Nota: questa apparecchiatura ed è stata testata è risultata conforme ai limiti previsti
per dispositivi digitali in classe B secondo la sezione 15 dei regolamenti FCC. Tali
limiti sono studiati per assicurare una protezione ragionevole contro le inter ferenze
dannose in installazioni normali. Questa apparecchiatura genera, utiliz za e può
irradiare radiofrequenze e, se non installata ed utilizzata nel rispetto delle istruzioni,
può provocare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è
alcuna garanzia che non si verifichino inter ferenze in una particolare installazione.
Nel caso in cui questa apparecchiatura provochi interferenze che disturbano la
ricezione radio-televisiva, si consiglia di provare ad eliminare il problema adottando
una o più delle misure sottoindicate:
Riorientare l’antenna ricevente.
Aumentare lo spazio tra apparecchiatura e ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso rispet to a quello
cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radio-televisivo esperto.
È richiesto l’impiego di un cavo schermato per la connessione di una periferica
alle porte seriali.
Industria Canada
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
non può causare inter ferenze, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza, incluso inter ferenze che potrebbero provocare un funzionamento
indesiderato dello stesso.
7 Satelli ti ................................................................................................................................................ 31
11 Display mare e .................................................................................................................................... 39
12 Visualiz zazione sched a utente ............................................................................................................ 40
Append ice A - Specifiche tecnic he ........................................................................................................... 62
Append ice B - Risoluzion e dei problemi ..................................................................................................64
Append ice C - Glossario e dat i di navigazione .......................................................................................... 67
Riferimento rapido
Caratteristica TipoVedereRichiede
GeneraleCome usare i tasti e i display2
Risoluzione dei problemiAppendice B
Modo simulazione2-6
Glossario dei nomi specialiAppendice C
Specifi che tecnicheAppendice A
MOBTasto Uomo in mare2-4
NavigazionePanoramica di come navigare3-1fi x GPS
Individuare la posizione dell’imbarcazione
sulla mappa
Navigare verso qualsiasi punto o verso un
waypoint
Navigare su un percorso3-1
Rotta progettata: valutazione dell’avanzamento3-4
Tracciati: registrazioni di dove è passata
l’imbarcazione
Stato del ricevitore GPS7
Salvare e caricare dati con una scheda utente12Scheda utente
Dati mappaCaratteristiche della mappa (mappa mondiale
AllarmiAllarmi integrati2-5
Dati
imbarcazione
CarburanteComputer carburante, motore a benzina10Sensori car
integrata)
Dettagli di mappa3-2-4 & 5Mappa C-MAP™
Maree in un porto11Mappa C-MAP™
Allarmi motore SmartCraft 1-11-1SmartCraft
Dati nella parte superiore dei display principali2-7-2
Bussola nella parte superiore dei display
principali
Display dati dedicati 9
Computer carburante , motori SmartCraft10SmartCraft
Cosa fare quando si aggiunge o si rimuove
carburante
3-2
3-1
3-5
3-2
2-7-3
10-1
5
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Importante
È responsabilità esclusiva del proprietario installare e usare la strumentazione in modo da
evitare incidenti, danni a persone o danni alle cose. L’utilizzatore di questo prodotto è l’unico
responsabile dell’osservanza delle norme di sicurez za nella navigazione.
Global Positioning System: Il siste ma di posizion amento globale (GPS) viene ges tito
del governo degli Stati Uni ti il quale è l’unico respon sabile per il suo funzionamento,
precisione e manutenzione. Il sistema GPS è soggetto a modifiche che potrebbero
influenzare la precisione e funzionamento di tutte le apparecchiature GPS in qualsiasi par te
del mondo, incluso il dispositivo TRACKER . Sebbene il NAVMAN TRACKER sia uno strumento
per la navigazione preciso, potrebbe essere male utilizzato o male interpretato, cosa da cui
potrebb e derivarne un uso poco sicuro. Per ridurre il rischio di un cattivo utilizzo o di una cattiva
interpretazione del TRACKER, l’utilizzatore deve leggere e comprendere tutti gli aspetti del
presente Manuale di Installazione e Uso. Suggeriamo inoltre che l’utente faccia pratica di tutte
le funzioni dello strumento utilizzando il simulatore integrato prima di utilizzare TRACKER in
navigazione.
Cartografia elettronica: la cartografia elettronica utilizzata da TRACKER è un aiuto alla
navigazione ed è intesa come supplemento e non sostituzione all’uso delle mappe governative
ufficiali. Solo le carte governative ufficiali, completate dagli avvisi ai marinai, contengono
le informazioni necessarie per una navigazione prudente e sicura. Integrare sempre le
informazioni fornite dal TRACKER con altre sorgenti di rilevamento, quali le osservazioni,
lo scandaglio del fondo marino, il radar ed i rilevamenti manuali con la bussola. Nel caso le
informazioni non corrispondano, ogni discrepanza dovrà essere risolta prima di procedere oltre
Elaboratore del consumo: Il consumo di carburante può variare significativamente in quanto
dipende dal carico dell’imbarcazione e dalle condizioni del mare. L’elaboratore del consumo
non deve essere la sola sorgente di informazioni in merito al carburante disponibile a bordo;
l’informazione elettronica deve essere integrata da quella visiva o da altre verifiche della
quantità di carburante. Questo è necessario a causa di possibili errori commessi dall’operatore,
come la dimenticanza di azzerare la quantità di carburante utiliz zato all’atto del rifornimento, il
far funzionare il motore mentre l’elaboratore di consumo è spento o altre azioni dell’operatore
che possono rendere inesatta l’apparecchiatura. Assicurarsi sempre che la quantità di
carburante a bordo sia adeguata all’escursione programmata, compresa una riserva per far
fronte a circostante non previste
NAVMAN NZ LIMITED NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITA’ DERIVANTE DALL’USO DI
QUESTO PRODOTTO CHE POSSA CAUSARE INCIDENTI, DANNI O CHE POSSA VIOLARE LA LEGGE.
Lingua di riferimento: la presente dichiarazione, i manuali d’istruzione, le guide utente e altre
informazioni relative a questo prodotto (Documentazione) possono essere tradotti in, o essere
stati tradotti da un altra lingua (Traduzione). Nel caso di discrepanze tra qualsiasi traduzione
della documentazione, la versione in lingua inglese della documentazione verrà ritenuta la
versione uf ficiale.
Questo manu ale descrive TRACKER al mo mento della stampa. Na vman NZ Limited si riserva il d iritto
di effet tuare modifiche a lle specifiche sen za preavviso.
Il TRACKER viene fornito con le impostazioni predefinite di unità di piedi, °F (Fahrenheit), galloni
USA e nodi. Per modificare le unità adottate, vedere la sezione 14-8.
6
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
1 Introduzione
1-1 Panoramica
Il NAVMAN TRACKER 5380 è un plotter
cartografico marino altamente integrato,
resistente e compatto. Facile da usare dispone
di un display a colori. Possono essere eseguite
funzioni complesse con poche pressioni di tasto
alleggerendo di molto il lavoro della navigazione.
Questo manuale copre:
TRACKER 5380
Display a colori, antenna GPS esterna .
TRACKER 5380i
Display a colori, antenna GPS interna.
Le funzioni disponibili, i display e menu
impostazione dipendono dai sensori opzionali
e strumenti installati:
Le funzioni carburante richiedono
l’installazione di uno o più sensori benzina.
1-2 Pulizia e manutenzione
Lo schermo dello strumento TR ACKER è
rivestito da un strato proprietario antirif lesso.
Per evitare danni, pulire lo schermo solo con
un panno umido e liquido detergente delicato
quando questo è sporco o coperto da sale
marino. Evitare l’uso di detergenti abrasivi,
benzina o altri solventi. Se una scheda plug-in
si sporca o si bagna, pulirla con un panno
umido o detergente delicato.
Le funzioni motore SmartCraft richiedono
l’installazione di un sistema SmartCraft.
Per informazioni sull’uso di SmartCraft,
vedere il manuale di installazione e uso del
Gateway SmartCraft
L’unità TRACKER è in grado di inviare dati ad
altri strumenti, quali un pilota automatico e
ricevere dati da altri strumenti.
Per informazioni relative alle opzioni di
installazione, vedere la sezione 15-2.
Questo manuale descrive l’uso del dispositivo
TRACKER . I termini speciali sono definiti
all’Appendice C. Per sfruttare al meglio,
leggere il manuale attentamente prima di
procedere con l’installazione e uso. Per ulteriori
informazioni riguardo questo strumento e altri
prodotti Navman, si invita a visitare il nostro
sito web, www.navman.com.
Per ottimizzare il rendimento, ev itare di
calpestare cavi o stipare in spazi ristretti alla
rinfusa cavi e connettori.
Quando TR ACKER è spento coprirlo con la
protezione parapolvere.
1-3 Schede plug-in
Il TRACKER può usare due tipi di schede
plug-in:
Schede mappa C-MAP™ contengono
i dettagli di mappa richiesti per la
navigazione in una data regione. Quando
la scheda mappa viene inserita, i dettagli
supplementari vengono subito visualizzati
sulla schermata di mappa del TR ACKER.
Il TRACKER può usare schede NT, NT+ e
NT-MAX .
7
NAVMAN
Schede utente C-MAP™ vengono usate
per memorizzare dati di navigazione.
Ciascuna scheda utente espande la
memoria del TRACKER e permette di
trasferire facilmente dati a un altro
TRACKER (vedere la sezione 14).
Nota: Le schede più vecchie a 5 volt non sono
supportate
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Cambiare la scheda plug-in
Avvertenza: esercitare la massima attenzione nel maneggiare le schede plug-in . Conser varle
sempre nelle loro custodie quando non sono inserite nell’unità TRACKER.
Avvertenza: tenere sempre il contenitore in posizione nell’unità TRACKER per prevenire
l’infiltrazione di umidità nell’alloggiamento della scheda.
Contatti oro qui sotto
1
Spegnere l’unità TR ACKER (vedere la sezione
2-3).
Estrarre il contenitore dall’unità TRACKER e
levare la scheda dal contenitore.
Mettere la scheda nella sua custodia.
2
Scheda Contenitore
Inserire la nuova scheda nel contenitore.
Assicurarsi che i contatti dorati siano sul bordo
esterno e sotto (vedere sopra).
Tenere la scheda nella sua custodia.
Inserire la scheda completamente nel TRACKER
3
1-4 Rimozione e rimont aggio dell’unità di display
Se l’unità di display è montata su staffa allora
la sua rimozione e sostituzione per motivi di
sicurezza o protezione è molto semplice..
Rimozione dell’unità di display
1 Spegnere l’unità di display (vedere la
sezione 2-3) e coprire con la protezione
parapolvere.
2 Allentare la manopola sulla staffa di
suppor to e sollevare l’unità allontanandola
dalla staffa.
3 Staccare i connettori dall’unità di display
girando in senso antiorario i collari di
bloccaggio. Rimettere nelle proprie
sedi i coperchi parapolvere attaccati ai
connettori.
4 Tenere l’unità di display in un posto
asciutto e pulito, come ad esempio nella
borsa di traspor to opzionale Navman.
Rimontaggio dell’unità di display
1 Rimuovere le coperture antipolvere dai
connettori. Inserire i connettori sul retro
dell’unità di display:
Far corrispondere il colore del connet tore
con il colore della presa.
8
NAVMAN
Manopola
Staffa di
supporto
Inserire ciascun connettore e girare,
stringendo con le dita, la ghiera di
bloccaggio in senso orario.
Se per errore un cavo viene inserito nella
presa sbagliata non vi saranno danni.
2 Tenere l’unità di display in posizione sulla
staffa di supporto.
3 Regolare l’inclinazione del display per
una visione ottimale, poi stringere
manualmente la manopola sulla staffa
di supporto. Rimuovere la protezione
antipolvere.
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2 Funzionamento di base
Panoramica dei tasti
Tornare a un menu precedente o display. Qualsiasi modif ica
effet tuata viene ignorata. Nella modalità mappa, centra la
mappa sulla posizione della barca.
Mostra un menu delle schermate principali. Per andare a
una schermata particolare, selezionarla dal menu (vedere la
sezione 2-8).
Tasti cursore per spostare il cursore o selezione per
evidenziare.
Indica un menu delle opzioni per il display corrente. Premere
nuovamente per visualizzare il menu impostazioni
(vedere la sezione 17).
Avvia un’ azione o accet ta una modifica.
Zoom avanti o indietro per visualiz zare zone o dettagli
diversi sulla mappa.
Uomo in mare (MOB, vedere la sezione 2-5).
Accende e spegne TRACKER (vedere la sezione 2-3); regola la
retroilluminazione (vedere la sezione 2-4).
2-1 Uso dei tasti
In questo manuale:
Premere significa spingere il tasto per meno di un secondo.
Ten er e significa tenere il tasto premuto.
Il cicalino interno emette un bip quando viene premuto un tasto (per abilitare o disabilitare
l’emissione del bip, vedere la sezione 14-1).
9
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2-2 Uso dei menu
Usare TRACKER selezionando elementi dai
menu. Gli elementi possono essere menu
secondari, comandi o dati.
Selezionare un menu secondario
Un
accanto a una voce di menu indica un
menu secondario, per esempio
Premere o per spostare l’evidenziazione
al menu secondario, poi premere
Avviare un comando
Premere
al comando, per esempio Vai al cursore, poi
premere
Modificare i dati
Prima premere
l’evidenziazione alla modifica dati, poi:
a) Per modif icare una casella di spunta
significa Spento o No.
Premere
casella di spunta.
b) Per selezionare un’opzione
1 Premere
2 Premere
o per spostare l’evidenziazione
.
o per spostare
significa Acceso o Sì
o per modificare la
delle opzioni.
l’evidenziazione all’opzione desiderata, poi
premere
per visualizzare il menu
o per spostare
.
Mappa .
.
c) Per modificare un nome o un numero:
1 Premere
2 Premere
Ripetere questa procedura per modificare
3 Premere
d) Per modificare il valore di una barra di
scorrimento
Premere
aumentare il valore.
2-3 Accensione e spegnimento / accensione automatica
Accensione manuale
Se l’unità TRACKER non è stata cablata per
l’accensione automatica, premere
attivare l’unità. Se necessario, regolare il
display per rendere agevole la lettura (vedere
la sezione 2-4).
Nota: se l’unità TRACKER non è stata cablata
per l’autoaccensione allora l’unità TRACKER
non registra le ore motore e probabilmente
non è in grado di registrare il consumo del
carburante (vedere la sezione 15-4).
per
Spegnimento manuale
Se l’unità TRACKER non è stata cablata per
l’accensione automatica o l’interruttore di
accensione è spento, tenere premuto
allo spegnimento del display.
Autoaccensione
TRACKER è stata cablata per l’accensione
automatica (vedere la sezione 15-4) allora:
L’unità TRACKER si accende
Non è possibile spegnere l’unità TRACKER
numero:
lettera o numero da modificare. Premere
o modificare la lettera o numero.
le altre lettere o numeri.
valore o premere
modifiche.
automaticamente quando si accende
l’accensione dell’imbarcazione.
quando l’interruttore di accensione è
acceso.
per visualizzare il nome o
o per selezionare una
per accettare il nuovo
per annullare le
per diminuire il valore o per
fino
10
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
l’ac c e ns i o n e a u t o m a t i c a
Se
(vedere la sezione 14-1) è , l’unità
TRACKER si spegne automaticamente
quando si spegne l’accensione della barca.
2-4 Retroill uminazione e modo notte
Premere brevemente per andare al display
della retroilluminazione. Quando terminato,
premere .
Retroilluminazione
Il display e i tasti sono retroilluminati. Per
modificare il livello di retroilluminazione,
selezionare
premere per attenuare o per rendere più
luminoso.
ottenere la schermata più luminosa, con il
massimo di retroilluminazione e la modalità
Notte disattivata.
Retroilluminazione, poi
Suggerimento: Premere due volte per
2-5 - Uomo in mare (MOB).
La funzione MOB salva la posizione della barca
e torna al punto registrato.
Avvertenza: MOB non funziona se l’unità
TRACKER non ha un fix GPS.
1 Premere
L’unità TR ACKER registra la posizione
dell’imbarcazione come waypoint
denominato MOB.
2 L’unità TR ACKER modifica il display della
mappa, mettendo il punto MOB al centro
della mappa.
La mappa effettua una zoomata avanti per
una navigazione accurata. Se la mappa
non è in grado di visualizzare la scala
piccola, l’unità TRACKER cambia e passa
alla modalità plotter (un display bianco con
griglia e nessun dettaglio di mappa , vedere
la sezione 14-2).
3 L’unità TR ACKER imposta il waypoint MOB
come destinazione della navigazione.
.
Se l’ac c e ns i o n e a u t o m a t i c a
(vedere la sezione 14-1)
è l’unità TRACKER rimane accesa quando
si spegne l’accensione dell’imbarcazione.
Adesso si può spegnere l ’unità TRACKER
manualmente.
Modo notte
Il modo not te imposta la tavoloz za per tutti i
display.
Tavolozza normale, per la luce diurna
Una tavolozz a ottimizzata per la notte.
Per modif icare la modalità, selezionare
modalità Notte, poi premere
solo la tavolozza della cartografia, vedere la
sezione 17-2.
Se l’uscita NMEA (pilota automatico) è
spenta (vedere la sezione 14-9) usare l’unità
TRACKER per navigare manualmente fino
al waypoint MOB di destinazione (vedere le
sezioni 3 -1-1 e 3-1-2).
