Nota: questa apparecchiatura ed è stata testata è risultata conforme ai limiti previsti
per dispositivi digitali in classe B secondo la sezione 15 dei regolamenti FCC. Tali
limiti sono studiati per assicurare una protezione ragionevole contro le inter ferenze
dannose in installazioni normali. Questa apparecchiatura genera, utiliz za e può
irradiare radiofrequenze e, se non installata ed utilizzata nel rispetto delle istruzioni,
può provocare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è
alcuna garanzia che non si verifichino inter ferenze in una particolare installazione.
Nel caso in cui questa apparecchiatura provochi interferenze che disturbano la
ricezione radio-televisiva, si consiglia di provare ad eliminare il problema adottando
una o più delle misure sottoindicate:
Riorientare l’antenna ricevente.
Aumentare lo spazio tra apparecchiatura e ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso rispet to a quello
cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radio-televisivo esperto.
È richiesto l’impiego di un cavo schermato per la connessione di una periferica
alle porte seriali.
Industria Canada
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
non può causare inter ferenze, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza, incluso inter ferenze che potrebbero provocare un funzionamento
indesiderato dello stesso.
7 Satelli ti ................................................................................................................................................ 31
11 Display mare e .................................................................................................................................... 39
12 Visualiz zazione sched a utente ............................................................................................................ 40
Append ice A - Specifiche tecnic he ........................................................................................................... 62
Append ice B - Risoluzion e dei problemi ..................................................................................................64
Append ice C - Glossario e dat i di navigazione .......................................................................................... 67
Riferimento rapido
Caratteristica TipoVedereRichiede
GeneraleCome usare i tasti e i display2
Risoluzione dei problemiAppendice B
Modo simulazione2-6
Glossario dei nomi specialiAppendice C
Specifi che tecnicheAppendice A
MOBTasto Uomo in mare2-4
NavigazionePanoramica di come navigare3-1fi x GPS
Individuare la posizione dell’imbarcazione
sulla mappa
Navigare verso qualsiasi punto o verso un
waypoint
Navigare su un percorso3-1
Rotta progettata: valutazione dell’avanzamento3-4
Tracciati: registrazioni di dove è passata
l’imbarcazione
Stato del ricevitore GPS7
Salvare e caricare dati con una scheda utente12Scheda utente
Dati mappaCaratteristiche della mappa (mappa mondiale
AllarmiAllarmi integrati2-5
Dati
imbarcazione
CarburanteComputer carburante, motore a benzina10Sensori car
integrata)
Dettagli di mappa3-2-4 & 5Mappa C-MAP™
Maree in un porto11Mappa C-MAP™
Allarmi motore SmartCraft 1-11-1SmartCraft
Dati nella parte superiore dei display principali2-7-2
Bussola nella parte superiore dei display
principali
Display dati dedicati 9
Computer carburante , motori SmartCraft10SmartCraft
Cosa fare quando si aggiunge o si rimuove
carburante
3-2
3-1
3-5
3-2
2-7-3
10-1
5
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Importante
È responsabilità esclusiva del proprietario installare e usare la strumentazione in modo da
evitare incidenti, danni a persone o danni alle cose. L’utilizzatore di questo prodotto è l’unico
responsabile dell’osservanza delle norme di sicurez za nella navigazione.
Global Positioning System: Il siste ma di posizion amento globale (GPS) viene ges tito
del governo degli Stati Uni ti il quale è l’unico respon sabile per il suo funzionamento,
precisione e manutenzione. Il sistema GPS è soggetto a modifiche che potrebbero
influenzare la precisione e funzionamento di tutte le apparecchiature GPS in qualsiasi par te
del mondo, incluso il dispositivo TRACKER . Sebbene il NAVMAN TRACKER sia uno strumento
per la navigazione preciso, potrebbe essere male utilizzato o male interpretato, cosa da cui
potrebb e derivarne un uso poco sicuro. Per ridurre il rischio di un cattivo utilizzo o di una cattiva
interpretazione del TRACKER, l’utilizzatore deve leggere e comprendere tutti gli aspetti del
presente Manuale di Installazione e Uso. Suggeriamo inoltre che l’utente faccia pratica di tutte
le funzioni dello strumento utilizzando il simulatore integrato prima di utilizzare TRACKER in
navigazione.
