Navman TRACKER 5380 User Manual [it]

Tracker 5380
PLOTTER CARTOGRAFICO
Pilot 3380
AUTOPILOT
Manuale di
installazione e uso
www.navman.com
www.navman.com
Dichiarazione FCC
Nota: questa apparecchiatura ed è stata testata è risultata conforme ai limiti previsti per dispositivi digitali in classe B secondo la sezione 15 dei regolamenti FCC. Tali limiti sono studiati per assicurare una protezione ragionevole contro le inter ferenze dannose in installazioni normali. Questa apparecchiatura genera, utiliz za e può irradiare radiofrequenze e, se non installata ed utilizzata nel rispetto delle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino inter ferenze in una particolare installazione. Nel caso in cui questa apparecchiatura provochi interferenze che disturbano la ricezione radio-televisiva, si consiglia di provare ad eliminare il problema adottando una o più delle misure sottoindicate:
Riorientare l’antenna ricevente. Aumentare lo spazio tra apparecchiatura e ricevitore. Collegare l’apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso rispet to a quello
cui è collegato il ricevitore. Rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radio-televisivo esperto. È richiesto l’impiego di un cavo schermato per la connessione di una periferica
alle porte seriali.
Industria Canada
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può causare inter ferenze, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluso inter ferenze che potrebbero provocare un funzionamento indesiderato dello stesso.
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Indice
1 Introdu zione ..........................................................................................................................................7
1-1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-2 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-3 Schede plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-4 Rimozione e rimontaggio dell’unità di display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Funziona mento di base ..........................................................................................................................9
2-1 Uso dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2-2 Uso dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-3 Accensione e spegnimento / accensione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-4 Retroilluminazione e modo notte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2-5 Uomo in mare (MOB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-6 Allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2-7 Modo simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2-8 I display principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Navigazi one: mappa ............................................................................................................................ 17
3-1 Panoramica della navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3-2 Display di mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3-3 Calcolatore dell’orientamento e distanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3-4 Rotta programmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3-5 Tracciati e tracciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Navigazi one: visualiz zazione strad a d’ acqua ....................................................................................... 24
5 Navigazi one: Waypoint ........................................................................................................................ 24
5-1 Display Waypoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5-2 Gestione dei waypoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6 Navigazi one: percorsi .......................................................................................................................... 28
6-1 Display > Dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6-2 Gestione dei percorsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7 Satelli ti ................................................................................................................................................ 31
7-1 Display > Satelliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8 Visual izzazione ind icatori .................................................................................................................... 33
9 Visual izzazione dati ............................................................................................................................. 34
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
10 Funzioni ca rburante e visua lizzazione ................................................................................................ 34
10-1 Quando si aggiunge o si rimuove carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10-2 Display carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10-3 Curve di consumo carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10-3 Gestione delle curve di consumo carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11 Display mare e .................................................................................................................................... 39
12 Visualiz zazione sched a utente ............................................................................................................ 40
13 Display inf ormativo ............................................................................................................................ 41
14 Impostaz ione del TRACKER ................................................................................................................. 42
14-1Impostazione> Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
14-2 Impostazioni > Mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
14-3 Impostazione > GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
14-4 Impostazione > Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
14-5 Impostazione > Tracciato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
14-6 Impostazione > Registri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
14-7 Impostazione > Allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
14-8 Impostazione > Unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
14-9 Impostazione > Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