Se l’uscita NMEA (pilota automatico) è
accesa, l’unità TRACKER chiede se il pilota
automatico è attivo.
Selezionare:
. Per modif icare
No: Usare l’unità TRACKER per navigare
manualmente al waypoint MOB di
destinazione (vedere le sezioni 3-1-1 e
3-1-2).
Sì: L’unità TRACKER chiede se la barca deve
dirigersi verso il waypoint MOB.
Selezionare:
Sì: per avviare immediatamente la
navigazione verso il waypoint MOB.
Avvertenza: questo può risultare in una
virata brusca e pericolosa.
11
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
No: per disattivare il pilota automatico;
poi usare l ’unità TRACKER per navigare
manualmente al waypoint MOB di
destinazione (vedere le sezioni 3-1-1 e
3-1-2).
Suggerimento: il waypoint MOB rimane sulla mappa fino a quando il MOB non viene cancellato.
Per cancellare il waypoint MOB, vedere la sezione 5-2-5.
Per cancellare il MOB o impostare un MOB
diverso
1 Premere nuovamente
un menu.
2 Selezionare un’ opzione dal menu.
per visualizzare
2-6 Allarmi
Quando l’unità TRACKER rileva una condizione
di allarme, visualizza sul display un messaggio
di avvertenza, il cicalino interno emette un
allarme acustico, eventuali segnalatori acustici
esterni o luci entrano in funzione.
Premere per cancellare l’allarme.
L’allarme suona nuovamente quando la
condizione di allarme si verifica nuovamente.
L’unità TR ACKER è dotata di allarmi impostabili
dall’utente oltre a un allarme per la perdita di
un fix GPS (vedere la sezione 14-7).
2-7 Modo simulazione
Nella modalità simulazione, l’unità TRACKER
ignora i dati provenienti dall’antenna GPS
e dagli altri trasdut tori e sensori e l’unità
TRACKER genera questi dati per proprio
conto. Per il resto l’unità TRACKER funziona
normalmente.
Ci sono due modi di simulazione:
Normale: permette all’utente di
familiarizzarsi con l’unità TRACKER fuori
dall’acqua.
Demo:Simula un’imbarcazione che
si sposta su una rotta visualizzando
automaticamente le varie funzioni di
TRACKER.
Per avviare e interrompere la modalità
simulazione e per ulteriori informazioni,
vedere la sezione 14-12. Quando è attiva la
modalità simulazione,
lampeggia nella parte inferiore dello schermo.
Avvertenza: non attivare mai la modalità
simulazione quando l’unità TRACKER sta
navigando sull’acqua.
Sim ulazione o Demo
12
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2-8 I display principali
Per andare a un display, premere
, premere o per selezionare il tipo di
display da visualizzare, premere o per
selezionare il display dall’elenco, poi
premere .
Menu mappa e display
Menu SmartCraft e display
Le funzioni display SmartCraft richiedono
l’installazione di un sistema SmartCraft. Per
informazioni sull’uso di SmartCraft, vedere
il manuale di instal lazione e uso del Gateway SmartCraft .
I display disponibili dipendono dai sensori
opzionali e strumenti installati (vedere la
sezione 1-1).
13
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Altri menu e display
Nota: Premere per tornare da un altro
display all’ultima mappa visualizzata.
14
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2-8-1 Display doppi
L’unità TR ACKER può mostrare due display
contemporaneamente, ad esempio Mappa +
Indicatori. Uno dei display, denominato display
attivo, ha un bordo giallo ed è controllato
dall’utente. Per modificare il display attivo,
premere
due volte. Per esempio:
Il display Mappa è
il display attivo
Bordo giallo
Se il display Mappa è il display at tivo:
premere
di mappa; premere
rendere at tivo il display Indicatori.
Se il display Indicatori è il display attivo:
premere
per gli Indicatori ; premere
per rendere attivo il display Mappa.
per visualizzare le opzioni
due volte per
per visualizzare le opzioni
due volte
Il display Mappa
non è attivo
Premere
Premere
Il display Indicatori
non è attivo
Bordo giallo
2-8-2 Intestazione dati
Le schermate mappa e strada possono
mostrare dati nella parte superiore del display.
L’intestazione dati per ciascun display può
essere diversa. Per modificare l’intestazione
dati di un display procedere come segue:
15
NAVMAN
Il display
Indicatori è attivo
1 Andare al display, premere e
selezionare
2 Per impostare l’intestazione dati su off o
on:
i Selezionare
ii Selezionare o .
3 Per selezionare la dimensione dei numeri:
i Selezionare
ii Selezionare
Intestazione dati.
Dati
Dimensioni.
Piccolo, Med io o
Grande.
4 Per modif icare i dati visualizzati :
i Selezionare
ii Modificare un campo dati:
a Premere i tasti cursore per evidenziare il
campo.
Impostazione dati
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
b Premere per visualizz are un menu
di elementi dati.
c Selezionare un elemento dati
disponibile sul sistema oppure
selezionare Nessuno per lasciare il
campo vuoto.
Suggerimento: se vengono usati meno del numero massimo di linee di dati, i dati useranno
meno spazio dell’area visualizzata.
5 Premere
per tornare al display.
iii Ripetere la procedura di cui sopra per
impostare gli altri campi dati. Premere
.
2-8-3 Bussola
Le schermate mappa e strada d’acqua possono
visualiz zare la bussola nella parte superiore
del display.
La bussola indica sempre la rot ta della barca
rispetto al fondale (COG), con un simbolo rosso
nel mezzo. Quando al barca sta navigando
verso un punto, la bussola mostra anche
l’orientamento sulla a destinazione (BRG), un
simbolo nero.
In questo esempio , BRG è [300]° e COG è [320]°.
Attivare o disattivare la bussola:
1 Premere
e selezionare
Intestazione dati.
2 Impostare la bussola su o .
16
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
3 Navigazione: mappa
Il display di mappa mostra la mappa, la posizione dell’imbarcazione e rotta e i dati relativi alla
navigazione.
3-1 Panoramica della navigazione
L’unità TRACKER ha due modi di navigare: andando direttamente verso il punto o seguendo
una rotta.
3-1-1 Navigazione verso un punto
Quando l’unità TRACKER naviga verso un
punto, i display della mappa e strada d’ acqua
visualiz zano i dati di navigazione :
A L a posizione della barca .
B Il punto di destinazione contrassegnato da
un cerchio .
C La rotta verso la destinazione tracciata per
la barca.
D Due linee CDI, parallele alla rotta tracciata
della barca per indicare la massima
deviazione prevista dalla rotta tracciata.
Per ulteriori informazioni vedere l’appendice C.
Se l’unità TRACKER è collegata a un pilota
automatico, l’unità TRACKER invierà i dati per
il governo della barca verso destinazione al
pilota automatico. Avviare il pilota automatico
prima di iniziare la navigazione verso il punto
desiderato.
Se l’unità TRACKER non è dotata di pilota
automatico, governare la barca manualmente:
A
a usare la posizione della barca e
destinazione sui display di mappa o strada
b o usare i dati di navigazione visualizzati
sull’ intestazione dati (vedere la sezione
2-8-2)
c o usare COG e BRG sulla bussola (vedere
la sezione 2-8-3).
Nota:
1 Se l’allarme XTE è abilitato, verrà emesso un
allarme se la barca devia troppo dalla rotta
definita (vedere la sezione 14-7).
2 Se l’allarme di raggio d’arrivo è abilitato
l’allarme suonerà per indicare che
l’imbarcazione ha raggiunto la propria
destinazione (vedere la sezione 14-7).
D
C
D
B
3-1-2 Andare ad un waypoint o punto sulla mappa
Un waypoint è una posizione che può essere
inserita sulla car ta del TRACKER, per esempio
un punto pesca o un punto su una rotta
(vedere la sezione 5).
17
NAVMAN
Dirigersi su un waypoint dalla visualizzazione
mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa.
2 Spostare il cursore sul waypoint: usando i
tasti cursore oppure la funzione Trova
(vedere la sezione 3-2-5).
3 Premere
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
e selezionare Vai a
Dirigersi su un waypoint dalla visualizzazione
waypoint
1 Andare alla visualiz zazione waypoint.
2 Premere
waypoint su cui dirigersi.
3 Premere
Dirigersi su un punto della mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa.
2 Spostare il cursore sul punto di
destinazione: usando i tasti cursore oppure
la funzione Trova (vedere la sezione 3-2-5).
3 Premere
o per evidenziare il
e selezionare Vai a
e selezionare Vai a
Avvertenza: assicurarsi che la rot ta non
attraversi la terraferma o acque pericolose.
Navigazione
L’unità TRACKER naviga verso il punto descritto
alla sezione 3-1-1.
Cancellazione della navigazione
Andare al display di mappa, premere
selezionare
Cancella Vai a.
cursore
Suggerimento: prima di iniziare creare waypoint nei punti di interesse. Creare un waypoint
all’inizio del viaggio in modo da potervi ritornare agevolmente (vedere la sezione 5 -2-1).
3-1-3 Seguir e una rotta
Preparazione
Una rotta è un elenco di waypoint lungo i
quali l’imbarcazione può navigare (vedere la
sezione 6).
Per creare i waypoint prima di creare la
rotta vedere la sezione 5-2-1.
Per creare una rotta , vedere la sezione
6-2-1.
Avviare una rotta dalla visualizzazione
della mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa.
2. Premere
rotta.
3. Premere
seguire. Premere
4. L’unità TRACKER chiede la direzione
secondo la quale percorrere la rotta.
Selezionare
è stata creata) o
5. L’unità TRACKER visualizza la mappa con
la rotta segnata e av via la navigazione
dall’inizio della rotta.
e selezionare Av via
o per evidenziare la rotta da
.
Avanti (l’ordine in cui la rotta
Indietro.
Avviare una rotta dalla visualizzazione
della rotte
1 Andare alla visualiz zazione delle rotte.
2 Premere
da seguire. Premere e selezionare
o per evidenziare la rotta
Avv ia
3 L’unità TR ACKER chiede la direzione
secondo la quale percorrere la rotta.
Selezionare
è stata creata) o
4 L’unità TRACKER visualizza la mappa con
la rotta segnata e av via la navigazione
dall’inizio della rotta.
Navigazione
L’unità TRACKER naviga verso ciascun waypoint
sulla rotta alla volta come descritto nella
sezione 3-1-1.
L’unità TRACKER interrompe la navigazione
verso i waypoint al termine della tratta corrente
e inizia la tratta successiva della rotta:
a quando l’imbarcazione arriva entro 0,025
nm dal waypoint
b o quando l’imbarcazione oltrepassa il
waypoint
c o se il waypoint viene saltato.
Avanti (l’ordine in cui la rotta
Indietro.
e
18
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Saltare un waypoint
Per saltare un waypoint, andare alla
visualiz zazione di mappa, premere
e selezionare Salta. L’unità TRACKER av via
la navigazione direttamente al waypoint
successivo sulla rotta.
Avvertenza: quando si salta un waypoint
con il pilota automatico ciò può dare luogo ad
un cambiamento di rotta.
Cancellazione di una rotta
Cancellare la rotta quando l’imbarcazione ha
raggiunto il waypoint finale, o per fermare
in qualsiasi momento l’imbarcazione che
sta seguendo una rotta. Andare al display
di mappa, premere
e selezionare
Cancella rotta.
19
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
3-2 Display di mappa
Per andare alla vista Mappa, premere , selezionare Mappa, poi selezionare Mappa.
Una visualizzazione di mappa tipica indica:
A
B
C
D
E
F
J
K
I
G
A Intestazione dati Per disat tivare o attivare i dati o per modificare quali dati vengono
visualiz zati, vedere la sezione 2-8 -2
B Bussola (vedere la sezione 2-8-3).
C Scala mappa (vedere la sezione 3-2-3).
D Posizione imbarcazione (vedere la sezione 3-2-1).
E Tracciato imbarcazione (vedere la sezione 3-5).
F Rotta imbarcazione e linee CDI (vedere Appendice C, CDI). L’imbarcazione si sta dirigendo su
un waypoint denominato FISH06
G Distanza e orientamento del cursore dalla barca
H Terra
IMare
J Il cursore (vedere la sezione 3-2-1).
K Un waypoint tipico (vedere la sezione 5)
Nota: per modificare il tipo di informazione visualizzato sulla mappa, vedere la sezione 17-2.
20
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
H
3-2-1 Modalità Mappa
La mappa ha due modalità:
Centro sulla modalità barca
Per passare al centro sulla modalità barca nella
visualiz zazione della mappa, premere
. L’imbarcazione è al centro della mappa.
Mentre la barca si sposta sull’acqua, la mappa
scorre automaticamente per tenere la barca al
centro della mappa stessa . Il cursore (vedere
sotto) è disattivato.
Modalità cursore
I tasti
e sono denominati tasti
cursore. Per passare alla modalità cursore
nel display Mappa, tenere premuto un tasto
cursore. Il cursore
dalla barca:
Premere il tasto che punta nella direzione
in cui si sposterà il cursore per esempio,
premere per spostare il cursore verso il
basso.
compare e si allontana
Premere a mezza via tra due dei
tasti cursore per spostare il cursore
diagonalmente.
tenere un tasto cursore premuto per
spostare senza soluzione di continuità il
cursore at traverso il display.
Nella modalità cursore:
La distanza (
del cursore dalla barca sono visualizzati
sul fondo, nell’angolo inferiore sinistro del
display.
La mappa non scorre con il movimento
della barca.
Se il cursore raggiunge il bordo del display,
ci sarà scorrimento della mappa.
Per esempio, tenere premuto
spostare il cursore verso il lato destro del
display e la mappa scorrerà verso sinistra.
DST) e orientamento ( BRG)
per
3-2-2 Latitudine e longitudine
Longitudine e latitudine possono essere
visualiz zati sull’intestazione dati. Il display è
in gradi e minuti con tre spazi decimali, circa 2
m (6 ft) risoluzione Normalmente la posizione
è nella posizione dell’ imbarcazione, e la
latitudine e longitudine hanno un simbolo di
barca per mostrare questo:
36° 29,637’ N o S Latitudine
175° 09,165’ E o W Longitudine
3-2-3 Scala della mappa
Premere per zoomare avanti e visualizz are
un’area più piccola della mappa con maggiore
dettaglio. Premere
e visualizzare un’area maggiore con minore
dettaglio.
per zoomare indietro
3-2-4 Simboli della mappa e informazioni
La mappa evidenzierà simboli quali waypoints
e simboli di mappa (per esempio boe, radiofari,
relitti e porticcioli). Quando il cursore viene
posizionato sopra a un simbolo per almeno
due secondi, viene visualizzata una f inestrella
21
NAVMAN
Se il cursore è stato spostato negli ultimi dieci
secondi, allora la posizione è quella del cursore,
e la latitudine e longitudine hanno un simbolo
del cursore per mostrare questo:
36° 29,841’ N o S Latitudine
175° 09,165’ E o W Longitudine
Avvertenza: quando si legge la posizione
della barca, assicurarsi che non si tratti della
posizione del cursore.
La scala della mappa viene visualizzata sulla
mappa in alto a sinistra :
dati in fondo a sinistra sul display con le
informazioni relative al simbolo.
Per vedere le informazioni memorizzate
riguardo un punto sulla mappa (per esempio, il
simbolo della mappa):
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
1 Spostare il cursore verso quel punto sulla
mappa.
2 Premere
mappa
3 Viene visualizz ato un menu oggetti.
e selezionare Informazioni
i Selezionare un oggetto da visualizz are.
ii Premere
Selezionare altri oggetti.
iii Infine, premere
visualizzazione della mappa.
per tornare al menu.
per tornare alla
3-2-5 Individuazione di punti
Per vedere punti che si trovano nelle vicinanze
della posizione dell’imbarcazione, premere
per passare al centro sulla modalità
imbarcazione.
Per vedere punti vicini a un punto diverso,
spostare il cursore a quel punto sulla carta.
Per individuare e visualizzare punti d’interesse:
1 Premere
2 Selezionare il tipo di punto: Waypoint,
Rotte, Porti, Ser vizi portuali o stazioni
maree.
3 Per un servizio portuale, selezionare il tipo
di servizio che si desidera trovare.
e selezionare Trova.
3-3 Calcolatore dell ’orientamento e distanze
Il calcolatore dell’orientamento e distanze è in
grado di tracciare una rotta composta da uno
o più segmenti e visualizzare l’orientamento
e la lunghezza di ciascuna trat ta, come pure
la distanza complessiva lungo la rotta. La
rotta completata può essere trasformata in un
itinerario.
Per usare il calcolatore dell’orientamento e
distanze:
1 Premere
visualiz zazione del display della carta.
Premere
2 Spostare il cursore all’inizio della prima
tratta. A questo stadio non è importante
che il punto sia un waypoint.
Premere
3 Per aggiungere una tratta alla rotta,
spostare il cursore all’estremità della tratta.
A questo stadio non è importante che il
punto sia un waypoint. Il display visualizza
l’orientamento e lunghezza della tratta,
come pure la distanza complessiva sulla
rotta. Premere
fino alla completa
e selezionare Distanza.
.
.
4 Viene visualizz ato un elenco di punti. Se
il numero di punti da elencare supera lo
spazio disponibile sul display, premere
o per scorrere una pagina alla volta
verso l’alto o verso il basso.
5 Selezionare il punto e premere
display della carta cambia per visualizzare il
punto selezionato al centro del display.
6 Per visualizzare le informazioni
memoriz zate relative al punto selezionato,
premere
e selezionare Info
. Il
mappa (vedere la sezione 3-2-4). Per
visualiz zare la mappa maree per una
stazione maree selezionata, selezionare
Altezza marea dalle info mappa.