Cartografia elettronica: la cartografia elettronica utilizzata da TRACKER è un aiuto alla
navigazione ed è intesa come supplemento e non sostituzione all’uso delle mappe governative
ufficiali. Solo le carte governative ufficiali, completate dagli avvisi ai marinai, contengono
le informazioni necessarie per una navigazione prudente e sicura. Integrare sempre le
informazioni fornite dal TRACKER con altre sorgenti di rilevamento, quali le osservazioni,
lo scandaglio del fondo marino, il radar ed i rilevamenti manuali con la bussola. Nel caso le
informazioni non corrispondano, ogni discrepanza dovrà essere risolta prima di procedere oltre
Elaboratore del consumo: Il consumo di carburante può variare significativamente in quanto
dipende dal carico dell’imbarcazione e dalle condizioni del mare. L’elaboratore del consumo
non deve essere la sola sorgente di informazioni in merito al carburante disponibile a bordo;
l’informazione elettronica deve essere integrata da quella visiva o da altre verifiche della
quantità di carburante. Questo è necessario a causa di possibili errori commessi dall’operatore,
come la dimenticanza di azzerare la quantità di carburante utiliz zato all’atto del rifornimento, il
far funzionare il motore mentre l’elaboratore di consumo è spento o altre azioni dell’operatore
che possono rendere inesatta l’apparecchiatura. Assicurarsi sempre che la quantità di
carburante a bordo sia adeguata all’escursione programmata, compresa una riserva per far
fronte a circostante non previste
NAVMAN NZ LIMITED NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITA’ DERIVANTE DALL’USO DI
QUESTO PRODOTTO CHE POSSA CAUSARE INCIDENTI, DANNI O CHE POSSA VIOLARE LA LEGGE.
Lingua di riferimento: la presente dichiarazione, i manuali d’istruzione, le guide utente e altre
informazioni relative a questo prodotto (Documentazione) possono essere tradotti in, o essere
stati tradotti da un altra lingua (Traduzione). Nel caso di discrepanze tra qualsiasi traduzione
della documentazione, la versione in lingua inglese della documentazione verrà ritenuta la
versione uf ficiale.
Questo manu ale descrive TRACKER al mo mento della stampa. Na vman NZ Limited si riserva il d iritto
di effet tuare modifiche a lle specifiche sen za preavviso.
Il TRACKER viene fornito con le impostazioni predefinite di unità di piedi, °F (Fahrenheit), galloni
USA e nodi. Per modificare le unità adottate, vedere la sezione 14-8.
6
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
1 Introduzione
1-1 Panoramica
Il NAVMAN TRACKER 5380 è un plotter
cartografico marino altamente integrato,
resistente e compatto. Facile da usare dispone
di un display a colori. Possono essere eseguite
funzioni complesse con poche pressioni di tasto
alleggerendo di molto il lavoro della navigazione.
Questo manuale copre:
TRACKER 5380
Display a colori, antenna GPS esterna .
TRACKER 5380i
Display a colori, antenna GPS interna.
Le funzioni disponibili, i display e menu
impostazione dipendono dai sensori opzionali
e strumenti installati:
Le funzioni carburante richiedono
l’installazione di uno o più sensori benzina.
1-2 Pulizia e manutenzione
Lo schermo dello strumento TR ACKER è
rivestito da un strato proprietario antirif lesso.
Per evitare danni, pulire lo schermo solo con
un panno umido e liquido detergente delicato
quando questo è sporco o coperto da sale
marino. Evitare l’uso di detergenti abrasivi,
benzina o altri solventi. Se una scheda plug-in
si sporca o si bagna, pulirla con un panno
umido o detergente delicato.
Le funzioni motore SmartCraft richiedono
l’installazione di un sistema SmartCraft.
Per informazioni sull’uso di SmartCraft,
vedere il manuale di installazione e uso del
Gateway SmartCraft
L’unità TRACKER è in grado di inviare dati ad
altri strumenti, quali un pilota automatico e
ricevere dati da altri strumenti.
Per informazioni relative alle opzioni di
installazione, vedere la sezione 15-2.
Questo manuale descrive l’uso del dispositivo
TRACKER . I termini speciali sono definiti
all’Appendice C. Per sfruttare al meglio,
leggere il manuale attentamente prima di
procedere con l’installazione e uso. Per ulteriori
informazioni riguardo questo strumento e altri
prodotti Navman, si invita a visitare il nostro
sito web, www.navman.com.
