (nœuds), mph (miles/heure) ou kph (kilomètres/heure).
Profondeur
Sélec tionner ft (pieds), fm (b rasses) ou m (mètres) .
13-9 Paramétrage Trans fert données
Sortie NMEA
Activer ou désactiver la sortie NMEA vers le pilote automatique ou vers tout autre instrument compatible NMEA.
Données NMEA
A partir de la liste af fichée à l’écran, activer ou désactiver chacune des phrases NMEA pouvant être envoyées au pilote automatique.
Lat/Lon décimales
Sélectionner le nombre de décimales à utiliser pour la transmission de la latitude et de la longitude via l'interface NMEA.
13-10 Paramétrage Heure
Décalage horaire
Cette fonction permet d’entrer le décalage horaire de votre région par rapport au temps universel UTC (GMT). Ne pas oublier de modifier le décalage horaire lors du passage à l’heure d’été et à l’heure d’hiver. Régler le décalage horaire entre 0 et ± 13 heures, par tranches de 30 minutes.
13-11 Paramétrage Simulation
Le mode simulation vous permet de vous familiar iser avec les fonct ions du TRACKER (voir section 2-6).
Impor tant : ne jamais a ctiver le mode
Simulation lorsque vous naviguez.
Simulation
Sélectionner On pour activer le mode simu lation et Off pour le dés activer.
Appuyer su r la touche MENU puis sélectionner Simulation .
Sélectionner On ou Off.
34
Carburant
Sélec tionner Litres, US Gal (gallons US) ou Imp Gal (gallons impériaux).
Compas
Sélec tionner °T (nor d vrai) ou °M (nord magnétique).
NavBus
Off : la connexion NavBus est désa ctivée. La
broche mâle du connecteur NavBus sert alor s
d´entrée NMEA (voir sections 14 et 15-3). On : la connexion NavBus est activée.
Groupe NavBus
Sélec tionner le groupe d e rétro-éclairage du TRACKER (0, 1, 2, 3 ou 4). Pour plus d´informations , veuillez vous reporter à la section 14.
Format heure
Sélectionner 24 heures ou 12 heures.
Format date
Sélectionner jj/MMM/aa, MMM/jj/aa, jj/MM/aa ou MM/jj/aa.
Mode
Sélectionner l’un des deux modes suivants :
Normal
Ce mode sim ule le déplacement d u bateau à
partir du point de dé part choisi (voir é tape 1
ci-con tre), en fonction d ’une vitesse et d’un cap
donnés. Sélectionner :
Vitesse : pour entrer la v itesse simulée du
bateau.
Cap : pour e ntrer le cap simulé qu e le
bateau doit su ivre.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Info : utiliser le cur seur pour calcul er le cap
(voir sec tion 3-1-1).
Conseil : lor sque le bateau se dépl ace à
l’écran, mo difier le cap à sui vre afin de simul er un écar t de route.
Démo
Ce mode sim ule le déplacement d u bateau le
long d’une r oute, à une vitesse donn ée. Lorsque le bateau atte int le waypoint d’arrivé e, il fait demi-to ur et parcourt la rou te en sens inverse. Créer une ro ute avant d’activer ce mod e (voir section 10-2-1). Sélectionner :
Vitesse : pour entrer la v itesse simulée du
bateau.
Route : pour entre r la route à suivre.
Pour act iver le déplace ment simulé du ba teau :
1 Si vous so uhaitez sélecti onner le mode norma l,
activer to ut d’abord l’écran Car te. Pour simuler
le déplacement du batea u à partir de sa
position actuelle, appuye r sur la touche ESC
pour pass er en mode position bateau. Pour
démarre r la simulation à par tir d'un point
diffé rent, placer le cur seur sur le lieu désir é. 2 A par tir du sous-menu Par amétrage Simulati on,
sélectionner Simulation puis On. 3 Sélectionner Mode puis Normal ou Demo. 4 Séle ctionner puis e ntrer les données
nécessai res à la simulation du dé placement du
bateau :
14 Systèmes composés de plusieurs instruments
Vous pouvez connecter plusieurs instruments NAVMAN entre eux afin de permettre des échanges de données. La connexion peut s’effectuer via le système NavBus ou l’interfaçage NMEA.
NavBus
Le NavBus est un système déposé NAVMAN. Il permet de créer des systèmes intégrant plusieurs instruments et utilisant un seul groupe de capteurs. Lorsque des appareils sont connectés au NavBus :
Une modif ication des unités, des valeurs
seuil des alarmes ou de l’étalonnage d’un instrument se répercute automatiquement sur l’ensemble des instruments du même type.
Chaque instrument peut être af fecté à un
groupe d’instruments (voir section 13-9). Si vous modif iez le rétro-éclairage d’un instrument du groupe 1, 2, 3 ou 4, le rétro­éclairage des instruments du même groupe sera automatiquement modifié.