4 Per rimuovere l’ultima tratta dalla rotta,
premere
5 Ripetere i due passaggi precedenti per
inserire la rotta completa.
6 Per salvare una nuova rot ta come rotta,
premere
Questo salva anche gli eventuali nuovi
punti sulla rotta come nuovi waypoints, con
nomi predefiniti. Se necessario, è possibile
modificare la rot ta in un secondo momento
(vedere la sezione 6 -2-2) e modificare i
nuovi waypoint in un secondo momento
(vedere la sezione 5-2-3).
7 Infine, premere
visualizzazione della mappa.
e selezionare Rimuovi.
e selezionare Salva.
per tornare alla
22
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
3-4 Rotta p rogrammata
Se la rotta programmata è attivata, il TRACKER
visualiz zerà la posizione programmata basata
sulla rotta su terra (COG), velocità e un tempo
specif ico. Per attivare e disattivare la rotta
programmata e per impostare il tempo, vedere
la sezione 14-2.
A
B
A Posizione programmata
B Rotta programmata dell’imbarcazione
C Posizione dell’imbarcazione
3-5 Tracciati e tracciamento
La funzione tracciato registra la posizione
dell’imbarcazione in memoria a intervalli
regolari, che possono essere:
Intervalli di tempo.
Intervalli di distanza.
Il tracciato d el percorso concl uso dall’ imbarca zione
può esser e visualizzato su lla carta. Il TR ACKER è in
grado di vi sualizzare un a traccia mentre ne re gistra
un’altra.
Per lavorare con i tracciati, vedere la sezione
14- 5.
Il TRACKER può memorizzare cinque tracciati:
Il Tracciato 1 può contenere fino a 2000
waypoint e serve a registrare il normale
progredire dell’imbarcazione.
I tracciati 2, 3, 4 e 5 possono contenere
fino a 500 waypoint ciascuno e servono
a registrare sezioni da ritracciare
accuratamente, per esempio l’ingresso di
una foce di un f iume.
Suggerimento: registrare i tracciati in buone
condizioni.
Quando la registrazione è at tiva e il tracciato si
riempie e la registrazione continua cancellando
i punti meno recenti. La lunghezza massima di
C
un tracciato dipende dall’intervallo di tracciato
selezionato: un intervallo breve fornisce un
tracciato più corto con maggiore dettaglio,
mentre un intervallo più lungo fornisce un
tracciato più lungo ma meno dettagliato, come
indicato da questi esempi:
Intervalli di tempo
Intervallo Tracciato 1 Tracciati 2, 3,
4 o 5
1 sec33 minuti8 minuti
10 sec5,5 ore1,4 ore
1 min33 ore8 ore
Intervalli di distanza
IntervalloTracciato 1Tracciati 2, 3,
4 o 5
0,01205
12.000500
1020.0005.000
Le lunghez ze del tracciato vengono fornite con
le unità di distanza correnti, ad esempio nm.
23
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
4 Navigazione: visualizzazione strada d’ acqua
la visualizzazione strada d’ acqua offre una
A
B
C
D
E
F
G
vista panoramica della rot ta dell’imbarcazione
verso una destinazione. Per andare alla vista
Strada d’ acqua, premere
Altro, poi selezionare Strada.
La visualizzazione nel formato strada d’
acqua mostra:
A Intestazione dati opzionale (vedere la
sezione 2-8-3)
B Bussola opzionale (vedere la sezione 2-8-4)
C Waypoint di destinazione
D Rotta tracciata dell’ imbarcazione verso la
destinazione
E Linee CDI, parallele alla rotta tracciata dell’
imbarcazione (vedere Appendice C, CDI). Le
linee CDI sono come una strada sull’acqua
sopra alla quale si muove l’imbarcazione.
F Scala CDI
G La posizione dell’imbarcazione è in fondo,
al centro del display
Avvertenza: la visualizzazione formato
strada non mostra terraferma, acque pericolose
o simboli cartografici.
5 Navigazione: Waypoint
Un waypoint è una posizione che può essere
inserita sulla car ta del TRACKER, per esempio
un punto pesca o un punto su una rotta . Il
TRACKER può contenere f ino a 3000 waypoint.
Un waypoint può essere creato, modif icato o
cancellato. Un waypoint è dotato di:
Un nome (fino a otto carat teri).
Un icona indicante il tipo di waypoint. Le
icone disponibili sono:
24
NAVMAN
Una posizione.
Un colore per il simbolo del waypoint e un
nome sulla carta.
Un tipo:
Normale: si può navigare nella direzione
di un waypoint normale oppure includerlo
in un percorso.
Pericolo: un waypoint di pericolo
è un punto che deve essere evitato. Se
l’imbarcazione giunge nel raggio di
pericolo di un waypoint di pericolo l’unità
può emettere un allarme (vedere la sezione
14-7 ).
Un’opzione di visualizzazione:
Controlla il modo in cui un waypoint
viene visualizzato quando l’opzione
impostazione
impostata su
sezione 14-2):
, selezionare
Waypoints viene
Selezionato (vedere la
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Spento: il waypoint non viene
visualizzato.
Icona: viene visualizzata l’icona del
waypoint.
I+N (Icona e Nome): vengono
visualiz zati l’icona e il nome del
waypoint.
5-1 Display Waypoint
Per andare al display dei waypoint, premere
, selezionare Altro, poi selezionare
Waypoint. Il display dei waypoint è un
elenco dei waypoint che sono stati inseriti,
ciascuno è dotato di un simbolo di waypoint,
il nome, latitudine e longitudine, distanza e
orientamento dall’imbarcazione, tipo e opzione
di visualizzazione
Se il numero di waypoint da elencare supera
lo spazio disponibile sul display, premere
per scorrere una pagina alla volta verso
o
l’alto o verso il basso.
5-2 Gestione dei waypoint
5-2-1 Creazione di un nuovo waypoint
Creazione e modifica di un nuovo waypoint
dalla visualizzazione di mappa
1 Per creare un waypoint nella posizione
della barca, premere ESC per modificare
la mappa e centrare sulla modalità
imbarcazione.
Oppure per creare un waypoint in un punto
diverso, spostare il cursore al punto in
questione sulla mappa.
2 Premere
3 Viene creato un nuovo waypoint, con il
nome e dati predefiniti.
4 Modificare i dati del waypoint se necessario
(vedere la sezione 5-2-7). Selezionare
Salva.
.
Se ci sono molti waypoint, usare questa
caratteristica per selezionare quali
waypoint vengono visualizzati sulla carta.
Nota: le altre scelte disponibili per i Waypoint
sono Nascondi tutto e Mostra tutto (vedere la
sezione 14-2).
Creazione di un nuovo waypoint dal display
dei waypoint
1 Nella schermata waypoint, premere
e selezionare
2 Viene creato un nuovo waypoint, con il
nome e dati predefiniti, nella posizione
dell’ imbarcazione.
3 Modificare i dati del waypoint se necessario
(vedere la sezione 5-2-7). Selezionare
Crea.
Salva.
Nota: i waypoint possono anche essere creati al
momento della creazione di una rotta (vedere
la sezione 6-2-1).
Avvertenza: non creare un waypoint di
navigazione sulla terra o in acque pericolose.
25
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
5-2-2 Spostare un waypoint
Spostare un waypoint dalla
visualizzazione mappa
1 Nella visualizz azione mappa, spostare
il cursore al waypoint che si desidera
spostare.
2 Premere
3 Spostare il cursore nella nuova posizione e
premere
e selezionare Sposta.
.
Spostare un waypoint dalla visualizzazione
waypoint
Per spostare un waypoint dal display dei
waypoint, modificare il waypoint (vedere
la sezione 5-2-3) e cambiare longitudine e
latitudine.
5-2-3 Modificare u n waypoint
Modificare un waypoint dalla visualizzazione
mappa
1 Nella visualizzazione mappa, spostare
il cursore al waypoint che si desidera
modificare.
2 Premere
3 Modificare i dati del waypoint (vedere la
sezione 5-2-7). Selezionare
e selezionare Modifica.
Salva.
5-2-4 Visualiz zazione di un waypoint sulla mappa
Questo porta alla visualiz zazione di mappa e
mostra il waypoint al centro del display.
1 Nella visualizz azione dei waypoint ,
premere
waypoint da visualizzare. Premere e
selezionare
o per evidenziare il
Display.
5-2-5 Eliminare di un waypoint
Un waypoint non può essere eliminato se
la barca sta navigando in sua direzione o se
il waypoint è usato in più di una rotta. Un
waypoint utilizz ato in una rotta può essere
eliminato.
Avvertenza: quando un waypoint viene
eliminato da una rotta, assicurarsi che la rotta
modificata non at traversi la terra o acque
pericolose.
Eliminare un waypoint dalla visualizzazione
mappa
1 Nella visualizz azione mappa, spostare
il cursore al waypoint che si desidera
eliminare.
Modificare un waypoint dalla visualizzazione
waypoint
1 Nella visualizz azione dei waypoint ,
premere
waypoint da modificare. Premere e
selezionare
2 Modificare i dati del waypoint (vedere la
sezione 5-2-7). Selezionare
Oppure, nel display Mappa, premere
selezionare Waypoint. Selezionare un
waypoint dall’elenco.
2 L’unità TR ACKER modifica il display della
mappa, mettendo il waypoint al centro
della mappa.
2 Premere
ii Selezionare Sì per confermare.
Eliminare un waypoint dalla visualizzazione
waypoint
1 Nella visualizz azione dei waypoint ,
premere
waypoint da eliminare. Premere e
selezionare
2 Selezionare Sì per confermare.
o per evidenziare il
Modifica.
Salva.
, selezionare Trova, poi
e selezionare Elimina.
o per evidenziare il
Elimina.
26
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
5-2-6 Eliminare tut ti waypoint
1 Nella visualizz azione dei waypoints premere e selezionare Eli mina tutti.
2 Selezionare Sì per confermare.
5-2-7 Modifica dei dati di un waypoint
Per modif icare i dati quando vengono
visualizzati nella finestra:
1 Selezionare il dato che si vuole cambiare.
Premere
Usare i tasti cursore per modif icare i dati.
Premere
.
.
2 Se necessario, ripetere la procedura di cui
sopra per modificare gli altri dati.
3 Selezionare
Salva.
5-2-8 Ordinare i way point
Per modif icare l’ordine con cui viene
visualiz zato l’elenco dei waypoint:
1 Premere
2 Selezionare come visualizzare l’elenco:
Nome: in ordine alfabetico per nome.
e selezionare Ordina.
Ico na : raggruppato per tipo di icona.
Distanza: in ordine di distanza
dall’imbarcazione.
Una freccia in cima ad una colonna indica il
modo con cui sono ordinati i waypoint.
5-2-9 Navigazione verso un wayp oint
Vedere la sezione 3-1-2.
27
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
6 Navigazione: percorsi
Un percorso è un elenco di waypoint lungo i
quali l’imbarcazione può navigare. I percorsi
possono essere creati, modif icati o eliminati.
Il TRACKER può contenere fino a 25 percorsi.
Ciascun percorso può contenere f ino a 50
waypoint.
Un percorso può:
Iniziare e terminare allo stesso waypoint.
Includere lo stesso waypoint più di una
volta.
6-1 Dis play > Dati
Le rotte visualizz ano un elenco delle rotte che
sono state inserite, ciascuna completa di nome
della rot ta, waypoint di par tenza, waypoint
di arrivo, numero di segmenti e distanza
complessiva.
Per andare alla schermata rotte premere
selezionare Altro, poi selezionare
Rotte.
Se il numero di waypoint da elencare supera
lo spazio disponibile sul display, premere
per scorrere una pagina alla volta verso
o
l’alto o verso il basso.
6-2 Gestione dei percorsi
Avvertenza: dopo avere creato o modif icato una rotta, visualizz are la rotta sulla car ta e
assicurarsi che non attraversi la terra o acque pericolose.
6-2-1 Creazione di una nuova rotta
A. Creazione di una nuova rotta dalla
visualizzazione di mappa
Durante la creazione della rotta:
Premere o per modificare la
copertura; far scorrere la carta spostando il
cursore verso il bordo della mappa.
Un box dati ripor tato nella sezione
superiore, alla sinistra del display indica il
nome della rotta e la distanza complessiva.
Se il cursore si trova nelle vicinanze di una
tratta, esso indica anche la lunghezza e
l’orientamento della tratta.
Le tratte di una rot ta devono iniziare e
finire ai waypoint. Se una trat ta non inizia né
28
NAVMAN
Il TRACKER può navigare lungo un percorso in
entrambe le direzioni. Singoli waypoint su un
percorso possono essere saltati.
I percorsi sono una funzionalità molto ef ficace
specialmente quando il TRACKER è connesso
a un pilota automatico, questo permet te di
guidare automaticamente un’ imbarcazione
lungo un percorso.
Avvertenza: assicurarsi che i percorsi non
attraversino la terra o acque pericolose.
termina ad un waypoint esistente, allora viene
creato un nuovo waypoint automaticamente
(per modificare i dati relativi al waypoint,
vedere la sezione 5-2-7).
Non è possibile usare un waypoint di
pericolo in una rotta.
1 Nella schermata mappa, premere
selezionare
2 Alla rotta viene assegnato un nome
predefinito:
i Modificare il nome se necessario.
ii Selezionare
3 Per inserire la prima tratta della rotta:
i Spostare il cursore all’inizio della rot ta e
Nuova rotta.
Ok.
premere
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
.
e
i Sp ostare il cursore alla fine della prima
tratta e premere
.
4 Per aggiungere un waypoint al termine
della rotta:
i Premere
.
ii Spostare il cursore al punto in cui deve
essere il nuovo waypoint della rotta.
iii Premere
.
5 Per inserire un nuovo waypoint nella rotta:
i Sp ostare il cursore alla tratta
selezionata per inserire il waypoint.
ii Premere
e selezionare
Inserim ento.
ii Spostare il cursore al punto in cui sarà il
nuovo waypoint della rotta.
iv Premere
.
6 Per spostare un waypoint nella rotta:
i Sp ostare il cursore al waypoint da
spostare.
ii Premere
e selezionare Sposta.
ii Spostare il cursore al punto in cui sarà il
nuovo waypoint.
iv Premere
.
7 Per rimuovere un waypoint nella rotta:
i Sp ostare il cursore al waypoint da
spostare dalla rotta.
ii Premere
e selezionare
Rimuovi. Il waypoint viene rimosso
dalla rotta, ma il waypoint non viene
cancellato.
8 Ripetere questo processo fino a quando la
rotta non sia terminata. Rivedere la rotta e
verificare che la rot ta non attraversi terra o
acque pericolose.
Quindi premere
.
Oppure, per cancellare la rotta che si sta
creando:
i Premere
e selezionare
Elimina.
ii Sezionare Sì per confermare.
Suggerimento: il calcolatore
dell’orientamento e distanze può anche essere
utilizzato per inserire una rotta e salvarla come
percorso (vedere la sezione 3-3).
29
NAVMAN
B. Creazione di una nuova rotta dalla schermata
dei percorsi
1 Nella schermata percorsi, premere
e selezionare
Crea.
2 Verrà visualizzato un nuovo percorso, con
un nome predefinito e nessun waypoint.
3 Per modif icare il nome del percorso:
i Selezionare il nome del percorso nella
parte superiore del display e premere
.
ii Modificare il nome se necessario.
iii Premere
.
4 Per inserire un nuovo waypoint nel
percorso:
i Selezionare la posizione in cui si troverà
il waypoint:
Per inserire il primo waypoint in un
nuovo percorso, selezionare Tratta
1.
Per inserire un waypoint alla fine di
un percorso, selezionare la tratta
non utilizzata in fondo all’elenco dei
waypoint.
Oppure, selezionare il waypoint
prima del quale inserire quello
nuovo
ii Premere
. Viene visualizz ato
un elenco di waypoint. Selezionare il
waypoint da usare.
Durante l’inserimento dei waypoint, vengono
visualiz zati automaticamente la distanza e
l’orientamento di ciascuna tratta. Se la rotta
ha più waypoint di quelli che possono essere
visualiz zati sullo schermo premere
o per
visualizzarli.
5 Per rimuovere un waypoint nel percorso:
i Selezionare il waypoint da rimuovere.
ii Premere
e selezionare
Rimuovi.
6 Ripetere questo processo fino a quando la
rotta non è conclusa.
7 Premere
.
8 Visualizzare la rotta sulla carta (vedere
la sezione 6-2-3) e assicurarsi che non
attraversi la terra o acque pericolose.
Vedere la sezione 3-1-3.
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
6-2-2 Modificare u na rotta
Modificare una rotta dalla mappa A
1 Nella visualizz azione delle rotte,
selezionare la rotta da modificare. Premere
e selezionare Modifica sulla
mappa.
2 La rotta selezionata viene visualizzata sulla
mappa, con un cerchio intorno al primo
waypoint.
3 Modificare la rot ta come descritto alla
sezione 6-2-1 A, partendo dal punto 4.
6-2-3 Visualizzazione di una rott a sulla mappa
Per visualizzare la rotta selezionata al centro
del display:
1 Nella visualizz azione delle rotte, premere
o per evidenziare la rotta da
visualizzare. Premere
e selezionare
Display.
6-2-4 Cancellare una rotta
1 Nella visualizz azione delle rotte, premere
Premere
2 Selezionare Sì per confermare.
e selezionare Elimina.