Per ottimizzare il rendimento, ev itare di
calpestare cavi o stipare in spazi ristretti alla
rinfusa cavi e connettori.
Quando TR ACKER è spento coprirlo con la
protezione parapolvere.
1-3 Schede plug-in
Il TRACKER può usare due tipi di schede
plug-in:
Schede mappa C-MAP™ contengono
i dettagli di mappa richiesti per la
navigazione in una data regione. Quando
la scheda mappa viene inserita, i dettagli
supplementari vengono subito visualizzati
sulla schermata di mappa del TR ACKER.
Il TRACKER può usare schede NT, NT+ e
NT-MAX .
7
NAVMAN
Schede utente C-MAP™ vengono usate
per memorizzare dati di navigazione.
Ciascuna scheda utente espande la
memoria del TRACKER e permette di
trasferire facilmente dati a un altro
TRACKER (vedere la sezione 14).
Nota: Le schede più vecchie a 5 volt non sono
supportate
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Cambiare la scheda plug-in
Avvertenza: esercitare la massima attenzione nel maneggiare le schede plug-in . Conser varle
sempre nelle loro custodie quando non sono inserite nell’unità TRACKER.
Avvertenza: tenere sempre il contenitore in posizione nell’unità TRACKER per prevenire
l’infiltrazione di umidità nell’alloggiamento della scheda.
Contatti oro qui sotto
1
Spegnere l’unità TR ACKER (vedere la sezione
2-3).
Estrarre il contenitore dall’unità TRACKER e
levare la scheda dal contenitore.
Mettere la scheda nella sua custodia.
2
Scheda Contenitore
Inserire la nuova scheda nel contenitore.
Assicurarsi che i contatti dorati siano sul bordo
esterno e sotto (vedere sopra).
Tenere la scheda nella sua custodia.
Inserire la scheda completamente nel TRACKER
3
1-4 Rimozione e rimont aggio dell’unità di display
Se l’unità di display è montata su staffa allora
la sua rimozione e sostituzione per motivi di
sicurezza o protezione è molto semplice..
Rimozione dell’unità di display
1 Spegnere l’unità di display (vedere la
sezione 2-3) e coprire con la protezione
parapolvere.
2 Allentare la manopola sulla staffa di
suppor to e sollevare l’unità allontanandola
dalla staffa.
3 Staccare i connettori dall’unità di display
girando in senso antiorario i collari di
bloccaggio. Rimettere nelle proprie
sedi i coperchi parapolvere attaccati ai
connettori.
4 Tenere l’unità di display in un posto
asciutto e pulito, come ad esempio nella
borsa di traspor to opzionale Navman.
Rimontaggio dell’unità di display
1 Rimuovere le coperture antipolvere dai
connettori. Inserire i connettori sul retro
dell’unità di display:
Far corrispondere il colore del connet tore
con il colore della presa.
8
NAVMAN
Manopola
Staffa di
supporto
Inserire ciascun connettore e girare,
stringendo con le dita, la ghiera di
bloccaggio in senso orario.
Se per errore un cavo viene inserito nella
presa sbagliata non vi saranno danni.
2 Tenere l’unità di display in posizione sulla
staffa di supporto.
3 Regolare l’inclinazione del display per
una visione ottimale, poi stringere
manualmente la manopola sulla staffa
di supporto. Rimuovere la protezione
antipolvere.
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2 Funzionamento di base
Panoramica dei tasti
Tornare a un menu precedente o display. Qualsiasi modif ica
effet tuata viene ignorata. Nella modalità mappa, centra la
mappa sulla posizione della barca.
Mostra un menu delle schermate principali. Per andare a
una schermata particolare, selezionarla dal menu (vedere la
sezione 2-8).
Tasti cursore per spostare il cursore o selezione per
evidenziare.
Indica un menu delle opzioni per il display corrente. Premere
nuovamente per visualizzare il menu impostazioni
(vedere la sezione 17).
Avvia un’ azione o accet ta una modifica.
Zoom avanti o indietro per visualiz zare zone o dettagli
diversi sulla mappa.
Uomo in mare (MOB, vedere la sezione 2-5).
Accende e spegne TRACKER (vedere la sezione 2-3); regola la
retroilluminazione (vedere la sezione 2-4).
2-1 Uso dei tasti
In questo manuale:
Premere significa spingere il tasto per meno di un secondo.