Si vous modif iez le rétro-éclairage d’un
instrument du groupe 0, ce changement n’aura d’effet sur aucun autre instrument.
En cas de déclenchement d’une alarme,
vous pouvez la mettre en veille à par tir de n’impor te quel instrument possédant cette alarme.
Connexion NavBus et TRACKER
Le TRACKER peut :
Afficher les données de profondeur
provenant de sondeurs optionnels tels qu'un
Depth 3100 NAVMAN.
Recevoir des données provenant d'un
récepteur GPS ou DGPS.
Envoyer des données à d’autres instruments
Navman (ex. répétiteur).
NMEA
NMEA est une norme de l’industrie. Elle n’est pas aussi souple que le NavBus car elle exige des branchements spécifiques entre les différents instruments. Le TRACKER peut :
Recevoir et afficher des données de
profondeur.
Recevoir des données provenant d’un
récepteur GPS.
Envoyer des données de navigation,
notamment de positionnement GPS,
au pilote automatique ou à tout autre
instrument compatible NMEA. Remarque : pour que l'entrée NMEA 1
fonctionne, utiliser un câble spécial NAVMAN (voir section 15-3).
Mode Nor mal : sélectionner Vitesse et Cap. Mode Demo : sélectionner Vitesse et Route.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
35
15 Install ation
Le fonct ionnement optima l du TRACKER dépend de l’inst allation correcte d u boîtier et de l’antenne GPS. Pour avoi r accès aux fonction s Carburant du TRACKER , il vous faudra égale ment installer un k it carburant optionnel.
Le TRACKER p eut :
Activer de s lampes et buzzer s externes lors du déclenchement d’une alarme.
Echanger de s données avec d´autres instrume nts NAVMAN connectés au NavB us. Le réglage d u rétro-éclai rage est commun à tous les instr uments (voir secti on 14 ).
Envoyer des données NMEA a u pilote automatiqu e ou à tout autre instrume nt compatibl e NMEA.
15-1 Eléments livrés avec votre TRACKER
Le TRACK ER est livré en s tandard avec :
Boîtie r, éq uipé d’un réceptacle pour car touches C-MAP™ et d’un capuchon de protection pour le connecteur du câble du capteur carburant. Capot de protection. Etrier. Kit d´encastrem ent (TRACKER 5430). Câble d’alimentation/transmission de données. Antenne GPS NAVMAN 1330 (uniqu ement pour le TRACKER 5430 , le TRACKER 5430i étan t équipé d'une antenne GPS inté grée). Carte de g arantie. La présente notice. Vis.
15-2 Options et accessoires
Cartouches cartographie C-MAP™.
Car touches u tilisate urs C-MAP™ (3 V) pour le
stockage des données (les a ncienne s cartou ches 5 volts ne so nt pas compatibles)
Kit es sence 1 ou 2 moteurs.
Si vous inst allez un kit carbu rant, câblez
le TRACKER p our une mise en march e automatiqu e afin qu'il soit allu mé pendant tout le temps où le mo teur tournera et qu´il pu isse ainsi enre gistrer la quantité tota le de carburant consommé e (voir section 15-3).
Si l'entré e NMEA 1 du connecteur du capteur
carburant est déjà u tilisée, install er un câble carburant NAVMAN spéci al (voir section 15-3).
Recevoir et afficher les données de profondeur
de tout sondeur interfaçable NMEA. Le TRACKER p eut être câblé pour une mise en
marche automatique. Dans ce cas, l'appareil s'allume et s'éteint automati quement avec l'alimentation du bateau e t ne peut être ni allumé ni ét eint manuellement. Utilise r ce type de branch ement lorsque le T RACKER est équipé d’un kit car burant de manière à ce qu e l’appareil puisse enregistrer la quantité totale de carburant consommé e (voir section 15-3).
Avant de procé der à l'installati on, lire attentivem ent l’ensemble de cette se ction ainsi que les n otices fournies ave c l’antenne et tout autre instr ument utilisé.
Lamp es et buzzers à cir cuit de commande
intégré. La so rtie corresponda nte est branchée
à la masse et fo nctionne sous 30 Vcc et 20 0 mA
maximum . Si les buzzers et l ampes nécessitent
un ampéra ge total supérieur à 20 0 mA, installer
un relais.
Câbl e d´ex tension de 5 m pour anten ne GPS
NAVMAN 1330.
Antenn e GPS ou DGPS (voir sect ion 7). Kit p our installation s econdaire. Ce kit pe rmet
d´inst aller le TRACKER (si m onté sur étrier) à un
autre endro it du bateau.
Répétiteur REPEAT 3100. Sac de protection NAVMAN.
36
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
15-3 Montage et branchements
Impor tant : assure z-vous que les tro us de montag e n’e ndommagent p as la structu re du bateau . En cas d´hés itation, veui llez vous adress er à votre revende ur ou à un chantie r naval.