14-10 Impostazione > Taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
14-11 Impostazione > Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
14-12 Impostazione > Simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
15 Installaz ione ...................................................................................................................................... 54
15-1 Installazione: cose viene fornito in dotazione con l’unità TRACKER . . . . . . . . . . . . . .54
15-2 Installazione: Opzioni e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
15-3 Installazione: L’unità di display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
15-4 Impostazione > Alimentazione/Dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
15-5 Installazione: Antenna GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
15-6 Installazione: Sensori NAVMAN per la benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
15-7 Installazione: SmartCraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
15-8 Installazione:Altri strumenti NavBus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
15-9 Installazione:Altri strumenti NMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
15-10 Installazione: Impostazione e test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Append ice A - Specifiche tecnic he ........................................................................................................... 62
Append ice B - Risoluzion e dei problemi ..................................................................................................64
Append ice C - Glossario e dat i di navigazione .......................................................................................... 67
Riferimento rapido
Caratteristica Tipo Vedere Richiede Generale Come usare i tasti e i display 2
Risoluzione dei problemi Appendice B
Modo simulazione 2-6
Glossario dei nomi speciali Appendice C
Specifi che tecniche Appendice A
MOB Tasto Uomo in mare 2-4 Navigazione Panoramica di come navigare 3-1 fi x GPS
Individuare la posizione dell’imbarcazione sulla mappa
Navigare verso qualsiasi punto o verso un waypoint
Navigare su un percorso 3-1 Rotta progettata: valutazione dell’avanzamento 3-4 Tracciati: registrazioni di dove è passata
l’imbarcazione Stato del ricevitore GPS 7 Salvare e caricare dati con una scheda utente 12 Scheda utente
Dati mappa Caratteristiche della mappa (mappa mondiale
Allarmi Allarmi integrati 2-5
Dati imbarcazione
Carburante Computer carburante, motore a benzina 10 Sensori car
integrata) Dettagli di mappa 3-2-4 & 5 Mappa C-MAP™ Maree in un porto 11 Mappa C-MAP™
Allarmi motore SmartCraft 1-1 1-1 SmartCraft Dati nella parte superiore dei display principali 2-7-2 Bussola nella parte superiore dei display
principali Display dati dedicati 9
Computer carburante , motori SmartCraft 10 SmartCraft Cosa fare quando si aggiunge o si rimuove
carburante
3-2
3-1
3-5
3-2
2-7-3
10-1
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Importante
È responsabilità esclusiva del proprietario installare e usare la strumentazione in modo da evitare incidenti, danni a persone o danni alle cose. L’utilizzatore di questo prodotto è l’unico responsabile dell’osservanza delle norme di sicurez za nella navigazione.
Global Positioning System: Il siste ma di posizion amento globale (GPS) viene ges tito del governo degli Stati Uni ti il quale è l’unico respon sabile per il suo funzionamento, precisione e manutenzione. Il sistema GPS è soggetto a modifiche che potrebbero
influenzare la precisione e funzionamento di tutte le apparecchiature GPS in qualsiasi par te del mondo, incluso il dispositivo TRACKER . Sebbene il NAVMAN TRACKER sia uno strumento per la navigazione preciso, potrebbe essere male utilizzato o male interpretato, cosa da cui potrebb e derivarne un uso poco sicuro. Per ridurre il rischio di un cattivo utilizzo o di una cattiva interpretazione del TRACKER, l’utilizzatore deve leggere e comprendere tutti gli aspetti del presente Manuale di Installazione e Uso. Suggeriamo inoltre che l’utente faccia pratica di tutte le funzioni dello strumento utilizzando il simulatore integrato prima di utilizzare TRACKER in navigazione.
Cartografia elettronica: la cartografia elettronica utilizzata da TRACKER è un aiuto alla navigazione ed è intesa come supplemento e non sostituzione all’uso delle mappe governative ufficiali. Solo le carte governative ufficiali, completate dagli avvisi ai marinai, contengono le informazioni necessarie per una navigazione prudente e sicura. Integrare sempre le informazioni fornite dal TRACKER con altre sorgenti di rilevamento, quali le osservazioni, lo scandaglio del fondo marino, il radar ed i rilevamenti manuali con la bussola. Nel caso le informazioni non corrispondano, ogni discrepanza dovrà essere risolta prima di procedere oltre
Elaboratore del consumo: Il consumo di carburante può variare significativamente in quanto dipende dal carico dell’imbarcazione e dalle condizioni del mare. L’elaboratore del consumo non deve essere la sola sorgente di informazioni in merito al carburante disponibile a bordo; l’informazione elettronica deve essere integrata da quella visiva o da altre verifiche della quantità di carburante. Questo è necessario a causa di possibili errori commessi dall’operatore, come la dimenticanza di azzerare la quantità di carburante utiliz zato all’atto del rifornimento, il far funzionare il motore mentre l’elaboratore di consumo è spento o altre azioni dell’operatore che possono rendere inesatta l’apparecchiatura. Assicurarsi sempre che la quantità di carburante a bordo sia adeguata all’escursione programmata, compresa una riserva per far fronte a circostante non previste
NAVMAN NZ LIMITED NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITA’ DERIVANTE DALL’USO DI QUESTO PRODOTTO CHE POSSA CAUSARE INCIDENTI, DANNI O CHE POSSA VIOLARE LA LEGGE.
Lingua di riferimento: la presente dichiarazione, i manuali d’istruzione, le guide utente e altre informazioni relative a questo prodotto (Documentazione) possono essere tradotti in, o essere stati tradotti da un altra lingua (Traduzione). Nel caso di discrepanze tra qualsiasi traduzione della documentazione, la versione in lingua inglese della documentazione verrà ritenuta la versione uf ficiale.