6-2-5 Cancellare tutte le rotte
1 Nella visualizz azione delle rotte premere
2 Selezionare Sì per confermare.
Modificare una rotta dalla visualizzazione
delle rotte
1 Nella visualizz azione delle rotte, premere
o per evidenziare la rotta da
modificare. Premere e selezionare
Modifica.
2 La rotta selezionata viene visualizzata: il
nome della rotta e un elenco di waypoint.
3 Modificare la rot ta come descritto alla
sezione 6-2-1 B, partendo dal punto 3.
Oppure, nel display Mappa, premere
, selezionare Trova, poi
selezionare
dall’elenco.
2 L’unità TR ACKER visualizza la rotta
selezionata sulla mappa.
o per evidenziare la rotta da eliminare.
e selezionare Elimina tutti.
Rotta Selezionare una rotta
6-2-6 Navigare una rotta
Vedere la sezione 3-1-3.
30
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
7 Satelliti
Navigazione mondiale GPS
Il governo USA gestisce il sistema GPS.
Ventiquattro satelliti orbitano intorno alla
terra trasmettendo segnali di posizione e
orario. Le posizioni di questi satelliti cambiano
in continuazione. Il ricevitore GPS analizza
i segnali provenienti dai satelliti più vicini e
calcola esattamente la propria posizione sulla
terra. Questa viene denominata posizione
GPS.
La precisione di una posizione GPS è
solitamente superiore a 10 m (33 ft) per il
95% del tempo. Un’antenna GPS è in grado di
ricevere segnali dai satelliti GPS da qualsiasi
posizione si trovi sulla terra.
DGPS
Un sistema DGPS utiliz za la correzione del
segnali per rimuovere alcuni degli errori
presenti nella posizione GPS. L’apparecchio
TRACKER può usare uno di due tipi di sistemi
DGPS:
WAAS e EGNOS DGPS
WAAS e EGNOS sono due sistemi DGPS
su base satellitare. I segnali di correzione
vengono trasmessi dai satelliti e ricevuti
dall’antenna standard GPS di TRACKER. La
precisione di una posizione GPS corretta
è solitamente superiore a 5 m (15 ft) per il
95% del tempo.
WAAS copre tutti gli USA e gran parte del
Canada. EGNOS quando sarà operativo
coprirà la maggior parte dell’Europa
occidentale.
Radiofaro differenziale DGPS
I radiofari differenziali sono trasmettitori
radio su base terrestre che trasmettono
segnali di correzione che possono essere
ricevuti da un ricevitore speciale posto
sull’imbarcazione. I radiofari differenziali
sono installati solitamente vicino ai
porti e corsi d’acqua importanti, ogni
localiz zatore è dotato di una portata
limitata. La precisione di una posizione
GPS corretta è solitamente da 2 a 5 m (da 6
a 16 ft).
Ricevitore GPS
Le unità GPS Navman sono dotate di un
sensibile ricevitore a 12 canali che riceve i
segnali da tutti i satelliti GPS visibili sopra
l’orizzonte e per calcolare la posizione utilizza
le misure da tutti i satelliti che sono più alti di
5° sull’orizzonte.
Ogni volta che si accende un ricevitore GPS,
occorrono normalmente circa 50 secondi
per avere il risultato della prima posizione .
In alcune circostanze saranno necessari due
minuti o più.
31
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
7-1 Display > Satelliti
La schermata satelliti fornisce informazioni
relative ai satelliti GPS e alla posizione GPS.
Per andare alla schermata satelliti premere
, selezionare Altro, poi selezionare
Satellite.
A
B
C
D
E
la schermata satellite mostra:
A Stato dell’antenna GPS, per esempio in
acquisizione, fix GPS, No GPS. Se l’unità
si trova nel modo simulazione viene
visualiz zato Simulazione (vedere la sezione
2-7)
B Ora e data dai satelliti GPS. L’ora è l’ora
locale (UTC [GMT] più lo scar to locale,
vedere la sezione 14-11)
C HDOP: l’errore nella posizione GPS
F
G
provocato dalla geometria dei satelliti.Un
valore basso indica un fix più preciso, un
valore alto un fix meno preciso
D Intensità di segnale fino a 12 satelliti GPS
visibili. Più alta è la barra maggiore è
l’intensità del segnale
E Posizione dell’imbarcazione
F Posizioni dei satelliti GPS visibili:
Il circolo esterno è l’orizzonte
Il circolo interno è l ’elevazione di 45°
Il centro è direttamente sopra
Il nord si trova nella parte superiore del
display
G Se l’imbarcazione è in movimento, il COG è
una linea dal centro
32
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
8 Visualizzazione indicatori
Il display degli indicatori indica i dati
dell’imbarcazione, quali velocità dell’acqua,
come indicatori analogici o digitali.
Per andare alla vista Indicatori premere
, selezionare Mappa, poi selezionare
Mappa+Indicatori.
Se necessario , premere due volte per
passare al display Indicatori (vedere la sezione
2-8-1).
Prima di usare il display indicatori , impostare
Range velocità e Flusso massimo
di carburante (vedere la sezione 17-11).
Mappa
Modifica del display Indicatori
1 Andare al display Indicatori e premere
2 Per selezionare il tipo di indicatore.
3 Per selezionare le dimensioni
4 Per modif icare i dati visualizzati :
5 Premere
.
i Selezionare
ii Selezionare Analogico (tondo) o
Tipo di ind icatore.
Digitale (numeri).
dell’indicatore.
i Selezionare
Dimensioni
indicatore.
ii Selezionare Piccolo, Medio o
Grande.
i Selezionare
Impostazione
indicatore.
ii Per modificare un indicatore:
a) Premere i tasti cursore per
evidenziare l’indicatore.
b) Premere
menu di elementi dati.
c) Selezionare un elemento dati
disponibile.
iii Ripetere la procedura di cui sopra per
impostare gli altri indicatori.
Premere
Indicatori.
per visualizzare un
.
per tornare al display
Livello
33
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
9 Visualizzazione dati
Il display dati ha campi numerici molto grandi.
Per andare alla vista Dati, premere ,
selezionare
Per selezionare quali dati visualizz are:
1 Premere
Altro, poi selezionare Dati.
e selezionare
Impostazione dati.
2 Modificare un campo dati:
i Premere i tasti cursore per evidenziare il
campo.
ii Premere per visualizzare un
menu di elementi dati.
iii Selezionare un elemento dati
disponibile sul sistema oppure
selezionare
campo vuoto.
3 Ripetere la procedura di cui sopra per
impostare gli altri campi dati.
4 Premere
Nessuno per lasciare il
.
10 Funzioni carburante e visualizzazione
Le funzioni carburante richiedono l’installazione di sensori carburante opzionali.
10-1 Quando si aggiunge o si rimuove carburante
Quando si aggiunge carburante su una barca
sprovvista di sensori di livello carburante
SmartCraft , è necessario comunicarlo all’unità
TRACKER, in caso contrario le indicazioni
RESTANTE, AUTONOMIA e l’allarme di
carburante insufficiente saranno inutili.
A Quando si riempie completamente un
serbatoio
1 Riempire il serbatoio.
2 Premere
fino alla visualizzazione del menu
una o più volte
Configurazione dopodiché
selezionare
3 Selezionare Serbatoio pieno
Nota: i serbatoi sottopavimento sono spesso
difficili da riempire allo stesso livello due volte
a causa delle sacche di aria che si vengono a
formare. Con serbatoi sottopavimento:
Carburante
Portare l’assetto della barca sullo stesso
angolo rispetto all’acqua ogni volta che si
esegue la procedura A.
Per l’aggiunta del carburante usare la
maggior parte delle volte la procedura B,
ma riempire completamente il serbatoio
e seguire la procedura A ogni decimo
rifornimento.
A Quando si riempie parzialmente un
serbatoio
1 Prima di aggiungere carburante, andare
alla visualizzazione carburante e annotarsi
il valore riportato sotto Restante, questo
è la quantità di carburante attualmente nel
serbatoio.
2 Aggiungere carburante al serbatoio
annotandosi la quantità aggiunta.
3 Sommare i due valori per calcolare la
quantità di carburante complessiva
attualmente nel serbatoio.
34
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
4 Premere una o più volte fino alla
visualiz zazione del menu
Impostazione
dopodiché selezionare Carburante
5 Impostare
Restante sulla quantità
calcolata come carburante attualmente
contenuto nel serbatoio.
Nota: se si adotta la procedura B ogni volta
che si aggiunge carburante, si accumulerà
un piccolo errore poiché è diff icile misurare
esattamente la quantità di carburante che
viene aggiunta. Per evitare questo problema,
riempire completamente il serbatoio e seguire
la procedura A a ogni decimo rifornimento.
C Quando si rimuove carburante
Ripetere la procedura B, ma sottrarre il
carburante levato dalla quantità originale
di carburante nel serbatoio per calcolare la
quantità rimasta.
35
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
10-2 Display carburante
Display carburante senza giri motore
Display carburante con giri motore
Per andare alla vista Carburante, premere
, selezionare Altro, poi selezionare
Carburante Il display sarà diverso se è
disponibile il regime di giri del motore (richiede
l’installazione di SmartCraft):
La schermata Carburante mostra
Usato
La quantità complessiva di carburante
utilizzata da quando è stato eseguito l’ultimo
azzeramento con il comando di Cancella
rimanente.
Rimanente
La quantità di carburante rimanente nel
serbatoio.
Consumo
Il consumo orario di carburante. Nel caso
di installazioni a due motori, il f lusso di
carburante per ciascun motore è indicato
separatamente. Questo è utile per verificare
che ambedue motori abbiano lo stesso carico.
Velocità
Se l’unità TRACKER è dotata sia di GPS che
di sensore velocità ruota a pale è p ossibile
selezionare quale utilizzare . La scelta inf luisce
sull’Autonomia ed Economia calcolati (vedere
la sezione 17-5 Sorgente velocità).
Se l’unità TRACKER utilizza un sensore con
ruota a pale per misurare la velocità, allora la
velocità deve essere attentamente calibrata.
Economia
La distanza percorsa per unità di carburante
consumata. Maggiore è questo numero,
migliore sarà l’economia del carburante.
regolare assetto e gas per ottenere la migliore
economia.
Autonomia
L’autonomia stimata dell’imbarcazione con il
consumo attuale di carburante.
36
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
10-3 Curve di consumo carb urante
Una curva di consumo carburante è uno strumento efficace per valutare il rendimento di
un’imbarcazione in condizioni diverse e per aiutare a condurre l’imbarcazione alla velocità più
economica rispet to alle condizioni. Le curve di consumo del carburante richiedono giri del motore,
e questo a sua volta richiede l’installazione di SmartCraft.
10-3-1 Creazione di una curva di consumo carburante
La creazione di una curva carburante richiede
la navigazione della barca su una linea ret ta
al massimo dei giri motore del motore per un
periodo di 15 minuti.
Per la prima curva, scegliere un giorno
tranquillo con poco vento e poca corrente con
un carico tipico dell’imbarcazione e uno scafo
pulito. Dopodiché sarà possibile approntare
curve carburante per condizioni diverse di
imbarcazione, tempo e mare. Confrontare
queste con la prima curva per vedere come
cambia il rendimento dell’ imbarcazione con
condizioni diverse.
Creare una curva
1 Avviare la navigazione in linea retta
dell’imbarcazione.
2 Premere
visualiz zazione del menu Impostazione
dopodiché selezionare
3 Selezionare Curva consumo di
carburante ,
4 Inserire un regime massimo di giri adatto
per il motore. Non usare il numero di giri
massimo fornito dal fabbricante.
5 L’unità TR ACKER poi chiede di impostare il
regime minimo. Impostare gas per il regime
minimo; su imbarcazioni con due motori
impostare lo stesso regime di minimo.
Adesso non modificare la velocità del
motore Attendere circa 60 secondi affinché
la barca si stabiliz zi e premere
Attendere che l’unità TRACKER registri i dati.
una o più volte f ino alla
Carburante
poi selezionare Nuovo.
.
6 L’unità TR ACKER poi chiede la posizione del
gas per ottenere il numero di giri target.
Sulle barche con motori doppi impostare
ambedue i motori sul numero di giri più o
meno preciso. Quando il numero di giri del
motore è corretto, il box RPM diventa verde
Adesso, non modificare la velocità del
motore Attendere circa 60 secondi per la
‘stabilizzazione della barca’ assicurandosi
che il box RPM target rimanga verde.
Quindi premere
l’unità TR ACKER registri i dati.
7 L’unità TRACKER ripete il passaggio di cui
sopra per registrare dati fino al regime
massimo di giri.
Dopodiché l’unità TRACKER chiede se
si vuole salvare la curva. Selezionare Sì.
L’unità TR ACKER chiede l’assegnazione di
un nome per la curva. Modif icare il nome
predef inito se richiesto e premere
nuova curva è registrata.
Nota: per non dover tutte le volte creare una
curva, premere
. Attendere che
.
. La
37
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
10-3 Gestione delle cur ve di consumo carburante
Registrare varie curve per condizioni diverse.
Assegnare un nuovo nome a una curva
1 Premere
visualiz zazione del menu Configurazione
dopodiché selezionare
2 Selezionare La curva d i consu mo
una o più volte f ino alla
Carburante
carburante. Selezionare Nome,
premere
curva da rinominare.
3 Selezionare
Modificare il nome e premere
e selezionare il nome della
Rinomina e premere
.
10-3 Uso delle cur ve di consumo carburante
Una curva di consumo carburante viene
visualiz zata sul display carburante:
a Per un’imbarcazione con due motori,
tenere il regime di giri di ambedue motori
simile durante l’uso della curva.
b Ulteriori informazioni riguardo alle curve di
consumo carburante sono disponibili nel
Manuale di installazione e uso dei sensori di
flusso diesel Navman.
Visualizzazione di una curva
1 Per andare alla vista Carburante, premere
2 Premere , premere
Uso di una curva
Confrontare ora le prestazioni
dell’imbarcazione, al numero di giri corrente,
con le prestazioni della barca quando è stata
creata la curva. Si possono confrontare ora le
prestazioni dell’ imbarcazione con una curva
creata in condizioni ideali o con un curva creata
in condizioni simili.
Informazioni contenute in una curva
A Numero di giri motore corrente
, selezionare Altro, poi
selezionare
e selezionare il nome della curva da
visualiz zare sul display carburante.
dell’imbarcazione in questo momento. Per
una barca dotata di due motori, il numero
di giri è la media del numero di giri dei due
motori.
Carburante
Cancellazione di una curva
1 Premere
visualiz zazione del menu di Impostazione,
dopodiché selezionare
2 Selezionare la cur va di consumo
una o più volte o f ino alla
Carburante
Carburante. Selezionare Nom e,
premere
curva da cancellare.
3 Selezionare
B Curva rossa: le velocità della barca a diversi
regimi di giri registrati al momento della
creazione di questa curva carburante.
C Contrassegno rosso: velocità corrente
dell’imbarcazione. Questo contrassegno
è sotto la curva rossa indicando che la
velocità corrente con questo regime di giri
è inferiore a quella del momento in cui è
stata registrata la curva.
D Curva blu: il consumo del carburante a
diversi regimi di giri registrati al momento
della creazione di questa curva carburante.
E Contrassegno blu: il consumo del
carburante attuale. Questo contrassegno è
sotto la curva blu indicando che il consumo
del carburante corrente con questo regime
di giri è migliore di quello del momento in
cui è stata registrata la curva.
F Se la cur va blu ha una caduta, allora la
conduzione della barca a questo regime
di giri fornirà la migliore velocità per un
consumo di carburante inferiore.
e selezionare il nome della
Cancella e premere
F
D
E
C
B
A
38
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
11 Display maree
Il display maree è disponibile sulle mappe
C-MAP. La visualizzazione delle maree indica le
informazioni relative alle maree alla stazione
maree per la data selezionata.
Nota: la visualiz zazione delle maree richiede
una corret ta impostazione
del fuso orario locale (vedere la sezione 14-11)
Per mostrare il display delle maree per la
stazione più vicina alla barca, premere ,
selezionare
Per andare alla visualizzazione per una
qualsiasi stazione di rilevamento:
1 Nella schermata mappa, premere
2 Selezionare Stazioni rilevamento
Altro, poi selezionare Maree.
selezionare
Trova.
maree.
La visualizzazione maree indica i dati per la data selezionata
A
B
D
E
C
H
I
J
N
D
F
G
3 Viene visualizz ato un elenco di stazioni.
Selezionare la stazione da visualiz zare. La
carta viene nuovamente tracciata con la
stazione al centro.
4 Premere
Informazioni m appa
5 Selezionare Altezza marea.
Selezione della data della carta maree
1 Premere
2 Selezionare
o Giorno prece de nt e.
Per selezionare una data diversa da queste,
e
selezionare
la data, quindi premere
A Nome stazione marea e distanza
B Ora corrente e data prescelta per la
C Mappa delle maree
D Notte
E Alba
F Giorno
G Tramonto
H Altezza marea
L
I Cur sore del tempo, una lin ea
M
J Ora del cursore e altezza della
K
K Dati per la data prescelta
L Cursore altez za marea, una linea
M Altezz a del cursore sulla mappa
N Fase lunare per la luna all’ora
e selezionare
.
Oggi, Giorno successivo
Imposta data, modificare
.
dall’imbarcazione
visualizzazione
punteggia ta verticale Preme re
per spos tare lateralmente il cur sore
marea in quel momento
orizzontale punteggiata. Premere
o per spostare il cursore
verso l’alto o verso il basso.
delle maree
corrente del giorno prescelto
o
39
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
12 Visualizzazione scheda utente
Un scheda utente C-MAP™ è una scheda plug-in
opzionale sulla quale è possibile memorizzare
file dati (vedere la sezione 1-4). I file sono di tre
tipi: waypoint, rot te o un tracciato.
