Navman TRACKER 5380 User Manual [it]

Tracker 5380
PLOTTER CARTOGRAFICO
Pilot 3380
AUTOPILOT
Manuale di
installazione e uso
www.navman.com
www.navman.com
Dichiarazione FCC
Nota: questa apparecchiatura ed è stata testata è risultata conforme ai limiti previsti per dispositivi digitali in classe B secondo la sezione 15 dei regolamenti FCC. Tali limiti sono studiati per assicurare una protezione ragionevole contro le inter ferenze dannose in installazioni normali. Questa apparecchiatura genera, utiliz za e può irradiare radiofrequenze e, se non installata ed utilizzata nel rispetto delle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino inter ferenze in una particolare installazione. Nel caso in cui questa apparecchiatura provochi interferenze che disturbano la ricezione radio-televisiva, si consiglia di provare ad eliminare il problema adottando una o più delle misure sottoindicate:
Riorientare l’antenna ricevente. Aumentare lo spazio tra apparecchiatura e ricevitore. Collegare l’apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso rispet to a quello
cui è collegato il ricevitore. Rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radio-televisivo esperto. È richiesto l’impiego di un cavo schermato per la connessione di una periferica
alle porte seriali.
Industria Canada
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può causare inter ferenze, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluso inter ferenze che potrebbero provocare un funzionamento indesiderato dello stesso.
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Indice
1 Introdu zione ..........................................................................................................................................7
1-1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-2 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-3 Schede plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-4 Rimozione e rimontaggio dell’unità di display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Funziona mento di base ..........................................................................................................................9
2-1 Uso dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2-2 Uso dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-3 Accensione e spegnimento / accensione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-4 Retroilluminazione e modo notte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2-5 Uomo in mare (MOB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2-6 Allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2-7 Modo simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2-8 I display principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Navigazi one: mappa ............................................................................................................................ 17
3-1 Panoramica della navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3-2 Display di mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3-3 Calcolatore dell’orientamento e distanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3-4 Rotta programmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3-5 Tracciati e tracciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Navigazi one: visualiz zazione strad a d’ acqua ....................................................................................... 24
5 Navigazi one: Waypoint ........................................................................................................................ 24
5-1 Display Waypoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5-2 Gestione dei waypoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6 Navigazi one: percorsi .......................................................................................................................... 28
6-1 Display > Dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6-2 Gestione dei percorsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7 Satelli ti ................................................................................................................................................ 31
7-1 Display > Satelliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8 Visual izzazione ind icatori .................................................................................................................... 33
9 Visual izzazione dati ............................................................................................................................. 34
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
10 Funzioni ca rburante e visua lizzazione ................................................................................................ 34
10-1 Quando si aggiunge o si rimuove carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10-2 Display carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10-3 Curve di consumo carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10-3 Gestione delle curve di consumo carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11 Display mare e .................................................................................................................................... 39
12 Visualiz zazione sched a utente ............................................................................................................ 40
13 Display inf ormativo ............................................................................................................................ 41
14 Impostaz ione del TRACKER ................................................................................................................. 42
14-1Impostazione> Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
14-2 Impostazioni > Mappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
14-3 Impostazione > GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
14-4 Impostazione > Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
14-5 Impostazione > Tracciato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
14-6 Impostazione > Registri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
14-7 Impostazione > Allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
14-8 Impostazione > Unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
14-9 Impostazione > Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
14-10 Impostazione > Taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
14-11 Impostazione > Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
14-12 Impostazione > Simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
15 Installaz ione ...................................................................................................................................... 54
15-1 Installazione: cose viene fornito in dotazione con l’unità TRACKER . . . . . . . . . . . . . .54
15-2 Installazione: Opzioni e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
15-3 Installazione: L’unità di display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
15-4 Impostazione > Alimentazione/Dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
15-5 Installazione: Antenna GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
15-6 Installazione: Sensori NAVMAN per la benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
15-7 Installazione: SmartCraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
15-8 Installazione:Altri strumenti NavBus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
15-9 Installazione:Altri strumenti NMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
15-10 Installazione: Impostazione e test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Append ice A - Specifiche tecnic he ........................................................................................................... 62
Append ice B - Risoluzion e dei problemi ..................................................................................................64
Append ice C - Glossario e dat i di navigazione .......................................................................................... 67
Riferimento rapido
Caratteristica Tipo Vedere Richiede Generale Come usare i tasti e i display 2
Risoluzione dei problemi Appendice B
Modo simulazione 2-6
Glossario dei nomi speciali Appendice C
Specifi che tecniche Appendice A
MOB Tasto Uomo in mare 2-4 Navigazione Panoramica di come navigare 3-1 fi x GPS
Individuare la posizione dell’imbarcazione sulla mappa
Navigare verso qualsiasi punto o verso un waypoint
Navigare su un percorso 3-1 Rotta progettata: valutazione dell’avanzamento 3-4 Tracciati: registrazioni di dove è passata
l’imbarcazione Stato del ricevitore GPS 7 Salvare e caricare dati con una scheda utente 12 Scheda utente
Dati mappa Caratteristiche della mappa (mappa mondiale
Allarmi Allarmi integrati 2-5
Dati imbarcazione
Carburante Computer carburante, motore a benzina 10 Sensori car
integrata) Dettagli di mappa 3-2-4 & 5 Mappa C-MAP™ Maree in un porto 11 Mappa C-MAP™
Allarmi motore SmartCraft 1-1 1-1 SmartCraft Dati nella parte superiore dei display principali 2-7-2 Bussola nella parte superiore dei display
principali Display dati dedicati 9
Computer carburante , motori SmartCraft 10 SmartCraft Cosa fare quando si aggiunge o si rimuove
carburante
3-2
3-1
3-5
3-2
2-7-3
10-1
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Importante
È responsabilità esclusiva del proprietario installare e usare la strumentazione in modo da evitare incidenti, danni a persone o danni alle cose. L’utilizzatore di questo prodotto è l’unico responsabile dell’osservanza delle norme di sicurez za nella navigazione.
Global Positioning System: Il siste ma di posizion amento globale (GPS) viene ges tito del governo degli Stati Uni ti il quale è l’unico respon sabile per il suo funzionamento, precisione e manutenzione. Il sistema GPS è soggetto a modifiche che potrebbero
influenzare la precisione e funzionamento di tutte le apparecchiature GPS in qualsiasi par te del mondo, incluso il dispositivo TRACKER . Sebbene il NAVMAN TRACKER sia uno strumento per la navigazione preciso, potrebbe essere male utilizzato o male interpretato, cosa da cui potrebb e derivarne un uso poco sicuro. Per ridurre il rischio di un cattivo utilizzo o di una cattiva interpretazione del TRACKER, l’utilizzatore deve leggere e comprendere tutti gli aspetti del presente Manuale di Installazione e Uso. Suggeriamo inoltre che l’utente faccia pratica di tutte le funzioni dello strumento utilizzando il simulatore integrato prima di utilizzare TRACKER in navigazione.
Cartografia elettronica: la cartografia elettronica utilizzata da TRACKER è un aiuto alla navigazione ed è intesa come supplemento e non sostituzione all’uso delle mappe governative ufficiali. Solo le carte governative ufficiali, completate dagli avvisi ai marinai, contengono le informazioni necessarie per una navigazione prudente e sicura. Integrare sempre le informazioni fornite dal TRACKER con altre sorgenti di rilevamento, quali le osservazioni, lo scandaglio del fondo marino, il radar ed i rilevamenti manuali con la bussola. Nel caso le informazioni non corrispondano, ogni discrepanza dovrà essere risolta prima di procedere oltre
Elaboratore del consumo: Il consumo di carburante può variare significativamente in quanto dipende dal carico dell’imbarcazione e dalle condizioni del mare. L’elaboratore del consumo non deve essere la sola sorgente di informazioni in merito al carburante disponibile a bordo; l’informazione elettronica deve essere integrata da quella visiva o da altre verifiche della quantità di carburante. Questo è necessario a causa di possibili errori commessi dall’operatore, come la dimenticanza di azzerare la quantità di carburante utiliz zato all’atto del rifornimento, il far funzionare il motore mentre l’elaboratore di consumo è spento o altre azioni dell’operatore che possono rendere inesatta l’apparecchiatura. Assicurarsi sempre che la quantità di carburante a bordo sia adeguata all’escursione programmata, compresa una riserva per far fronte a circostante non previste
NAVMAN NZ LIMITED NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITA’ DERIVANTE DALL’USO DI QUESTO PRODOTTO CHE POSSA CAUSARE INCIDENTI, DANNI O CHE POSSA VIOLARE LA LEGGE.
Lingua di riferimento: la presente dichiarazione, i manuali d’istruzione, le guide utente e altre informazioni relative a questo prodotto (Documentazione) possono essere tradotti in, o essere stati tradotti da un altra lingua (Traduzione). Nel caso di discrepanze tra qualsiasi traduzione della documentazione, la versione in lingua inglese della documentazione verrà ritenuta la versione uf ficiale.
Questo manu ale descrive TRACKER al mo mento della stampa. Na vman NZ Limited si riserva il d iritto di effet tuare modifiche a lle specifiche sen za preavviso.
Diritti di riproduzione © 2005 Navman NZ Limited, Nuova Zelanda, tutti i dirit ti sono riservati. Navman è un marchio registrato di Navman NZ Limited.
Il TRACKER viene fornito con le impostazioni predefinite di unità di piedi, °F (Fahrenheit), galloni USA e nodi. Per modificare le unità adottate, vedere la sezione 14-8.
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
1 Introduzione
1-1 Panoramica
Il NAVMAN TRACKER 5380 è un plotter cartografico marino altamente integrato, resistente e compatto. Facile da usare dispone di un display a colori. Possono essere eseguite funzioni complesse con poche pressioni di tasto alleggerendo di molto il lavoro della navigazione.
Questo manuale copre:
TRACKER 5380
Display a colori, antenna GPS esterna .
TRACKER 5380i
Display a colori, antenna GPS interna. Le funzioni disponibili, i display e menu
impostazione dipendono dai sensori opzionali e strumenti installati:
Le funzioni carburante richiedono
l’installazione di uno o più sensori benzina.
1-2 Pulizia e manutenzione
Lo schermo dello strumento TR ACKER è rivestito da un strato proprietario antirif lesso. Per evitare danni, pulire lo schermo solo con un panno umido e liquido detergente delicato quando questo è sporco o coperto da sale marino. Evitare l’uso di detergenti abrasivi, benzina o altri solventi. Se una scheda plug-in si sporca o si bagna, pulirla con un panno umido o detergente delicato.
Le funzioni motore SmartCraft richiedono
l’installazione di un sistema SmartCraft. Per informazioni sull’uso di SmartCraft, vedere il manuale di installazione e uso del Gateway SmartCraft
L’unità TRACKER è in grado di inviare dati ad
altri strumenti, quali un pilota automatico e ricevere dati da altri strumenti.
Per informazioni relative alle opzioni di installazione, vedere la sezione 15-2.
Questo manuale descrive l’uso del dispositivo TRACKER . I termini speciali sono definiti all’Appendice C. Per sfruttare al meglio, leggere il manuale attentamente prima di procedere con l’installazione e uso. Per ulteriori informazioni riguardo questo strumento e altri prodotti Navman, si invita a visitare il nostro sito web, www.navman.com.
Per ottimizzare il rendimento, ev itare di calpestare cavi o stipare in spazi ristretti alla rinfusa cavi e connettori.
Quando TR ACKER è spento coprirlo con la protezione parapolvere.
1-3 Schede plug-in
Il TRACKER può usare due tipi di schede plug-in:
Schede mappa C-MAP™ contengono i dettagli di mappa richiesti per la navigazione in una data regione. Quando la scheda mappa viene inserita, i dettagli supplementari vengono subito visualizzati sulla schermata di mappa del TR ACKER.
Il TRACKER può usare schede NT, NT+ e
NT-MAX .
NAVMAN
Schede utente C-MAP™ vengono usate per memorizzare dati di navigazione. Ciascuna scheda utente espande la memoria del TRACKER e permette di trasferire facilmente dati a un altro TRACKER (vedere la sezione 14).
Nota: Le schede più vecchie a 5 volt non sono supportate
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Cambiare la scheda plug-in
Avvertenza: esercitare la massima attenzione nel maneggiare le schede plug-in . Conser varle
sempre nelle loro custodie quando non sono inserite nell’unità TRACKER.
Avvertenza: tenere sempre il contenitore in posizione nell’unità TRACKER per prevenire
l’infiltrazione di umidità nell’alloggiamento della scheda.
Contatti oro qui sotto
1
Spegnere l’unità TR ACKER (vedere la sezione 2-3).
Estrarre il contenitore dall’unità TRACKER e levare la scheda dal contenitore.
Mettere la scheda nella sua custodia.
2
Scheda Contenitore
Inserire la nuova scheda nel contenitore. Assicurarsi che i contatti dorati siano sul bordo esterno e sotto (vedere sopra).
Tenere la scheda nella sua custodia. Inserire la scheda completamente nel TRACKER
3
1-4 Rimozione e rimont aggio dell’unità di display
Se l’unità di display è montata su staffa allora la sua rimozione e sostituzione per motivi di sicurezza o protezione è molto semplice..
Rimozione dell’unità di display
1 Spegnere l’unità di display (vedere la
sezione 2-3) e coprire con la protezione parapolvere.
2 Allentare la manopola sulla staffa di
suppor to e sollevare l’unità allontanandola dalla staffa.
3 Staccare i connettori dall’unità di display
girando in senso antiorario i collari di bloccaggio. Rimettere nelle proprie sedi i coperchi parapolvere attaccati ai connettori.
4 Tenere l’unità di display in un posto
asciutto e pulito, come ad esempio nella borsa di traspor to opzionale Navman.
Rimontaggio dell’unità di display
1 Rimuovere le coperture antipolvere dai
connettori. Inserire i connettori sul retro dell’unità di display:
Far corrispondere il colore del connet tore con il colore della presa.
NAVMAN
Manopola
Staffa di
supporto
Inserire ciascun connettore e girare, stringendo con le dita, la ghiera di bloccaggio in senso orario.
Se per errore un cavo viene inserito nella
presa sbagliata non vi saranno danni.
2 Tenere l’unità di display in posizione sulla
staffa di supporto.
3 Regolare l’inclinazione del display per
una visione ottimale, poi stringere manualmente la manopola sulla staffa di supporto. Rimuovere la protezione antipolvere.
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2 Funzionamento di base
Panoramica dei tasti
Tornare a un menu precedente o display. Qualsiasi modif ica effet tuata viene ignorata. Nella modalità mappa, centra la mappa sulla posizione della barca.
Mostra un menu delle schermate principali. Per andare a una schermata particolare, selezionarla dal menu (vedere la sezione 2-8).
Tasti cursore per spostare il cursore o selezione per evidenziare.
Indica un menu delle opzioni per il display corrente. Premere
nuovamente per visualizzare il menu impostazioni
(vedere la sezione 17).
Avvia un’ azione o accet ta una modifica.
Zoom avanti o indietro per visualiz zare zone o dettagli diversi sulla mappa.
Uomo in mare (MOB, vedere la sezione 2-5).
Accende e spegne TRACKER (vedere la sezione 2-3); regola la retroilluminazione (vedere la sezione 2-4).
2-1 Uso dei tasti
In questo manuale: Premere significa spingere il tasto per meno di un secondo. Ten er e significa tenere il tasto premuto. Il cicalino interno emette un bip quando viene premuto un tasto (per abilitare o disabilitare
l’emissione del bip, vedere la sezione 14-1).
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2-2 Uso dei menu
Usare TRACKER selezionando elementi dai menu. Gli elementi possono essere menu secondari, comandi o dati.
Selezionare un menu secondario
Un
accanto a una voce di menu indica un menu secondario, per esempio Premere o per spostare l’evidenziazione al menu secondario, poi premere
Avviare un comando
Premere al comando, per esempio Vai al cursore, poi premere
Modificare i dati
Prima premere l’evidenziazione alla modifica dati, poi:
a) Per modif icare una casella di spunta
significa Spento o No.
Premere casella di spunta.
b) Per selezionare un’opzione 1 Premere
2 Premere
o per spostare l’evidenziazione
.
o per spostare
significa Acceso o Sì
o per modificare la
delle opzioni.
l’evidenziazione all’opzione desiderata, poi premere
per visualizzare il menu
o per spostare
.
Mappa .
.
c) Per modificare un nome o un numero:
1 Premere
2 Premere
Ripetere questa procedura per modificare
3 Premere
d) Per modificare il valore di una barra di scorrimento
Premere aumentare il valore.
2-3 Accensione e spegnimento / accensione automatica
Accensione manuale
Se l’unità TRACKER non è stata cablata per l’accensione automatica, premere
attivare l’unità. Se necessario, regolare il display per rendere agevole la lettura (vedere la sezione 2-4).
Nota: se l’unità TRACKER non è stata cablata per l’autoaccensione allora l’unità TRACKER non registra le ore motore e probabilmente non è in grado di registrare il consumo del carburante (vedere la sezione 15-4).
per
Spegnimento manuale
Se l’unità TRACKER non è stata cablata per l’accensione automatica o l’interruttore di
accensione è spento, tenere premuto allo spegnimento del display.
Autoaccensione
TRACKER è stata cablata per l’accensione automatica (vedere la sezione 15-4) allora:
L’unità TRACKER si accende
Non è possibile spegnere l’unità TRACKER
numero:
lettera o numero da modificare. Premere
o modificare la lettera o numero.
le altre lettere o numeri.
valore o premere modifiche.
automaticamente quando si accende l’accensione dell’imbarcazione.
quando l’interruttore di accensione è acceso.
per visualizzare il nome o
o per selezionare una
per accettare il nuovo
per annullare le
per diminuire il valore o per
fino
10
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
l’ac c e ns i o n e a u t o m a t i c a
Se
(vedere la sezione 14-1) è , l’unità TRACKER si spegne automaticamente quando si spegne l’accensione della barca.