Questo manu ale descrive TRACKER al mo mento della stampa. Na vman NZ Limited si riserva il d iritto di effet tuare modifiche a lle specifiche sen za preavviso.
Diritti di riproduzione © 2005 Navman NZ Limited, Nuova Zelanda, tutti i dirit ti sono riservati. Navman è un marchio registrato di Navman NZ Limited.
Il TRACKER viene fornito con le impostazioni predefinite di unità di piedi, °F (Fahrenheit), galloni USA e nodi. Per modificare le unità adottate, vedere la sezione 14-8.
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
1 Introduzione
1-1 Panoramica
Il NAVMAN TRACKER 5380 è un plotter cartografico marino altamente integrato, resistente e compatto. Facile da usare dispone di un display a colori. Possono essere eseguite funzioni complesse con poche pressioni di tasto alleggerendo di molto il lavoro della navigazione.
Questo manuale copre:
TRACKER 5380
Display a colori, antenna GPS esterna .
TRACKER 5380i
Display a colori, antenna GPS interna. Le funzioni disponibili, i display e menu
impostazione dipendono dai sensori opzionali e strumenti installati:
Le funzioni carburante richiedono
l’installazione di uno o più sensori benzina.
1-2 Pulizia e manutenzione
Lo schermo dello strumento TR ACKER è rivestito da un strato proprietario antirif lesso. Per evitare danni, pulire lo schermo solo con un panno umido e liquido detergente delicato quando questo è sporco o coperto da sale marino. Evitare l’uso di detergenti abrasivi, benzina o altri solventi. Se una scheda plug-in si sporca o si bagna, pulirla con un panno umido o detergente delicato.
Le funzioni motore SmartCraft richiedono
l’installazione di un sistema SmartCraft. Per informazioni sull’uso di SmartCraft, vedere il manuale di installazione e uso del Gateway SmartCraft
L’unità TRACKER è in grado di inviare dati ad
altri strumenti, quali un pilota automatico e ricevere dati da altri strumenti.
Per informazioni relative alle opzioni di installazione, vedere la sezione 15-2.
Questo manuale descrive l’uso del dispositivo TRACKER . I termini speciali sono definiti all’Appendice C. Per sfruttare al meglio, leggere il manuale attentamente prima di procedere con l’installazione e uso. Per ulteriori informazioni riguardo questo strumento e altri prodotti Navman, si invita a visitare il nostro sito web, www.navman.com.
Per ottimizzare il rendimento, ev itare di calpestare cavi o stipare in spazi ristretti alla rinfusa cavi e connettori.
Quando TR ACKER è spento coprirlo con la protezione parapolvere.
1-3 Schede plug-in
Il TRACKER può usare due tipi di schede plug-in:
Schede mappa C-MAP™ contengono i dettagli di mappa richiesti per la navigazione in una data regione. Quando la scheda mappa viene inserita, i dettagli supplementari vengono subito visualizzati sulla schermata di mappa del TR ACKER.
Il TRACKER può usare schede NT, NT+ e
NT-MAX .
NAVMAN
Schede utente C-MAP™ vengono usate per memorizzare dati di navigazione. Ciascuna scheda utente espande la memoria del TRACKER e permette di trasferire facilmente dati a un altro TRACKER (vedere la sezione 14).
Nota: Le schede più vecchie a 5 volt non sono supportate
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Cambiare la scheda plug-in
Avvertenza: esercitare la massima attenzione nel maneggiare le schede plug-in . Conser varle
sempre nelle loro custodie quando non sono inserite nell’unità TRACKER.
Avvertenza: tenere sempre il contenitore in posizione nell’unità TRACKER per prevenire
l’infiltrazione di umidità nell’alloggiamento della scheda.
Contatti oro qui sotto
1
Spegnere l’unità TR ACKER (vedere la sezione 2-3).
Estrarre il contenitore dall’unità TRACKER e levare la scheda dal contenitore.
Mettere la scheda nella sua custodia.
2
Scheda Contenitore
Inserire la nuova scheda nel contenitore. Assicurarsi che i contatti dorati siano sul bordo esterno e sotto (vedere sopra).
Tenere la scheda nella sua custodia. Inserire la scheda completamente nel TRACKER
3
1-4 Rimozione e rimont aggio dell’unità di display
Se l’unità di display è montata su staffa allora la sua rimozione e sostituzione per motivi di sicurezza o protezione è molto semplice..