Boîtier d u TRACKER
1 Chois ir un emplacement ap proprié. Deux t ypes de montage s ont possibles
Montage encastré : la surface de m ontage
doit être solide et acce ssible de l’arrière pour le br anchement élec trique et la fixati on du boîtier. Le TRACK ER 5430i ne peut être encastré.
Montag e sur étrier : l’étrier doit être
fixé sur un e surface de montage plane, permet tant à l’étrier de pivoter.
Choisir u n emplacement visi ble, où le boîtie r
sera proté gé des rayons du sole il et des projec tions d’eau. Il est pré férable d’inst aller le boîtie r face au barreur ou à sa g auche pour une meilleure lisibilité de l’écran LCD.
Eloign er le TRACKER de toute sou rce
d'interférences.
Si vous avez un T RACKER 5430i équipé d'u ne
antenne GPS interne :
Le boî tier du TRACKER doi t être installé à un
endroit d égagé. Il doit avoir un e bonne vue du ciel et de l ’horizon.
Le boî tier peut être ins tallé sous une
surfa ce en verre, en plexigl as, en fibre de verre ou en t issu mais ne doit pas être monté sous u ne surface méta llique ou en bois.
Inst aller le TRACKER à plus de 3 m d’une
antenne rad io et à plus de 0,5 m d’une antenne radar.
2 Pour un m ontage encastr é :
i Percer dans la clo ison le trou de mont age
du boîti er en vous aidant du gabar it de montage.
ii Percer les trou s des quatre vis de mont age
comme indi qué sur le gabarit.
iii Vis ser les vis dans les ins erts en cuivre à
l’arrière d u boîtier.
iv Insére r le boîtier dans le t rou, puis serrer
l'assembl age vis / rondelles / écrous.
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Pour un mo ntage sur étrier :
i Ins taller l’étrier sur l a surface de mont age et
marquer l’emplacement des vis.
ii Percer les trous p uis fixer l’étrier su r la
surfa ce de montage à l'aide de s vis fournies avec le boî tier. Ne pas trop serrer l es vis afin que le boî tier puisse pivoter. Ne pas inst aller le boîtie r à ce stade du montage.
Antenne GPS
Install er l'antenne GPS puis ef fectuer les branche ments qui convienne nt (voir section 7) . Suivre les i ndications de la noti ce fournie avec l'antenne. Br ancher l'antenne au TRACK ER :
• TRACKE R 5430 : brancher la pris e or du câble de
l’antenne GPS d ans la prise or située à l ’a rrière
du TRACKER.
• TRACKER 5 430i : utiliser l'antenne i nterne. Il est
inutile d' installer une autre a ntenne.
• Pour les s ources GPS NavBus ou NME A,
consulter la section 14 à la pag e suivante.
Kit car burant optionn el
1 Inst aller le Kit carbu rant optionnel
conformé ment aux instruct ions fournies avec le
kit. Remarq ue : si vous utilisez l'entré e NMEA du
câble du c apteur carburant , installer un câb le
carbura nt NAV MAN spécial (voir ci- après). 2 Câbl er le TRACKER pour un e mise en marche
automatiqu e (voir ci-dessous) .
Antenne DGPS
Dans les zon es non couvertes par l e système WAAS/ EGNOS, l’antenne GPS/DGPS permet d’améliorer la précisi on de la position lor sque le bateau se trouve dans l a zone de portée d´une ra diobalise différentielle. Veuillez vous adresser au revendeur NAVMAN le plus pr oche pour plus d’i nformations.
Câble d’alimentation/transmission de données
1 Bran cher le câble d'alim entation. L’appareil
foncti onne sous 12 Vcc. La batterie du ba teau
doit être p rotégée par un fusib le ou un coupe-
circuit de 2 à 3 A . Dans le cas contraire , installer
un fusibl e 2 A sur le circuit d’alime ntation.
• Choisir un câblage simple circuit principal es t sous tension, allumer le TRACKER m anuellement en ap puyant
: lorsque le
37
sur la touche . L'horamè tre et la jauge de carburant sont dés activés.
• O u choisir un câblage pour une mise en marche automatique : le TRACKER s'allume et s'éte int automatiquement lorsque vo us mettez sous tensio n ou hors tension le circuit élec trique du bateau (voir secti on 2-1). L'horamè tre et la jauge de carbur ant sont activ és. Choisisse z la mise en marche autom atique lorsque votre s ystème est équipé d'un kit c arburant option nel.
Remarque : si vous choisisse z la mise en
marche automatique, la touche ne sera plus utilisable et vous ne pourrez plus éteindre vot re TRACKER manuelle ment.
2 Bran cher les éventuels voya nts lumineux et
buzze rs. Si l'intensité est su périeure à 200 mA, install er un relais.