2-4 Retroill uminazione e modo notte
Premere brevemente per andare al display della retroilluminazione. Quando terminato, premere .
Retroilluminazione
Il display e i tasti sono retroilluminati. Per modificare il livello di retroilluminazione, selezionare
premere per attenuare o per rendere più luminoso.
ottenere la schermata più luminosa, con il massimo di retroilluminazione e la modalità Notte disattivata.
Retroilluminazione, poi
Suggerimento: Premere due volte per
2-5 - Uomo in mare (MOB).
La funzione MOB salva la posizione della barca e torna al punto registrato.
Avvertenza: MOB non funziona se l’unità
TRACKER non ha un fix GPS.
1 Premere L’unità TR ACKER registra la posizione
dell’imbarcazione come waypoint denominato MOB.
2 L’unità TR ACKER modifica il display della
mappa, mettendo il punto MOB al centro della mappa.
La mappa effettua una zoomata avanti per
una navigazione accurata. Se la mappa non è in grado di visualizzare la scala piccola, l’unità TRACKER cambia e passa alla modalità plotter (un display bianco con griglia e nessun dettaglio di mappa , vedere la sezione 14-2).
3 L’unità TR ACKER imposta il waypoint MOB
come destinazione della navigazione.
.
Se l’ac c e ns i o n e a u t o m a t i c a
(vedere la sezione 14-1) è l’unità TRACKER rimane accesa quando si spegne l’accensione dell’imbarcazione. Adesso si può spegnere l ’unità TRACKER manualmente.
Modo notte
Il modo not te imposta la tavoloz za per tutti i display.
Tavolozza normale, per la luce diurna Una tavolozz a ottimizzata per la notte.
Per modif icare la modalità, selezionare modalità Notte, poi premere solo la tavolozza della cartografia, vedere la sezione 17-2.
Se l’uscita NMEA (pilota automatico) è
spenta (vedere la sezione 14-9) usare l’unità TRACKER per navigare manualmente fino al waypoint MOB di destinazione (vedere le sezioni 3 -1-1 e 3-1-2).
Se l’uscita NMEA (pilota automatico) è
accesa, l’unità TRACKER chiede se il pilota automatico è attivo. Selezionare:
. Per modif icare
No: Usare l’unità TRACKER per navigare
manualmente al waypoint MOB di destinazione (vedere le sezioni 3-1-1 e 3-1-2).
Sì: L’unità TRACKER chiede se la barca deve
dirigersi verso il waypoint MOB.
Selezionare:
Sì: per avviare immediatamente la
navigazione verso il waypoint MOB.
Avvertenza: questo può risultare in una
virata brusca e pericolosa.
11
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
No: per disattivare il pilota automatico;
poi usare l ’unità TRACKER per navigare manualmente al waypoint MOB di destinazione (vedere le sezioni 3-1-1 e 3-1-2).
Suggerimento: il waypoint MOB rimane sulla mappa fino a quando il MOB non viene cancellato.
Per cancellare il waypoint MOB, vedere la sezione 5-2-5.
Per cancellare il MOB o impostare un MOB diverso
1 Premere nuovamente
un menu.
2 Selezionare un’ opzione dal menu.
per visualizzare
2-6 Allarmi
Quando l’unità TRACKER rileva una condizione di allarme, visualizza sul display un messaggio di avvertenza, il cicalino interno emette un allarme acustico, eventuali segnalatori acustici esterni o luci entrano in funzione.
Premere per cancellare l’allarme. L’allarme suona nuovamente quando la condizione di allarme si verifica nuovamente.
L’unità TR ACKER è dotata di allarmi impostabili dall’utente oltre a un allarme per la perdita di un fix GPS (vedere la sezione 14-7).
2-7 Modo simulazione
Nella modalità simulazione, l’unità TRACKER ignora i dati provenienti dall’antenna GPS e dagli altri trasdut tori e sensori e l’unità TRACKER genera questi dati per proprio conto. Per il resto l’unità TRACKER funziona normalmente.
Ci sono due modi di simulazione:
Normale: permette all’utente di
familiarizzarsi con l’unità TRACKER fuori dall’acqua.
Demo:Simula un’imbarcazione che
si sposta su una rotta visualizzando automaticamente le varie funzioni di TRACKER.
Per avviare e interrompere la modalità simulazione e per ulteriori informazioni, vedere la sezione 14-12. Quando è attiva la modalità simulazione, lampeggia nella parte inferiore dello schermo.
Avvertenza: non attivare mai la modalità
simulazione quando l’unità TRACKER sta navigando sull’acqua.
Sim ulazione o Demo
12
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2-8 I display principali
Per andare a un display, premere , premere o per selezionare il tipo di display da visualizzare, premere o per selezionare il display dall’elenco, poi premere .
Menu mappa e display
Menu SmartCraft e display
Le funzioni display SmartCraft richiedono l’installazione di un sistema SmartCraft. Per informazioni sull’uso di SmartCraft, vedere il manuale di instal lazione e uso del Gateway SmartCraft .
I display disponibili dipendono dai sensori opzionali e strumenti installati (vedere la sezione 1-1).
13
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Altri menu e display
Nota: Premere per tornare da un altro display all’ultima mappa visualizzata.
14
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2-8-1 Display doppi
L’unità TR ACKER può mostrare due display contemporaneamente, ad esempio Mappa + Indicatori. Uno dei display, denominato display attivo, ha un bordo giallo ed è controllato dall’utente. Per modificare il display attivo, premere
due volte. Per esempio:
Il display Mappa è
il display attivo
Bordo giallo
Se il display Mappa è il display at tivo:
premere di mappa; premere rendere at tivo il display Indicatori.
Se il display Indicatori è il display attivo:
premere per gli Indicatori ; premere per rendere attivo il display Mappa.
per visualizzare le opzioni
due volte per
per visualizzare le opzioni
due volte
Il display Mappa
non è attivo
Premere
Premere
Il display Indicatori
non è attivo
Bordo giallo
2-8-2 Intestazione dati
Le schermate mappa e strada possono mostrare dati nella parte superiore del display.
L’intestazione dati per ciascun display può essere diversa. Per modificare l’intestazione dati di un display procedere come segue:
15
NAVMAN
Il display
Indicatori è attivo
1 Andare al display, premere e
selezionare
2 Per impostare l’intestazione dati su off o
on:
i Selezionare ii Selezionare o . 3 Per selezionare la dimensione dei numeri: i Selezionare ii Selezionare
Intestazione dati.
Dati
Dimensioni. Piccolo, Med io o
Grande.
4 Per modif icare i dati visualizzati : i Selezionare ii Modificare un campo dati:
a Premere i tasti cursore per evidenziare il
campo.
Impostazione dati
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
b Premere per visualizz are un menu
di elementi dati.
c Selezionare un elemento dati
disponibile sul sistema oppure selezionare Nessuno per lasciare il campo vuoto.
Suggerimento: se vengono usati meno del numero massimo di linee di dati, i dati useranno
meno spazio dell’area visualizzata. 5 Premere
per tornare al display.
iii Ripetere la procedura di cui sopra per
impostare gli altri campi dati. Premere
.
2-8-3 Bussola
Le schermate mappa e strada d’acqua possono visualiz zare la bussola nella parte superiore del display.
La bussola indica sempre la rot ta della barca rispetto al fondale (COG), con un simbolo rosso nel mezzo. Quando al barca sta navigando verso un punto, la bussola mostra anche l’orientamento sulla a destinazione (BRG), un simbolo nero.
In questo esempio , BRG è [300]° e COG è [320]°.
Attivare o disattivare la bussola: 1 Premere
e selezionare
Intestazione dati.
2 Impostare la bussola su o .
16
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
3 Navigazione: mappa
Il display di mappa mostra la mappa, la posizione dell’imbarcazione e rotta e i dati relativi alla navigazione.
3-1 Panoramica della navigazione
L’unità TRACKER ha due modi di navigare: andando direttamente verso il punto o seguendo una rotta.
3-1-1 Navigazione verso un punto
Quando l’unità TRACKER naviga verso un punto, i display della mappa e strada d’ acqua visualiz zano i dati di navigazione :
A L a posizione della barca . B Il punto di destinazione contrassegnato da
un cerchio .
C La rotta verso la destinazione tracciata per
la barca.
D Due linee CDI, parallele alla rotta tracciata
della barca per indicare la massima
deviazione prevista dalla rotta tracciata. Per ulteriori informazioni vedere l’appendice C. Se l’unità TRACKER è collegata a un pilota
automatico, l’unità TRACKER invierà i dati per il governo della barca verso destinazione al pilota automatico. Avviare il pilota automatico prima di iniziare la navigazione verso il punto desiderato.
Se l’unità TRACKER non è dotata di pilota automatico, governare la barca manualmente:
A
a usare la posizione della barca e destinazione sui display di mappa o strada
b o usare i dati di navigazione visualizzati sull’ intestazione dati (vedere la sezione 2-8-2)
c o usare COG e BRG sulla bussola (vedere la sezione 2-8-3).
Nota:
1 Se l’allarme XTE è abilitato, verrà emesso un
allarme se la barca devia troppo dalla rotta definita (vedere la sezione 14-7).
2 Se l’allarme di raggio d’arrivo è abilitato
l’allarme suonerà per indicare che l’imbarcazione ha raggiunto la propria destinazione (vedere la sezione 14-7).
D
C
D
B
3-1-2 Andare ad un waypoint o punto sulla mappa
Un waypoint è una posizione che può essere inserita sulla car ta del TRACKER, per esempio un punto pesca o un punto su una rotta (vedere la sezione 5).
17
NAVMAN
Dirigersi su un waypoint dalla visualizzazione mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa. 2 Spostare il cursore sul waypoint: usando i
tasti cursore oppure la funzione Trova (vedere la sezione 3-2-5).
3 Premere
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
e selezionare Vai a
Dirigersi su un waypoint dalla visualizzazione waypoint
1 Andare alla visualiz zazione waypoint.
2 Premere waypoint su cui dirigersi.
3 Premere
Dirigersi su un punto della mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa. 2 Spostare il cursore sul punto di
destinazione: usando i tasti cursore oppure
la funzione Trova (vedere la sezione 3-2-5). 3 Premere
o per evidenziare il
e selezionare Vai a
e selezionare Vai a
Avvertenza: assicurarsi che la rot ta non
attraversi la terraferma o acque pericolose.
Navigazione
L’unità TRACKER naviga verso il punto descritto alla sezione 3-1-1.
Cancellazione della navigazione
Andare al display di mappa, premere selezionare
Cancella Vai a.
cursore
Suggerimento: prima di iniziare creare waypoint nei punti di interesse. Creare un waypoint
all’inizio del viaggio in modo da potervi ritornare agevolmente (vedere la sezione 5 -2-1).
3-1-3 Seguir e una rotta
Preparazione
Una rotta è un elenco di waypoint lungo i quali l’imbarcazione può navigare (vedere la sezione 6).
Per creare i waypoint prima di creare la
rotta vedere la sezione 5-2-1.
Per creare una rotta , vedere la sezione
6-2-1.
Avviare una rotta dalla visualizzazione della mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa.
2. Premere
rotta.
3. Premere
seguire. Premere
4. L’unità TRACKER chiede la direzione
secondo la quale percorrere la rotta. Selezionare
è stata creata) o
5. L’unità TRACKER visualizza la mappa con la rotta segnata e av via la navigazione dall’inizio della rotta.
e selezionare Av via
o per evidenziare la rotta da
.
Avanti (l’ordine in cui la rotta
Indietro.
Avviare una rotta dalla visualizzazione della rotte
1 Andare alla visualiz zazione delle rotte.
2 Premere
da seguire. Premere e selezionare
o per evidenziare la rotta
Avv ia
3 L’unità TR ACKER chiede la direzione
secondo la quale percorrere la rotta.
Selezionare
è stata creata) o
4 L’unità TRACKER visualizza la mappa con
la rotta segnata e av via la navigazione dall’inizio della rotta.
Navigazione
L’unità TRACKER naviga verso ciascun waypoint sulla rotta alla volta come descritto nella sezione 3-1-1.
L’unità TRACKER interrompe la navigazione verso i waypoint al termine della tratta corrente e inizia la tratta successiva della rotta:
a quando l’imbarcazione arriva entro 0,025
nm dal waypoint
b o quando l’imbarcazione oltrepassa il
waypoint
c o se il waypoint viene saltato.
Avanti (l’ordine in cui la rotta
Indietro.
e
18
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Saltare un waypoint
Per saltare un waypoint, andare alla visualiz zazione di mappa, premere e selezionare Salta. L’unità TRACKER av via la navigazione direttamente al waypoint successivo sulla rotta.
Avvertenza: quando si salta un waypoint con il pilota automatico ciò può dare luogo ad un cambiamento di rotta.
Cancellazione di una rotta
Cancellare la rotta quando l’imbarcazione ha raggiunto il waypoint finale, o per fermare in qualsiasi momento l’imbarcazione che sta seguendo una rotta. Andare al display di mappa, premere
e selezionare
Cancella rotta.
19
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
3-2 Display di mappa
Per andare alla vista Mappa, premere , selezionare Mappa, poi selezionare Mappa.
Una visualizzazione di mappa tipica indica:
A
B
C
D
E
F
J
K
I
G
A Intestazione dati Per disat tivare o attivare i dati o per modificare quali dati vengono
visualiz zati, vedere la sezione 2-8 -2
B Bussola (vedere la sezione 2-8-3).
C Scala mappa (vedere la sezione 3-2-3).
D Posizione imbarcazione (vedere la sezione 3-2-1).
E Tracciato imbarcazione (vedere la sezione 3-5).
F Rotta imbarcazione e linee CDI (vedere Appendice C, CDI). L’imbarcazione si sta dirigendo su
un waypoint denominato FISH06
G Distanza e orientamento del cursore dalla barca
H Terra
IMare
J Il cursore (vedere la sezione 3-2-1).
K Un waypoint tipico (vedere la sezione 5)
Nota: per modificare il tipo di informazione visualizzato sulla mappa, vedere la sezione 17-2.
20
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
H
3-2-1 Modalità Mappa
La mappa ha due modalità: Centro sulla modalità barca
Per passare al centro sulla modalità barca nella visualiz zazione della mappa, premere . L’imbarcazione è al centro della mappa. Mentre la barca si sposta sull’acqua, la mappa scorre automaticamente per tenere la barca al centro della mappa stessa . Il cursore (vedere sotto) è disattivato.
Modalità cursore
I tasti
e sono denominati tasti cursore. Per passare alla modalità cursore nel display Mappa, tenere premuto un tasto cursore. Il cursore dalla barca:
Premere il tasto che punta nella direzione in cui si sposterà il cursore per esempio,
premere per spostare il cursore verso il basso.
compare e si allontana
Premere a mezza via tra due dei tasti cursore per spostare il cursore diagonalmente.
tenere un tasto cursore premuto per spostare senza soluzione di continuità il cursore at traverso il display.
Nella modalità cursore:
La distanza ( del cursore dalla barca sono visualizzati sul fondo, nell’angolo inferiore sinistro del display.
La mappa non scorre con il movimento della barca.
Se il cursore raggiunge il bordo del display, ci sarà scorrimento della mappa.
Per esempio, tenere premuto
spostare il cursore verso il lato destro del display e la mappa scorrerà verso sinistra.
DST) e orientamento ( BRG)
per
3-2-2 Latitudine e longitudine
Longitudine e latitudine possono essere visualiz zati sull’intestazione dati. Il display è in gradi e minuti con tre spazi decimali, circa 2 m (6 ft) risoluzione Normalmente la posizione è nella posizione dell’ imbarcazione, e la latitudine e longitudine hanno un simbolo di barca per mostrare questo:
36° 29,637’ N o S Latitudine 175° 09,165’ E o W Longitudine
3-2-3 Scala della mappa
Premere per zoomare avanti e visualizz are un’area più piccola della mappa con maggiore dettaglio. Premere e visualizzare un’area maggiore con minore dettaglio.
per zoomare indietro
3-2-4 Simboli della mappa e informazioni
La mappa evidenzierà simboli quali waypoints e simboli di mappa (per esempio boe, radiofari, relitti e porticcioli). Quando il cursore viene posizionato sopra a un simbolo per almeno due secondi, viene visualizzata una f inestrella
21
NAVMAN
Se il cursore è stato spostato negli ultimi dieci secondi, allora la posizione è quella del cursore, e la latitudine e longitudine hanno un simbolo del cursore per mostrare questo:
36° 29,841’ N o S Latitudine 175° 09,165’ E o W Longitudine
Avvertenza: quando si legge la posizione della barca, assicurarsi che non si tratti della posizione del cursore.
La scala della mappa viene visualizzata sulla mappa in alto a sinistra :
dati in fondo a sinistra sul display con le informazioni relative al simbolo.
Per vedere le informazioni memorizzate riguardo un punto sulla mappa (per esempio, il simbolo della mappa):
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
1 Spostare il cursore verso quel punto sulla
mappa.