Rimozione dell’unità di display
1 Spegnere l’unità di display (vedere la
sezione 2-3) e coprire con la protezione parapolvere.
2 Allentare la manopola sulla staffa di
suppor to e sollevare l’unità allontanandola dalla staffa.
3 Staccare i connettori dall’unità di display
girando in senso antiorario i collari di bloccaggio. Rimettere nelle proprie sedi i coperchi parapolvere attaccati ai connettori.
4 Tenere l’unità di display in un posto
asciutto e pulito, come ad esempio nella borsa di traspor to opzionale Navman.
Rimontaggio dell’unità di display
1 Rimuovere le coperture antipolvere dai
connettori. Inserire i connettori sul retro dell’unità di display:
Far corrispondere il colore del connet tore con il colore della presa.
NAVMAN
Manopola
Staffa di
supporto
Inserire ciascun connettore e girare, stringendo con le dita, la ghiera di bloccaggio in senso orario.
Se per errore un cavo viene inserito nella
presa sbagliata non vi saranno danni.
2 Tenere l’unità di display in posizione sulla
staffa di supporto.
3 Regolare l’inclinazione del display per
una visione ottimale, poi stringere manualmente la manopola sulla staffa di supporto. Rimuovere la protezione antipolvere.
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2 Funzionamento di base
Panoramica dei tasti
Tornare a un menu precedente o display. Qualsiasi modif ica effet tuata viene ignorata. Nella modalità mappa, centra la mappa sulla posizione della barca.
Mostra un menu delle schermate principali. Per andare a una schermata particolare, selezionarla dal menu (vedere la sezione 2-8).
Tasti cursore per spostare il cursore o selezione per evidenziare.
Indica un menu delle opzioni per il display corrente. Premere
nuovamente per visualizzare il menu impostazioni
(vedere la sezione 17).
Avvia un’ azione o accet ta una modifica.
Zoom avanti o indietro per visualiz zare zone o dettagli diversi sulla mappa.
Uomo in mare (MOB, vedere la sezione 2-5).
Accende e spegne TRACKER (vedere la sezione 2-3); regola la retroilluminazione (vedere la sezione 2-4).
2-1 Uso dei tasti
In questo manuale: Premere significa spingere il tasto per meno di un secondo. Ten er e significa tenere il tasto premuto. Il cicalino interno emette un bip quando viene premuto un tasto (per abilitare o disabilitare
l’emissione del bip, vedere la sezione 14-1).
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2-2 Uso dei menu
Usare TRACKER selezionando elementi dai menu. Gli elementi possono essere menu secondari, comandi o dati.
Selezionare un menu secondario
Un
accanto a una voce di menu indica un menu secondario, per esempio Premere o per spostare l’evidenziazione al menu secondario, poi premere
Avviare un comando
Premere al comando, per esempio Vai al cursore, poi premere
Modificare i dati
Prima premere l’evidenziazione alla modifica dati, poi:
a) Per modif icare una casella di spunta
significa Spento o No.
Premere casella di spunta.
b) Per selezionare un’opzione 1 Premere
2 Premere
o per spostare l’evidenziazione
.
o per spostare
significa Acceso o Sì
o per modificare la
delle opzioni.
l’evidenziazione all’opzione desiderata, poi premere
per visualizzare il menu
o per spostare
.
Mappa .
.
c) Per modificare un nome o un numero:
1 Premere
2 Premere
Ripetere questa procedura per modificare
3 Premere
d) Per modificare il valore di una barra di scorrimento
Premere aumentare il valore.
2-3 Accensione e spegnimento / accensione automatica
Accensione manuale
Se l’unità TRACKER non è stata cablata per l’accensione automatica, premere
attivare l’unità. Se necessario, regolare il display per rendere agevole la lettura (vedere la sezione 2-4).
Nota: se l’unità TRACKER non è stata cablata per l’autoaccensione allora l’unità TRACKER non registra le ore motore e probabilmente non è in grado di registrare il consumo del carburante (vedere la sezione 15-4).
per
Spegnimento manuale
Se l’unità TRACKER non è stata cablata per l’accensione automatica o l’interruttore di
accensione è spento, tenere premuto allo spegnimento del display.