Per andare alla schermata scheda utente
premere
selezionare Utente.
Nota:
1 Prima di usare una scheda utente,
2 Le schede più vecchie a 5 volt non sono
La scheda utente comprende:
Elenco dei file
Un elenco de i file presenti su u na qualsiasi scheda
utente inser ita nel TRACKER. S e il numero di
file da e lencare supera l o spazio disponib ile sul
display, premere
pagina all a volta verso l’alto o verso il b asso.
Waypoint, Rotte
Il numero dei waypoint e rotte attualmente
inseriti nel TRACKER.
Da Traccia 1 a Traccia 5
Il numero dei punti inclusi nelle tracce da 1 a 5
correntemente nel TRACKER.
Nota:
1 Per salvare i dati del TRACKER sulla scheda
utente, usare il comando Salva (vedere
sotto).
2 I dati memorizzati sulla scheda utente e
visualiz zati nell’elenco dei file non sono
disponibili per l’uso con TRACKER fino a
quando questi non vengono caricati sul
TRACKER con il comando CARICA (vedere
sotto).
Memorizzazione dei dati sulla scheda utente
Questo comando salva tutti i waypoint e le
rotte del TRACKER, o uno dei tracciati del
TRACKER sulla scheda utente.
selezionare Altro, poi
rimuovere eventuali schede
cartografiche inserite e inserire la
scheda utente Quando si è terminato
l’uso della scheda utente, rimuovere la
scheda utente e inserire nuovamente la
scheda cartografica (vedere la sezione
1-3).
supportate
o per s correre una
1 Premere
2 Selezionare Waypoint, Rotte o
Tra cci ati .
3 Per i Tracciati, selezionare il numero
del tracciato che si desidera salvare.
4 Viene creato un nuovo file. Se necessario
modificare il nome. Il nuovo file viene
visualiz zato nell’
elenco dei file
Caricamento sul TRACKER dei dati presenti
sulla scheda utente
Questo carica un file dalla scheda utente sul
TRACKER.
Un file waypoint: i nuovi waypoint vengono
aggiunti ai waypoint già presenti nel
TRACKER. Se un nuovo waypoint ha lo
stesso nome di un waypoint esistente ma
dati diversi, il TRACKER visualizza ambedue
waypoint. Selezionare:
Ign ora: non carica il nuovo
waypoint.
Sostituisci: carica il nuovo
waypoint e sostituisce quello esistente.
e selezionare Salva.
40
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Ign ora tut ti: non carica nessuno
dei nuovi waypoint che hanno lo stesso
nome di waypoint esistenti.
Sostituisci tutti: carica tutti
i nuovi waypoint che hanno lo stesso
nome di waypoint esistenti; i nuovi
waypoint sostituiscono i waypoint
esistenti.
Un file rot te: le nuove rotte vengono
aggiunte alle rotte già presenti nel
TRACKER. Se una nuova rotta ha lo stesso
nome di una rot ta esistente ma dati diversi,
TRACKER chiede quale rotta conservare.
Un file tracciato:il nuovo tracciato
sostituisce il tracciato esistente sul
TRACKER.
Per caricare un file sul TRACKER:
1 Selezionare il file che si desidera caricare.
2 Premere
Eliminazione di un file da una scheda utente
1 Selezionare il file che si desidera eliminare.
2 Premere
3 Selezionare Sì per confermare.
e selezionare Carica.
e selezionare Elimina.
13 Display informativo
Lettura delle informazioni del file
Si possono leggere i nomi dei file dalla scheda
utente visualizzandoli. La lettura non carica
alcun file dati sul TRACKER.
1 Premere e selezionare Scheda.
2 Selezionare Leggi.
Formattazione della scheda utente
La formattazione prepara la scheda utente per
l’uso. Formattare la scheda nel caso compaiano
messaggi di errore che indicano la mancanza
di formattazione della scheda. Qualsiasi file dati
presente sulla scheda viene eliminato.
1 Premere
2 Selezionare
3 Selezionare Sì per confermare.
Ordinare i nomi dei file
Questo comando ordina i nomi visualizzati
dei file.
1 Premere
2 Selezionare per Nome,
Per visualizzare il display informativo, premere
, selezionareAltro, poi selezionare
Informazioni
La schermata Informazioni mostra:
La versione del sof tware e la data.
La versione della carta mondiale.
Eventuali schede inserite.
Il numero dei waypoint e tracciati
attualmente inseriti nel TRACKER.
Informazioni relative al cablaggio per le
connessioni del TRACKER.
Nel caso poco probabile della necessità
di contattare un rivenditore Navman per
assistenz a, avere a portata di mano il numero di
versione del soft ware e la data.
e selezionare Scheda.
Form atta .
e selezionare ord ina.
Tipo o Ora.
.
41
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
14 Impostazione del TRACKER
Il TRACKER dispone di varie caratteristiche
avanzate che vengono impostate tramite
il menu di impostazione. Si raccomanda di
familiarizzarsi con il funzionamento dell’unità
usando le impostazioni predefinite prima di
effet tuare modifiche ai parametri di questi
menu.
Per andare al menu con le impostazioni
opzionali, premere
visualiz zare il menu impostazioni , dopodiché
selezionare un’opzione.
Nota:
1 Le opzioni del menu impostazioni sono
spiegate nelle seguenti sezioni.
14-1Impostazione> Sistema
Premere una volta o fino alla
visualiz zazione del menu di
dopodiché selezionare
Lingua
Seleziona la lingua per i display. Le opzioni
sono: inglese, italiano, francese, tedesco,
spagnolo, olandese, svedese, portoghese,
finlandese e greco.
Suggerimento: Nel caso fosse impossibile
leggere la lingua corrente, l’impostazione
relativa alla lingua è il primo elemento del
menu di sistema.
Retroilluminazione
Seleziona il livello di retroilluminazione per
tasti e display (vedere inoltre la sezione 2- 4)
una o più volte per
Impostazione,
Sistema:
2 La sezione 2-1
come impostare
o modificare
dati nei menu di
impostazione.
3 I dati di
impostazione
disponibili
dipendono
dai sensori
opzionali e dalla
strumentazione
installata.
Modo notte
Il modo not te imposta la tavoloz za per tutti i
display.
Tavolozza normale, per la luce diurna
Tutti i display hanno una tavoloz za
ottimizzata per il funzionamento notturno.
Vedere inoltre la sezione 2-4. Per modificare
solo la tavolozza della cartografia, vedere la
sezione 17-2.
Bip tasti
Abilita e disabilita l’emissione di un bip alla
pressione di un tasto.
Autoaccensione esclusa.
Vedere la sezione 2-3.
Modifica cambiamento schermo
Controlla il modo in cui il display cambia
quando si preme il tasto
menu display per selezionare un nuovo display
(vedere la sezione 2-8). Le opzioni sono:
: Il display cambia solamente alla
pressione di
display.
Il display cambia ogni volta che si
evidenzia un altro display nel menu display.
e si usa il
per selezionare un
42
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Menu di impostazione delle opzioni
Sono mostrate le impostazioni predefinite di fabbrica. I dati di impostazione disponibili dipendono
dai sensori opzionali e strumentazione installati.
Sistema
(vedere la sezione 14-1).
GPS
(vedere la sezione 14-3).
Registri
(vedere la sezione 14- 6).
Mappa
(vedere la sezione 14-2).
Carburante
(vedere la sezione 14- 4).
Allarmi
(vedere la sezione 14-7).
SmartCraft
(vedere il manuale
di installazione
e uso del Gateway
SmartCraft )
Unità di misura
(vedere la sezione 14-8).
Acqua (vedere la
sezione 14-2).
Altri (14-2).
Tra cci a
(vedere. 14-5).
Comunicazioni
(vedere la sezione 14-9).
Taratura
(vedere la sezione 14-10).
43
(vedere la sezione 14-11).
Ora
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Simulazione
(vedere la sezione 14-12).
Ripristino generale
Questa opzione riporta tutte le impostazioni dell’unità TRACKER (eccetto la lingua, waypoint e rotte)
alle impostazioni predef inite di fabbrica indicate nei menu di impostazione.
SmartCraft
Non è installato un gateway SmartCraft. Disabilita le funzioni Smart Craft.
Funzionamento SmartCraft normale
Vedere la sezione 15-7.
14-2 Impostazioni > Mappa
Premere una o più volte o fino alla visualizzazione del menu di Impostazione, dopodiché
selezionare Mappa:
Rotazione
Le opzioni per la rotazione della mappa sono:
Nord su: il nord viene visualizz ato sempre nella par te superiore
della visualizz azione della mappa.
Tracciato su : la mappa viene ruotata in modo che la
direzione della barca si trovi sempre nella parte superiore del
display. Questa opzione è utile per la navigazione in porti stretti
o sui fiumi. Quando il TRACKER chiede una deviazione di rotta,
questo esprime quanto la direzione dell’imbarcazione deve
cambiare affinché la mappa venga nuovamente tracciata.
Suggerimento: se la mappa viene ritracciata troppo
frequentemente, aumentare l’impostazione dello scarto di rotta.
Rotta su: questa opzione è solo disponibile se l’imbarcazione
sta navigando verso una destinazione. La mappa viene ruotata in
modo che la rotta tracciata sia ver ticale con la destinazione.
Tavolozza
Selezionare la combinazione di colori per il display LCD. Le opzioni
sono:
Normale
Giorno: colori più vivaci, con una migliore visibilità alla luce del
sole.
Notte: colori invertiti per la notte, per garantire la visione
notturna.
Dati mappa
Le posizioni di TRACKER GPS sono basate su una base di riferimento
mondiale (datum) conosciuta con la denominazione di WGS 8 4. Gran
parte della cartografia su carta è basata sul WGS 84. Tuttavia, alcune
carte nautiche su carta sono basate su altri datum. In questi casi, la
latitudine e longitudine di oggetti sul display mappa del TR ACKER
divergono dalle coordinate di longitudine e latitudine degli stessi
oggetti sulle car te nautiche su carta. Questo si applica a tutti gli
oggetti, quali imbarcazione , waypoint, tracciati, linee di latitudine e
longitudine e elementi cartografici quali terreno, rocce, boe e linee di
batimetriche.
44
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Usare Datum mappa per selezionare
la funzione che fa corrispondere il datum
mappa di TR ACKER con il datum mappa
della mappa su carta. Allora, le coordinate
di longitudine e latitudine degli oggetti
visualiz zati sul TRACKER verranno modificati
per corrispondere alle coordinate delle carte
nautiche su carta.
Impostazione del datum mappa
1 Nel menu di impostazione Mappa,
selezionare
2 Selezionare il datum mappa per la carta
nautica di carta che si sta utilizzando.
3 Quando si seleziona un datum diverso da
WGS 84 il TRACKER chiede se si desidera
applicare la correzione datum NMEA
(vedere sot to).
Avvertenza: quando si passa a una mappa
con un datum diverso, modificare nuovamente
il datum mappa di TRACKER .
Datum mappa.
Correzione datum NMEA
Quando si seleziona un datum mappa diverso
da WGS 84, la correzione del datum mappa può
essere applicata alle coordinate di longitudine
e latitudine inviate sull’uscita TRACKER NMEA:
Le coordinate di longitudine e latitudine
visualiz zate su qualsiasi ripetitore NMEA
non corrispondono alle coordinate del
TRACKER. Le coordinate di latitudine
e longitudine trasmesse su qualsiasi
trasmet titore NMEA VHF saranno le stesse
coordinate presenti su una carta WGS 84.
Le coordinate di longitudine e latitudine
visualiz zate su qualsiasi ripetitore
NMEA corrispondono alle coordinate
del TRACKER. Tuttavia, le coordinate di
latitudine e longitudine trasmesse su
qualsiasi trasmettitore NMEA VHF avranno
un leggero scarto rispetto alle coordinate
presenti su una carta WGS 84.
Spostamento mappa
Avvertenza: lo spostamento mappa serve
ad eliminare gli scar ti minori. Non deve essere
utilizzato se è disponibile il datum corret to.
Usare la funzione di spostamento mappa
con grande at tenzione: una applicazione
errata può comportare posizioni errate
dell’imbarcazione.
Alcune carte nautiche hanno e rrori di posizione
considerevoli. Per correggerli applicare
uno spostamento di mappa. Dopo uno
spostamento di mappa:
Le posizioni delle caratteristiche
cartografiche (quali terreno, rocce, boe
e linee di batimetriche) si spostano nella
visualiz zazione della mappa su TRACKER
nella posizione in cui dovrebbero essere.
Le posizioni dell’imbarcazione, i
waypoint, i tracciati e le linee di latitudine
e longitudine sul display di mappa del
TRACKER rimangono invariati.
Applicazione di uno spostamento di mappa:
1 Portare l’imbarcazione in un posizione
conosciuta, ad esempio un posto di
ormeggio in un porticciolo.
2 Nel menu di impostazione Mappa,
selezionare
3 Spostare sulla mappa il cursore nella
posizione reale dell’imbarcazione.
4 Premere
5 Premere
correzione di mappa. L’imbarcazione verrà
visualiz zata nella sua posizione reale..
Annullamento della correzione di mappa
L’annullamento della correzione di mappa
rimuove qualsiasi correzione di mappa
applicata alle caratteristiche cartografiche sulla
visualiz zazione di mappa di TRACKER .
1 Nel menu di impostazione Mappa,
selezionare
2 Premere e selezionare Annulla.
3 Premere
Correzione mappa.
e selezionare Imposta.
per impostare la nuova
Correzione mappa.
.
45
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Sottomenu generale
Modo plotter
Antiaffollamento
Rotta programmata
Scala CDI
Griglia lat/long
Limiti mappa
Dimensioni testo/icone
Sottomenu acqua
Caratteristiche. marine
Batimetrica
Punti sonda
Normale : possono essere visualizz ate solo le scale disponibili
sulla scheda mappa.
Se si preme o per selezionare una scala per la mappa
che non è disp onibile sulla scheda, il display della mappa passerà a
questa scala ma il sistema visualizzerà solamente la posizione della
barca e tracciato (se abilitato). Il resto del display rimane bianco
con line reticolari nere e nessuna visualizz azione di informazioni
relative al display. Questo è utile per zoomare su una piccola scala
per individuare piccoli movimenti dell’imbarcazione o nel caso in
cui non esistano car te dettagliate della zona.
nasconde alcuni dei nomi e icone meno impor tanti per
migliorare la leggibilità della mappa.
L’unità TRACKER è in grado di stimare la rotta dopo un dato periodo
di tempo, sulla base della velocità corrente e l’orientamento (vedere
la sezione 3-4). Le opzioni sono 2 minuti, 10 minuti, 30 minuti, 1 ora,
2 ore o spento.
Vedere l’Appendice C Le opzioni sono: 0,05; 0,1; 0,2; 0,5;1,0; 2,0;4,0 o
10,0 unità di distanza.
visualiz za una griglia di latitudine e longitudine.
Visualiz za i confini delle zone in cui è disponibile una copertura di
mappa più dettagliata: Auto visualizza i successivi quattro livelli di
dettaglio; Attivo mostra tutti.
Selezionare le dimensioni per il testo e le icone della mappa.
visualiz za i simboli dei sedimenti marini (ad esempio , M indica le
zone di fango) e le icone delle stazioni maree
Visuali zza le curve b atimetriche tra B ath & dnd gs min e max.
Visuali zza le curve b atimetriche tra B ath & dnd gs min e max.
Bath & dndgs min
Bath & dndgs max
Flusso marea
Sottomenu Altro
Waypoint
Nomi
46
La profondità minima per Batimetrica e Punti sonda.
La profondità massima per Batimetrica e Punti sonda.
visualiz za i flussi dinamici di marea: frecce sulla mappa indicano
la corrente di marea attuale e orientamento (richiede fix GPS e una
scheda NT-MAX)
Visualizza i waypoints: Nascondi tutto visualizza solo i
waypoint che si trovano su una rotta selezionata; Selezionati
visualiz za i waypoint con la loro opzione di display impostata su
Icona o I+N (icona più nome) (vedere la sezione 5).
visualiz za i nomi dei luoghi.
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Fari
Aiuti navigazione
Aree pericolose
Caratteristiche. terrestri
Visuali zza i fari: Nessun settore nasconde i settori illuminati;
Attivo vi sualizza tut ti i dati.
Visualizza segnali (nebbia, radar, stazioni radio) e boe. Int e US
seleziona il formato icona; Si m pl visualizza icone semplificate.
visualiz za i confini delle zone di attenzione e icone informative
; le zone di attenzione sono zone importanti, quali punti di
ancoraggio limitati o dove l’acqua è poco profonda.
visualiz za caratteristiche terrestri, ad esempio, regioni, fiumi,
strade, ferrovie e aeroporti.
14-3 Impostazione > GPS
Premere una o più volte o fino alla
visualiz zazione del menu di Impostazione,
dopodiché selezionare
GPS:
Sorgente GPS
• Interna: Usa l’antenna GPS interna
(TRACKER 5380i) o l’antenna GPS esterna
fornita ( TRACKER 5380) (vedere la sezione
15- 5).
•
NMEA: Usa una sorgente esterna GPS o
DGPS connessa tramite NMEA (vedere la
sezione 15-9).
•
NavBus: Usa una sorgente esterna GPS o
DGPS connessa tramite NavBus (vedere la
sezione 15-8).