2 Premere
mappa
3 Viene visualizz ato un menu oggetti.
e selezionare Informazioni
i Selezionare un oggetto da visualizz are. ii Premere
Selezionare altri oggetti.
iii Infine, premere
visualizzazione della mappa.
per tornare al menu.
per tornare alla
3-2-5 Individuazione di punti
Per vedere punti che si trovano nelle vicinanze della posizione dell’imbarcazione, premere
per passare al centro sulla modalità
imbarcazione. Per vedere punti vicini a un punto diverso,
spostare il cursore a quel punto sulla carta. Per individuare e visualizzare punti d’interesse: 1 Premere 2 Selezionare il tipo di punto: Waypoint,
Rotte, Porti, Ser vizi portuali o stazioni maree.
3 Per un servizio portuale, selezionare il tipo
di servizio che si desidera trovare.
e selezionare Trova.
3-3 Calcolatore dell ’orientamento e distanze
Il calcolatore dell’orientamento e distanze è in grado di tracciare una rotta composta da uno o più segmenti e visualizzare l’orientamento e la lunghezza di ciascuna trat ta, come pure la distanza complessiva lungo la rotta. La rotta completata può essere trasformata in un itinerario.
Per usare il calcolatore dell’orientamento e distanze:
1 Premere
visualiz zazione del display della carta. Premere
2 Spostare il cursore all’inizio della prima
tratta. A questo stadio non è importante che il punto sia un waypoint. Premere
3 Per aggiungere una tratta alla rotta,
spostare il cursore all’estremità della tratta. A questo stadio non è importante che il punto sia un waypoint. Il display visualizza l’orientamento e lunghezza della tratta, come pure la distanza complessiva sulla rotta. Premere
fino alla completa
e selezionare Distanza.
.
.
4 Viene visualizz ato un elenco di punti. Se
il numero di punti da elencare supera lo spazio disponibile sul display, premere o per scorrere una pagina alla volta verso l’alto o verso il basso.
5 Selezionare il punto e premere
display della carta cambia per visualizzare il punto selezionato al centro del display.
6 Per visualizzare le informazioni
memoriz zate relative al punto selezionato, premere
e selezionare Info
. Il
mappa (vedere la sezione 3-2-4). Per
visualiz zare la mappa maree per una stazione maree selezionata, selezionare
Altezza marea dalle info mappa.
4 Per rimuovere l’ultima tratta dalla rotta,
premere
5 Ripetere i due passaggi precedenti per
inserire la rotta completa.
6 Per salvare una nuova rot ta come rotta,
premere Questo salva anche gli eventuali nuovi punti sulla rotta come nuovi waypoints, con nomi predefiniti. Se necessario, è possibile modificare la rot ta in un secondo momento (vedere la sezione 6 -2-2) e modificare i nuovi waypoint in un secondo momento (vedere la sezione 5-2-3).
7 Infine, premere
visualizzazione della mappa.
e selezionare Rimuovi.
e selezionare Salva.
per tornare alla
22
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
3-4 Rotta p rogrammata
Se la rotta programmata è attivata, il TRACKER visualiz zerà la posizione programmata basata sulla rotta su terra (COG), velocità e un tempo specif ico. Per attivare e disattivare la rotta programmata e per impostare il tempo, vedere la sezione 14-2.
A
B
A Posizione programmata B Rotta programmata dell’imbarcazione C Posizione dell’imbarcazione
3-5 Tracciati e tracciamento
La funzione tracciato registra la posizione dell’imbarcazione in memoria a intervalli regolari, che possono essere:
Intervalli di tempo. Intervalli di distanza.
Il tracciato d el percorso concl uso dall’ imbarca zione può esser e visualizzato su lla carta. Il TR ACKER è in grado di vi sualizzare un a traccia mentre ne re gistra un’altra.
Per lavorare con i tracciati, vedere la sezione 14- 5.
Il TRACKER può memorizzare cinque tracciati:
Il Tracciato 1 può contenere fino a 2000 waypoint e serve a registrare il normale progredire dell’imbarcazione.
I tracciati 2, 3, 4 e 5 possono contenere fino a 500 waypoint ciascuno e servono a registrare sezioni da ritracciare accuratamente, per esempio l’ingresso di una foce di un f iume.
Suggerimento: registrare i tracciati in buone
condizioni. Quando la registrazione è at tiva e il tracciato si
riempie e la registrazione continua cancellando i punti meno recenti. La lunghezza massima di
C
un tracciato dipende dall’intervallo di tracciato selezionato: un intervallo breve fornisce un tracciato più corto con maggiore dettaglio, mentre un intervallo più lungo fornisce un tracciato più lungo ma meno dettagliato, come indicato da questi esempi:
Intervalli di tempo
Intervallo Tracciato 1 Tracciati 2, 3,
4 o 5
1 sec 33 minuti 8 minuti
10 sec 5,5 ore 1,4 ore
1 min 33 ore 8 ore
Intervalli di distanza
Intervallo Tracciato 1 Tracciati 2, 3,
4 o 5
0,01 20 5
1 2.000 500
10 20.000 5.000
Le lunghez ze del tracciato vengono fornite con le unità di distanza correnti, ad esempio nm.
23
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
4 Navigazione: visualizzazione strada d’ acqua
la visualizzazione strada d’ acqua offre una
A
B
C
D
E
F
G
vista panoramica della rot ta dell’imbarcazione verso una destinazione. Per andare alla vista Strada d’ acqua, premere
Altro, poi selezionare Strada.
La visualizzazione nel formato strada d’ acqua mostra:
A Intestazione dati opzionale (vedere la
sezione 2-8-3) B Bussola opzionale (vedere la sezione 2-8-4) C Waypoint di destinazione D Rotta tracciata dell’ imbarcazione verso la
destinazione E Linee CDI, parallele alla rotta tracciata dell’
imbarcazione (vedere Appendice C, CDI). Le
linee CDI sono come una strada sull’acqua
sopra alla quale si muove l’imbarcazione. F Scala CDI G La posizione dell’imbarcazione è in fondo,
al centro del display
Avvertenza: la visualizzazione formato strada non mostra terraferma, acque pericolose o simboli cartografici.
5 Navigazione: Waypoint
Un waypoint è una posizione che può essere inserita sulla car ta del TRACKER, per esempio un punto pesca o un punto su una rotta . Il TRACKER può contenere f ino a 3000 waypoint. Un waypoint può essere creato, modif icato o cancellato. Un waypoint è dotato di:
Un nome (fino a otto carat teri). Un icona indicante il tipo di waypoint. Le
icone disponibili sono:
24
NAVMAN
Una posizione. Un colore per il simbolo del waypoint e un
nome sulla carta.
Un tipo:
Normale: si può navigare nella direzione
di un waypoint normale oppure includerlo in un percorso.
Pericolo: un waypoint di pericolo
è un punto che deve essere evitato. Se l’imbarcazione giunge nel raggio di pericolo di un waypoint di pericolo l’unità può emettere un allarme (vedere la sezione 14-7 ).
Un’opzione di visualizzazione:
Controlla il modo in cui un waypoint
viene visualizzato quando l’opzione impostazione impostata su sezione 14-2):
, selezionare
Waypoints viene
Selezionato (vedere la
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Spento: il waypoint non viene
visualizzato.
Icona: viene visualizzata l’icona del
waypoint.
I+N (Icona e Nome): vengono
visualiz zati l’icona e il nome del waypoint.
5-1 Display Waypoint
Per andare al display dei waypoint, premere , selezionare Altro, poi selezionare
Waypoint. Il display dei waypoint è un
elenco dei waypoint che sono stati inseriti, ciascuno è dotato di un simbolo di waypoint, il nome, latitudine e longitudine, distanza e orientamento dall’imbarcazione, tipo e opzione di visualizzazione
Se il numero di waypoint da elencare supera lo spazio disponibile sul display, premere
per scorrere una pagina alla volta verso
o l’alto o verso il basso.
5-2 Gestione dei waypoint
5-2-1 Creazione di un nuovo waypoint
Creazione e modifica di un nuovo waypoint dalla visualizzazione di mappa
1 Per creare un waypoint nella posizione
della barca, premere ESC per modificare la mappa e centrare sulla modalità imbarcazione.
Oppure per creare un waypoint in un punto
diverso, spostare il cursore al punto in
questione sulla mappa. 2 Premere 3 Viene creato un nuovo waypoint, con il
nome e dati predefiniti. 4 Modificare i dati del waypoint se necessario
(vedere la sezione 5-2-7). Selezionare
Salva.
.
Se ci sono molti waypoint, usare questa
caratteristica per selezionare quali waypoint vengono visualizzati sulla carta.
Nota: le altre scelte disponibili per i Waypoint sono Nascondi tutto e Mostra tutto (vedere la sezione 14-2).
Creazione di un nuovo waypoint dal display dei waypoint
1 Nella schermata waypoint, premere
e selezionare
2 Viene creato un nuovo waypoint, con il
nome e dati predefiniti, nella posizione dell’ imbarcazione.
3 Modificare i dati del waypoint se necessario
(vedere la sezione 5-2-7). Selezionare
Crea.
Salva.
Nota: i waypoint possono anche essere creati al momento della creazione di una rotta (vedere la sezione 6-2-1).
Avvertenza: non creare un waypoint di
navigazione sulla terra o in acque pericolose.
25
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
5-2-2 Spostare un waypoint
Spostare un waypoint dalla visualizzazione mappa
1 Nella visualizz azione mappa, spostare
il cursore al waypoint che si desidera
spostare. 2 Premere 3 Spostare il cursore nella nuova posizione e
premere
e selezionare Sposta.
.
Spostare un waypoint dalla visualizzazione waypoint
Per spostare un waypoint dal display dei waypoint, modificare il waypoint (vedere la sezione 5-2-3) e cambiare longitudine e latitudine.
5-2-3 Modificare u n waypoint
Modificare un waypoint dalla visualizzazione mappa
1 Nella visualizzazione mappa, spostare
il cursore al waypoint che si desidera
modificare. 2 Premere 3 Modificare i dati del waypoint (vedere la
sezione 5-2-7). Selezionare
e selezionare Modifica.
Salva.
5-2-4 Visualiz zazione di un waypoint sulla mappa
Questo porta alla visualiz zazione di mappa e mostra il waypoint al centro del display.
1 Nella visualizz azione dei waypoint ,
premere waypoint da visualizzare. Premere e selezionare
o per evidenziare il
Display.
5-2-5 Eliminare di un waypoint
Un waypoint non può essere eliminato se la barca sta navigando in sua direzione o se il waypoint è usato in più di una rotta. Un waypoint utilizz ato in una rotta può essere eliminato.
Avvertenza: quando un waypoint viene eliminato da una rotta, assicurarsi che la rotta modificata non at traversi la terra o acque pericolose.
Eliminare un waypoint dalla visualizzazione mappa
1 Nella visualizz azione mappa, spostare
il cursore al waypoint che si desidera eliminare.
Modificare un waypoint dalla visualizzazione waypoint
1 Nella visualizz azione dei waypoint ,
premere waypoint da modificare. Premere e selezionare
2 Modificare i dati del waypoint (vedere la
sezione 5-2-7). Selezionare
Oppure, nel display Mappa, premere
selezionare Waypoint. Selezionare un waypoint dall’elenco.
2 L’unità TR ACKER modifica il display della
mappa, mettendo il waypoint al centro della mappa.
2 Premere ii Selezionare Sì per confermare.
Eliminare un waypoint dalla visualizzazione waypoint
1 Nella visualizz azione dei waypoint ,
premere waypoint da eliminare. Premere e selezionare
2 Selezionare Sì per confermare.
o per evidenziare il
Modifica.
Salva.
, selezionare Trova, poi
e selezionare Elimina.
o per evidenziare il
Elimina.
26
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
5-2-6 Eliminare tut ti waypoint
1 Nella visualizz azione dei waypoints premere e selezionare Eli mina tutti. 2 Selezionare Sì per confermare.
5-2-7 Modifica dei dati di un waypoint
Per modif icare i dati quando vengono visualizzati nella finestra:
1 Selezionare il dato che si vuole cambiare. Premere Usare i tasti cursore per modif icare i dati. Premere
.
.
2 Se necessario, ripetere la procedura di cui sopra per modificare gli altri dati.
3 Selezionare
Salva.
5-2-8 Ordinare i way point
Per modif icare l’ordine con cui viene visualiz zato l’elenco dei waypoint:
1 Premere 2 Selezionare come visualizzare l’elenco:
Nome: in ordine alfabetico per nome.
e selezionare Ordina.
Ico na : raggruppato per tipo di icona. Distanza: in ordine di distanza
dall’imbarcazione.
Una freccia in cima ad una colonna indica il modo con cui sono ordinati i waypoint.
5-2-9 Navigazione verso un wayp oint
Vedere la sezione 3-1-2.
27
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
6 Navigazione: percorsi
Un percorso è un elenco di waypoint lungo i quali l’imbarcazione può navigare. I percorsi possono essere creati, modif icati o eliminati.
Il TRACKER può contenere fino a 25 percorsi. Ciascun percorso può contenere f ino a 50 waypoint.
Un percorso può:
Iniziare e terminare allo stesso waypoint. Includere lo stesso waypoint più di una
volta.
6-1 Dis play > Dati
Le rotte visualizz ano un elenco delle rotte che sono state inserite, ciascuna completa di nome della rot ta, waypoint di par tenza, waypoint di arrivo, numero di segmenti e distanza complessiva.
Per andare alla schermata rotte premere
selezionare Altro, poi selezionare
Rotte.
Se il numero di waypoint da elencare supera lo spazio disponibile sul display, premere
per scorrere una pagina alla volta verso
o l’alto o verso il basso.
6-2 Gestione dei percorsi
Avvertenza: dopo avere creato o modif icato una rotta, visualizz are la rotta sulla car ta e assicurarsi che non attraversi la terra o acque pericolose.
6-2-1 Creazione di una nuova rotta
A. Creazione di una nuova rotta dalla
visualizzazione di mappa
Durante la creazione della rotta:
Premere o per modificare la copertura; far scorrere la carta spostando il cursore verso il bordo della mappa.
Un box dati ripor tato nella sezione superiore, alla sinistra del display indica il nome della rotta e la distanza complessiva. Se il cursore si trova nelle vicinanze di una tratta, esso indica anche la lunghezza e l’orientamento della tratta.
Le tratte di una rot ta devono iniziare e finire ai waypoint. Se una trat ta non inizia né
28
NAVMAN
Il TRACKER può navigare lungo un percorso in entrambe le direzioni. Singoli waypoint su un percorso possono essere saltati.
I percorsi sono una funzionalità molto ef ficace specialmente quando il TRACKER è connesso a un pilota automatico, questo permet te di guidare automaticamente un’ imbarcazione lungo un percorso.
Avvertenza: assicurarsi che i percorsi non
attraversino la terra o acque pericolose.
termina ad un waypoint esistente, allora viene creato un nuovo waypoint automaticamente (per modificare i dati relativi al waypoint, vedere la sezione 5-2-7).
Non è possibile usare un waypoint di
pericolo in una rotta. 1 Nella schermata mappa, premere
selezionare
2 Alla rotta viene assegnato un nome
predefinito: i Modificare il nome se necessario. ii Selezionare
3 Per inserire la prima tratta della rotta:
i Spostare il cursore all’inizio della rot ta e
Nuova rotta.
Ok.
premere
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
.
e
i Sp ostare il cursore alla fine della prima
tratta e premere
.
4 Per aggiungere un waypoint al termine
della rotta: i Premere
.
ii Spostare il cursore al punto in cui deve
essere il nuovo waypoint della rotta.
iii Premere
.
5 Per inserire un nuovo waypoint nella rotta:
i Sp ostare il cursore alla tratta
selezionata per inserire il waypoint.
ii Premere
e selezionare
Inserim ento.
ii Spostare il cursore al punto in cui sarà il
nuovo waypoint della rotta.
iv Premere
.
6 Per spostare un waypoint nella rotta:
i Sp ostare il cursore al waypoint da
spostare.
ii Premere
e selezionare Sposta.
ii Spostare il cursore al punto in cui sarà il
nuovo waypoint.
iv Premere
.
7 Per rimuovere un waypoint nella rotta:
i Sp ostare il cursore al waypoint da
spostare dalla rotta.
ii Premere
e selezionare
Rimuovi. Il waypoint viene rimosso
dalla rotta, ma il waypoint non viene cancellato.
8 Ripetere questo processo fino a quando la
rotta non sia terminata. Rivedere la rotta e verificare che la rot ta non attraversi terra o acque pericolose.
Quindi premere
.
Oppure, per cancellare la rotta che si sta
creando: i Premere
e selezionare
Elimina.
ii Sezionare Sì per confermare.
Suggerimento: il calcolatore
dell’orientamento e distanze può anche essere utilizzato per inserire una rotta e salvarla come percorso (vedere la sezione 3-3).
29
NAVMAN
B. Creazione di una nuova rotta dalla schermata
dei percorsi
1 Nella schermata percorsi, premere
e selezionare
Crea.
2 Verrà visualizzato un nuovo percorso, con
un nome predefinito e nessun waypoint.
3 Per modif icare il nome del percorso:
i Selezionare il nome del percorso nella
parte superiore del display e premere
. ii Modificare il nome se necessario. iii Premere
.
4 Per inserire un nuovo waypoint nel
percorso: i Selezionare la posizione in cui si troverà
il waypoint:
Per inserire il primo waypoint in un
nuovo percorso, selezionare Tratta
1.
Per inserire un waypoint alla fine di
un percorso, selezionare la tratta non utilizzata in fondo all’elenco dei waypoint.
Oppure, selezionare il waypoint
prima del quale inserire quello nuovo
ii Premere
. Viene visualizz ato un elenco di waypoint. Selezionare il waypoint da usare.