Autoaccensione
TRACKER è stata cablata per l’accensione automatica (vedere la sezione 15-4) allora:
L’unità TRACKER si accende
Non è possibile spegnere l’unità TRACKER
numero:
lettera o numero da modificare. Premere
o modificare la lettera o numero.
le altre lettere o numeri.
valore o premere modifiche.
automaticamente quando si accende l’accensione dell’imbarcazione.
quando l’interruttore di accensione è acceso.
per visualizzare il nome o
o per selezionare una
per accettare il nuovo
per annullare le
per diminuire il valore o per
fino
10
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
l’ac c e ns i o n e a u t o m a t i c a
Se
(vedere la sezione 14-1) è , l’unità TRACKER si spegne automaticamente quando si spegne l’accensione della barca.
2-4 Retroill uminazione e modo notte
Premere brevemente per andare al display della retroilluminazione. Quando terminato, premere .
Retroilluminazione
Il display e i tasti sono retroilluminati. Per modificare il livello di retroilluminazione, selezionare
premere per attenuare o per rendere più luminoso.
ottenere la schermata più luminosa, con il massimo di retroilluminazione e la modalità Notte disattivata.
Retroilluminazione, poi
Suggerimento: Premere due volte per
2-5 - Uomo in mare (MOB).
La funzione MOB salva la posizione della barca e torna al punto registrato.
Avvertenza: MOB non funziona se l’unità
TRACKER non ha un fix GPS.
1 Premere L’unità TR ACKER registra la posizione
dell’imbarcazione come waypoint denominato MOB.
2 L’unità TR ACKER modifica il display della
mappa, mettendo il punto MOB al centro della mappa.
La mappa effettua una zoomata avanti per
una navigazione accurata. Se la mappa non è in grado di visualizzare la scala piccola, l’unità TRACKER cambia e passa alla modalità plotter (un display bianco con griglia e nessun dettaglio di mappa , vedere la sezione 14-2).
3 L’unità TR ACKER imposta il waypoint MOB
come destinazione della navigazione.
.
Se l’ac c e ns i o n e a u t o m a t i c a
(vedere la sezione 14-1) è l’unità TRACKER rimane accesa quando si spegne l’accensione dell’imbarcazione. Adesso si può spegnere l ’unità TRACKER manualmente.
Modo notte
Il modo not te imposta la tavoloz za per tutti i display.
Tavolozza normale, per la luce diurna Una tavolozz a ottimizzata per la notte.
Per modif icare la modalità, selezionare modalità Notte, poi premere solo la tavolozza della cartografia, vedere la sezione 17-2.
Se l’uscita NMEA (pilota automatico) è
spenta (vedere la sezione 14-9) usare l’unità TRACKER per navigare manualmente fino al waypoint MOB di destinazione (vedere le sezioni 3 -1-1 e 3-1-2).
Se l’uscita NMEA (pilota automatico) è
accesa, l’unità TRACKER chiede se il pilota automatico è attivo. Selezionare:
. Per modif icare
No: Usare l’unità TRACKER per navigare
manualmente al waypoint MOB di destinazione (vedere le sezioni 3-1-1 e 3-1-2).
Sì: L’unità TRACKER chiede se la barca deve
dirigersi verso il waypoint MOB.
Selezionare:
Sì: per avviare immediatamente la
navigazione verso il waypoint MOB.
Avvertenza: questo può risultare in una
virata brusca e pericolosa.
11
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
No: per disattivare il pilota automatico;
poi usare l ’unità TRACKER per navigare manualmente al waypoint MOB di destinazione (vedere le sezioni 3-1-1 e 3-1-2).
Suggerimento: il waypoint MOB rimane sulla mappa fino a quando il MOB non viene cancellato.
Per cancellare il waypoint MOB, vedere la sezione 5-2-5.
Per cancellare il MOB o impostare un MOB diverso
1 Premere nuovamente
un menu.
2 Selezionare un’ opzione dal menu.
per visualizzare
2-6 Allarmi
Quando l’unità TRACKER rileva una condizione di allarme, visualizza sul display un messaggio di avvertenza, il cicalino interno emette un allarme acustico, eventuali segnalatori acustici esterni o luci entrano in funzione.
Premere per cancellare l’allarme. L’allarme suona nuovamente quando la condizione di allarme si verifica nuovamente.
L’unità TR ACKER è dotata di allarmi impostabili dall’utente oltre a un allarme per la perdita di un fix GPS (vedere la sezione 14-7).
2-7 Modo simulazione
Nella modalità simulazione, l’unità TRACKER ignora i dati provenienti dall’antenna GPS e dagli altri trasdut tori e sensori e l’unità TRACKER genera questi dati per proprio conto. Per il resto l’unità TRACKER funziona normalmente.