Ten er e significa tenere il tasto premuto.
Il cicalino interno emette un bip quando viene premuto un tasto (per abilitare o disabilitare
l’emissione del bip, vedere la sezione 14-1).
9
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2-2 Uso dei menu
Usare TRACKER selezionando elementi dai
menu. Gli elementi possono essere menu
secondari, comandi o dati.
Selezionare un menu secondario
Un
accanto a una voce di menu indica un
menu secondario, per esempio
Premere o per spostare l’evidenziazione
al menu secondario, poi premere
Avviare un comando
Premere
al comando, per esempio Vai al cursore, poi
premere
Modificare i dati
Prima premere
l’evidenziazione alla modifica dati, poi:
a) Per modif icare una casella di spunta
significa Spento o No.
Premere
casella di spunta.
b) Per selezionare un’opzione
1 Premere
2 Premere
o per spostare l’evidenziazione
.
o per spostare
significa Acceso o Sì
o per modificare la
delle opzioni.
l’evidenziazione all’opzione desiderata, poi
premere
per visualizzare il menu
o per spostare
.
Mappa .
.
c) Per modificare un nome o un numero:
1 Premere
2 Premere
Ripetere questa procedura per modificare
3 Premere
d) Per modificare il valore di una barra di
scorrimento
Premere
aumentare il valore.
2-3 Accensione e spegnimento / accensione automatica
Accensione manuale
Se l’unità TRACKER non è stata cablata per
l’accensione automatica, premere
attivare l’unità. Se necessario, regolare il
display per rendere agevole la lettura (vedere
la sezione 2-4).
Nota: se l’unità TRACKER non è stata cablata
per l’autoaccensione allora l’unità TRACKER
non registra le ore motore e probabilmente
non è in grado di registrare il consumo del
carburante (vedere la sezione 15-4).
per
Spegnimento manuale
Se l’unità TRACKER non è stata cablata per
l’accensione automatica o l’interruttore di
accensione è spento, tenere premuto
allo spegnimento del display.
Autoaccensione
TRACKER è stata cablata per l’accensione
automatica (vedere la sezione 15-4) allora:
L’unità TRACKER si accende
Non è possibile spegnere l’unità TRACKER
numero:
lettera o numero da modificare. Premere
o modificare la lettera o numero.
le altre lettere o numeri.
valore o premere
modifiche.
automaticamente quando si accende
l’accensione dell’imbarcazione.
quando l’interruttore di accensione è
acceso.
per visualizzare il nome o
o per selezionare una
per accettare il nuovo
per annullare le
per diminuire il valore o per
fino
10
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
l’ac c e ns i o n e a u t o m a t i c a
Se
(vedere la sezione 14-1) è , l’unità
TRACKER si spegne automaticamente
quando si spegne l’accensione della barca.
2-4 Retroill uminazione e modo notte
Premere brevemente per andare al display
della retroilluminazione. Quando terminato,
premere .
Retroilluminazione
Il display e i tasti sono retroilluminati. Per
modificare il livello di retroilluminazione,
selezionare
premere per attenuare o per rendere più
luminoso.
ottenere la schermata più luminosa, con il
massimo di retroilluminazione e la modalità
Notte disattivata.
Retroilluminazione, poi
Suggerimento: Premere due volte per
2-5 - Uomo in mare (MOB).
La funzione MOB salva la posizione della barca
e torna al punto registrato.
Avvertenza: MOB non funziona se l’unità
TRACKER non ha un fix GPS.
1 Premere
L’unità TR ACKER registra la posizione
dell’imbarcazione come waypoint
denominato MOB.
2 L’unità TR ACKER modifica il display della
mappa, mettendo il punto MOB al centro
della mappa.
La mappa effettua una zoomata avanti per
una navigazione accurata. Se la mappa
non è in grado di visualizzare la scala
piccola, l’unità TRACKER cambia e passa
alla modalità plotter (un display bianco con
griglia e nessun dettaglio di mappa , vedere
la sezione 14-2).
3 L’unità TR ACKER imposta il waypoint MOB
come destinazione della navigazione.
.
Se l’ac c e ns i o n e a u t o m a t i c a
(vedere la sezione 14-1)
è l’unità TRACKER rimane accesa quando
si spegne l’accensione dell’imbarcazione.
Adesso si può spegnere l ’unità TRACKER
manualmente.
Modo notte
Il modo not te imposta la tavoloz za per tutti i
display.