Sorgente DGPS
Abilita o disabilita la correzione satellitare
basata su DGPS (vedere la sezione 7). Le
opzioni sono
Non abilitare WAAS/EGNOS fuori dalle loro aree
di copertura pena un degrado della precisione
della posizione.
WAAS copre tutti gli USA e gran parte del
Canada. Per usare WAAS, l’antenna GPS
deve avere un visione aper ta del cielo in
Nessuna o WAAS/EGNOS.
direzione dell’equatore. EGNOS quando sarà
operativo coprirà la maggior parte dell’Europa
occidentale.
Riavvi a GPS
Riavvia il ricevitore GPS interno per permet tere
la manutenzione o risoluzione dei problemi.
Il ricevitore GPS necessita fino a tre minuti
per essere riavviato. Il display del satellite
mostra lo stato del ricevitore GPS (vedere la
sezione 7). Riavviare il GPS se il ricevitore non
è stato utilizzato per un certo periodo e si sta
impiegando molto tempo per ottenere un fix
GPS.
Navigazione statica
Quando l’imbarcazione si ferma o si muove
molto lentamente, la velocità GPS calcolata e
la rotta diventano erratiche. La navigazione
statica viene espressa con un numero, e le
opzioni sono:
•
Da 0,01 a 99,9:se la velocità della
barca è inferiore a questa, la velocità viene
visualiz zata con zero e la rotta rimane
invariata.
•
0(Spe nt o): vengono sempre utilizzati
velocità e rotta calcolati.
Filtro velocità e r otta
Le onde e il vento provocano una
leggera fluttuazione della velocità e
rotta dell’imbarcazione. Al fine di fornire
letture stabili TRACKER calcola questi
valori effettuando varie misurazioni e poi
calcolandone una media.
47
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Un valore inferiore effettua la media delle
misurazioni su un periodo più breve di
tempo. Questo fornisce il valore più preciso,
ma ha anche maggiori f luttuazioni.
Un valore più alto effettua la media delle
misurazioni su un periodo più lungo di
tempo. Questo fornisce un valore più
14-4 Impostazione > Carburante
L’impostazione del carburante richiede
l’installazione di sensori per la benzina o
SmartCraft opzionali. Impostare per prima
Num motori per abilitare le funzioni
cosa il
carburante.
Premere
visualiz zazione del menu
dopodiché selezionare
Avvertenza: Il consumo di carburante p uò
cambiare drasticamente a seconda del carico
dell’imbarcazione e delle condizioni del mare.
Portare sempre unaquantità di carbur ante
suff iciente per il viaggio, più una ris erva.
Serbatoio pieno
Informa TRACKER che il serbatoio carburante è
stato riempito (vedere la sezione 10-1).
Imposta rimanente
Informa TRACKER che del carburante è stato
aggiunto o rimosso (vedere la sezione 10-1).
Azzera usato
Selezionare
Usato (la quantità di carburante utilizzato) su
zero. Effettuare questa operazione per iniziare
a misurare la quantità di carburante utilizzata
in un dato periodo di tempo o distanza.
una o più volte f ino alla
Impostazione,
Carburante:
Azzera usato per impostare
stabile ma ignora alcune variazioni reali
della velocità.
Impostare i filtri di velocità e rotta sui valori più
bassi in grado di fornire valori stabili di lettura.
Ciascun filtro copre un range da 1 a 60 secondi
oppure può essere Spento (0).
Capacità. serbatoio
Inserire la capacità del serbatoio carburante.
Navman consiglia di misurare la capacità
del serbatoio carburante scaricando
completamente il serbatoio , riempiendolo alla
massima e utilizzando la let tura della pompa
di erogazione del carburante. At tenzione
alle sacche d’aria, specialmente nei serbatoio
sottopavimento.
Numero. motori
Impostare il numero dei motori su
Nel caso si selezioni
vengono disattivate.
Taratura
I sensori carburante SmartCraft vengono
tarati di fabbrica e non dovrebbero avere mai
necessità di essere ritarati. La taratura di sensori
benzina Navman fornisce valori carburante più
precisi.
Le installazioni a due motori richiedono la
taratura di ciascun sensore carburante. Questo
può essere fatto allo stesso momento usando
due serbatoi trasportabili o in momenti diversi
utilizzando un serbatoio traspor tabile.
La taratura del(i) trasduttore(i) carburante
richiede una misurazione precisa del consumo
del carburante. Questa si ottiene al meglio
usando un serbatoio trasportabile. Per
garantire una taratura precisa sarà necessario
utilizzare almeno 4 galloni (15 litri) di
carburante.
Spesso è difficile riempire serbatoi
sottopavimento allo stesso livello due volte a
causa delle sacche d’aria, quindi maggiore il
carburante utilizzato, maggiormente precisa
sarà la taratura.
0 le funzioni carburante
0, 1 o 2.
48
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Per tarare il(i) trasduttore(i) carburante,
procedere come segue:
1. Registrare il livello del carburante nel (i)
serbatoio(i).
2. Connettere il(i) serbatoio(i) trasportabile
al motore tramite il(i) trasduttore(i)
carburante.
3. Far girare il motore alla velocità di crociera
normale f ino a quando non siano stati
consumati minimo 4 galloni (15 litri) di
carburante per ciascun motore .
4. Verificare la quantità reale di carburante
usato riempiendo nuovamente il
serbatoio(i) trasportabile(i) al livello
originale annotando le letture rilevate
sull’indicatore della pompa di erogazione.
5. Selezionare
Carburante. Usare i
tasti cursore per modificare le letture per
ciascun motore per farle corrispondere a
quelle indicate dall’erogatore.
6. Premere
quando la lettura è
corretta.
Nota: se le letture del carburante sembrano
erronee dopo un po’ di tempo, controllare per
prima cosa la corretta installazione dei sensori
carburante conformemente alle istruzioni per
l’installazione fornite in dotazione, dopodiché
consultare l ‘Appendice B - Risoluzione dei
problemi.
Filtro consumo
La maggioranza dei motori non utilizza
il carburante dal serbatoio con un flusso
costante. Per dare una let tura stabile del f lusso
di carburante TRACKER calcola i valori di flusso
prendendo diversi valori e mediandoli. Usare
il filtro di flusso per impostare il periodo di
tempo sul quale verrà ef fettuata la media del
flusso di carburante
Il filtro di flusso può essere impostato su un
valore da
0 a 30 secondi. Usare il valore più
basso in grado di fornire un flusso stabile.
Solitamente un valore da 5 a 10 secondi sarà in
grado di fornire un risultato soddisfacente per
motori a due tempi con carburatore. I motori
a iniezione o quattro tempi richiederanno un
valore maggiore.
Questa impostazione inf luisce sulle letture
relative al
Flusso carburantee all’
Econom ia carburante ripor tate sul
display ma non influisce sulla lettura relativa al
Carburante consumato.
Curva di consumo carburante
Vedere la sezione 10-3.
Sorgente velocità
Quando è disponibile la velocità sia dalla ruota
a pale sia da GPS, selezionare la sorgente per
le letture relative alla velocità per i calcoli
carburante. In presenza di corrente o marea,
i risultati di queste velocità e calcoli relativi al
carburante saranno diversi.
Velocità dell’acq ua: Usare la
velocità del sensore sulla ruota a pale
(velocità dell’imbarcazione sull’acqua).
Questo fornisce un dato più preciso per
l’Economia.
GPS: Usare la velocità da GPS (velocità
dell’imbarcazione relativa al terreno).
Questo fornisce un dato più preciso per
l’autonomia.
49
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
14-5 Impostazione > Tracciato
Premere una volta o fino alla
visualiz zazione del menu di
dopodiché selezionare
Traccia schede e visualiz za la rotta
dell’imbarcazione sulla mappa (vedere la
sezione 3-5). Si possono registrare fino a cinque
tracciati : il tracciato 1 ha fino a 2000 punti e
i tracciati 2, 3, 4 e 5 hanno fino a 500 punti
ciascuno.
Registra
Spento: L’unità TRACKER interrompe la
registrazione di un tracciato.
da 1 a 5 (selezionare un numero di
tracciato): L’unità TRACKER avvia la
registrazione della rotta dell’imbarcazione
sul tracciato selezionato.
Visualizza
Spento: non viene visualizzato alcun
tracciato sulla mappa.
Da 1 a 5 (selezionare un numero di
tracciato) : il tracciato selezionato viene
visualizzato sulla mappa.
Impostazione,
Registri:
Intervallo di tracciato
Le opzioni sono Distanza o
Distanza
Selezionare l’intervallo di tracciato distanza:
0,01, 0,05, 0,1, 0,5, 1,0, 2,0, 5,0 o 10,0 unità di
distanza.
Tempo
Selezionare l’intervallo di tracciato tempo:1, 5,
10 o 30 secondi o 1 minuto.
Memoria utilizzata
La percentuale di memoria utilizzata dal
tracciato in corso di registrazione.
Suggerimento: usare il display della scheda
utente per visualizzare il numero di punti
registrati in ciascun tracciato (vedere la sezione
14) .
Invia traccia
Questa opzione è stata inclusa per fornire
compatibilità con unità più vecchie. Per
informazioni rivolgersi al proprio rivenditore
Navman.
Cancella traccia
I dati nel tracciato selezionato per la
registrazione (vedere sopra) vengono
cancellati.
Tempo.
14-6 Impostazione > Registri
Premere una volta o fino alla
visualiz zazione del menu di
dopodiché selezionare
50
Impostazione,
Registri:
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
I valori possono essere modificati
indipendentemente l’uno dall’altro. Questi
valori di registro vengono memorizzati quando
l’unità viene spenta.
Azzera distanza. percorso.
Azzera la distanza viaggio.
Azzera distanza. totale
Questa opzione az zera la distanza complessiva.
Azzera ore motore
Questa opzione azzera le ore motore. Può
essere utile dopo avere eseguito inter venti di
manutenzione al motore o per contare le ore
motore tra un intervento di manutenzione e
l’altro.
14-7 Impostazione > Allarmi
Premere una o più volte fino alla
visualiz zazione del menu
dopodiché selezionare
Tutti gli allarmi fatta l’eccezione di Perdita
Impostazione,
Allarmi:
del fix GPS possono essere accesi
(attivati) o spenti (disattivati).
Per gli allarmi
XTE e Perdita del fix
DGPS, selezionare per attivare l’allarme o
selezionare
caso degli altri allarmi inserire un valore soglia
Simbolo Allarme l’Allarme quando è attivo e :
Raggio l’imbarcazione si è avvicinata alla destinazione o a un waypoint
d’ arrivo a meno del valore soglia di attivazione dell’allarme
Allarme ancora l’imbarcazione si sposta oltre il valore soglia di attivazione
impostato per l’allarme
XTE l’imbarcazione si sposta dalla rotta oltre la scala CDI
(vedere la sezione 14-2).
Pericolo l’imbarcazione arriva più vicino un waypoint pericoloso del
valore soglia di attivazione dell’allarme
Carburante insufficiente il carburante restante è uguale al valore soglia di attivazione
dell’allarme
Perdita di TRACKER non riesce a ricevere il segnale DGPS
DGPS fix (radiofaro, WAAS o EGNOS)
Perdita di TRACKER non riesce a ricevere il segnale GPS
GPS fix (questo allarme è sempre attivo)
per disat tivare l’allarme. Nel
di attivazione. L’allarme suonerà ogni qualvolta
che il valore soglia di attivazione corrisponde
al valore dell’allarme. Per esempio, l’allarme
Pericolo viene attivato se l ’imbarcazione
si avvicina ad un waypoint pericoloso più
di quanto impostato nel valore soglia di
attivazione e l’allarme
l’imbarcazione si muove oltre il valore soglia
impostato. Per disattivare questi allarmi è
sufficiente inserire come valore soglia di
attivazione il valore 0 (zero).
Le icone per gli allarmi accesi possono essere
visualiz zate nel campo dell’intestazione dati
(vedere la sezione 2- 8-2). Un icona di un allarme
è solitamente nera e diventa rossa quando
scatta l’allarme.
Ancora suona se
51
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
14-8 Impostazione > Unità
Premere una o più volte fino alla
visualiz zazione del menu Configurazione
dopodiché selezionare Unità:
Le unità predefinite sono indicate sopra.
Distanza
nm (miglia nautiche), mi (miglia) o km
(chilometri)
Usare questa funzione quando TRACKER è
collegato ad altri strumenti Navman tramite
NavBus o altro strumento compatibile NMEA.
Premere
visualiz zazione del menu di Impostazione ,
dopodiché selezionare Comm :
una o più volte o f ino alla
Uscita NMEA
NMEA viene solitamente utilizzata con
strumenti prodotti da altri fabbricanti (vedere
la sezione 15-9). Selezionare questo per
Carburante
Litri, USGal (gallone USA) o ImpGal (gallone
britannico)
Bussola
°T (nord geografico) o °M (nord magnetico)
Tem per at ura
°F (gradi Fahrenheit) o °C (gradi centigradi)
Vento (opzionale)
Richiede un anemometro: Reale o App
(apparente)
Nota: le unità di misura per la velocità del
vento sono unità di velocità.
Pressione
Richiede SmartCraft: kPa o psi
Baro (pressione barometrica)
Richiede la connessione di un ricevitore VHF
Navman connesso tramite NavBus: InHg o mB.
trasmettere frasi NMEA, ad esempio verso un
pilota automatico.
Dati NMEA
Usare questo per specificare quali frasi NMEA
verranno trasmesse (vedere la sezione 15-9 e
Appendix A).
Lat/lon dps
Selezionare il numero di punti decimali
utilizzati
per la latitudine e longitudine trasmesse nelle
frasi NMEA.
NavBus
NavBus è il metodo preferito di collegamento
del TRACKER agli altri strumenti NAVMAN
. Selezionare questo se gli strumenti sono
connessi tramite NavBus.
52
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Gruppo NavBus
Usare questa funzione quando un gruppo
di strumenti Navman è connesso insieme
tramite NavBus, per specificare un gruppo di
strumenti in cui attivare la retroilluminazione
14-10Impostazione > Taratura
se necessario. Poi, quando viene regolata
la retroilluminazione di uno strumento
appartenente al gruppo, gli altri strumenti
vengono automaticamente modificati. In caso
contrario, selezionare 0. Vedere la sezione 15-8.
Premere una o più volte o fino alla
visualiz zazione del menu di Impostazione,
dopodiché selezionare Ta ratura :
14-11Impostazione > Tempo
Premere
visualiz zazione del menu di Impostazione,
dopodiché selezionare Ora :
una o più volte o f ino alla
14-12 Impostazione > Sim ulazione
La modalità simulazione è un modo per
familiarizzarsi con le funzioni di TRACKER
(vedere la sezione 2-7).
Carburante
Vedere la sezione 14-4.
Limite di velocità
La lettura massima visualiz zabile su un
tachimetro analogico per imbarcazioni (vedere
la sezione 10). Selezionare il limite adatto per la
propria imbarcazione.
Flusso massimo del carburante
Il flusso massimo di carburante dal serbatoio.
Ora locale
La differenza tra ora locale e UTC (GMT).
Modificare l’ora locale quando inizia e finisce
l’ora legale. Il range è da 0 a ± 13 ore, con
incrementi di 30 minuti.
Formato ora
Le opzioni disponibili sono 24 ore o 12 ore.
Formato data
Le opzioni sono gg/MMM/aa, MMM/gg/aa
gg/MM/aa o MM/gg/aa.
Premere una o più volte o fino alla
visualiz zazione del menu di Impostazione,
dopodiché selezionare Si mulazion e:
Simulazione
Disattiva modo Simulazione
Attiva modo Simulazione
Avvertenza: non tenere mai il modo
simulazione attivo quando TRACKER sta
navigando sull’acqua.
53
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Modo
Ci sono due opzioni per il Modo:
1 Normale
Simula l’imbarcazione in movimento da un
punto di par tenza selezionato ad una velocità e
destinazione impostati. Le opzioni richieste per
Normale sono:
Velocità: la velocità simulata che la barca
deve utilizzare.
Rotta: la rotta simulata che la barca deve
seguire.
Nota: per selezionare il punto di partenza,
andare alla schermata mappa prima di avviare
la simulazione Dopodiché:
• Per avviare la simulazione dalla posizione
dell’imbarcazione, premere
passare alla modalità con l’ imbarcazione al
centro.
per
• Per avviare la simulazione da un punto
diverso, spostare il cursore al punto in
questione sulla mappa.
Suggerimento: per calcolare una rotta,
usare il cursore (vedere la sezione 3-3).
Suggerimento: mentre la barca si muove,
modificare la rotta per simulare un abbandono
della rot ta da parte dell’’imbarcazione.
2 Demo
Simula un’imbarcazione che si sposta su una
rotta visualizz ando automaticamente le varie
funzioni di TRACKER.
Le opzioni richieste p er Demo sono:
Velocità : la velocità simulata che la
barca deve utilizzare.
Rotta: la rot ta da seguire.
15 Install azione
Una installazione corrett a è fondamentale pe r il massimo rendimento dell’unità. È della massima
importanza le ggere l’intera sezione dedi cata all’install azione in questo manuale e la documentazione
fornita in dotazio ne all’antenna e qualsiasi altra unità, prima di iniziare l’installazione.
15-1 Installazione : cose viene fornito in dotazione con l’unità TRACKER
• Unità di display TR ACKER
• Copertura parapolvere per l’unità di display
• Cappucci per i connettori non usati
• Cavo di alimentazione
• Staf fa di montaggio (viti incluse)
• Kit per il montaggio a incasso
• Antenna NAVMAN 1330 GPS solo per TRACKER 5380;
il TRACKER 5380 i dispone di un’antenna GPS integrata.