Ci sono due modi di simulazione:
Normale: permette all’utente di
familiarizzarsi con l’unità TRACKER fuori dall’acqua.
Demo:Simula un’imbarcazione che
si sposta su una rotta visualizzando automaticamente le varie funzioni di TRACKER.
Per avviare e interrompere la modalità simulazione e per ulteriori informazioni, vedere la sezione 14-12. Quando è attiva la modalità simulazione, lampeggia nella parte inferiore dello schermo.
Avvertenza: non attivare mai la modalità
simulazione quando l’unità TRACKER sta navigando sull’acqua.
Sim ulazione o Demo
12
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2-8 I display principali
Per andare a un display, premere , premere o per selezionare il tipo di display da visualizzare, premere o per selezionare il display dall’elenco, poi premere .
Menu mappa e display
Menu SmartCraft e display
Le funzioni display SmartCraft richiedono l’installazione di un sistema SmartCraft. Per informazioni sull’uso di SmartCraft, vedere il manuale di instal lazione e uso del Gateway SmartCraft .
I display disponibili dipendono dai sensori opzionali e strumenti installati (vedere la sezione 1-1).
13
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Altri menu e display
Nota: Premere per tornare da un altro display all’ultima mappa visualizzata.
14
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2-8-1 Display doppi
L’unità TR ACKER può mostrare due display contemporaneamente, ad esempio Mappa + Indicatori. Uno dei display, denominato display attivo, ha un bordo giallo ed è controllato dall’utente. Per modificare il display attivo, premere
due volte. Per esempio:
Il display Mappa è
il display attivo
Bordo giallo
Se il display Mappa è il display at tivo:
premere di mappa; premere rendere at tivo il display Indicatori.
Se il display Indicatori è il display attivo:
premere per gli Indicatori ; premere per rendere attivo il display Mappa.
per visualizzare le opzioni
due volte per
per visualizzare le opzioni
due volte
Il display Mappa
non è attivo
Premere
Premere
Il display Indicatori
non è attivo
Bordo giallo
2-8-2 Intestazione dati
Le schermate mappa e strada possono mostrare dati nella parte superiore del display.
L’intestazione dati per ciascun display può essere diversa. Per modificare l’intestazione dati di un display procedere come segue:
15
NAVMAN
Il display
Indicatori è attivo
1 Andare al display, premere e
selezionare
2 Per impostare l’intestazione dati su off o
on:
i Selezionare ii Selezionare o . 3 Per selezionare la dimensione dei numeri: i Selezionare ii Selezionare
Intestazione dati.
Dati
Dimensioni. Piccolo, Med io o
Grande.
4 Per modif icare i dati visualizzati : i Selezionare ii Modificare un campo dati:
a Premere i tasti cursore per evidenziare il
campo.
Impostazione dati
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
b Premere per visualizz are un menu
di elementi dati.
c Selezionare un elemento dati
disponibile sul sistema oppure selezionare Nessuno per lasciare il campo vuoto.
Suggerimento: se vengono usati meno del numero massimo di linee di dati, i dati useranno
meno spazio dell’area visualizzata. 5 Premere
per tornare al display.
iii Ripetere la procedura di cui sopra per
impostare gli altri campi dati. Premere
.
2-8-3 Bussola
Le schermate mappa e strada d’acqua possono visualiz zare la bussola nella parte superiore del display.
La bussola indica sempre la rot ta della barca rispetto al fondale (COG), con un simbolo rosso nel mezzo. Quando al barca sta navigando verso un punto, la bussola mostra anche l’orientamento sulla a destinazione (BRG), un simbolo nero.
In questo esempio , BRG è [300]° e COG è [320]°.
Attivare o disattivare la bussola: 1 Premere
e selezionare
Intestazione dati.
2 Impostare la bussola su o .
16
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
3 Navigazione: mappa
Il display di mappa mostra la mappa, la posizione dell’imbarcazione e rotta e i dati relativi alla navigazione.
3-1 Panoramica della navigazione
L’unità TRACKER ha due modi di navigare: andando direttamente verso il punto o seguendo una rotta.
3-1-1 Navigazione verso un punto
Quando l’unità TRACKER naviga verso un punto, i display della mappa e strada d’ acqua visualiz zano i dati di navigazione :
A L a posizione della barca . B Il punto di destinazione contrassegnato da
un cerchio .
C La rotta verso la destinazione tracciata per
la barca.