Durante l’inserimento dei waypoint, vengono visualiz zati automaticamente la distanza e l’orientamento di ciascuna tratta. Se la rotta ha più waypoint di quelli che possono essere
visualiz zati sullo schermo premere
o per
visualizzarli. 5 Per rimuovere un waypoint nel percorso:
i Selezionare il waypoint da rimuovere. ii Premere
e selezionare
Rimuovi.
6 Ripetere questo processo fino a quando la
rotta non è conclusa.
7 Premere
.
8 Visualizzare la rotta sulla carta (vedere
la sezione 6-2-3) e assicurarsi che non attraversi la terra o acque pericolose.
Vedere la sezione 3-1-3.
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
6-2-2 Modificare u na rotta
Modificare una rotta dalla mappa A
1 Nella visualizz azione delle rotte,
selezionare la rotta da modificare. Premere
e selezionare Modifica sulla
mappa.
2 La rotta selezionata viene visualizzata sulla
mappa, con un cerchio intorno al primo waypoint.
3 Modificare la rot ta come descritto alla
sezione 6-2-1 A, partendo dal punto 4.
6-2-3 Visualizzazione di una rott a sulla mappa
Per visualizzare la rotta selezionata al centro del display:
1 Nella visualizz azione delle rotte, premere
o per evidenziare la rotta da
visualizzare. Premere
e selezionare
Display.
6-2-4 Cancellare una rotta
1 Nella visualizz azione delle rotte, premere Premere
2 Selezionare Sì per confermare.
e selezionare Elimina.
6-2-5 Cancellare tutte le rotte
1 Nella visualizz azione delle rotte premere
2 Selezionare Sì per confermare.
Modificare una rotta dalla visualizzazione delle rotte
1 Nella visualizz azione delle rotte, premere
o per evidenziare la rotta da
modificare. Premere e selezionare
Modifica.
2 La rotta selezionata viene visualizzata: il
nome della rotta e un elenco di waypoint.
3 Modificare la rot ta come descritto alla
sezione 6-2-1 B, partendo dal punto 3.
Oppure, nel display Mappa, premere
, selezionare Trova, poi selezionare dall’elenco.
2 L’unità TR ACKER visualizza la rotta
selezionata sulla mappa.
o per evidenziare la rotta da eliminare.
e selezionare Elimina tutti.
Rotta Selezionare una rotta
6-2-6 Navigare una rotta
Vedere la sezione 3-1-3.
30
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
7 Satelliti
Navigazione mondiale GPS
Il governo USA gestisce il sistema GPS. Ventiquattro satelliti orbitano intorno alla terra trasmettendo segnali di posizione e orario. Le posizioni di questi satelliti cambiano in continuazione. Il ricevitore GPS analizza i segnali provenienti dai satelliti più vicini e calcola esattamente la propria posizione sulla terra. Questa viene denominata posizione GPS.
La precisione di una posizione GPS è solitamente superiore a 10 m (33 ft) per il 95% del tempo. Un’antenna GPS è in grado di ricevere segnali dai satelliti GPS da qualsiasi posizione si trovi sulla terra.
DGPS
Un sistema DGPS utiliz za la correzione del segnali per rimuovere alcuni degli errori presenti nella posizione GPS. L’apparecchio TRACKER può usare uno di due tipi di sistemi DGPS:
WAAS e EGNOS DGPS
WAAS e EGNOS sono due sistemi DGPS
su base satellitare. I segnali di correzione vengono trasmessi dai satelliti e ricevuti dall’antenna standard GPS di TRACKER. La precisione di una posizione GPS corretta è solitamente superiore a 5 m (15 ft) per il 95% del tempo.
WAAS copre tutti gli USA e gran parte del
Canada. EGNOS quando sarà operativo coprirà la maggior parte dell’Europa occidentale.
Radiofaro differenziale DGPS
I radiofari differenziali sono trasmettitori
radio su base terrestre che trasmettono segnali di correzione che possono essere ricevuti da un ricevitore speciale posto sull’imbarcazione. I radiofari differenziali sono installati solitamente vicino ai porti e corsi d’acqua importanti, ogni localiz zatore è dotato di una portata limitata. La precisione di una posizione GPS corretta è solitamente da 2 a 5 m (da 6 a 16 ft).
Ricevitore GPS
Le unità GPS Navman sono dotate di un sensibile ricevitore a 12 canali che riceve i segnali da tutti i satelliti GPS visibili sopra l’orizzonte e per calcolare la posizione utilizza le misure da tutti i satelliti che sono più alti di 5° sull’orizzonte.
Ogni volta che si accende un ricevitore GPS, occorrono normalmente circa 50 secondi per avere il risultato della prima posizione . In alcune circostanze saranno necessari due minuti o più.
31
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
7-1 Display > Satelliti
La schermata satelliti fornisce informazioni relative ai satelliti GPS e alla posizione GPS.
Per andare alla schermata satelliti premere
, selezionare Altro, poi selezionare
Satellite.
A
B
C
D
E
la schermata satellite mostra:
A Stato dell’antenna GPS, per esempio in
acquisizione, fix GPS, No GPS. Se l’unità si trova nel modo simulazione viene visualiz zato Simulazione (vedere la sezione 2-7)
B Ora e data dai satelliti GPS. L’ora è l’ora
locale (UTC [GMT] più lo scar to locale, vedere la sezione 14-11)
C HDOP: l’errore nella posizione GPS
F
G
provocato dalla geometria dei satelliti.Un valore basso indica un fix più preciso, un valore alto un fix meno preciso
D Intensità di segnale fino a 12 satelliti GPS
visibili. Più alta è la barra maggiore è l’intensità del segnale
E Posizione dell’imbarcazione F Posizioni dei satelliti GPS visibili:
Il circolo esterno è l’orizzonte Il circolo interno è l ’elevazione di 45° Il centro è direttamente sopra Il nord si trova nella parte superiore del
display
G Se l’imbarcazione è in movimento, il COG è
una linea dal centro
32
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
8 Visualizzazione indicatori
Il display degli indicatori indica i dati dell’imbarcazione, quali velocità dell’acqua, come indicatori analogici o digitali.
Per andare alla vista Indicatori premere
, selezionare Mappa, poi selezionare
Mappa+Indicatori.
Se necessario , premere due volte per passare al display Indicatori (vedere la sezione 2-8-1).
Prima di usare il display indicatori , impostare
Range velocità e Flusso massimo di carburante (vedere la sezione 17-11).
Mappa
Modifica del display Indicatori
1 Andare al display Indicatori e premere
2 Per selezionare il tipo di indicatore.
3 Per selezionare le dimensioni
4 Per modif icare i dati visualizzati :
5 Premere
.
i Selezionare ii Selezionare Analogico (tondo) o
Tipo di ind icatore.
Digitale (numeri).
dell’indicatore. i Selezionare
Dimensioni
indicatore.
ii Selezionare Piccolo, Medio o
Grande.
i Selezionare
Impostazione
indicatore.
ii Per modificare un indicatore:
a) Premere i tasti cursore per
evidenziare l’indicatore.
b) Premere
menu di elementi dati.
c) Selezionare un elemento dati
disponibile.
iii Ripetere la procedura di cui sopra per
impostare gli altri indicatori. Premere
Indicatori.
per visualizzare un
.
per tornare al display
Livello
33
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
9 Visualizzazione dati
Il display dati ha campi numerici molto grandi. Per andare alla vista Dati, premere , selezionare
Per selezionare quali dati visualizz are: 1 Premere
Altro, poi selezionare Dati.
e selezionare
Impostazione dati.
2 Modificare un campo dati:
i Premere i tasti cursore per evidenziare il
campo.
ii Premere per visualizzare un
menu di elementi dati.
iii Selezionare un elemento dati
disponibile sul sistema oppure selezionare campo vuoto.
3 Ripetere la procedura di cui sopra per
impostare gli altri campi dati.
4 Premere
Nessuno per lasciare il
.
10 Funzioni carburante e visualizzazione
Le funzioni carburante richiedono l’installazione di sensori carburante opzionali.
10-1 Quando si aggiunge o si rimuove carburante
Quando si aggiunge carburante su una barca sprovvista di sensori di livello carburante SmartCraft , è necessario comunicarlo all’unità TRACKER, in caso contrario le indicazioni
RESTANTE, AUTONOMIA e l’allarme di
carburante insufficiente saranno inutili.
A Quando si riempie completamente un
serbatoio
1 Riempire il serbatoio. 2 Premere
fino alla visualizzazione del menu
una o più volte
Configurazione dopodiché
selezionare 3 Selezionare Serbatoio pieno Nota: i serbatoi sottopavimento sono spesso
difficili da riempire allo stesso livello due volte a causa delle sacche di aria che si vengono a formare. Con serbatoi sottopavimento:
Carburante
Portare l’assetto della barca sullo stesso angolo rispetto all’acqua ogni volta che si esegue la procedura A.
Per l’aggiunta del carburante usare la maggior parte delle volte la procedura B, ma riempire completamente il serbatoio e seguire la procedura A ogni decimo rifornimento.
A Quando si riempie parzialmente un serbatoio
1 Prima di aggiungere carburante, andare alla visualizzazione carburante e annotarsi il valore riportato sotto Restante, questo è la quantità di carburante attualmente nel serbatoio.
2 Aggiungere carburante al serbatoio
annotandosi la quantità aggiunta.
3 Sommare i due valori per calcolare la
quantità di carburante complessiva attualmente nel serbatoio.
34
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
4 Premere una o più volte fino alla
visualiz zazione del menu
Impostazione
dopodiché selezionare Carburante 5 Impostare
Restante sulla quantità
calcolata come carburante attualmente
contenuto nel serbatoio. Nota: se si adotta la procedura B ogni volta
che si aggiunge carburante, si accumulerà un piccolo errore poiché è diff icile misurare esattamente la quantità di carburante che viene aggiunta. Per evitare questo problema, riempire completamente il serbatoio e seguire la procedura A a ogni decimo rifornimento.
C Quando si rimuove carburante
Ripetere la procedura B, ma sottrarre il carburante levato dalla quantità originale di carburante nel serbatoio per calcolare la quantità rimasta.
35
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
10-2 Display carburante
Display carburante senza giri motore
Display carburante con giri motore
Per andare alla vista Carburante, premere
, selezionare Altro, poi selezionare
Carburante Il display sarà diverso se è
disponibile il regime di giri del motore (richiede l’installazione di SmartCraft):
La schermata Carburante mostra
Usato
La quantità complessiva di carburante utilizzata da quando è stato eseguito l’ultimo azzeramento con il comando di Cancella rimanente.
Rimanente
La quantità di carburante rimanente nel serbatoio.
Consumo
Il consumo orario di carburante. Nel caso di installazioni a due motori, il f lusso di carburante per ciascun motore è indicato separatamente. Questo è utile per verificare che ambedue motori abbiano lo stesso carico.
Velocità
Se l’unità TRACKER è dotata sia di GPS che di sensore velocità ruota a pale è p ossibile selezionare quale utilizzare . La scelta inf luisce sull’Autonomia ed Economia calcolati (vedere la sezione 17-5 Sorgente velocità).
Se l’unità TRACKER utilizza un sensore con ruota a pale per misurare la velocità, allora la velocità deve essere attentamente calibrata.
Economia
La distanza percorsa per unità di carburante consumata. Maggiore è questo numero, migliore sarà l’economia del carburante. regolare assetto e gas per ottenere la migliore economia.
Autonomia
L’autonomia stimata dell’imbarcazione con il consumo attuale di carburante.
36
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
10-3 Curve di consumo carb urante
Una curva di consumo carburante è uno strumento efficace per valutare il rendimento di un’imbarcazione in condizioni diverse e per aiutare a condurre l’imbarcazione alla velocità più economica rispet to alle condizioni. Le curve di consumo del carburante richiedono giri del motore, e questo a sua volta richiede l’installazione di SmartCraft.
10-3-1 Creazione di una curva di consumo carburante
La creazione di una curva carburante richiede la navigazione della barca su una linea ret ta al massimo dei giri motore del motore per un periodo di 15 minuti.
Per la prima curva, scegliere un giorno tranquillo con poco vento e poca corrente con un carico tipico dell’imbarcazione e uno scafo pulito. Dopodiché sarà possibile approntare curve carburante per condizioni diverse di imbarcazione, tempo e mare. Confrontare queste con la prima curva per vedere come cambia il rendimento dell’ imbarcazione con condizioni diverse.
Creare una curva
1 Avviare la navigazione in linea retta
dell’imbarcazione. 2 Premere
visualiz zazione del menu Impostazione
dopodiché selezionare 3 Selezionare Curva consumo di
carburante ,
4 Inserire un regime massimo di giri adatto
per il motore. Non usare il numero di giri
massimo fornito dal fabbricante. 5 L’unità TR ACKER poi chiede di impostare il
regime minimo. Impostare gas per il regime
minimo; su imbarcazioni con due motori
impostare lo stesso regime di minimo. Adesso non modificare la velocità del
motore Attendere circa 60 secondi affinché
la barca si stabiliz zi e premere
Attendere che l’unità TRACKER registri i dati.
una o più volte f ino alla
Carburante
poi selezionare Nuovo.
.
6 L’unità TR ACKER poi chiede la posizione del
gas per ottenere il numero di giri target. Sulle barche con motori doppi impostare ambedue i motori sul numero di giri più o meno preciso. Quando il numero di giri del motore è corretto, il box RPM diventa verde
Adesso, non modificare la velocità del
motore Attendere circa 60 secondi per la ‘stabilizzazione della barca’ assicurandosi che il box RPM target rimanga verde. Quindi premere l’unità TR ACKER registri i dati.
7 L’unità TRACKER ripete il passaggio di cui
sopra per registrare dati fino al regime massimo di giri.
Dopodiché l’unità TRACKER chiede se
si vuole salvare la curva. Selezionare Sì. L’unità TR ACKER chiede l’assegnazione di un nome per la curva. Modif icare il nome predef inito se richiesto e premere nuova curva è registrata.
Nota: per non dover tutte le volte creare una curva, premere
. Attendere che
.
. La
37
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
10-3 Gestione delle cur ve di consumo carburante
Registrare varie curve per condizioni diverse.
Assegnare un nuovo nome a una curva
1 Premere
visualiz zazione del menu Configurazione
dopodiché selezionare 2 Selezionare La curva d i consu mo
una o più volte f ino alla
Carburante
carburante. Selezionare Nome,
premere
curva da rinominare. 3 Selezionare
Modificare il nome e premere
e selezionare il nome della
Rinomina e premere
.
10-3 Uso delle cur ve di consumo carburante
Una curva di consumo carburante viene visualiz zata sul display carburante:
a Per un’imbarcazione con due motori,
tenere il regime di giri di ambedue motori
simile durante l’uso della curva. b Ulteriori informazioni riguardo alle curve di
consumo carburante sono disponibili nel
Manuale di installazione e uso dei sensori di
flusso diesel Navman.
Visualizzazione di una curva
1 Per andare alla vista Carburante, premere
2 Premere , premere
Uso di una curva
Confrontare ora le prestazioni dell’imbarcazione, al numero di giri corrente, con le prestazioni della barca quando è stata creata la curva. Si possono confrontare ora le prestazioni dell’ imbarcazione con una curva creata in condizioni ideali o con un curva creata in condizioni simili.
Informazioni contenute in una curva
A Numero di giri motore corrente
, selezionare Altro, poi
selezionare
e selezionare il nome della curva da
visualiz zare sul display carburante.
dell’imbarcazione in questo momento. Per
una barca dotata di due motori, il numero
di giri è la media del numero di giri dei due
motori.
Carburante
Cancellazione di una curva
1 Premere
visualiz zazione del menu di Impostazione, dopodiché selezionare
2 Selezionare la cur va di consumo
una o più volte o f ino alla
Carburante
Carburante. Selezionare Nom e,
premere curva da cancellare.
3 Selezionare
B Curva rossa: le velocità della barca a diversi
regimi di giri registrati al momento della creazione di questa curva carburante.
C Contrassegno rosso: velocità corrente
dell’imbarcazione. Questo contrassegno è sotto la curva rossa indicando che la velocità corrente con questo regime di giri è inferiore a quella del momento in cui è stata registrata la curva.
D Curva blu: il consumo del carburante a
diversi regimi di giri registrati al momento della creazione di questa curva carburante.
E Contrassegno blu: il consumo del
carburante attuale. Questo contrassegno è sotto la curva blu indicando che il consumo del carburante corrente con questo regime di giri è migliore di quello del momento in cui è stata registrata la curva.
F Se la cur va blu ha una caduta, allora la
conduzione della barca a questo regime di giri fornirà la migliore velocità per un consumo di carburante inferiore.
e selezionare il nome della
Cancella e premere
F
D
E
C
B
A
38
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
11 Display maree
Il display maree è disponibile sulle mappe C-MAP. La visualizzazione delle maree indica le informazioni relative alle maree alla stazione maree per la data selezionata.
Nota: la visualiz zazione delle maree richiede una corret ta impostazione del fuso orario locale (vedere la sezione 14-11)
Per mostrare il display delle maree per la stazione più vicina alla barca, premere , selezionare
Per andare alla visualizzazione per una qualsiasi stazione di rilevamento:
1 Nella schermata mappa, premere
2 Selezionare Stazioni rilevamento
Altro, poi selezionare Maree.
selezionare
Trova.
maree.
La visualizzazione maree indica i dati per la data selezionata
A
B
D
E
C
H
I
J
N
D
F
G
3 Viene visualizz ato un elenco di stazioni.
Selezionare la stazione da visualiz zare. La carta viene nuovamente tracciata con la stazione al centro.
4 Premere
Informazioni m appa
5 Selezionare Altezza marea.
Selezione della data della carta maree
1 Premere 2 Selezionare
o Giorno prece de nt e.