3 Si néces saire, connecter l e TRACKER à d'autres
instrume nts. Si vous utilisez l'entrée NME A du câble au con necteur blanc, in staller un câble carbur ant spécial. Pour pl us d'informatio ns sur le mode de b ranchement du sys tème NavBus, veuillez vo us reporter à sa Noti ce de montage et d'utilisation.
Paramétrage et tests
1 Oter l es protections des co nnecteurs. 2 Bran cher les connecteu rs à l’arrière du boît ier
comme suit :
Veiller à ce que l a couleur de l’extrém ité du connecte ur corresponde à la cou leur de l’écrou de la p rise.
Insérer le co nnecteur dans la pri se. Bloque r le connecteur en viss ant l’écrou
d’un quar t de tour dans le sens des aig uilles d’une montre.
Le TRACK ER ne sera pas endomm agé en cas
d’erreur de branchement.
3 Si l’appa reil est équipé d’un e antenne GPS
externe :
Branche r le connecteur or dans l a prise correspo ndante à l’arrière du boî tier.
Visser ma nuellement l’écrou dans le sens des aigui lles d’une montre, san s trop serrer.
4 Si le bo îtier est monté sur é trier :
i Ins taller le boîti er sur l’étrier. ii Régler la p osition de l’apparei l pour une
lisibili té optimale avant de resse rrer la molette de l’étrier.
5 Oter l e capot de protection puis al lumer le
TRACKER (voi r section 2-1).
6 Si néces saire, insérer une c artouche
cartographie C-MAP™ (voir sec tion 1-2).
7 Lors que vous allumez le TR ACKER pour
la premiè re fois, l’écran af fiche un menu d’installation des données de paramétrage :
i Sé lectionner la la ngue de votre choix. ii Modifi er les données de pa ramétrage si
nécessaire :
Sélectionner le type de donnée à
modifier.
Modifier l a donnée à l’aide des touches
curseur.
Appuy er sur la touche ENT.
iii Qui tter l’installat ion des données de
paramét rage en appuyant sur l a touche ESC.
Vous pour rez par la suite modif ier ces données
à l’aide du menu Pa ramétrage (voir se ction 13).
8 Une foi s l’é cran Satellite af fiché, vérifie r si le
TRACKER ca pte bien les signaux de s satellites GPS. Atten dre l’acquisition d´une position GPS. Le temps de pre mière acquisition de vrait être inférie ur à deux minutes (voir sec tion 7).
9 Si vous so uhaitez naviguer en mo de
pilote autom atique, activer la sor tie pilote automatiqu e (voir section 13-9).
10 Si le T RACKER est connec té à un système
NavBus, sé lectionner l e groupe de rétro­éclaira ge de l'appareil. Dans le cas contra ire, désac tiver la connexion Nav Bus (voir section 13- 9) .
11 Procéder à un essa i en mer afin de vérif ier le
bon fonc tionnement de tous l es instruments de navigati on, notamment si vous ut ilisez un émetteur radio ou un radar.
38
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Installation
Câble d’alimentation/transmission de données (écrou noir)
Broche Fil Signal 1 Noir Masse (b orne négative de la
batterie, NMEA).
Remarq ue : le câble compor te deux fils
gainés no irs, le fil noir (b roche 1) et la tresse (recouver te d'une matière thermorétra ctable). Ces fils so nt reliés à l'intérieu r de la gaine et
peuvent donc être utilisés indifféremment. 2 Marron Sortie, 12 Vcc 3 Blanc Sortie NMEA, vers pilote auto./radar 4 Bleu NavBus - ou entrée NMEA 2 5 Rouge Borne positive de la batterie, 10 à
6 Orange NavBus+ 7 Jaune M ise en marche automatique 8 Vert Sortie lampes et buzzers externes,
N.B . : la tresse doit être connectée à l a broche 1 (fil noir)
Antenne GPS externe (TRACKER 5430)
16 Vcc
branchement à la masse, 30 Vcc, 200 mA maximum.
Câblage simple
Seul le TR ACKER 5430 peut être câ blé de cette manière.
Fil noir : à con necter à la borne n égative de la batte rie. Fil rouge : à co nnecter à la borne p ositive 12 V de la
batteri e, en aval de l’interrupte ur principal. Inst aller un fusibl e 1 A comme indiqué sur le s chéma. Fil jaune : à co nnecter au fil noi r. Pour allum er manuellement le TRACKER , l’interr upteur principal doi t être en position ON.
Fusibl e
Interrupteur principal
12 Vcc
Rouge
Jaune
Noir
Câblag e pour mise en marc he automatique
Le TRACKER 5 430 et le TRACK ER 5430i peuvent être câblés de ce tte manière. Fil noir : à connecter à la b orne négative de la batterie. Fil rouge : à co nnecter à la borne p ositive 12 V de la batteri e, en aval de l’interrupte ur principal. Inst aller un fusibl e 1 A comme indiqué sur le s chéma. Fil jaune : à connecte r à l’interrupteur d’allumage.