D Due linee CDI, parallele alla rotta tracciata
della barca per indicare la massima
deviazione prevista dalla rotta tracciata. Per ulteriori informazioni vedere l’appendice C. Se l’unità TRACKER è collegata a un pilota
automatico, l’unità TRACKER invierà i dati per il governo della barca verso destinazione al pilota automatico. Avviare il pilota automatico prima di iniziare la navigazione verso il punto desiderato.
Se l’unità TRACKER non è dotata di pilota automatico, governare la barca manualmente:
A
a usare la posizione della barca e destinazione sui display di mappa o strada
b o usare i dati di navigazione visualizzati sull’ intestazione dati (vedere la sezione 2-8-2)
c o usare COG e BRG sulla bussola (vedere la sezione 2-8-3).
Nota:
1 Se l’allarme XTE è abilitato, verrà emesso un
allarme se la barca devia troppo dalla rotta definita (vedere la sezione 14-7).
2 Se l’allarme di raggio d’arrivo è abilitato
l’allarme suonerà per indicare che l’imbarcazione ha raggiunto la propria destinazione (vedere la sezione 14-7).
D
C
D
B
3-1-2 Andare ad un waypoint o punto sulla mappa
Un waypoint è una posizione che può essere inserita sulla car ta del TRACKER, per esempio un punto pesca o un punto su una rotta (vedere la sezione 5).
17
NAVMAN
Dirigersi su un waypoint dalla visualizzazione mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa. 2 Spostare il cursore sul waypoint: usando i
tasti cursore oppure la funzione Trova (vedere la sezione 3-2-5).
3 Premere
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
e selezionare Vai a
Dirigersi su un waypoint dalla visualizzazione waypoint
1 Andare alla visualiz zazione waypoint.
2 Premere waypoint su cui dirigersi.
3 Premere
Dirigersi su un punto della mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa. 2 Spostare il cursore sul punto di
destinazione: usando i tasti cursore oppure
la funzione Trova (vedere la sezione 3-2-5). 3 Premere
o per evidenziare il
e selezionare Vai a
e selezionare Vai a
Avvertenza: assicurarsi che la rot ta non
attraversi la terraferma o acque pericolose.
Navigazione
L’unità TRACKER naviga verso il punto descritto alla sezione 3-1-1.
Cancellazione della navigazione
Andare al display di mappa, premere selezionare
Cancella Vai a.
cursore
Suggerimento: prima di iniziare creare waypoint nei punti di interesse. Creare un waypoint
all’inizio del viaggio in modo da potervi ritornare agevolmente (vedere la sezione 5 -2-1).
3-1-3 Seguir e una rotta
Preparazione
Una rotta è un elenco di waypoint lungo i quali l’imbarcazione può navigare (vedere la sezione 6).
Per creare i waypoint prima di creare la
rotta vedere la sezione 5-2-1.
Per creare una rotta , vedere la sezione
6-2-1.
Avviare una rotta dalla visualizzazione della mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa.
2. Premere
rotta.
3. Premere
seguire. Premere
4. L’unità TRACKER chiede la direzione
secondo la quale percorrere la rotta. Selezionare
è stata creata) o
5. L’unità TRACKER visualizza la mappa con la rotta segnata e av via la navigazione dall’inizio della rotta.
e selezionare Av via
o per evidenziare la rotta da
.
Avanti (l’ordine in cui la rotta
Indietro.
Avviare una rotta dalla visualizzazione della rotte
1 Andare alla visualiz zazione delle rotte.
2 Premere
da seguire. Premere e selezionare
o per evidenziare la rotta
Avv ia
3 L’unità TR ACKER chiede la direzione
secondo la quale percorrere la rotta.
Selezionare
è stata creata) o
4 L’unità TRACKER visualizza la mappa con
la rotta segnata e av via la navigazione dall’inizio della rotta.
Navigazione
L’unità TRACKER naviga verso ciascun waypoint sulla rotta alla volta come descritto nella sezione 3-1-1.
L’unità TRACKER interrompe la navigazione verso i waypoint al termine della tratta corrente e inizia la tratta successiva della rotta:
a quando l’imbarcazione arriva entro 0,025
nm dal waypoint
b o quando l’imbarcazione oltrepassa il
waypoint
c o se il waypoint viene saltato.
Avanti (l’ordine in cui la rotta
Indietro.
e
18
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Saltare un waypoint
Per saltare un waypoint, andare alla visualiz zazione di mappa, premere e selezionare Salta. L’unità TRACKER av via la navigazione direttamente al waypoint successivo sulla rotta.