Per selezionare una data diversa da queste,
e
selezionare la data, quindi premere
A Nome stazione marea e distanza
B Ora corrente e data prescelta per la
C Mappa delle maree D Notte E Alba F Giorno G Tramonto H Altezza marea
L
I Cur sore del tempo, una lin ea
M
J Ora del cursore e altezza della
K
K Dati per la data prescelta L Cursore altez za marea, una linea
M Altezz a del cursore sulla mappa
N Fase lunare per la luna all’ora
e selezionare
.
Oggi, Giorno successivo
Imposta data, modificare
.
dall’imbarcazione
visualizzazione
punteggia ta verticale Preme re
per spos tare lateralmente il cur sore
marea in quel momento
orizzontale punteggiata. Premere
o per spostare il cursore
verso l’alto o verso il basso.
delle maree
corrente del giorno prescelto
o
39
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
12 Visualizzazione scheda utente
Un scheda utente C-MAP™ è una scheda plug-in opzionale sulla quale è possibile memorizzare file dati (vedere la sezione 1-4). I file sono di tre tipi: waypoint, rot te o un tracciato.
Per andare alla schermata scheda utente premere selezionare Utente.
Nota:
1 Prima di usare una scheda utente,
2 Le schede più vecchie a 5 volt non sono
La scheda utente comprende: Elenco dei file
Un elenco de i file presenti su u na qualsiasi scheda utente inser ita nel TRACKER. S e il numero di file da e lencare supera l o spazio disponib ile sul display, premere pagina all a volta verso l’alto o verso il b asso.
Waypoint, Rotte
Il numero dei waypoint e rotte attualmente inseriti nel TRACKER.
Da Traccia 1 a Traccia 5
Il numero dei punti inclusi nelle tracce da 1 a 5 correntemente nel TRACKER.
Nota:
1 Per salvare i dati del TRACKER sulla scheda
utente, usare il comando Salva (vedere
sotto). 2 I dati memorizzati sulla scheda utente e
visualiz zati nell’elenco dei file non sono
disponibili per l’uso con TRACKER fino a
quando questi non vengono caricati sul
TRACKER con il comando CARICA (vedere
sotto).
Memorizzazione dei dati sulla scheda utente
Questo comando salva tutti i waypoint e le rotte del TRACKER, o uno dei tracciati del TRACKER sulla scheda utente.
selezionare Altro, poi
rimuovere eventuali schede cartografiche inserite e inserire la scheda utente Quando si è terminato l’uso della scheda utente, rimuovere la scheda utente e inserire nuovamente la scheda cartografica (vedere la sezione 1-3).
supportate
o per s correre una
1 Premere 2 Selezionare Waypoint, Rotte o
Tra cci ati .
3 Per i Tracciati, selezionare il numero
del tracciato che si desidera salvare.
4 Viene creato un nuovo file. Se necessario
modificare il nome. Il nuovo file viene visualiz zato nell’ elenco dei file
Caricamento sul TRACKER dei dati presenti sulla scheda utente
Questo carica un file dalla scheda utente sul TRACKER.
Un file waypoint: i nuovi waypoint vengono aggiunti ai waypoint già presenti nel TRACKER. Se un nuovo waypoint ha lo stesso nome di un waypoint esistente ma dati diversi, il TRACKER visualizza ambedue waypoint. Selezionare:
Ign ora: non carica il nuovo
waypoint.
Sostituisci: carica il nuovo
waypoint e sostituisce quello esistente.
e selezionare Salva.
40
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Ign ora tut ti: non carica nessuno
dei nuovi waypoint che hanno lo stesso nome di waypoint esistenti.
Sostituisci tutti: carica tutti
i nuovi waypoint che hanno lo stesso nome di waypoint esistenti; i nuovi waypoint sostituiscono i waypoint esistenti.
Un file rot te: le nuove rotte vengono
aggiunte alle rotte già presenti nel
TRACKER. Se una nuova rotta ha lo stesso
nome di una rot ta esistente ma dati diversi,
TRACKER chiede quale rotta conservare.
Un file tracciato:il nuovo tracciato
sostituisce il tracciato esistente sul
TRACKER. Per caricare un file sul TRACKER: 1 Selezionare il file che si desidera caricare. 2 Premere
Eliminazione di un file da una scheda utente
1 Selezionare il file che si desidera eliminare. 2 Premere 3 Selezionare Sì per confermare.
e selezionare Carica.
e selezionare Elimina.
13 Display informativo
Lettura delle informazioni del file
Si possono leggere i nomi dei file dalla scheda utente visualizzandoli. La lettura non carica alcun file dati sul TRACKER.
1 Premere e selezionare Scheda. 2 Selezionare Leggi.
Formattazione della scheda utente
La formattazione prepara la scheda utente per l’uso. Formattare la scheda nel caso compaiano messaggi di errore che indicano la mancanza di formattazione della scheda. Qualsiasi file dati presente sulla scheda viene eliminato.
1 Premere 2 Selezionare 3 Selezionare Sì per confermare.
Ordinare i nomi dei file
Questo comando ordina i nomi visualizzati dei file.
1 Premere 2 Selezionare per Nome,
Per visualizzare il display informativo, premere
, selezionare Altro, poi selezionare
Informazioni
La schermata Informazioni mostra:
La versione del sof tware e la data. La versione della carta mondiale. Eventuali schede inserite. Il numero dei waypoint e tracciati
attualmente inseriti nel TRACKER. Informazioni relative al cablaggio per le
connessioni del TRACKER.
Nel caso poco probabile della necessità di contattare un rivenditore Navman per assistenz a, avere a portata di mano il numero di versione del soft ware e la data.
e selezionare Scheda.
Form atta .
e selezionare ord ina.
Tipo o Ora.
.
41
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
14 Impostazione del TRACKER
Il TRACKER dispone di varie caratteristiche avanzate che vengono impostate tramite il menu di impostazione. Si raccomanda di familiarizzarsi con il funzionamento dell’unità usando le impostazioni predefinite prima di effet tuare modifiche ai parametri di questi menu.
Per andare al menu con le impostazioni opzionali, premere visualiz zare il menu impostazioni , dopodiché selezionare un’opzione.
Nota:
1 Le opzioni del menu impostazioni sono
spiegate nelle seguenti sezioni.
14-1Impostazione> Sistema
Premere una volta o fino alla visualiz zazione del menu di dopodiché selezionare
Lingua
Seleziona la lingua per i display. Le opzioni sono: inglese, italiano, francese, tedesco, spagnolo, olandese, svedese, portoghese, finlandese e greco.
Suggerimento: Nel caso fosse impossibile
leggere la lingua corrente, l’impostazione relativa alla lingua è il primo elemento del menu di sistema.
Retroilluminazione
Seleziona il livello di retroilluminazione per tasti e display (vedere inoltre la sezione 2- 4)
una o più volte per
Impostazione,
Sistema:
2 La sezione 2-1
come impostare o modificare dati nei menu di impostazione.
3 I dati di
impostazione disponibili dipendono dai sensori opzionali e dalla strumentazione installata.
Modo notte
Il modo not te imposta la tavoloz za per tutti i
display. Tavolozza normale, per la luce diurna Tutti i display hanno una tavoloz za
ottimizzata per il funzionamento notturno.
Vedere inoltre la sezione 2-4. Per modificare solo la tavolozza della cartografia, vedere la sezione 17-2.
Bip tasti
Abilita e disabilita l’emissione di un bip alla pressione di un tasto.
Autoaccensione esclusa.
Vedere la sezione 2-3.
Modifica cambiamento schermo
Controlla il modo in cui il display cambia quando si preme il tasto menu display per selezionare un nuovo display (vedere la sezione 2-8). Le opzioni sono:
: Il display cambia solamente alla pressione di display.
Il display cambia ogni volta che si evidenzia un altro display nel menu display.
e si usa il
per selezionare un
42
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Menu di impostazione delle opzioni
Sono mostrate le impostazioni predefinite di fabbrica. I dati di impostazione disponibili dipendono dai sensori opzionali e strumentazione installati.
Sistema
(vedere la sezione 14-1).
GPS
(vedere la sezione 14-3).
Registri
(vedere la sezione 14- 6).
Mappa
(vedere la sezione 14-2).
Carburante
(vedere la sezione 14- 4).
Allarmi
(vedere la sezione 14-7).
SmartCraft
(vedere il manuale
di installazione
e uso del Gateway
SmartCraft )
Unità di misura
(vedere la sezione 14-8).
Acqua (vedere la sezione 14-2).
Altri (14-2).
Tra cci a
(vedere. 14-5).
Comunicazioni
(vedere la sezione 14-9).
Taratura
(vedere la sezione 14-10).
43
(vedere la sezione 14-11).
Ora
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Simulazione
(vedere la sezione 14-12).
Ripristino generale
Questa opzione riporta tutte le impostazioni dell’unità TRACKER (eccetto la lingua, waypoint e rotte) alle impostazioni predef inite di fabbrica indicate nei menu di impostazione.
SmartCraft
Non è installato un gateway SmartCraft. Disabilita le funzioni Smart Craft. Funzionamento SmartCraft normale Vedere la sezione 15-7.
14-2 Impostazioni > Mappa
Premere una o più volte o fino alla visualizzazione del menu di Impostazione, dopodiché selezionare Mappa:
Rotazione
Le opzioni per la rotazione della mappa sono:
Nord su: il nord viene visualizz ato sempre nella par te superiore
della visualizz azione della mappa.
Tracciato su : la mappa viene ruotata in modo che la
direzione della barca si trovi sempre nella parte superiore del display. Questa opzione è utile per la navigazione in porti stretti o sui fiumi. Quando il TRACKER chiede una deviazione di rotta, questo esprime quanto la direzione dell’imbarcazione deve cambiare affinché la mappa venga nuovamente tracciata.
Suggerimento: se la mappa viene ritracciata troppo
frequentemente, aumentare l’impostazione dello scarto di rotta.
Rotta su: questa opzione è solo disponibile se l’imbarcazione
sta navigando verso una destinazione. La mappa viene ruotata in modo che la rotta tracciata sia ver ticale con la destinazione.
Tavolozza Selezionare la combinazione di colori per il display LCD. Le opzioni
sono:
Normale
Giorno: colori più vivaci, con una migliore visibilità alla luce del
sole.
Notte: colori invertiti per la notte, per garantire la visione
notturna.
Dati mappa
Le posizioni di TRACKER GPS sono basate su una base di riferimento mondiale (datum) conosciuta con la denominazione di WGS 8 4. Gran parte della cartografia su carta è basata sul WGS 84. Tuttavia, alcune carte nautiche su carta sono basate su altri datum. In questi casi, la latitudine e longitudine di oggetti sul display mappa del TR ACKER divergono dalle coordinate di longitudine e latitudine degli stessi oggetti sulle car te nautiche su carta. Questo si applica a tutti gli oggetti, quali imbarcazione , waypoint, tracciati, linee di latitudine e longitudine e elementi cartografici quali terreno, rocce, boe e linee di batimetriche.
44
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Usare Datum mappa per selezionare la funzione che fa corrispondere il datum mappa di TR ACKER con il datum mappa della mappa su carta. Allora, le coordinate di longitudine e latitudine degli oggetti visualiz zati sul TRACKER verranno modificati per corrispondere alle coordinate delle carte nautiche su carta.
Impostazione del datum mappa
1 Nel menu di impostazione Mappa,
selezionare
2 Selezionare il datum mappa per la carta
nautica di carta che si sta utilizzando.
3 Quando si seleziona un datum diverso da
WGS 84 il TRACKER chiede se si desidera applicare la correzione datum NMEA (vedere sot to).
Avvertenza: quando si passa a una mappa
con un datum diverso, modificare nuovamente il datum mappa di TRACKER .
Datum mappa.
Correzione datum NMEA
Quando si seleziona un datum mappa diverso da WGS 84, la correzione del datum mappa può essere applicata alle coordinate di longitudine e latitudine inviate sull’uscita TRACKER NMEA:
Le coordinate di longitudine e latitudine
visualiz zate su qualsiasi ripetitore NMEA non corrispondono alle coordinate del TRACKER. Le coordinate di latitudine e longitudine trasmesse su qualsiasi trasmet titore NMEA VHF saranno le stesse coordinate presenti su una carta WGS 84.
Le coordinate di longitudine e latitudine
visualiz zate su qualsiasi ripetitore NMEA corrispondono alle coordinate del TRACKER. Tuttavia, le coordinate di latitudine e longitudine trasmesse su qualsiasi trasmettitore NMEA VHF avranno un leggero scarto rispetto alle coordinate presenti su una carta WGS 84.
Spostamento mappa
Avvertenza: lo spostamento mappa serve
ad eliminare gli scar ti minori. Non deve essere utilizzato se è disponibile il datum corret to. Usare la funzione di spostamento mappa con grande at tenzione: una applicazione errata può comportare posizioni errate dell’imbarcazione.
Alcune carte nautiche hanno e rrori di posizione considerevoli. Per correggerli applicare uno spostamento di mappa. Dopo uno spostamento di mappa:
Le posizioni delle caratteristiche
cartografiche (quali terreno, rocce, boe e linee di batimetriche) si spostano nella visualiz zazione della mappa su TRACKER nella posizione in cui dovrebbero essere.
Le posizioni dell’imbarcazione, i
waypoint, i tracciati e le linee di latitudine e longitudine sul display di mappa del TRACKER rimangono invariati.
Applicazione di uno spostamento di mappa:
1 Portare l’imbarcazione in un posizione
conosciuta, ad esempio un posto di ormeggio in un porticciolo.
2 Nel menu di impostazione Mappa,
selezionare
3 Spostare sulla mappa il cursore nella
posizione reale dell’imbarcazione. 4 Premere 5 Premere
correzione di mappa. L’imbarcazione verrà
visualiz zata nella sua posizione reale..
Annullamento della correzione di mappa
L’annullamento della correzione di mappa rimuove qualsiasi correzione di mappa applicata alle caratteristiche cartografiche sulla visualiz zazione di mappa di TRACKER .
1 Nel menu di impostazione Mappa,
selezionare 2 Premere e selezionare Annulla. 3 Premere
Correzione mappa.
e selezionare Imposta.
per impostare la nuova
Correzione mappa.
.
45
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Sottomenu generale
Modo plotter
Antiaffollamento
Rotta programmata
Scala CDI
Griglia lat/long
Limiti mappa
Dimensioni testo/icone
Sottomenu acqua
Caratteristiche. marine
Batimetrica
Punti sonda
Normale : possono essere visualizz ate solo le scale disponibili
sulla scheda mappa.
Se si preme o per selezionare una scala per la mappa che non è disp onibile sulla scheda, il display della mappa passerà a questa scala ma il sistema visualizzerà solamente la posizione della barca e tracciato (se abilitato). Il resto del display rimane bianco con line reticolari nere e nessuna visualizz azione di informazioni relative al display. Questo è utile per zoomare su una piccola scala per individuare piccoli movimenti dell’imbarcazione o nel caso in cui non esistano car te dettagliate della zona.
nasconde alcuni dei nomi e icone meno impor tanti per migliorare la leggibilità della mappa.
L’unità TRACKER è in grado di stimare la rotta dopo un dato periodo di tempo, sulla base della velocità corrente e l’orientamento (vedere la sezione 3-4). Le opzioni sono 2 minuti, 10 minuti, 30 minuti, 1 ora, 2 ore o spento.
Vedere l’Appendice C Le opzioni sono: 0,05; 0,1; 0,2; 0,5;1,0; 2,0;4,0 o 10,0 unità di distanza.
visualiz za una griglia di latitudine e longitudine.
Visualiz za i confini delle zone in cui è disponibile una copertura di mappa più dettagliata: Auto visualizza i successivi quattro livelli di dettaglio; Attivo mostra tutti.
Selezionare le dimensioni per il testo e le icone della mappa.
visualiz za i simboli dei sedimenti marini (ad esempio , M indica le zone di fango) e le icone delle stazioni maree
Visuali zza le curve b atimetriche tra B ath & dnd gs min e max.
Visuali zza le curve b atimetriche tra B ath & dnd gs min e max.
Bath & dndgs min
Bath & dndgs max
Flusso marea
Sottomenu Altro
Waypoint
Nomi
46
La profondità minima per Batimetrica e Punti sonda.
La profondità massima per Batimetrica e Punti sonda.
visualiz za i flussi dinamici di marea: frecce sulla mappa indicano la corrente di marea attuale e orientamento (richiede fix GPS e una scheda NT-MAX)
Visualizza i waypoints: Nascondi tutto visualizza solo i waypoint che si trovano su una rotta selezionata; Selezionati visualiz za i waypoint con la loro opzione di display impostata su Icona o I+N (icona più nome) (vedere la sezione 5).
visualiz za i nomi dei luoghi.
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Fari
Aiuti navigazione
Aree pericolose
Caratteristiche. terrestri
Visuali zza i fari: Nessun settore nasconde i settori illuminati; Attivo vi sualizza tut ti i dati.
Visualizza segnali (nebbia, radar, stazioni radio) e boe. Int e US seleziona il formato icona; Si m pl visualizza icone semplificate.
visualiz za i confini delle zone di attenzione e icone informative
; le zone di attenzione sono zone importanti, quali punti di ancoraggio limitati o dove l’acqua è poco profonda.
visualiz za caratteristiche terrestri, ad esempio, regioni, fiumi, strade, ferrovie e aeroporti.
14-3 Impostazione > GPS
Premere una o più volte o fino alla visualiz zazione del menu di Impostazione, dopodiché selezionare
GPS:
Sorgente GPS
Interna: Usa l’antenna GPS interna (TRACKER 5380i) o l’antenna GPS esterna fornita ( TRACKER 5380) (vedere la sezione 15- 5).