• Cartolina di registrazione della garanzia
• Questo manuale
15-2 Installazione: Opzioni e accessori
• Schede di carte nautiche C-MAP™ NT-MAX, NT+ o NT
• Schede utente C-MAP™ (3 V) per l’archiviazione di dati. (L e schede più vecchie a 5 volt non sono
supportate)
• borsa di trasporto NAVMAN .
• Le cassette di giunzione NAVMAN NavBus semplificano le connessioni, in particolare quando
ci sono diversi strumenti connessi. Per maggiori dettagli controllate il man uale di installazion e NavBus.
54
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Sensori e strumenti opzionali
Allarmi esterni: luci o segnalatori acustici
sull’imbarcazione (vedere la sezione 15-4).
Antenna GPS o DGPS: per la navigazione GPS,
vedere la sezione 15-5.
Sensori carburante: per le funzioni
carburante. L’unità TRACKER può fare uso di
questi sensori opzionali del f lusso carburante,
montati su uno o due motori :
• Sensori benzina Navman (vedere la sezione
15- 6)
• Sensori carburante SmartCraft (vedere la
sezione 18-11)
SmartCraft: con uno o due motori Mercury
compatibili SmartCraft , l ’unità TRACKER può
visualiz zare dati relativi al motore e asset to e
può controllare la velocità di pesca al traino
(vedere la sezione 18-10).
Altri st rumenti: L’unità TRACKER è in grado di
ricevere dati da altri strumenti e inviare dati ad
altri strumenti tramite NavBus o NMEA (vedere
le sezioni 18-12 e 18-13).
Rivolgersi al proprio concessionario NAVMAN
per ulteriori informazioni.
Connessioni
Unità di display
(15-3)
NeroNero
BiancoBianco
Cavo alimentazione/dati
Pin Filo Funzione
1 Nero Massa: - ingresso alimentazione, massa NMEA . (Il cavo è dotato di due f ili neri che sono connessi all’ interno del cavo; non importa quale filo nero
viene utilizzato)
2 Marrone Uscita alimentazione, 9 V CC (non usato)
3 Bianco uscita NMEA
4 Blu NavBus5 Rosso + ingresso alimentazione, da 10 a 16 V CC
6 Arancione NavBus+
7 Giallo ingresso positivo per accensione automatica
8 Verde Uscita allarme esterno, 30 V CC 200 mA massimo.
Antenna GPS (TRACKER 5380, 15-5)
Alimentazione, (15-4)
Allarmi esterni (15-8)
Strumenti NavBus (15-8)
strumenti uscita NMEA (15-9)
Sensori benzina (15-6),
Ingresso NMEA (15-9)
55
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
15-3 Installazione: L’unità di display
Selezionare una posizione p er l’unità di display:
• Almeno 4” (100 mm) di distanza dalla
bussola, almeno 12” (300 mm) di distanza
da qualsiasi trasmet titore radio e ad
almeno 4 ft (1,2 m) da qualsiasi antenna.
• Facile da leggere e usare. Se possibile
montare l’unità di display di fronte al
navigatore o alla destra del navigatore
poiché il pannello LCD è più facile da
leggere in queste posizioni.
• Non esposto alla luce diretta del sole o
all’acqua e protetto da danni fisici durante i
passaggi in mare grosso.
• Facile da accedere alla sorgente di
alimentazione a 12 V CC e con disposizione
agevole dei cavi dei trasduttori.
Per l’unità TRACKER 5380i, con antenna GPS
interna:
L’unità di display deve avere una buona
apertura sul cielo e sull’oriz zonte La visione
non deve essere bloccata da elementi
sostanziali della struttura.
L’unità può essere tenuta sotto vetro,
perspex, fibra di vetro o tessuto, ma non
sotto metallo o legno.
Non montare l’unità entro 3 m (10 ft) da una
radio trasmettente o entro 0,5 m (20 in) dal
piano di un’antenna radar.
Ci sono due disposizioni di montaggio:
1 Montaggio a incasso
Richiede un pannello solido con accesso
posteriore per le viti di montaggio e cablaggio.
Una volta montato, il display non può essere
inclinato o spostato dopo l’installazione
per ridurre riverbero o riflessi indesiderati.
Selezionare con attenzione la migliore
posizione di visualizzazione prima di procedere
con l’installazione. Questa sarà solitamente in
una zona ombreggiata.
1 Praticare un foro nella paratia per
alloggiare l’unità di display usando la
sagoma per il montaggio a incasso.
2 Praticare quattro fori per i prigionieri
di montaggio usando la sagoma per il
montaggio a incasso.
3 Avvitare i quattro prigionieri negli inserti di
ottone sul retro dell’unità di display.
4 Mettere in posizione l’unità di display e
inserire le rondelle e dadi sui prigionieri.
56
NAVMAN
2 Montaggio su staf fa
Richiede un pannello per montare la staffa.
Assicurarsi che il pannello non si possa
deformare e non sia soggetto a vibrazioni
eccessive. La staffa può essere inclinata e
ruotata. L’unità di display può essere rimossa
quando non è in uso.
1 Tenere ferma in posizione la staffa e
contrassegnare i punti in cui praticare i fori
per le viti.
2 Praticare i fori e avvitare in posizione la
staffa. Non stringere eccessivamente le
viti o è possibile che l’unità di display non
possa rotare.
3 Tenere l’unità di display in posizione sulla
staffa di supporto. Stringere manualmente
la manopola della staffa di supporto.
Manopola
Staffa di
supporto
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
15-4 Impostazione > Ali mentazione/Dati
Il cavo di alimentazione/dati è dotato di una ghiera nera di fissaggio e conduttori sciolti.
1 Cablare l’unità TRACKER per l’autoaccensione in modo che l’unità TRACKER si accenda con
l’interruttore di accensione dell’ imbarcazione o per registrare le ore motore o se il TRACKER
deve sommare la quantità complessiva di carburante utilizzata (per esempio se sono installati i
sensori carburante Navman oppure se SmartCraft è stato installato senza i sensori del serbatoio
carburante). In caso contrario cablare per l ’accensione per la normale alimentazione (per
ulteriori informazioni vedere la sezione 2-2).
Alimentazione normale
Cavo alimentazione/dati
Nero
Autoaccensione
Durante l’impostazione, disattivare l’accensione automatica (vedere le sezioni 2-3 e 17-1)
Rosso
Giallo
Nero
Fusibile 2A
Interruttore principale
12V CC]
Cavo alimentazione/dati
Nero
2 Collegare eventuali segnalatori acustici
o luci esterni. L’uscita dell’allarme viene
commutata a massa in condizione di
allarme. Se la corrente supera i 200 mA ,
montare un relè.
3 Connettere il cavo di alimentazione/dati
al connettore nero dell’unità di display,
ruotando la ghiera p er bloccare il
connettore.
57
Giallo
Rosso
Nero
NAVMAN
Accensione
Fusibili 2A
Nero
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Interruttore di
accensione
Interruttore principale
12V CC]
Cavo alimentazione/dati
Rosso
Verd e
Segnalatori acustici
esterni o luci
15-5 Installazione: Antenna GPS
Selezio ne di un’antenna
Montare una di queste antenne GPS:
• Usare normalmente l’ antenna GPS interna
(TRACKER5380i) o l’antenna GPS fornita in
dotazione (TRACKER 5380).
• Un radiofaro DGPS ser ve per aumentare
la precisione all’interno di un campo di
radiofari disposti in una zona dove WAAS
o EGNOS non sono disponibili. Un’antenna
DGPS di questo tipo è dotata sia di un
ricevitore GPS che di un ricevitore per
radiofaro, e automaticamente applica la
correzione del radiofaro alla posizione GPS.
• Uno strumento DGPS o GPS compatibile o
antenna connessi tramite NavBus (vedere
la sezione 15-8) o NMEA (vedere la sezione
15-9). In questo caso, l’unità TRACKER non
necessita di avere la propria antenna.
Nota:
• L’unità TRACKER può applicare le correzioni
WAAS e EGNOS DGPS a qualsiasi antenna
GPS.
• Per configurare l’unità TRACKER per le
diverse opzioni di antenna, vedere la
sezione 14-3.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio
rivenditore Navman.
15-6 Installazione: Sensori NAVMAN per la benzina
Montare il kit carburante benzina opzionale
seguendo le istruzioni fornite con il kit.
Nota:
I motori SmartCraft sono dotati di sensori
di flusso del carburante quindi non è
necessario avere anche i sensori di f lusso
Navman.
Nel caso di due motori, montare due kit.
Cablare TRACKER per l’accensione
automatica (vedere la sezione 15-4).
Durante l’installazione:
a impostare accensione automatica
disattivata (vedere le sezioni 2-3 e
17-1)
Installazione di un’antenna
Se è richiesta un’antenna esterna, installare
l’antenna e inserire il cavo dell’antenna sul
retro dell’unità. Seguire le istruzioni del
manuale fornito in dotazione con l’antenna.
Se necessario montare un cavo di prolunga
opzionale Navman.
Connettere l’antenna esterna dell’unità
TRACKER 5380 al connettore TRACKER oro:
Durante l’impostazione, configurare l’unità
TRACKER per l’antenna prescelta, vedere la
sezione 17-4.
b impostare i dati carburante (vedere la
sezione 14-4)
Cavo sensore carburante
Bianco
58
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
15-7 Installazione: SmartCraft
Se l’imbarcazione ha uno o due motori a
benzina Mercury compatibili SmartCraft,
connettere l’unità TRACKER ai motori
SmartCraft tramite un gateway SmartCraft
opzionale. L’unità di display può visualiz zare i
dati motore e assetto e controllare la velocità
di traino.
Nota:
Montare un gateway singolo per motori
singoli e un gateway doppio per motori
doppi.
I motori SmartCraft sono dotati di sensori
di flusso del carburante quindi non è
necessario avere anche i sensori di f lusso
Navman.
Se il serbatoio del carburante non è dotato
di sensori di livello SmartCraft cablare per
l’accensione automatica (vedere la sezione
15- 4) .
15-8 Installazione: Altri strumenti NavBus
NavBus è il sistema Navman per la connessione
degli strumenti al f ine dell’interscambio dei
dati e condivisione dei trasdut tori. Quando gli
strumenti sono connessi tramite NavBus:
Se unità, allarmi o taratura vengono
modificati in uno strumento, i valori
vengono automaticamente modificati
anche negli altri strumenti dello stesso tipo.
Ciascuno strumento può essere
assegnato a un gruppo di strumenti. Se
si modif ica la retroilluminazione di uno
strumento nel gruppo 1, 2, 3 o 4 allora la
retroilluminazione viene automaticamente
modificata anche negli altri strumenti dello
stesso gruppo.
Se si modifica la retroilluminazione di uno
strumento nel gruppo 0 allora nessun altro
strumento viene modificato.
Se suona un allarme, spegnerlo su qualsiasi
strumento che possa visualiz zare l’allarme
in questione.
Durante l’impostazione inserire i dati di
impostazione SmartCraft. Per informazioni
sull’installazione, conf igurazione e uso di
SmartCraft, vedere il manua le di installazione e
uso del Gateway Sma rtCraft
Bianco
NavBus e TR ACKER
L’unità TR ACKER è in grado di:
Visualizzare la velocità e direzione del
vento da un anemometro Navman
opzionale.
Ricevere e visualiz zare la profondità da
uno strumento di profondità opzionale
Navman.
Ricevere e visualiz zare la velocità
dell’imbarcazione e temperatura dell’acqua
da un sensore posto sulla ruota a pale o
da uno strumento di misurazione velocità
opzionale.
Ricevere la pressione barometrica da
una radio VHF opzionale Navman. L’unità
TRACKER è in grado di visualizz are:
Baro: (pressione barometrica)
Cronologia Baro: cronologia del
barometro
Tem po : previsioni basate sulle modifiche
della pressione barometrica
SmartCraft
Gateway
59
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Previsione pesci: previsioni basate sulle
modifiche della pressione barometrica
Ricevere dati da una sorgente opzionale
GPS o GPS/DGPS.
Inviare dati a strumenti opzionali NAVMAN,
ad esempio ad un ripetitore.
Durante la configurazione degli strumenti
NavBus, impostare NavBus su
allostrumentoun numero di gr uppo
NavBus (vedere la sezione 14-9)
eassegnare
15-9 Installazione:Altri strumenti NMEA
NMEA è uno standard industriale per
l’interconnessione di strumenti. Non è così
flessibile e facile da installare come NavBus.
L’unità TR ACKER è in grado di:
Visualizzare la velocità e la direzione del
vento da un anemometro compatibile
opzionale.
Ricevere e visualizzare la profondità, la
velocità dell’imbarcazione a mezzo di
un sensore a mulinello e la temperatura
dell’acqua a mezzo di un sensore opzionale
compatibile.
Ricevere dati da una sorgente opzionale
GPS o GPS/DGPS.
Inviare la posizione GPS e altri dati di
navigazione ad un pilota automatico o altro
strumento. Un pilota automatico richiede
frasi APB, APA e VTG (vedere la sezione
14- 9) .
Nero
Cavo alimentazione/dati
Arancione
Blu
ad altri strumenti Navbus
Cavo alimentazione/dati
Bianco uscita NMEA
Nero
Bianco
Per informazioni relative all’invio di dati
NMEA all’unità TRACKER, consultare il proprio
concessionario Navman.
Durante l’impostazione per inviare i dati NMEA
ad altri strumenti, impostare uscita NMEA
su e specificare i dati NMEA da inviare
(vedere la sezione 14-9).
Nero massa NMEA
Bianco ingresso NMEA
Fili NavBus
15-10 Installazione: Impostazione e test
Impostazione e collaudo
1 Inserire un cappuccio di protezione sui
connettori non in uso sul retro dell’unità di
display. Assicurarsi che i connettori siano
tutti inseriti e che il display sia in posizione.
2 Se l’unità di display è montata su staffa,
regolare l’inclinazione e la rotazione per la
migliore visualiz zazione e stringere a mano
la manopola.
3 Inserire qualsiasi scheda mappa C-MAP
richiesta (vedere la sezione 1-3).
60
NAVMAN
4 Accendere lo strumento (vedere la sezione
2-3). Quando l’unità TR ACKER viene accesa
per la prima volta, viene visualizzato il
menu di installazione:
i Selezionare la lingua da usare.
ii Modificare i dati se necessario (vedere
la sezione 2-1)
iii Quando i dati di configuazione sono
corretti, premere
Questi dati possono essere modificati in
seguito (vedere la sezione 14).
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
.
5 Inserire i dati di configuazione per
impostare l’unità TRACKER per soddisfare le
proprie necessità e per impostare qualsiasi
sensore o strumento opzionale (vedere la
sezione 14).
6 Sul display satellite assicurarsi che siano
stati rilevati i satelliti GPS. Attendere che
venga avviato il ricevitore GPS e che il tipo
di fix passi da ‘In acquisizione’ a ‘GPS fix’.
Questo dovrebbe avvenire in un tempo
inferiore a due minuti (vedere la sezione 7).
7 Andare alla sezione collaudo e verificare
che le attrezzature per la navigazione
funzionino in modo corretto, specialmente
quando si utilizzano attrezzature di
trasmissione radio o radar.
61
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Appendice A - Specifiche tecniche
GENERALE
Dimensioni: 126 mm A x 126 mm L x 65 mm P
(5,0” x 5,0” x 2,6”)
Display: 3,8” diagonale, TFT colore, 240 x 320
pixel
Retroilluminazione: Display e tasti
Tensione di alimentazione
da 10 a 16 V DC.
Corrente di alimentazione: 13,8 V.
120 mA min - senza retroilluminazione
220 mA max - retroilluminazione completa
Bip esterno o spia luminosa: commutato a
terra per emettere allarme, 30 V DC, 200 mA
massimi.
Temperatura di funzionamento
da 0° a 50°C ( 32° a 122°F).
ALLARMI:
Impostazione utente: raggio di arrivo,
ancora, XTE, pericolo, flusso carburante
insufficiente(opzionale), perdita punto
rilevato DGPS
Punto rilevato: perdita di punto rilevato GPS
Navigazione GPS
Scheda carte nautiche: C-MAP™ NT-MAX, NT+
o NT
Scheda utente: 3,3 V C-MAP™
Waypoint: fino a 3000, con nomi predefiniti o
alfanumerici, fino ad otto caratteri, definiti
dall’utente.
Rotte: 25 rotte, con 50 punti ciascuna
Tracce: su base temporale o di distanza, una
traccia di 2000 punti e quattro da 500 punti.
Riferimenti della carta
121 riferimenti di carta (vedere la pagina
seguente)
Un cambio mappa definito dall’utente.
Scala carta: da 0,05 a 4096 nm carta (a seconda
della carta) fino a 0,01 nm nella modalità
plotter.
USA: FCC sezione 15 classe B.
Europa (CE) EN64000-6-1 e EN64000-6-3
Nuova Zelanda e Australia (C Tick):AS-NZS
3548.