Vers le réser voir de carburant
Vers l e moteur
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Capteur(s) carburant (en option)
Interrupteur d'allumage
Interrupteur principal
Fusibl e
Fusibl e
Lampe ou buzzer externe
12 Vcc
Blanc (sortie NMEA)
Jaune Rouge
Vert
Noir
39
Appendice A - Caractéristiques techniques
Boîtier
Taille : 126 x 126 x 6 4,8 mm (H x L x P)
TRACKER 5430, 5430i : niveau x de gris,
(240 x 360 pixel s).
Caractéristiques électriques
Alimenta tion 8 à 16 Vcc, consomma tion 220 mA
avec rétro-éclairage maxi.
Sortie lampes et bu zzers extern es,
branche ment à la masse, 30 Vcc, 200 mA
maximum.
Température de fonc tionnement
0 à 50°C
Carto uches utili sateur et car tographie
Cartou ches C-MAP™ NT, NT+ et NT MAX.
Cartou ches utilisateur C-MAP™ 3, 3 V.
Waypoi nts
Jusqu'à 1000 w aypoints. Noms pa r défaut
ou personnalisés d'une longueur de huit
caractères alphanumériques maxi.
Routes
25 routes comp renant jusqu'à 50 waypoi nts
chacune.
Tra ces
Pointage p ar intervalles de tem ps ou de
distance ; u ne trace de 2000 wayp oints et
quatre trace s de 500 waypoints.
Alarmes
Paramétrabl es : Rayon d’arrivée, Mouill age,
XTE, Danger, Niveau car burant bas (option ),
perte d e la position DGPS
Automatique : perte de la p osition GPS
Référentiels géodésiques
140 référenti els géodésique s (voir liste pa ge suivante). Décalage de carte défini par l’utilisateur.
Echelle cartographique
0,05 à 4096 nm (selon la c arte) ; jusqu'à 0,01 nm en mode traceur.
Fonctio ns carburant
optionnel)
(si insta llation d´un kit ca rburant
M oteurs essence hor s-bord 2-temps : 50 à 30 0 CV M oteurs essence hor s-bord 4-tem ps : 90 à 300 CV.
Moteurs essence inbo ard : 70 à 40 CV.
Débi t minimum : 5 litres/ heure.
Conform ité aux normes
CEM : Etats-Unis (FCC) : Part 15 Class B. Europe (CE) : EN50081-1, EN50082-1. Nouvelle-Zélande et Australie (C Tick) :
Etanchéi té : IP67 / CFR46 (si réceptacle inséré
AS-NZS 3548
dans le lecteur).
NavBus
Connexio n vers d'autres instrum ents NAVMAN.
NMEA
NMEA 0183 (version 2). Entrée récepteur GPS ou DGPS : GGA, GLL, GSA, GSV. Entrée instrument compatible NMEA : DBT, DPT, MTW, MWV, VHW. Sortie pilote automatique ou tout autre instrument compatible NMEA : APA, APB, BWR, GGA, GLL, GSA, GSV, RMB, RMC, VTG, XTE, ZDA.
40
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Liste des référentiels géodésiques
ADINDAN AFGOOYE AIN EL AB D 70 AM. SAMOA 1962 ANNA 1 AS. 65 ANT IGUA AS. 43 ARC 1950 AR C 19 60 AS.BEACON ' E’ AS .DOS 71/4 AS.STATION 52 AS.TERN ISL . ASCENS. ISL.58 AUS.G EOD. 66 AUS.G EOD. 84 AYABELLE BELLEV UE (IGN) BERMUDA 1967 BISSAU BOGOTA OBS. B UKIT RIMPAH C. CANAVER AL CA MP AREA AS. CANTON AS. 66 CAPE CAR THAGE CHATHAM 1971 CHUA ASTRO CMP.INCHAUSP E CORR . ALEGRE DABOLA DECE PTION IS DJAKAR TA DOS 1968 EAS TER ISL.67 ESTON IA 1937 EUROPEAN 1950 EUROPEAN 1979 F.THOMAS 1955 FI NNISH (KKJ) GAN 1970 GE ODETIC 1949 GRACIOSA BASE GUAM 1963 GUNUNGSEGARA GUX 1 ASTRO HERAT NORTH HERMANSKOGE HJORSE Y 19 55 HONG KO NG 63 HU-TZU-SHAN IG N 195 4 IGN47 IGN47-51 IGN72 INDIAN INDIAN 1954 INDIAN 1960 INDIAN 1975 INDONES. 1974 IRELAN D 19 65 ISTS 73 AS. 69 IST S AS. 1968 JOHNS TON 1961 K ANDEWALA KER GUELEN 1949 KERTAU 1948 KUSAI E AS. 51 L.C. 5 AS TRO L EIGON LIBERIA 196 4 L ISBOA LUZON M. MERCURY 6 8 MAHE 1971 MASSAWA MERCHICH MERCURY 1960 MIDWAY AS. 61 MINNA MONT SERRAT 58 M’PO RALOKO N. SAHAR A 1959 NA D 1927 NAD 1983 NAHRWAN NAN KING 1960 NAPARIM A, BWI NEW P. SANTO N ORWEGIAN O.S. IRE LAND O. S.G.B. 1936 O BSERVAT.19 96 OLD EGYPTIAN O LD HAWAIIAN OMAN P.TE NOIR E 48 P.TO SANTO 36 PICO NIEV ES PITCAIRN 1967 POI NT 58 POLISH POTSDAM PRV.S.AMER .56 PRV.S.CHIL. 63 PUER TO RICO PULKOVO 1942 QATAR NATION. QORNOQ REUNION REV. KERTAU REV. NAHRWAN ROME 1940 RT 90 S.LEON E 19 60 S. AMERIC AN 69 SANTO( DOS) 65 SAO BRAZ SAPPER H. 43 SCHWARZECK SELVAGEM 1938 SG S 85 S-JTSK SOUTH A SIA SWEDISH S WISS CH-1903 TANANARIVE 25 TIM BALAI 1948 TOKYO TRISTAN 1968 VITI LEVU 16 VOIROL 1875 VOIROL 1960 WAKE ISL.1952 WAKE ISL.1952 WAKE -ENIWETOK WGS 1972 WGS 1984 YACA RE ZA ND ER IJ