NMEA: Usa una sorgente esterna GPS o
DGPS connessa tramite NMEA (vedere la sezione 15-9).
NavBus: Usa una sorgente esterna GPS o
DGPS connessa tramite NavBus (vedere la sezione 15-8).
Sorgente DGPS
Abilita o disabilita la correzione satellitare basata su DGPS (vedere la sezione 7). Le opzioni sono Non abilitare WAAS/EGNOS fuori dalle loro aree di copertura pena un degrado della precisione della posizione.
WAAS copre tutti gli USA e gran parte del Canada. Per usare WAAS, l’antenna GPS deve avere un visione aper ta del cielo in
Nessuna o WAAS/EGNOS.
direzione dell’equatore. EGNOS quando sarà operativo coprirà la maggior parte dell’Europa occidentale.
Riavvi a GPS
Riavvia il ricevitore GPS interno per permet tere la manutenzione o risoluzione dei problemi. Il ricevitore GPS necessita fino a tre minuti per essere riavviato. Il display del satellite mostra lo stato del ricevitore GPS (vedere la sezione 7). Riavviare il GPS se il ricevitore non è stato utilizzato per un certo periodo e si sta impiegando molto tempo per ottenere un fix GPS.
Navigazione statica
Quando l’imbarcazione si ferma o si muove molto lentamente, la velocità GPS calcolata e la rotta diventano erratiche. La navigazione statica viene espressa con un numero, e le opzioni sono:
Da 0,01 a 99,9:se la velocità della
barca è inferiore a questa, la velocità viene visualiz zata con zero e la rotta rimane invariata.
0(Spe nt o): vengono sempre utilizzati
velocità e rotta calcolati.
Filtro velocità e r otta
Le onde e il vento provocano una leggera fluttuazione della velocità e rotta dell’imbarcazione. Al fine di fornire letture stabili TRACKER calcola questi valori effettuando varie misurazioni e poi calcolandone una media.
47
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Un valore inferiore effettua la media delle
misurazioni su un periodo più breve di tempo. Questo fornisce il valore più preciso, ma ha anche maggiori f luttuazioni.
Un valore più alto effettua la media delle
misurazioni su un periodo più lungo di tempo. Questo fornisce un valore più
14-4 Impostazione > Carburante
L’impostazione del carburante richiede l’installazione di sensori per la benzina o SmartCraft opzionali. Impostare per prima
Num motori per abilitare le funzioni
cosa il carburante.
Premere visualiz zazione del menu dopodiché selezionare
Avvertenza: Il consumo di carburante p uò cambiare drasticamente a seconda del carico dell’imbarcazione e delle condizioni del mare. Portare sempre unaquantità di carbur ante suff iciente per il viaggio, più una ris erva.
Serbatoio pieno
Informa TRACKER che il serbatoio carburante è stato riempito (vedere la sezione 10-1).
Imposta rimanente
Informa TRACKER che del carburante è stato aggiunto o rimosso (vedere la sezione 10-1).
Azzera usato
Selezionare
Usato (la quantità di carburante utilizzato) su
zero. Effettuare questa operazione per iniziare a misurare la quantità di carburante utilizzata in un dato periodo di tempo o distanza.
una o più volte f ino alla
Impostazione,
Carburante:
Azzera usato per impostare
stabile ma ignora alcune variazioni reali della velocità.
Impostare i filtri di velocità e rotta sui valori più bassi in grado di fornire valori stabili di lettura. Ciascun filtro copre un range da 1 a 60 secondi oppure può essere Spento (0).
Capacità. serbatoio
Inserire la capacità del serbatoio carburante. Navman consiglia di misurare la capacità del serbatoio carburante scaricando completamente il serbatoio , riempiendolo alla massima e utilizzando la let tura della pompa di erogazione del carburante. At tenzione alle sacche d’aria, specialmente nei serbatoio sottopavimento.
Numero. motori
Impostare il numero dei motori su Nel caso si selezioni vengono disattivate.
Taratura I sensori carburante SmartCraft vengono
tarati di fabbrica e non dovrebbero avere mai necessità di essere ritarati. La taratura di sensori benzina Navman fornisce valori carburante più precisi.
Le installazioni a due motori richiedono la taratura di ciascun sensore carburante. Questo può essere fatto allo stesso momento usando due serbatoi trasportabili o in momenti diversi utilizzando un serbatoio traspor tabile.
La taratura del(i) trasduttore(i) carburante richiede una misurazione precisa del consumo del carburante. Questa si ottiene al meglio usando un serbatoio trasportabile. Per garantire una taratura precisa sarà necessario utilizzare almeno 4 galloni (15 litri) di carburante.
Spesso è difficile riempire serbatoi sottopavimento allo stesso livello due volte a causa delle sacche d’aria, quindi maggiore il carburante utilizzato, maggiormente precisa sarà la taratura.
0 le funzioni carburante
0, 1 o 2.
48
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Per tarare il(i) trasduttore(i) carburante, procedere come segue:
1. Registrare il livello del carburante nel (i) serbatoio(i).
2. Connettere il(i) serbatoio(i) trasportabile al motore tramite il(i) trasduttore(i) carburante.
3. Far girare il motore alla velocità di crociera normale f ino a quando non siano stati consumati minimo 4 galloni (15 litri) di carburante per ciascun motore .
4. Verificare la quantità reale di carburante usato riempiendo nuovamente il serbatoio(i) trasportabile(i) al livello originale annotando le letture rilevate sull’indicatore della pompa di erogazione.
5. Selezionare
Carburante. Usare i
tasti cursore per modificare le letture per ciascun motore per farle corrispondere a quelle indicate dall’erogatore.
6. Premere
quando la lettura è
corretta.
Nota: se le letture del carburante sembrano erronee dopo un po’ di tempo, controllare per prima cosa la corretta installazione dei sensori carburante conformemente alle istruzioni per l’installazione fornite in dotazione, dopodiché consultare l ‘Appendice B - Risoluzione dei problemi.
Filtro consumo
La maggioranza dei motori non utilizza il carburante dal serbatoio con un flusso costante. Per dare una let tura stabile del f lusso di carburante TRACKER calcola i valori di flusso prendendo diversi valori e mediandoli. Usare
il filtro di flusso per impostare il periodo di tempo sul quale verrà ef fettuata la media del flusso di carburante
Il filtro di flusso può essere impostato su un valore da
0 a 30 secondi. Usare il valore più
basso in grado di fornire un flusso stabile. Solitamente un valore da 5 a 10 secondi sarà in grado di fornire un risultato soddisfacente per motori a due tempi con carburatore. I motori a iniezione o quattro tempi richiederanno un valore maggiore.
Questa impostazione inf luisce sulle letture relative al
Flusso carburantee all’
Econom ia carburante ripor tate sul
display ma non influisce sulla lettura relativa al
Carburante consumato.
Curva di consumo carburante
Vedere la sezione 10-3.
Sorgente velocità
Quando è disponibile la velocità sia dalla ruota a pale sia da GPS, selezionare la sorgente per le letture relative alla velocità per i calcoli carburante. In presenza di corrente o marea, i risultati di queste velocità e calcoli relativi al carburante saranno diversi.
Velocità dell’acq ua: Usare la
velocità del sensore sulla ruota a pale (velocità dell’imbarcazione sull’acqua). Questo fornisce un dato più preciso per l’Economia.
GPS: Usare la velocità da GPS (velocità
dell’imbarcazione relativa al terreno). Questo fornisce un dato più preciso per l’autonomia.
49
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
14-5 Impostazione > Tracciato
Premere una volta o fino alla visualiz zazione del menu di dopodiché selezionare
Traccia schede e visualiz za la rotta dell’imbarcazione sulla mappa (vedere la sezione 3-5). Si possono registrare fino a cinque tracciati : il tracciato 1 ha fino a 2000 punti e i tracciati 2, 3, 4 e 5 hanno fino a 500 punti ciascuno.
Registra
Spento: L’unità TRACKER interrompe la
registrazione di un tracciato.
da 1 a 5 (selezionare un numero di
tracciato): L’unità TRACKER avvia la registrazione della rotta dell’imbarcazione sul tracciato selezionato.
Visualizza
Spento: non viene visualizzato alcun
tracciato sulla mappa.
Da 1 a 5 (selezionare un numero di
tracciato) : il tracciato selezionato viene visualizzato sulla mappa.
Impostazione,
Registri:
Intervallo di tracciato
Le opzioni sono Distanza o
Distanza
Selezionare l’intervallo di tracciato distanza: 0,01, 0,05, 0,1, 0,5, 1,0, 2,0, 5,0 o 10,0 unità di distanza.
Tempo
Selezionare l’intervallo di tracciato tempo:1, 5, 10 o 30 secondi o 1 minuto.
Memoria utilizzata
La percentuale di memoria utilizzata dal tracciato in corso di registrazione.
Suggerimento: usare il display della scheda utente per visualizzare il numero di punti registrati in ciascun tracciato (vedere la sezione
14) .
Invia traccia
Questa opzione è stata inclusa per fornire compatibilità con unità più vecchie. Per informazioni rivolgersi al proprio rivenditore Navman.
Cancella traccia
I dati nel tracciato selezionato per la registrazione (vedere sopra) vengono cancellati.
Tempo.
14-6 Impostazione > Registri
Premere una volta o fino alla visualiz zazione del menu di dopodiché selezionare
50
Impostazione,
Registri:
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
I valori possono essere modificati indipendentemente l’uno dall’altro. Questi valori di registro vengono memorizzati quando l’unità viene spenta.
Azzera distanza. percorso.
Azzera la distanza viaggio.
Azzera distanza. totale
Questa opzione az zera la distanza complessiva.
Azzera ore motore
Questa opzione azzera le ore motore. Può essere utile dopo avere eseguito inter venti di manutenzione al motore o per contare le ore motore tra un intervento di manutenzione e l’altro.
14-7 Impostazione > Allarmi
Premere una o più volte fino alla visualiz zazione del menu dopodiché selezionare
Tutti gli allarmi fatta l’eccezione di Perdita
Impostazione,
Allarmi:
del fix GPS possono essere accesi
(attivati) o spenti (disattivati). Per gli allarmi
XTE e Perdita del fix
DGPS, selezionare per attivare l’allarme o
selezionare caso degli altri allarmi inserire un valore soglia
Simbolo Allarme l’Allarme quando è attivo e :
Raggio l’imbarcazione si è avvicinata alla destinazione o a un waypoint d’ arrivo a meno del valore soglia di attivazione dell’allarme
Allarme ancora l’imbarcazione si sposta oltre il valore soglia di attivazione impostato per l’allarme
XTE l’imbarcazione si sposta dalla rotta oltre la scala CDI (vedere la sezione 14-2).
Pericolo l’imbarcazione arriva più vicino un waypoint pericoloso del valore soglia di attivazione dell’allarme
Carburante insufficiente il carburante restante è uguale al valore soglia di attivazione dell’allarme
Perdita di TRACKER non riesce a ricevere il segnale DGPS DGPS fix (radiofaro, WAAS o EGNOS)
Perdita di TRACKER non riesce a ricevere il segnale GPS GPS fix (questo allarme è sempre attivo)
per disat tivare l’allarme. Nel
di attivazione. L’allarme suonerà ogni qualvolta che il valore soglia di attivazione corrisponde al valore dell’allarme. Per esempio, l’allarme
Pericolo viene attivato se l ’imbarcazione
si avvicina ad un waypoint pericoloso più di quanto impostato nel valore soglia di attivazione e l’allarme l’imbarcazione si muove oltre il valore soglia impostato. Per disattivare questi allarmi è sufficiente inserire come valore soglia di attivazione il valore 0 (zero).
Le icone per gli allarmi accesi possono essere visualiz zate nel campo dell’intestazione dati (vedere la sezione 2- 8-2). Un icona di un allarme è solitamente nera e diventa rossa quando scatta l’allarme.
Ancora suona se
51
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
14-8 Impostazione > Unità
Premere una o più volte fino alla visualiz zazione del menu Configurazione dopodiché selezionare Unità:
Le unità predefinite sono indicate sopra.
Distanza
nm (miglia nautiche), mi (miglia) o km (chilometri)
Velo cità
kn (nodi), mph (miglia all’ ora) o kph (chilometri all’ ora)
Profondità
ft (piedi), m (metri) o fa (braccia)
14-9 Impostaz ione > Comunicazione
Usare questa funzione quando TRACKER è collegato ad altri strumenti Navman tramite NavBus o altro strumento compatibile NMEA.
Premere visualiz zazione del menu di Impostazione , dopodiché selezionare Comm :
una o più volte o f ino alla
Uscita NMEA
NMEA viene solitamente utilizzata con strumenti prodotti da altri fabbricanti (vedere la sezione 15-9). Selezionare questo per
Carburante
Litri, USGal (gallone USA) o ImpGal (gallone britannico)
Bussola
°T (nord geografico) o °M (nord magnetico)
Tem per at ura
°F (gradi Fahrenheit) o °C (gradi centigradi)
Vento (opzionale)
Richiede un anemometro: Reale o App (apparente)
Nota: le unità di misura per la velocità del vento sono unità di velocità.
Pressione
Richiede SmartCraft: kPa o psi
Baro (pressione barometrica)
Richiede la connessione di un ricevitore VHF Navman connesso tramite NavBus: InHg o mB.
trasmettere frasi NMEA, ad esempio verso un pilota automatico.
Dati NMEA
Usare questo per specificare quali frasi NMEA verranno trasmesse (vedere la sezione 15-9 e Appendix A).
Lat/lon dps
Selezionare il numero di punti decimali utilizzati per la latitudine e longitudine trasmesse nelle frasi NMEA.
NavBus
NavBus è il metodo preferito di collegamento del TRACKER agli altri strumenti NAVMAN . Selezionare questo se gli strumenti sono connessi tramite NavBus.
52
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Gruppo NavBus
Usare questa funzione quando un gruppo di strumenti Navman è connesso insieme tramite NavBus, per specificare un gruppo di strumenti in cui attivare la retroilluminazione
14-10Impostazione > Taratura
se necessario. Poi, quando viene regolata la retroilluminazione di uno strumento appartenente al gruppo, gli altri strumenti vengono automaticamente modificati. In caso contrario, selezionare 0. Vedere la sezione 15-8.
Premere una o più volte o fino alla visualiz zazione del menu di Impostazione, dopodiché selezionare Ta ratura :
14-11Impostazione > Tempo
Premere visualiz zazione del menu di Impostazione, dopodiché selezionare Ora :
una o più volte o f ino alla
14-12 Impostazione > Sim ulazione
La modalità simulazione è un modo per familiarizzarsi con le funzioni di TRACKER (vedere la sezione 2-7).
Carburante
Vedere la sezione 14-4.
Limite di velocità
La lettura massima visualiz zabile su un tachimetro analogico per imbarcazioni (vedere la sezione 10). Selezionare il limite adatto per la propria imbarcazione.
Flusso massimo del carburante
Il flusso massimo di carburante dal serbatoio.
Ora locale
La differenza tra ora locale e UTC (GMT). Modificare l’ora locale quando inizia e finisce l’ora legale. Il range è da 0 a ± 13 ore, con incrementi di 30 minuti.
Formato ora
Le opzioni disponibili sono 24 ore o 12 ore.
Formato data
Le opzioni sono gg/MMM/aa, MMM/gg/aa gg/MM/aa o MM/gg/aa.
Premere una o più volte o fino alla visualiz zazione del menu di Impostazione, dopodiché selezionare Si mulazion e:
Simulazione
Disattiva modo Simulazione Attiva modo Simulazione
Avvertenza: non tenere mai il modo simulazione attivo quando TRACKER sta navigando sull’acqua.
53
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Modo
Ci sono due opzioni per il Modo:
1 Normale
Simula l’imbarcazione in movimento da un punto di par tenza selezionato ad una velocità e destinazione impostati. Le opzioni richieste per Normale sono:
Velocità: la velocità simulata che la barca
deve utilizzare.
Rotta: la rotta simulata che la barca deve
seguire.
Nota: per selezionare il punto di partenza, andare alla schermata mappa prima di avviare la simulazione Dopodiché:
• Per avviare la simulazione dalla posizione dell’imbarcazione, premere passare alla modalità con l’ imbarcazione al centro.
per
• Per avviare la simulazione da un punto diverso, spostare il cursore al punto in questione sulla mappa.
Suggerimento: per calcolare una rotta,
usare il cursore (vedere la sezione 3-3).
Suggerimento: mentre la barca si muove,
modificare la rotta per simulare un abbandono della rot ta da parte dell’’imbarcazione.
2 Demo
Simula un’imbarcazione che si sposta su una rotta visualizz ando automaticamente le varie funzioni di TRACKER.
Le opzioni richieste p er Demo sono: Velocità : la velocità simulata che la
barca deve utilizzare.
Rotta: la rot ta da seguire.
15 Install azione
Una installazione corrett a è fondamentale pe r il massimo rendimento dell’unità. È della massima importanza le ggere l’intera sezione dedi cata all’install azione in questo manuale e la documentazione fornita in dotazio ne all’antenna e qualsiasi altra unità, prima di iniziare l’installazione.
15-1 Installazione : cose viene fornito in dotazione con l’unità TRACKER
• Unità di display TR ACKER
• Copertura parapolvere per l’unità di display
• Cappucci per i connettori non usati
• Cavo di alimentazione
• Staf fa di montaggio (viti incluse)
• Kit per il montaggio a incasso
• Antenna NAVMAN 1330 GPS solo per TRACKER 5380; il TRACKER 5380 i dispone di un’antenna GPS integrata.