Ambiente: IPx6/IPx7/CFR46 (con supporto
scheda e connessioni a posto)
62
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
30,5mm
PPPP
(1,2)
34,3mm
(1,37”)
88,5mm (3,5”)
PP
PP
PP
126,0mm (5,0”)
143,6mm (5,76”)
126,0mm (5,0”)
PP
Elenco di datum
Adindan Afgooye AIN EL ABD 1970
American Samoa 1962 Anna 1 Astro 1965 Antigua Island Astro 1943
ARC 1950 ARC 1960 Ascension Island 1958
Astro Beacon ‘E’ 1945 Astro DOS 71/4 Astro Station 1952
Astro Tern Island (Frig) 1961 Australian Geodetic 1966 Australian Geodetic 1984
Ayabelle Lighthouse Bellevue (IGN) Bermuda 1957
Bissau Bogota Observatory Bukit Rimpah
Camp Area Astro Campo Inchauspe 1969 Canton Astro 1966
Cape Cape Canaveral Carthage
Chatham Island Astro 1971 Chua Astro Co-ord. Sys.1937 Estonia
Corrego Alegre Dabola Deception Island
Djakarta (Batavia) DOS 1968 Easter Island 1967
European 1950 European 1979 Fort Thomas 1955
Gan 1970 Geodetic Datum 1949 Graciosa Base Sw 1948
Guam 1963 Gunung Segara GUX 1 Astro
Herat North Hermannskogel Hjorsey 1955
Hong Kong 1963 Hu-Tzu-Shan Indian
Indian 1954 Indian 1960 Indian 1975
Indonesian 1974 Ireland 1965 ISTS 061 Astro 1968
ISTS 073 Astro 1969 Johnston Island 1961 Kandawala
Kerguelen Island 1949 Ker tau 1948 Kusaie Astro 1951
L. C. 5 Astro 1961 Leigon Liberia 1964
Luzon M’Poraloko Mahe 1971
Massawa Merchich Midway Astro 1961
Minna Montserrat Island Astro 1958 Nahrwan Masirah Is. Oman
Nahrwan United Arab Emirates Nahrwan Saudi Arabia Naparima, BWI
North American 1927 North American 1983 North Sahara 1959
Observatorio Meteorolog. 1939 Old Egyptian 1907 Old Hawaiian
Oman Ord. Survey Great Britain 1936 Pico de las Nieves
Pitcairn Astro 1967 Point 58 Pointe Noire 1948
Porto Santo 1936 Provis. South American 1956 Provis. South Chilean 1963
Puerto Rico Pulkovo 1942 Qatar National
Qornoq Reunion Rome 1940
S-42 (Pulkovo 1942) Santo (DOS) 1965 Sao Braz
Sapper Hill 1943 Schwarzeck Selvagem Grande 1938
Sierra Leone 1960 S-JTSK South American 1969
South Asia Tananarive Observatory 1925 Timbalai 1948
Tokyo Tristan Astro 1968 Viti Levu 1916
Voirol 1874 Voirol 1960 Wake Island Astro 1952
Wake-Eniwetok 1960 WGS 84 Yacare
Zanderij
63
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Appendice B - Risoluzione dei problemi
Questa guida per la risoluzione dei problemi
è stata scritta con il presupposto che l’utente
abbia let to e compreso le sezioni rilevanti di
questo manuale.
In molti casi è possibile risolvere difficoltà
senza dover inviare l’unità display al produttore
per riparazioni. Si invita a se guire le indicazioni
riportate nella sezione di Risoluzione dei
problemi prima di rivolgersi al rivenditore
NAVMAN più vicino.
Non ci sono componenti sogget ti a
manutenzione da parte dell’utente. Per
garantire un riassemblaggio corretto dell’unità
B-1 Problemi generali
1-1 IL TRACKER non si accende:
a Il TRACKER è stato progettato per
funzionare con un sistema a batteria a 12
volt, in cui la tensione può variare da 10 a
16 volt. Se viene alimentata una tensione
eccessiva, scatta un fusibile e l’unità display
si spegne. Controllare il fusibile.
b Controllare che il connettore del cavo
di alimentazione sul retro del display sia
bene inserito e che la ghiera sia bloccata
nella posizione corretta. La ghiera deve
essere saldamente chiusa per garantire una
connessione impermeabile.
c Misurare la tensione della batteria quando
la batteria è sotto carico - accendere alcune
luci, radio o altre attrezzature elettriche
connesse alla batteria. Se la tensione è
inferiore a 10 volt:
- i terminali della bat teria o i cablaggi sui
terminali possono essere corrosi.
- è probabile che la batteria non venga
caricata in modo corretto oppure che
necessiti essere sostituita.
d Verificare le condizioni del cavo di
alimentazione dall’inizio alla fine
controllando la presenza di sezioni
incastrate o schiacciate che presentino
tagli e rotture visibili.
e Assicurarsi che il f ilo rosso sia connesso al
terminale positivo della batteria e che il filo
nero sia connesso al terminale negativo. Se
64
NAVMAN
di display e la sua impermeabilità sono
necessari metodi e attrezzature di collaudo
specializzati. L’intervento diretto in proprio da
parte dell’utente invalida la garanzia.
Le riparazioni a questa unità possono essere
eseguite solamente da un centro di assistenza
approvato da NAVMAN. Se il prodotto deve
essere inviato a un centro di assistenza per
le riparazioni, è essenziale inviare anche il
trasduttore (i) nello stesso momento.
Ulteriori informazioni sono disponibili sul
nostro sito Web : www.navman.com.
il cablaggio è stato eseguito per l’opzione
di Autoaccensione, assicurarsi che il f ilo
giallo si connesso al circuito di accensione.
Inoltre controllare anche il circuito del
commutatore principale dell’imbarcazione
(vedere la sezione 15-4).
f Controllare che non vi sia corrosione sul
connettore del cavo di alimentazione e
pulire o sostituire se necessario.
g Controllare i fusibili che sono montati
in linea con il cavo di alimentazione. Un
fusibile può essere bruciato anche se
all’apparenza sembra buono oppure il
fusibile può essere affetto da corrosione.
Testare il fusibile o sostituirlo con un
fusibile di cui si è certi che sia buono.
1-2 Impossibile spegnere il Tracker
È possibile che il TRACKER sia stato
predisposto per l’Autoaccensione. In
questo caso, il TRACKER non può essere
spento se l’alimentazione dell’accensione è
ancora inserita (vedere la sezione 2-3).
1-3 Se si ode un bip all’accensione del
TRACKER ma il display rimane nero:
È probabile che il TRACKER stia
funzionando ma che le opzioni di
retroilluminazione siano state impostate
troppo basse (vedere la sezione 2-4).
1-4 Viene visualizzata la lingua sbagliata:
Vedere la sezione 14-1.
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
B-2 Dati di navigazione GPS
2-1 Assenza di fix GPS o un periodo lungo per
ottenere un fix all’avviamento:
a Occasion almente è possibil e che l’antenna non
abbia una v isione chiara del c ielo. Le posizioni
dei satelli ti cambiano continua mente.
b IL cavo dell’antenna non è connesso
all’unità display.
c Riavviare il GPS (vedere la sezione 14-3).
2-2 La posizione GPS TRACKER è diversa dalla
posizione reale più di 10 m (33 ft):
a TRACKER nella modalità di simulazione.
Disattivare la modalità di simulazione
(vedere la sezione 14-12).
b L’errore normale nella posizione GPS sarà
superiore a 10 m (33 ft) per circa il 5% del
tempo.
c In circostanze speciali il Dipartimento
USA per la Difesa può introdurre
deliberatamente errori nelle posizioni GPS
fino a 300 m (1000 ft).
2-3 Posizioni TRACKER diverse dalla stessa
posizione sulle carte nautiche locali:
a TRACKER nella modalità di simulazione.
Disattivare la modalità di simulazione
(vedere la sezione 14-12).
b Datum della carta nautica non corret to.
Selezionare il datum corretto per la carta
nautica (vedere la sezione 14-2).
c La variazione di mappa è stata applicata in
modo scorretto. Annullare la variazione di
mappa e riapplicare se necessario (vedere la
sezione 14-2) .
2-4 Impossibile vedere la barca sulla mappa:
Premere per passare alla modalità
imbarcazione al centro (vedere la sezione
3-2-1).
2-5 L’ora o data sul display satellite è
sbagliata o assente:
a GPS fix assente.
b TRACKER in modalità simulazione.
Disattivare la modalità di simulazione
(vedere la sezione 14-12).
c Il fuso orario per l’ora locale è errato
(vedere la sezione 14-11). È necessario
modificare il fuso orario per l’ora locale
quando inizia o finisce l’ora legale.
2-6 Il pilota automatico non risponde a
TRACKER; non c’è uscita NMEA:
a L’uscita NMEA è disattivata o le frasi NME A
richieste non sono attivate. Verif icare le
impostazioni NMEA (vedere la sezione
17-10 ).
b Assicurarsi che lo strumento sia connesso in
modo corretto.
2-7 DGPS fix assente o perdita di fix DGPS:
a Per ricevere un fix DGPS, è necessario che
WAAS/EGNOS sia abilitato oppure che
sia montata un’antenna DGPS opzionale
(vedere la sezione 7).
b Con WAAS/EGNOS: l ’imbarcazione è fuori
dalla zona di copertura (vedere la sezione
7).
c: Con WAAS: l’antenna GPS non ha una
visione aperta dell’orizzonte verso
l’equatore.
b Con radiofaro DGPS: l’imbarcazione è fuori
campo del radiofaro DGPS.
65
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
B-3 Curve di consumo carburante
Nota: affi nché TRACKER possa misurare il
consumo di carbu rante, è necessario che sia
installato il ki t flusso carburante.
3-1 Il carburante consumato o restante
sembra poco preciso:
TRACKER non è stato cablato per
l’accensione automatica (vedere la sezione
15- 4) .
b In mare grosso, il carburante può
sciaguat tare avanti e indietro attraverso
il trasdut tore del carburante provocando
letture errate. Provare ad installare una
valvola di non ritorno fra trasduttore del
carburante e serbatoio.
c Il valore Imposta carburante
restante deve essere reimpostato dopo
ogni rifornimento (vedere la sezione 10-1).
d È probabile che il serbatoio non venga
riempito sempre con le stesse quantità a
causa del formarsi di sacche di aria. Questo
è particolarmente comune con i serbatoi
sottopavimento.
e Nel tempo i trasduttori del carburante
sono soggetti a usura e dovrebbero essere
sostituiti ogni 5000 litri di carburante.
3-2 Il flusso indica assenza di carburante o
carburante insufficiente:
a Verificare che il numero di motori sia stato
impostato su 1 (vedere la sezione 14-4).
b Verificare che i connettori del cavo del
carburante siano bene inseriti nelle prese e
che la ghiera sia bloccata in posizione.. La
ghiera deve essere bloccata in posizione
in modo da garantire una connessione
impermeabile.
c È possibile che uno dei trasduttori di
carburante sia ostruito. In questo caso
staccare il trasdut tore dalla linea del
carburante e soff iarci dentro nella direzione
opposta al flusso di carburante.
Come indicato nella guida all’installazione
carburante è necessario installare un filtro
tra trasduttore e serbatoio del carburante.
In caso contrario la garanzia verrà
invalidata.
d Verificare le condizioni del cavo di
alimentazione dall’inizio alla fine
controllando la presenza di sezioni
incastrate o schiacciate che presentino tagli
o rotture visibili.
e Verificare la pulizia del filtro carburante.
3-3 Una installazione a due motori indica solo
una portata:
a Verificare che il numero di motori sia stato
impostato su 2 (vedere la sezione 14-4).
3-4 Letture erratiche del flusso carburante:
a I trasduttori di flusso carburante sono stati
montati troppo vicino alla pompa del
carburante o sono soggetti a vibrazioni
eccessive. Consultare le istruzioni per
l’installazione fornite in dotazione al
trasduttore del carburante.
b Verificare la presenza di perdite nella
linea del carburante o nel pescaggio del
carburante nel serbatoio.
c Il valore impostato per il Filtro di
flusso non è adatto per il motore.
Assicurarsi che il valore non sia impostato
su zero, poi provare a incrementare il valore
fino a quando non viene mostrato un
valore di f lusso costante (vedere la sezione
14- 4) .
3-5 Non ci sono letture sull’economia
carburante:
a È necessario che l’ imbarcazione navighi
sull’acqua per generare letture relative all’
Econom ia .
b Verificare che il trasdut tore sulla ruota a
pale giri liberamente e che i due magneti
nella ruota a pale siano fermi
in posizione.
66
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Appendice C - Glossario e dati di navigazione
Glossario
Area di attenzione -Un’area importante su
una carta, quale ad esempio dove esistono
restrizioni per l’ancoraggio o una area dove le
acque non sono profonde (vedere la sezione
14-2 ).
Linea batimetrica - Una linea di contorno di
profondità sulla carta.
Scheda cartografica - Una scheda di
plug-in sulla quale sono memorizzati i dati di
cartografia relativi a una data regione (vedere
la sezione 1-3).
Scheda cartografica C-MAP™ - Vedere Scheda
cartografica.
Scheda utente C-MAP™ - Vedere Scheda
utente.
Cursor e - Un simbolo
sezione 3-2).
DGPS - Differential Global Positioning System.
Uno strumento per la navigazione basato sul
GPS con la correzione di alcuni errori (vedere la
sezione 7).
Goto (vai a)- Un modo semplice di navigazione
in linea ret ta verso un waypoint o verso la
posizione del cursore (vedere la sezione 3-1).
GPS - Global Positioning System. Uno
strumento di navigazione satellitare (vedere la
sezione 7).
Leg (tratta)- I segmenti dritti di una rotta
tra waypoint. Una rotta composta da quattro
waypoint ha tre tratte (Leg).
sul display (vedere la
MOB - Uomo in mare.
Funzi one MOB - Avvia la navigazione a ritroso
al punto in cui qualcuno è caduto in mare
(vedere la sezione 2-5).
NavBus - Un modo di connettere insieme
gli strumenti NAVMAN in modo che possano
condividere i dati (vedere la sezione 15-8).
NMEA - National Marine Electronics
Association.
NMEA 0183 - Uno standard di interfaccia
mento di apparecchiature elettroniche marine
(vedere la sezione 15-9).
Rotta: Due o più waypoint collegati in
sequenza formano una rott a per l’imbarcazione
(vedere la sezione 6).
Scheda utente - Una scheda di plug-in sulla
quale memorizzare waypoint, rotte e tracce
(vedere la sezione 1-2).
UTC - Tempo Coordinato Universale, è il fuso
orario di riferimento, prima era denominato
Tempo Medio di Greenwich (GMT).
Waypoint - Una posizione che può essere
inserita sulla car ta del TRACKER, per esempio
un punto pesca o un punto su una rotta (vedere
la sezione 5).
67
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Dati di navigazione
L’imbarcazione veleggia dalla partenza alla destinazione e si è spostata dalla rotta tracciata dalla
partenza alla destinazione:
BRG Bearing to destination (orientamento destinazione) L’orientamento sulla destinazione
dall’imbarcazione.
BRG Bearing to cursor (orientamento cursore): l’orientamento sul cursore dall’imbarcazione
(modo cursore, vedere la sezione 3-2)
CDI Course Deviation Indi cator (indicatore di deviazione dalla rot ta): quando l’imbarcazione
sta navigando verso un punto, le visualizz azioni della car ta e strada d’ acqua mostrano una
linea parallela su ambedue i lati della rot ta tracciata. Ques te due linee sono denominate
linee ind icatrici di deviazione di rot ta (CDI). La dist anza tra la rotta tracciata e una linea
CDI è la scala CDI.
Impostare la scala CDI (vedere la sezione 14-2) sulla distanza massima di deviazione dalla
rotta tracciata permessa all ’imbarcazione. I display di carta e strada d’ acqua mostrano le
linee CDI, queste sono come una strada tracciata sull’acqua sulla quale l’imbarcazione si
muove. I display mostrano di quanto l’imbarcazione si è spostata dalla rotta tracciata e se
l’imbarcazione si sta avvicinando a una linea CDI. Se l’allarme X TE è stato attivato (vedere
la sezione 14-7) appena l’imbarcazione raggiunge una linea CDI viene emesso un allarme.
COG Course over ground (rotta rispetto al fondo): direzione in cui si sta movendo l’imbarcazione rispetto al fondo.
CTS Course to steer(rotta di governo) : rotta ottimale di governo per tornare sulla rotta
tracciata.
DTG Distance to go(distanza da percorrere): la distanza dalla destinazione dell’imbarcazione.
ETA Expected Time of Arrival (ora prevista di arrivo): a destinazione supponendo che i valori
SOG e COG rimangano costanti.
RNG Range to cursor (campo cursore): distanza tra imbarcazione e cursore (modo cursore,
vedere la sezione 3-2)
SOG Speed over ground (velocità sul fondo): velocità attuale dell’imbarcazione rispetto
al fondo. Questa non è necessariamente uguale alla velocità dell’imbarcazione sull’acqua
né la velocità con cui l’imbarcazione si avvicina alla destinazione.
STR Steering (governo): la differenza tra COG e C TS.
TTG Time to go (tempo da trascorrere). Il tempo stimato necessario per raggiungere la
destinazione.
XTE Cross track error(errore scarto di rotta): distanza dell’imbarcazione dal punto di rotta
tracciato più vicino. XTE Può avere una lettera : R (D) significa dirigere la barca a drit ta, L
(S) signif ica dirigere la barca a manca.
VMG Velocity Made Good (velocità effettiva): la velocità con cui l’imbarcazione si sta avvicinando alla destinazione.
68
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Destinazione
Destinazione
SOG (velocità)
STR
Tra cci ata
rotta
Inizio
DTG (distanza)
VMG (velocità)
BRG
COG
CTS
Posizione
dell’imbarcazione
Tra cci ata
rotta
DI
C
nea
li
Scala CDI
(distanza)
XTE
(distanza)
Posizione
imbarcazione
linea CDI
Scala CDI
(distanza)
Inizio
69
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Made in New Zealand
MN000436A
Tracker 538 0
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.