Appendice B - En cas de problème
Ce guide de dé pannage ne rempla ce pas la lecture ni la compréh ension de cette notice .
Il est poss ible dans la plupar t des cas de résoudre les probl èmes sans avoir recour s au service après-vente du fabric ant. Veuillez lire attent ivement cet appendice avant de cont acter votre revendeur NAVMAN le plus pr oche.
Aucune piè ce détachée n'est disp onible pour l'ut ilisateur. Pour remonte r le TRACKER correctement et assurer son étanchéité il est impér atif d'utiliser cer taines techniques bien spé cifiques ainsi qu'un m atériel de test spécial ement adapté. Toute intervention sur l'apparei l doit être réalisée pa r un centre technique approuvé p ar Navman NZ Limited. Toute réparation du TRACKER p ar l’utilisateur entr aînerait une annulati on de la garantie.
Si vous deviez co ntacter votre revende ur NAV MAN, n’oubliez pas d e lui communiquer la ver sion et la date du log iciel qui figurent sur l’écran In fos Techniques (voir s ection 12).
Pour plus d'i nformations, vous p ouvez consulter notre site Web : w ww.navman.com
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
1 Le TRACK ER ne s’allume pas :
a Câ bles déconnectés o u branchés
incorrec tement. Connecte r les câbles à l’arrière du boîti er en veillant à ce que la coule ur de l’extrém ité des connecteurs co rresponde à la couleur des écrous des prises.
b Appareil c âblé pour une mise e n marche
automatique. Vous ne pouve z pas allumer le TRACKER manuellement.
c Niveau de rétro-éclairage insuffisant.
Sélectionner le niveau maximal (voir section 2-3). d Fusible fondu ou coupe -circuit décle nché. e Bra nchement élect rique incorrect .
2 Le TRACK ER ne s’éteint pas :
Apparei l câblé pour une mis e en marche
automatique. Vous ne pouve z pas allumer le
TRACKER manuellement.
3 Le TRACK ER s’éteint sans r aison :
a Câ ble d’alimentatio n/transmission d e données
mal inséré d ans la prise. b Connecteurs du câbl e d’alimentation/
transmiss ion de données abîm és ou corrodés.
Véri fier le câble.
4 La lang ue d’afficha ge n’est pas la bonne :
Sélec tionner la langue d ’aff ichage
(voir sec tion 13 -1).
41
5 Aucune p osition GPS n e s’affiche ou le temps de p remière acq uisition est l ong :
a Cec i peut se produire lo rsque le champ de
l’antenne n’est pas d égagé. b Câble de l’antenne déconne cté. c Réinitiali ser le GPS (voir sec tion 13 -3).
6 L’écart entre la posi tion GPS affichée par
le TRACKER et la position réelle du bateau
est supérieur à 10 m :
a Le T RACKER est en mode sim ulation. Désac tiver
le mode sim ulation (voir sect ion 13 -10). b Dans 5% des cas , l'erreur de positio nnement
GPS est sup érieure à 10 m. c Le ministère américai n de la défense peut
être amené à d égrader volonta irement
et de manière aléatoire l a précision du
positio nnement GPS, dans la li mite de 300 m
environ.
7 Le TRACK ER n’affiche au cune positi on DGPS
ou a perd u la position DG PS :
a Pou r recevoir une positio n DGPS, la fonctio n
WAAS/EGNOS doit être ac tivée ou le TRACKER
doit être con necté à une antenne DG PS
optionn elle (voir sectio n 7). b Système WAAS/E GNOS : le bateau se trouve en
dehors d e la zone de couvertu re du système
(voir sec tion 7). c Système WAAS : l’anten ne GPS est mal orienté e.