• Cartolina di registrazione della garanzia
• Questo manuale
15-2 Installazione: Opzioni e accessori
• Schede di carte nautiche C-MAP™ NT-MAX, NT+ o NT
• Schede utente C-MAP™ (3 V) per l’archiviazione di dati. (L e schede più vecchie a 5 volt non sono supportate)
• borsa di trasporto NAVMAN .
• Le cassette di giunzione NAVMAN NavBus semplificano le connessioni, in particolare quando ci sono diversi strumenti connessi. Per maggiori dettagli controllate il man uale di installazion e NavBus.
54
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Sensori e strumenti opzionali
Allarmi esterni: luci o segnalatori acustici sull’imbarcazione (vedere la sezione 15-4).
Antenna GPS o DGPS: per la navigazione GPS, vedere la sezione 15-5.
Sensori carburante: per le funzioni carburante. L’unità TRACKER può fare uso di questi sensori opzionali del f lusso carburante, montati su uno o due motori :
• Sensori benzina Navman (vedere la sezione 15- 6)
• Sensori carburante SmartCraft (vedere la sezione 18-11)
SmartCraft: con uno o due motori Mercury compatibili SmartCraft , l ’unità TRACKER può visualiz zare dati relativi al motore e asset to e può controllare la velocità di pesca al traino (vedere la sezione 18-10).
Altri st rumenti: L’unità TRACKER è in grado di ricevere dati da altri strumenti e inviare dati ad altri strumenti tramite NavBus o NMEA (vedere le sezioni 18-12 e 18-13).
Rivolgersi al proprio concessionario NAVMAN per ulteriori informazioni.
Connessioni
Unità di display
(15-3)
NeroNero
BiancoBianco
Cavo alimentazione/dati Pin Filo Funzione
1 Nero Massa: - ingresso alimentazione, massa NMEA . (Il cavo è dotato di due f ili neri che sono connessi all’ interno del cavo; non importa quale filo nero viene utilizzato)
2 Marrone Uscita alimentazione, 9 V CC (non usato) 3 Bianco uscita NMEA 4 Blu NavBus­5 Rosso + ingresso alimentazione, da 10 a 16 V CC 6 Arancione NavBus+ 7 Giallo ingresso positivo per accensione automatica 8 Verde Uscita allarme esterno, 30 V CC 200 mA massimo.
Antenna GPS (TRACKER 5380, 15-5)
Alimentazione, (15-4)
Allarmi esterni (15-8)
Strumenti NavBus (15-8)
strumenti uscita NMEA (15-9)
Sensori benzina (15-6), Ingresso NMEA (15-9)
55
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
15-3 Installazione: L’unità di display
Selezionare una posizione p er l’unità di display:
Almeno 4” (100 mm) di distanza dalla
bussola, almeno 12” (300 mm) di distanza da qualsiasi trasmet titore radio e ad almeno 4 ft (1,2 m) da qualsiasi antenna.
Facile da leggere e usare. Se possibile
montare l’unità di display di fronte al navigatore o alla destra del navigatore poiché il pannello LCD è più facile da leggere in queste posizioni.
Non esposto alla luce diretta del sole o
all’acqua e protetto da danni fisici durante i passaggi in mare grosso.
Facile da accedere alla sorgente di
alimentazione a 12 V CC e con disposizione agevole dei cavi dei trasduttori.
Per l’unità TRACKER 5380i, con antenna GPS interna:
L’unità di display deve avere una buona
apertura sul cielo e sull’oriz zonte La visione non deve essere bloccata da elementi sostanziali della struttura.
L’unità può essere tenuta sotto vetro,
perspex, fibra di vetro o tessuto, ma non sotto metallo o legno.
Non montare l’unità entro 3 m (10 ft) da una
radio trasmettente o entro 0,5 m (20 in) dal piano di un’antenna radar.
Ci sono due disposizioni di montaggio:
1 Montaggio a incasso
Richiede un pannello solido con accesso posteriore per le viti di montaggio e cablaggio. Una volta montato, il display non può essere inclinato o spostato dopo l’installazione per ridurre riverbero o riflessi indesiderati. Selezionare con attenzione la migliore posizione di visualizzazione prima di procedere con l’installazione. Questa sarà solitamente in una zona ombreggiata.
1 Praticare un foro nella paratia per
alloggiare l’unità di display usando la sagoma per il montaggio a incasso.
2 Praticare quattro fori per i prigionieri
di montaggio usando la sagoma per il montaggio a incasso.
3 Avvitare i quattro prigionieri negli inserti di
ottone sul retro dell’unità di display.
4 Mettere in posizione l’unità di display e
inserire le rondelle e dadi sui prigionieri.
56
NAVMAN
2 Montaggio su staf fa
Richiede un pannello per montare la staffa. Assicurarsi che il pannello non si possa deformare e non sia soggetto a vibrazioni eccessive. La staffa può essere inclinata e ruotata. L’unità di display può essere rimossa quando non è in uso.
1 Tenere ferma in posizione la staffa e
contrassegnare i punti in cui praticare i fori per le viti.
2 Praticare i fori e avvitare in posizione la
staffa. Non stringere eccessivamente le viti o è possibile che l’unità di display non possa rotare.
3 Tenere l’unità di display in posizione sulla
staffa di supporto. Stringere manualmente la manopola della staffa di supporto.
Manopola
Staffa di
supporto
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
15-4 Impostazione > Ali mentazione/Dati
Il cavo di alimentazione/dati è dotato di una ghiera nera di fissaggio e conduttori sciolti. 1 Cablare l’unità TRACKER per l’autoaccensione in modo che l’unità TRACKER si accenda con
l’interruttore di accensione dell’ imbarcazione o per registrare le ore motore o se il TRACKER deve sommare la quantità complessiva di carburante utilizzata (per esempio se sono installati i sensori carburante Navman oppure se SmartCraft è stato installato senza i sensori del serbatoio carburante). In caso contrario cablare per l ’accensione per la normale alimentazione (per ulteriori informazioni vedere la sezione 2-2).
Alimentazione normale
Cavo alimentazione/dati
Nero
Autoaccensione
Durante l’impostazione, disattivare l’accensione automatica (vedere le sezioni 2-3 e 17-1)
Rosso
Giallo
Nero
Fusibile 2A
Interruttore principale
12V CC]
Cavo alimentazione/dati
Nero
2 Collegare eventuali segnalatori acustici
o luci esterni. L’uscita dell’allarme viene commutata a massa in condizione di allarme. Se la corrente supera i 200 mA , montare un relè.
3 Connettere il cavo di alimentazione/dati
al connettore nero dell’unità di display, ruotando la ghiera p er bloccare il connettore.
57
Giallo
Rosso
Nero
NAVMAN
Accensione
Fusibili 2A
Nero
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Interruttore di accensione
Interruttore principale
12V CC]
Cavo alimentazione/dati Rosso
Verd e Segnalatori acustici
esterni o luci
15-5 Installazione: Antenna GPS
Selezio ne di un’antenna
Montare una di queste antenne GPS:
Usare normalmente l’ antenna GPS interna
(TRACKER5380i) o l’antenna GPS fornita in dotazione (TRACKER 5380).
Un radiofaro DGPS ser ve per aumentare
la precisione all’interno di un campo di radiofari disposti in una zona dove WAAS o EGNOS non sono disponibili. Un’antenna DGPS di questo tipo è dotata sia di un ricevitore GPS che di un ricevitore per radiofaro, e automaticamente applica la correzione del radiofaro alla posizione GPS.
Uno strumento DGPS o GPS compatibile o
antenna connessi tramite NavBus (vedere la sezione 15-8) o NMEA (vedere la sezione 15-9). In questo caso, l’unità TRACKER non necessita di avere la propria antenna.
Nota:
L’unità TRACKER può applicare le correzioni
WAAS e EGNOS DGPS a qualsiasi antenna GPS.
Per configurare l’unità TRACKER per le
diverse opzioni di antenna, vedere la sezione 14-3.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore Navman.
15-6 Installazione: Sensori NAVMAN per la benzina
Montare il kit carburante benzina opzionale
seguendo le istruzioni fornite con il kit.
Nota:
I motori SmartCraft sono dotati di sensori
di flusso del carburante quindi non è necessario avere anche i sensori di f lusso Navman.
Nel caso di due motori, montare due kit. Cablare TRACKER per l’accensione
automatica (vedere la sezione 15-4).
Durante l’installazione: a impostare accensione automatica
disattivata (vedere le sezioni 2-3 e 17-1)
Installazione di un’antenna
Se è richiesta un’antenna esterna, installare l’antenna e inserire il cavo dell’antenna sul retro dell’unità. Seguire le istruzioni del manuale fornito in dotazione con l’antenna. Se necessario montare un cavo di prolunga opzionale Navman.
Connettere l’antenna esterna dell’unità TRACKER 5380 al connettore TRACKER oro:
Durante l’impostazione, configurare l’unità TRACKER per l’antenna prescelta, vedere la sezione 17-4.
b impostare i dati carburante (vedere la
sezione 14-4)
Cavo sensore carburante
Bianco
58
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
15-7 Installazione: SmartCraft
Se l’imbarcazione ha uno o due motori a benzina Mercury compatibili SmartCraft, connettere l’unità TRACKER ai motori SmartCraft tramite un gateway SmartCraft opzionale. L’unità di display può visualiz zare i dati motore e assetto e controllare la velocità di traino.
Nota:
Montare un gateway singolo per motori
singoli e un gateway doppio per motori doppi.
I motori SmartCraft sono dotati di sensori
di flusso del carburante quindi non è necessario avere anche i sensori di f lusso Navman.
Se il serbatoio del carburante non è dotato
di sensori di livello SmartCraft cablare per l’accensione automatica (vedere la sezione 15- 4) .
15-8 Installazione: Altri strumenti NavBus
NavBus è il sistema Navman per la connessione degli strumenti al f ine dell’interscambio dei dati e condivisione dei trasdut tori. Quando gli strumenti sono connessi tramite NavBus:
Se unità, allarmi o taratura vengono
modificati in uno strumento, i valori vengono automaticamente modificati anche negli altri strumenti dello stesso tipo.
Ciascuno strumento può essere
assegnato a un gruppo di strumenti. Se si modif ica la retroilluminazione di uno strumento nel gruppo 1, 2, 3 o 4 allora la retroilluminazione viene automaticamente modificata anche negli altri strumenti dello stesso gruppo.
Se si modifica la retroilluminazione di uno
strumento nel gruppo 0 allora nessun altro strumento viene modificato.
Se suona un allarme, spegnerlo su qualsiasi
strumento che possa visualiz zare l’allarme in questione.
Durante l’impostazione inserire i dati di impostazione SmartCraft. Per informazioni sull’installazione, conf igurazione e uso di SmartCraft, vedere il manua le di installazione e
uso del Gateway Sma rtCraft
Bianco
NavBus e TR ACKER
L’unità TR ACKER è in grado di:
Visualizzare la velocità e direzione del
vento da un anemometro Navman opzionale.
Ricevere e visualiz zare la profondità da
uno strumento di profondità opzionale Navman.
Ricevere e visualiz zare la velocità
dell’imbarcazione e temperatura dell’acqua da un sensore posto sulla ruota a pale o da uno strumento di misurazione velocità opzionale.
Ricevere la pressione barometrica da
una radio VHF opzionale Navman. L’unità TRACKER è in grado di visualizz are:
Baro: (pressione barometrica) Cronologia Baro: cronologia del
barometro
Tem po : previsioni basate sulle modifiche
della pressione barometrica
SmartCraft Gateway
59
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Previsione pesci: previsioni basate sulle
modifiche della pressione barometrica
Ricevere dati da una sorgente opzionale
GPS o GPS/DGPS.
Inviare dati a strumenti opzionali NAVMAN,
ad esempio ad un ripetitore.
Durante la configurazione degli strumenti NavBus, impostare NavBus su
allo strumento un numero di gr uppo NavBus (vedere la sezione 14-9)
e assegnare
15-9 Installazione:Altri strumenti NMEA
NMEA è uno standard industriale per l’interconnessione di strumenti. Non è così flessibile e facile da installare come NavBus. L’unità TR ACKER è in grado di:
Visualizzare la velocità e la direzione del
vento da un anemometro compatibile opzionale.
Ricevere e visualizzare la profondità, la
velocità dell’imbarcazione a mezzo di un sensore a mulinello e la temperatura dell’acqua a mezzo di un sensore opzionale compatibile.
Ricevere dati da una sorgente opzionale
GPS o GPS/DGPS.
Inviare la posizione GPS e altri dati di
navigazione ad un pilota automatico o altro strumento. Un pilota automatico richiede frasi APB, APA e VTG (vedere la sezione 14- 9) .
Nero
Cavo alimentazione/dati
Arancione
Blu
ad altri strumenti Navbus
Cavo alimentazione/dati
Bianco uscita NMEA
Nero
Bianco
Per informazioni relative all’invio di dati NMEA all’unità TRACKER, consultare il proprio concessionario Navman.
Durante l’impostazione per inviare i dati NMEA ad altri strumenti, impostare uscita NMEA su e specificare i dati NMEA da inviare (vedere la sezione 14-9).
Nero massa NMEA
Bianco ingresso NMEA
Fili NavBus
15-10 Installazione: Impostazione e test
Impostazione e collaudo
1 Inserire un cappuccio di protezione sui
connettori non in uso sul retro dell’unità di display. Assicurarsi che i connettori siano tutti inseriti e che il display sia in posizione.
2 Se l’unità di display è montata su staffa,
regolare l’inclinazione e la rotazione per la migliore visualiz zazione e stringere a mano la manopola.
3 Inserire qualsiasi scheda mappa C-MAP
richiesta (vedere la sezione 1-3).
60
NAVMAN
4 Accendere lo strumento (vedere la sezione
2-3). Quando l’unità TR ACKER viene accesa per la prima volta, viene visualizzato il menu di installazione:
i Selezionare la lingua da usare. ii Modificare i dati se necessario (vedere
la sezione 2-1)
iii Quando i dati di configuazione sono
corretti, premere
Questi dati possono essere modificati in
seguito (vedere la sezione 14).
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
.
5 Inserire i dati di configuazione per
impostare l’unità TRACKER per soddisfare le proprie necessità e per impostare qualsiasi sensore o strumento opzionale (vedere la sezione 14).
6 Sul display satellite assicurarsi che siano
stati rilevati i satelliti GPS. Attendere che venga avviato il ricevitore GPS e che il tipo di fix passi da ‘In acquisizione’ a ‘GPS fix’. Questo dovrebbe avvenire in un tempo inferiore a due minuti (vedere la sezione 7).
7 Andare alla sezione collaudo e verificare
che le attrezzature per la navigazione funzionino in modo corretto, specialmente quando si utilizzano attrezzature di trasmissione radio o radar.
61
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Appendice A - Specifiche tecniche
GENERALE Dimensioni: 126 mm A x 126 mm L x 65 mm P
(5,0” x 5,0” x 2,6”)
Display: 3,8” diagonale, TFT colore, 240 x 320
pixel
Retroilluminazione: Display e tasti Tensione di alimentazione
da 10 a 16 V DC. Corrente di alimentazione: 13,8 V. 120 mA min - senza retroilluminazione 220 mA max - retroilluminazione completa Bip esterno o spia luminosa: commutato a
terra per emettere allarme, 30 V DC, 200 mA massimi.
Temperatura di funzionamento
da 0° a 50°C ( 32° a 122°F). ALLARMI:
Impostazione utente: raggio di arrivo,
ancora, XTE, pericolo, flusso carburante insufficiente(opzionale), perdita punto rilevato DGPS
Punto rilevato: perdita di punto rilevato GPS
Navigazione GPS Scheda carte nautiche: C-MAP™ NT-MAX, NT+
o NT
Scheda utente: 3,3 V C-MAP™ Waypoint: fino a 3000, con nomi predefiniti o
alfanumerici, fino ad otto caratteri, definiti dall’utente.
Rotte: 25 rotte, con 50 punti ciascuna Tracce: su base temporale o di distanza, una
traccia di 2000 punti e quattro da 500 punti.
Riferimenti della carta
121 riferimenti di carta (vedere la pagina
seguente)
Un cambio mappa definito dall’utente.
Scala carta: da 0,05 a 4096 nm carta (a seconda
della carta) fino a 0,01 nm nella modalità plotter.
COMPUTER GESTIONE CARBURANTE
(sono richiesti uno o più sensori carburante
opzionali)
Tipi di motore:
Motori fuoribordo a due tempi e motori a
benzina EFI: da 50 a 300 hp
Motori a quattro tempi fuoribordo a benzina:
da 90 a 300 hp
Motori a benzina entrobordo: da 70 a 400
hp.
Porta ta:
Minima: 5 litri all’ora (1,3 galloni U.S. all’ora). Massima: 130 litri all’ora (34 galloni U.S.).
COMUNICAZIONI NavBus
Connessione ad altri strumenti NAVMAN.
NMEA
NMEA 0183 Ver 2 4800 baud
• Ingressi da strumenti compatibili: DBT, DPT (preferito), GGA, GLL, GSA, GSV, MTW, MWV, RMC, VHW, VTG
Uscite, per strumenti compatibili: APA, APB,
BWR, GGA, GLL, GSA, GSV, RMB, RMC, VTG, XTE
CONFORMITÀ AGLI STANDARD EMC:
USA: FCC sezione 15 classe B. Europa (CE) EN64000-6-1 e EN64000-6-3 Nuova Zelanda e Australia (C Tick):AS-NZS
3548.