Avvertenza: quando si salta un waypoint con il pilota automatico ciò può dare luogo ad un cambiamento di rotta.
Cancellazione di una rotta
Cancellare la rotta quando l’imbarcazione ha raggiunto il waypoint finale, o per fermare in qualsiasi momento l’imbarcazione che sta seguendo una rotta. Andare al display di mappa, premere
e selezionare
Cancella rotta.
19
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
3-2 Display di mappa
Per andare alla vista Mappa, premere , selezionare Mappa, poi selezionare Mappa.
Una visualizzazione di mappa tipica indica:
A
B
C
D
E
F
J
K
I
G
A Intestazione dati Per disat tivare o attivare i dati o per modificare quali dati vengono
visualiz zati, vedere la sezione 2-8 -2
B Bussola (vedere la sezione 2-8-3).
C Scala mappa (vedere la sezione 3-2-3).
D Posizione imbarcazione (vedere la sezione 3-2-1).
E Tracciato imbarcazione (vedere la sezione 3-5).
F Rotta imbarcazione e linee CDI (vedere Appendice C, CDI). L’imbarcazione si sta dirigendo su
un waypoint denominato FISH06
G Distanza e orientamento del cursore dalla barca
H Terra
IMare
J Il cursore (vedere la sezione 3-2-1).
K Un waypoint tipico (vedere la sezione 5)
Nota: per modificare il tipo di informazione visualizzato sulla mappa, vedere la sezione 17-2.
20
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
H
3-2-1 Modalità Mappa
La mappa ha due modalità: Centro sulla modalità barca
Per passare al centro sulla modalità barca nella visualiz zazione della mappa, premere . L’imbarcazione è al centro della mappa. Mentre la barca si sposta sull’acqua, la mappa scorre automaticamente per tenere la barca al centro della mappa stessa . Il cursore (vedere sotto) è disattivato.
Modalità cursore
I tasti
e sono denominati tasti cursore. Per passare alla modalità cursore nel display Mappa, tenere premuto un tasto cursore. Il cursore dalla barca:
Premere il tasto che punta nella direzione in cui si sposterà il cursore per esempio,
premere per spostare il cursore verso il basso.
compare e si allontana
Premere a mezza via tra due dei tasti cursore per spostare il cursore diagonalmente.
tenere un tasto cursore premuto per spostare senza soluzione di continuità il cursore at traverso il display.
Nella modalità cursore:
La distanza ( del cursore dalla barca sono visualizzati sul fondo, nell’angolo inferiore sinistro del display.
La mappa non scorre con il movimento della barca.
Se il cursore raggiunge il bordo del display, ci sarà scorrimento della mappa.
Per esempio, tenere premuto
spostare il cursore verso il lato destro del display e la mappa scorrerà verso sinistra.
DST) e orientamento ( BRG)
per
3-2-2 Latitudine e longitudine
Longitudine e latitudine possono essere visualiz zati sull’intestazione dati. Il display è in gradi e minuti con tre spazi decimali, circa 2 m (6 ft) risoluzione Normalmente la posizione è nella posizione dell’ imbarcazione, e la latitudine e longitudine hanno un simbolo di barca per mostrare questo:
36° 29,637’ N o S Latitudine 175° 09,165’ E o W Longitudine
3-2-3 Scala della mappa
Premere per zoomare avanti e visualizz are un’area più piccola della mappa con maggiore dettaglio. Premere e visualizzare un’area maggiore con minore dettaglio.
per zoomare indietro
3-2-4 Simboli della mappa e informazioni
La mappa evidenzierà simboli quali waypoints e simboli di mappa (per esempio boe, radiofari, relitti e porticcioli). Quando il cursore viene posizionato sopra a un simbolo per almeno due secondi, viene visualizzata una f inestrella
21
NAVMAN
Se il cursore è stato spostato negli ultimi dieci secondi, allora la posizione è quella del cursore, e la latitudine e longitudine hanno un simbolo del cursore per mostrare questo:
36° 29,841’ N o S Latitudine 175° 09,165’ E o W Longitudine
Avvertenza: quando si legge la posizione della barca, assicurarsi che non si tratti della posizione del cursore.
La scala della mappa viene visualizzata sulla mappa in alto a sinistra :
dati in fondo a sinistra sul display con le informazioni relative al simbolo.
Per vedere le informazioni memorizzate riguardo un punto sulla mappa (per esempio, il simbolo della mappa):
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Loading...
+ 49 hidden pages