Elle doit avoi r une vue dégagée du ci el vers
l’équateur. d Radiobalise DGPS : le b ateau se trouve hors de
porté e d’une radiobalis e DGPS.
8 Le batea u n’apparaît pas à l’éc ran :
Appu yer sur la touche ESC pou r passer en
mode posi tion bateau (voir sect ion 3-1-1).
9 L’heure et la dat e affichée s sur l’écran
Satell ite sont incor rectes ou ne so nt pas
activées :
a Il n' y a pas de position GPS . b Le TRACKER es t en mode simulatio n. Désactiver
le mode sim ulation (voir sect ion 13 -10). c Le décalage h oraire est incorre ct (voir sectio n
13-9). Ne pas oublier de m odifier le déc alage
horaire l ors du passage à l’heure d’hive r et à
l’heure d’été.
10 Le pilot e automatiqu e ne répond pas au
TRACKE R ; aucunes donn ées de sorti e NMEA ne sont disponibles :
a L a sortie NMEA es t désactivée ou le s phrases
NMEA néce ssaires sont mal para métrées. Vérifie r le paramétrage NMEA (voir se ction 13- 8) .
b Vérifier l e branchement de l' instrument.
11 La prof ondeur ne s’aff iche pas :
a Cré er un champ de donnée s Profondeur sur les
écrans Carte, Highway ou Données.
b Vérifier s i le sondeur n'est pas dé fectueux ou
déconnecté.
12 Les fonc tions Carbu rant ne sont pas
disponibles :
a Aucun kit carb urant connecté au TR ACKER. b Fonction s Carburant désac tivées. Entrer le
nombre de mo teurs du bateau (voir sec tion 13- 4 ).
c Câbles décon nectés ou branché s
incorrec tement. Connecte r les câbles à l’arrière du boîti er en veillant à ce que la coule ur de l’extrém ité des connecteurs co rresponde à la couleur des écrous des prises.
13 Les vale urs des fonct ions Consommé et
Resta nt sont inexact es :
a Le mo teur a tourné alors que l e TRACKER était
éteint. L a quantité de carburan t consommée pendant ce tte période n’a donc p as pu être enregis trée. Câbler le TR ACKER pour une mise en marche auto matique (voir sect ion 15 -3).
b De mauvais es conditions de navig ation
provoquent d es retours de carbur ant dans le capteur. Inst aller un clapet ant i-retour entre le capteur c arburant et le réser voir.
c Vous n’avez pas actualisé la quanti té de
carburant restant dans le rése rvoir après chaque ravitaillement.
d Lorsque vou s avez fait le plein de ca rburant, des
poches d ’a ir se sont créées dans l e réservoir.
e Le cap teur carburant es t hors d’usage. Nous
vous recomma ndons de changer votre ca pteur tous les 5000 litres.
14 Le débit n e s’affiche pa s ou est faible :
a S'assu rer que le connecteu r est correctement
inséré dan s la prise et que l'écrou e st bien bloqué.
42
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
b Capteur car burant encrassé. D émonter le
capteur pu is souffler d oucement au travers
dans le sens o pposé au flux de c arburant.
Install er un filtre à carb urant en amont du
capteur. c Vérifier si l e câble carburan t n'e st pas
endommagé. d Filtre à carbu rant encrassé. e Le cap teur carburant a été e xposé à une chaleu r
ou à des vibr ations excessives.
15 Le bateau e st équipé d’un k it carburant 2
moteur s mais le TRACKE R n’affiche qu ’une
seule va leur de débit :
Sélec tionner 2 dans le sou s-menu Nombre
moteurs (voi r section 13-4).
16 Les vale urs de débit so nt irréguliè res ou
incohérentes :
a Le c apteur carburant e st installé trop pr ès de la
pompe à carburant o u exposé à des vibr ations excessives.
b Vérifier s' il n'y a pas de fuites au nivea u du
tuyau d’arr ivée de carburant ou d u flexible du réservoir.
c Le paramétr age du filtre débi t est incorrect
(voir sec tion 13 -4). Augmenter la v aleur du filtre jusqu’à ce qu e l’affichage du d ébit soit stabl e.
17 Les donn ées affich ées par le TRACK ER sont
erronées :
Les données de paramétrage sont incorrectes. Revenir aux paramètres par déf aut (voir section 13-1 ).
Appendice C - Lexique et données de navigation
Lexique
Zone dangereuse - Zone de navigation à risque indiquée sur une carte, telle qu´une aire interdite au mouillage ou un haut-fond (voir section 13-2).
Ligne bathymétrique - Courbe de profondeur indiquée sur une car te.
Cartouche cartographie - Cartouche contenant les informations cartographiques détaillées d´une région donnée (voir section 1-2).