Ambiente: IPx6/IPx7/CFR46 (con supporto
scheda e connessioni a posto)
62
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
30,5mm
PP PP
(1,2)
34,3mm
(1,37”)
88,5mm (3,5”)
PP
PP
PP
126,0mm (5,0”)
143,6mm (5,76”)
126,0mm (5,0”)
PP
Elenco di datum
Adindan Afgooye AIN EL ABD 1970 American Samoa 1962 Anna 1 Astro 1965 Antigua Island Astro 1943 ARC 1950 ARC 1960 Ascension Island 1958 Astro Beacon ‘E’ 1945 Astro DOS 71/4 Astro Station 1952 Astro Tern Island (Frig) 1961 Australian Geodetic 1966 Australian Geodetic 1984 Ayabelle Lighthouse Bellevue (IGN) Bermuda 1957 Bissau Bogota Observatory Bukit Rimpah Camp Area Astro Campo Inchauspe 1969 Canton Astro 1966 Cape Cape Canaveral Carthage Chatham Island Astro 1971 Chua Astro Co-ord. Sys.1937 Estonia Corrego Alegre Dabola Deception Island Djakarta (Batavia) DOS 1968 Easter Island 1967 European 1950 European 1979 Fort Thomas 1955 Gan 1970 Geodetic Datum 1949 Graciosa Base Sw 1948 Guam 1963 Gunung Segara GUX 1 Astro Herat North Hermannskogel Hjorsey 1955 Hong Kong 1963 Hu-Tzu-Shan Indian Indian 1954 Indian 1960 Indian 1975 Indonesian 1974 Ireland 1965 ISTS 061 Astro 1968 ISTS 073 Astro 1969 Johnston Island 1961 Kandawala Kerguelen Island 1949 Ker tau 1948 Kusaie Astro 1951 L. C. 5 Astro 1961 Leigon Liberia 1964 Luzon M’Poraloko Mahe 1971 Massawa Merchich Midway Astro 1961 Minna Montserrat Island Astro 1958 Nahrwan Masirah Is. Oman Nahrwan United Arab Emirates Nahrwan Saudi Arabia Naparima, BWI North American 1927 North American 1983 North Sahara 1959 Observatorio Meteorolog. 1939 Old Egyptian 1907 Old Hawaiian Oman Ord. Survey Great Britain 1936 Pico de las Nieves Pitcairn Astro 1967 Point 58 Pointe Noire 1948 Porto Santo 1936 Provis. South American 1956 Provis. South Chilean 1963 Puerto Rico Pulkovo 1942 Qatar National Qornoq Reunion Rome 1940 S-42 (Pulkovo 1942) Santo (DOS) 1965 Sao Braz Sapper Hill 1943 Schwarzeck Selvagem Grande 1938 Sierra Leone 1960 S-JTSK South American 1969 South Asia Tananarive Observatory 1925 Timbalai 1948 Tokyo Tristan Astro 1968 Viti Levu 1916 Voirol 1874 Voirol 1960 Wake Island Astro 1952 Wake-Eniwetok 1960 WGS 84 Yacare Zanderij
63
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Appendice B - Risoluzione dei problemi
Questa guida per la risoluzione dei problemi è stata scritta con il presupposto che l’utente abbia let to e compreso le sezioni rilevanti di questo manuale.
In molti casi è possibile risolvere difficoltà senza dover inviare l’unità display al produttore per riparazioni. Si invita a se guire le indicazioni riportate nella sezione di Risoluzione dei problemi prima di rivolgersi al rivenditore NAVMAN più vicino.
Non ci sono componenti sogget ti a manutenzione da parte dell’utente. Per garantire un riassemblaggio corretto dell’unità
B-1 Problemi generali
1-1 IL TRACKER non si accende:
a Il TRACKER è stato progettato per
funzionare con un sistema a batteria a 12 volt, in cui la tensione può variare da 10 a 16 volt. Se viene alimentata una tensione eccessiva, scatta un fusibile e l’unità display si spegne. Controllare il fusibile.
b Controllare che il connettore del cavo
di alimentazione sul retro del display sia bene inserito e che la ghiera sia bloccata nella posizione corretta. La ghiera deve essere saldamente chiusa per garantire una connessione impermeabile.
c Misurare la tensione della batteria quando
la batteria è sotto carico - accendere alcune luci, radio o altre attrezzature elettriche connesse alla batteria. Se la tensione è inferiore a 10 volt:
- i terminali della bat teria o i cablaggi sui terminali possono essere corrosi.
- è probabile che la batteria non venga caricata in modo corretto oppure che necessiti essere sostituita.
d Verificare le condizioni del cavo di
alimentazione dall’inizio alla fine controllando la presenza di sezioni incastrate o schiacciate che presentino tagli e rotture visibili.
e Assicurarsi che il f ilo rosso sia connesso al
terminale positivo della batteria e che il filo nero sia connesso al terminale negativo. Se
64
NAVMAN
di display e la sua impermeabilità sono necessari metodi e attrezzature di collaudo specializzati. L’intervento diretto in proprio da parte dell’utente invalida la garanzia.
Le riparazioni a questa unità possono essere eseguite solamente da un centro di assistenza approvato da NAVMAN. Se il prodotto deve essere inviato a un centro di assistenza per le riparazioni, è essenziale inviare anche il trasduttore (i) nello stesso momento.
Ulteriori informazioni sono disponibili sul nostro sito Web : www.navman.com.
il cablaggio è stato eseguito per l’opzione di Autoaccensione, assicurarsi che il f ilo giallo si connesso al circuito di accensione. Inoltre controllare anche il circuito del commutatore principale dell’imbarcazione (vedere la sezione 15-4).
f Controllare che non vi sia corrosione sul
connettore del cavo di alimentazione e pulire o sostituire se necessario.
g Controllare i fusibili che sono montati
in linea con il cavo di alimentazione. Un fusibile può essere bruciato anche se all’apparenza sembra buono oppure il fusibile può essere affetto da corrosione. Testare il fusibile o sostituirlo con un fusibile di cui si è certi che sia buono.
1-2 Impossibile spegnere il Tracker
È possibile che il TRACKER sia stato
predisposto per l’Autoaccensione. In questo caso, il TRACKER non può essere spento se l’alimentazione dell’accensione è ancora inserita (vedere la sezione 2-3).
1-3 Se si ode un bip all’accensione del TRACKER ma il display rimane nero:
È probabile che il TRACKER stia
funzionando ma che le opzioni di retroilluminazione siano state impostate troppo basse (vedere la sezione 2-4).
1-4 Viene visualizzata la lingua sbagliata:
Vedere la sezione 14-1.
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
B-2 Dati di navigazione GPS
2-1 Assenza di fix GPS o un periodo lungo per ottenere un fix all’avviamento:
a Occasion almente è possibil e che l’antenna non
abbia una v isione chiara del c ielo. Le posizioni dei satelli ti cambiano continua mente.
b IL cavo dell’antenna non è connesso
all’unità display.
c Riavviare il GPS (vedere la sezione 14-3).
2-2 La posizione GPS TRACKER è diversa dalla posizione reale più di 10 m (33 ft):
a TRACKER nella modalità di simulazione.
Disattivare la modalità di simulazione (vedere la sezione 14-12).
b L’errore normale nella posizione GPS sarà
superiore a 10 m (33 ft) per circa il 5% del tempo.
c In circostanze speciali il Dipartimento
USA per la Difesa può introdurre deliberatamente errori nelle posizioni GPS fino a 300 m (1000 ft).
2-3 Posizioni TRACKER diverse dalla stessa posizione sulle carte nautiche locali:
a TRACKER nella modalità di simulazione.
Disattivare la modalità di simulazione (vedere la sezione 14-12).
b Datum della carta nautica non corret to.
Selezionare il datum corretto per la carta nautica (vedere la sezione 14-2).
c La variazione di mappa è stata applicata in
modo scorretto. Annullare la variazione di mappa e riapplicare se necessario (vedere la sezione 14-2) .
2-4 Impossibile vedere la barca sulla mappa:
Premere per passare alla modalità
imbarcazione al centro (vedere la sezione 3-2-1).
2-5 L’ora o data sul display satellite è sbagliata o assente:
a GPS fix assente. b TRACKER in modalità simulazione.
Disattivare la modalità di simulazione (vedere la sezione 14-12).
c Il fuso orario per l’ora locale è errato
(vedere la sezione 14-11). È necessario modificare il fuso orario per l’ora locale quando inizia o finisce l’ora legale.
2-6 Il pilota automatico non risponde a TRACKER; non c’è uscita NMEA:
a L’uscita NMEA è disattivata o le frasi NME A
richieste non sono attivate. Verif icare le impostazioni NMEA (vedere la sezione 17-10 ).
b Assicurarsi che lo strumento sia connesso in
modo corretto.
2-7 DGPS fix assente o perdita di fix DGPS:
a Per ricevere un fix DGPS, è necessario che
WAAS/EGNOS sia abilitato oppure che sia montata un’antenna DGPS opzionale (vedere la sezione 7).
b Con WAAS/EGNOS: l ’imbarcazione è fuori
dalla zona di copertura (vedere la sezione
7).
c: Con WAAS: l’antenna GPS non ha una
visione aperta dell’orizzonte verso l’equatore.
b Con radiofaro DGPS: l’imbarcazione è fuori
campo del radiofaro DGPS.
65
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
B-3 Curve di consumo carburante
Nota: affi nché TRACKER possa misurare il consumo di carbu rante, è necessario che sia installato il ki t flusso carburante.
3-1 Il carburante consumato o restante sembra poco preciso:
TRACKER non è stato cablato per
l’accensione automatica (vedere la sezione 15- 4) .
b In mare grosso, il carburante può
sciaguat tare avanti e indietro attraverso il trasdut tore del carburante provocando letture errate. Provare ad installare una valvola di non ritorno fra trasduttore del carburante e serbatoio.
c Il valore Imposta carburante
restante deve essere reimpostato dopo ogni rifornimento (vedere la sezione 10-1).
d È probabile che il serbatoio non venga
riempito sempre con le stesse quantità a causa del formarsi di sacche di aria. Questo è particolarmente comune con i serbatoi sottopavimento.
e Nel tempo i trasduttori del carburante
sono soggetti a usura e dovrebbero essere sostituiti ogni 5000 litri di carburante.
3-2 Il flusso indica assenza di carburante o carburante insufficiente:
a Verificare che il numero di motori sia stato
impostato su 1 (vedere la sezione 14-4).
b Verificare che i connettori del cavo del
carburante siano bene inseriti nelle prese e che la ghiera sia bloccata in posizione.. La ghiera deve essere bloccata in posizione in modo da garantire una connessione impermeabile.
c È possibile che uno dei trasduttori di
carburante sia ostruito. In questo caso staccare il trasdut tore dalla linea del carburante e soff iarci dentro nella direzione opposta al flusso di carburante.
Come indicato nella guida all’installazione
carburante è necessario installare un filtro tra trasduttore e serbatoio del carburante. In caso contrario la garanzia verrà invalidata.
d Verificare le condizioni del cavo di
alimentazione dall’inizio alla fine controllando la presenza di sezioni incastrate o schiacciate che presentino tagli o rotture visibili.
e Verificare la pulizia del filtro carburante.
3-3 Una installazione a due motori indica solo una portata:
a Verificare che il numero di motori sia stato
impostato su 2 (vedere la sezione 14-4).
3-4 Letture erratiche del flusso carburante:
a I trasduttori di flusso carburante sono stati
montati troppo vicino alla pompa del carburante o sono soggetti a vibrazioni eccessive. Consultare le istruzioni per l’installazione fornite in dotazione al trasduttore del carburante.
b Verificare la presenza di perdite nella
linea del carburante o nel pescaggio del carburante nel serbatoio.
c Il valore impostato per il Filtro di
flusso non è adatto per il motore. Assicurarsi che il valore non sia impostato su zero, poi provare a incrementare il valore fino a quando non viene mostrato un valore di f lusso costante (vedere la sezione 14- 4) .
3-5 Non ci sono letture sull’economia carburante:
a È necessario che l’ imbarcazione navighi
sull’acqua per generare letture relative all’ Econom ia .
b Verificare che il trasdut tore sulla ruota a
pale giri liberamente e che i due magneti nella ruota a pale siano fermi in posizione.
66
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Appendice C - Glossario e dati di navigazione
Glossario
Area di attenzione -Un’area importante su una carta, quale ad esempio dove esistono restrizioni per l’ancoraggio o una area dove le acque non sono profonde (vedere la sezione 14-2 ).
Linea batimetrica - Una linea di contorno di profondità sulla carta.
Scheda cartografica - Una scheda di plug-in sulla quale sono memorizzati i dati di cartografia relativi a una data regione (vedere la sezione 1-3).
Scheda cartografica C-MAP- Vedere Scheda cartografica.
Scheda utente C-MAP- Vedere Scheda utente.
Cursor e - Un simbolo sezione 3-2).
DGPS - Differential Global Positioning System. Uno strumento per la navigazione basato sul GPS con la correzione di alcuni errori (vedere la sezione 7).
Goto (vai a)- Un modo semplice di navigazione in linea ret ta verso un waypoint o verso la posizione del cursore (vedere la sezione 3-1).
GPS - Global Positioning System. Uno strumento di navigazione satellitare (vedere la sezione 7).
Leg (tratta)- I segmenti dritti di una rotta tra waypoint. Una rotta composta da quattro waypoint ha tre tratte (Leg).
sul display (vedere la
MOB - Uomo in mare. Funzi one MOB - Avvia la navigazione a ritroso
al punto in cui qualcuno è caduto in mare (vedere la sezione 2-5).
NavBus - Un modo di connettere insieme gli strumenti NAVMAN in modo che possano condividere i dati (vedere la sezione 15-8).
NMEA - National Marine Electronics Association.
NMEA 0183 - Uno standard di interfaccia mento di apparecchiature elettroniche marine (vedere la sezione 15-9).
Rotta: Due o più waypoint collegati in sequenza formano una rott a per l’imbarcazione (vedere la sezione 6).
Scheda utente - Una scheda di plug-in sulla quale memorizzare waypoint, rotte e tracce (vedere la sezione 1-2).
UTC - Tempo Coordinato Universale, è il fuso orario di riferimento, prima era denominato Tempo Medio di Greenwich (GMT).
Waypoint - Una posizione che può essere inserita sulla car ta del TRACKER, per esempio un punto pesca o un punto su una rotta (vedere la sezione 5).
67
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Dati di navigazione
L’imbarcazione veleggia dalla partenza alla destinazione e si è spostata dalla rotta tracciata dalla partenza alla destinazione:
BRG Bearing to destination (orientamento destinazione) L’orientamento sulla destinazione dall’imbarcazione.
BRG Bearing to cursor (orientamento cursore): l’orientamento sul cursore dall’imbarcazione
(modo cursore, vedere la sezione 3-2) CDI Course Deviation Indi cator (indicatore di deviazione dalla rot ta): quando l’imbarcazione
sta navigando verso un punto, le visualizz azioni della car ta e strada d’ acqua mostrano una linea parallela su ambedue i lati della rot ta tracciata. Ques te due linee sono denominate linee ind icatrici di deviazione di rot ta (CDI). La dist anza tra la rotta tracciata e una linea CDI è la scala CDI.
Impostare la scala CDI (vedere la sezione 14-2) sulla distanza massima di deviazione dalla rotta tracciata permessa all ’imbarcazione. I display di carta e strada d’ acqua mostrano le linee CDI, queste sono come una strada tracciata sull’acqua sulla quale l’imbarcazione si muove. I display mostrano di quanto l’imbarcazione si è spostata dalla rotta tracciata e se l’imbarcazione si sta avvicinando a una linea CDI. Se l’allarme X TE è stato attivato (vedere la sezione 14-7) appena l’imbarcazione raggiunge una linea CDI viene emesso un allarme.
COG Course over ground (rotta rispetto al fondo): direzione in cui si sta movendo l’imbarcazione rispetto al fondo.
CTS Course to steer(rotta di governo) : rotta ottimale di governo per tornare sulla rotta tracciata.
DTG Distance to go(distanza da percorrere): la distanza dalla destinazione dell’imbarcazione. ETA Expected Time of Arrival (ora prevista di arrivo): a destinazione supponendo che i valori
SOG e COG rimangano costanti.
RNG Range to cursor (campo cursore): distanza tra imbarcazione e cursore (modo cursore,
vedere la sezione 3-2) SOG Speed over ground (velocità sul fondo): velocità attuale dell’imbarcazione rispetto
al fondo. Questa non è necessariamente uguale alla velocità dell’imbarcazione sull’acqua né la velocità con cui l’imbarcazione si avvicina alla destinazione.
STR Steering (governo): la differenza tra COG e C TS. TTG Time to go (tempo da trascorrere). Il tempo stimato necessario per raggiungere la
destinazione. XTE Cross track error(errore scarto di rotta): distanza dell’imbarcazione dal punto di rotta
tracciato più vicino. XTE Può avere una lettera : R (D) significa dirigere la barca a drit ta, L (S) signif ica dirigere la barca a manca.
VMG Velocity Made Good (velocità effettiva): la velocità con cui l’imbarcazione si sta avvicinando alla destinazione.
68
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Destinazione
Destinazione
SOG (velocità)
STR
Tra cci ata rotta
Inizio
DTG (distanza)
VMG (velocità)
BRG
COG
CTS
Posizione dell’imbarcazione
Tra cci ata rotta
DI C
nea li
Scala CDI (distanza)
XTE (distanza)
Posizione imbarcazione
linea CDI
Scala CDI (distanza)
Inizio
69
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Made in New Zealand MN000436A
Tracker 538 0
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
Loading...