Cartouche cartographie C-MAP- Voir Cartouche cartographie.
Cartouche utilisateur C-MAP ™ - Voir Cartouche utilisateur.
Curseur - Symbole 3-1-1).
DGPS - Differential Global Positioning System (Système de positionnement global différentiel). Outil de navigation améliorant la précision des positions GPS (voir section 7).
Goto - Fonction permettant de naviguer directement vers un waypoint ou vers la position du curseur (voir section 3-3).
GPS - Global Positioning System (Système de positionnement global). Outil de navigation utilisant les signaux satellites (voir section 7).
sur l'écran (voir section
Segment - Partie d´une route située entre deux waypoints. Une route composée de quatre waypoints compte trois segments.
MOB - Man overboard (Homme à la mer). Fonction MOB - Fonction permettant de
retourner directement au waypoint MOB (voir section 2-4).
NavBus - Système permet tant de connecter des instruments NAVMAN entre eux afin d´ échanger des données (voir sec tion 14).
NMEA - National Marine Electronics Association. NMEA 0183 - Norme relative à l´ échange des
données entre les appareils d´ électronique marine (voir section 14).
Route - Trajet composé d´une suite de deux ou plusieurs waypoints (voir sec tion 10).
Cartouche utilisateur - Cartouche permettant le stockage de waypoints, de routes et de traces (voir section 1-2).
UTC - Universal Time Coordinated. Temps universel coordonné, anciennement appelé heure du méridien de Greenwich (GMT : Greenwich Mean Time).
Waypoint - Position cartographique définie par l´utilisateur (voir section 9).
NAVMAN
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
43
Données de navigation
Le bateau représenté ci-dessous, qui navigue du point de départ vers le point d'arrivée, s’est écarté de sa route de référence.
BRG Bearing to D estination Cap ver s le point de destinat ion. +BRG B earing to cursor Cap vers le curseur (vo ir mode curseur, sec tion 3-1-1) CDI Course Deviation Indicator Indicateur d’écart de route. Lorsque le bateau se dirige vers un point de
Sél ectionn er une valeu r d’échelle CDI (vo ir secti on 13-2) représentant l ’écart
COG Course Over Gro und Cap suivi su r le fond. CTS Cour se To Ste er Cap optimu m à suivre pour rejo indre la route. DTG Dis tance To Go Distance s éparant le bateau du p oint d’arrivée. ETA Ex pected T ime of Ar rival He ure estimée d ’arrivée au point d e destination , en supposant qu e la SOG
RNG Range to cu rsor Distance sépa rant le bateau du curse ur (voir mode curseu r, s ection 3-1-1) SOG Speed Over Groun d V itesse sur le fo nd. La vitesse d u bateau sur le fond n ’est pas nécessair ement
STR Steering Diff érence entre le COG et le C TS. TTG T ime To Go Temps estimé de nav igation jusqu’au poi nt d’arrivée. XT E Cr os s Tr a ck Er ro r Ec ar t d e r ou te . I l s 'a gi t d e la di st a nce sé p ar an t l e b ate au du po in t d e l a r ou te
VMG Velocit y Made Good Vitesse d’approch e vers le point de desti nation.
Destination
de st in at i on , d eu x l ig ne s v er t ic al es et pa r al lè le s s ’a ffi chent de part et d’autre de la route du b ateau, sur les écr ans Carte et H ighway. Ces deux lign es sont ap pe l ée s l ig ne s C DI . L’éc he ll e C DI co rr es p on d à la di st an ce sé p ar an t l a r ou te d’une ligne C DI.
maximum que peut réaliser le bateau par rapport à la route suivie. Les lignes CDI affi ché es sur les écrans C arte et Highway fo rment un couloir d e navigatio n virtuel serv ant de repère pour le dé placement du bateau. Ce s écr ans vous perme ttent d ´estimer l’écar t de rou te du bat eau et d e vérifi er si le bateau se rapproche d’une ligne CDI. Si l’alarme XTE (écart de route) est acti vée (voir sectio n 13- 6), le buzz er se déclenche ra dès que le bateau atteind ra une ligne CDI.
et le COG reste nt constants.
équivalente à la vitesse du bateau par rapport à la surface de l’eau ni à la vitesse d’app roche vers le point de d estination.
le plus proche. Si la lettre "R" s'affi che, barrer à tribord pour rejoindre la route ; si la le ttre "L" s'affi che, barrer à b âbord.
Destination
SOG (vitesse)
44
STR
Route prévue
Départ
DTG (distance)
VMG (vitesse)
BRG
COG
CTS
Position du bateau
NAVMAN
Route prévue
XTE (distance)
Position du bateau
Ligne CDI
Echelle CDI (distance)
Echelle CDI (distance)
Ligne CDI
Départ
TRACKER 5430/5430i Manuel d'installation et d'utilisation
Made in New Zealand MN000455A
Tracker 5430/5430i
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
Loading...