Tavolozza normale, per la luce diurna
Una tavolozz a ottimizzata per la notte.
Per modif icare la modalità, selezionare
modalità Notte, poi premere
solo la tavolozza della cartografia, vedere la
sezione 17-2.
Se l’uscita NMEA (pilota automatico) è
spenta (vedere la sezione 14-9) usare l’unità
TRACKER per navigare manualmente fino
al waypoint MOB di destinazione (vedere le
sezioni 3 -1-1 e 3-1-2).
Se l’uscita NMEA (pilota automatico) è
accesa, l’unità TRACKER chiede se il pilota
automatico è attivo.
Selezionare:
. Per modif icare
No: Usare l’unità TRACKER per navigare
manualmente al waypoint MOB di
destinazione (vedere le sezioni 3-1-1 e
3-1-2).
Sì: L’unità TRACKER chiede se la barca deve
dirigersi verso il waypoint MOB.
Selezionare:
Sì: per avviare immediatamente la
navigazione verso il waypoint MOB.
Avvertenza: questo può risultare in una
virata brusca e pericolosa.
11
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
No: per disattivare il pilota automatico;
poi usare l ’unità TRACKER per navigare
manualmente al waypoint MOB di
destinazione (vedere le sezioni 3-1-1 e
3-1-2).
Suggerimento: il waypoint MOB rimane sulla mappa fino a quando il MOB non viene cancellato.
Per cancellare il waypoint MOB, vedere la sezione 5-2-5.
Per cancellare il MOB o impostare un MOB
diverso
1 Premere nuovamente
un menu.
2 Selezionare un’ opzione dal menu.
per visualizzare
2-6 Allarmi
Quando l’unità TRACKER rileva una condizione
di allarme, visualizza sul display un messaggio
di avvertenza, il cicalino interno emette un
allarme acustico, eventuali segnalatori acustici
esterni o luci entrano in funzione.
Premere per cancellare l’allarme.
L’allarme suona nuovamente quando la
condizione di allarme si verifica nuovamente.
L’unità TR ACKER è dotata di allarmi impostabili
dall’utente oltre a un allarme per la perdita di
un fix GPS (vedere la sezione 14-7).
2-7 Modo simulazione
Nella modalità simulazione, l’unità TRACKER
ignora i dati provenienti dall’antenna GPS
e dagli altri trasdut tori e sensori e l’unità
TRACKER genera questi dati per proprio
conto. Per il resto l’unità TRACKER funziona
normalmente.
Ci sono due modi di simulazione:
Normale: permette all’utente di
familiarizzarsi con l’unità TRACKER fuori
dall’acqua.
Demo:Simula un’imbarcazione che
si sposta su una rotta visualizzando
automaticamente le varie funzioni di
TRACKER.
Per avviare e interrompere la modalità
simulazione e per ulteriori informazioni,
vedere la sezione 14-12. Quando è attiva la
modalità simulazione,
lampeggia nella parte inferiore dello schermo.
Avvertenza: non attivare mai la modalità
simulazione quando l’unità TRACKER sta
navigando sull’acqua.
Sim ulazione o Demo
12
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2-8 I display principali
Per andare a un display, premere
, premere o per selezionare il tipo di
display da visualizzare, premere o per
selezionare il display dall’elenco, poi
premere .
Menu mappa e display
Menu SmartCraft e display
Le funzioni display SmartCraft richiedono
l’installazione di un sistema SmartCraft. Per
informazioni sull’uso di SmartCraft, vedere
il manuale di instal lazione e uso del Gateway SmartCraft .
I display disponibili dipendono dai sensori
opzionali e strumenti installati (vedere la
sezione 1-1).
13
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Altri menu e display
Nota: Premere per tornare da un altro
display all’ultima mappa visualizzata.
14
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
2-8-1 Display doppi
L’unità TR ACKER può mostrare due display
contemporaneamente, ad esempio Mappa +
Indicatori. Uno dei display, denominato display
attivo, ha un bordo giallo ed è controllato
dall’utente. Per modificare il display attivo,
premere
due volte. Per esempio:
Il display Mappa è
il display attivo
Bordo giallo
Se il display Mappa è il display at tivo:
premere
di mappa; premere
rendere at tivo il display Indicatori.
Se il display Indicatori è il display attivo:
premere
per gli Indicatori ; premere
per rendere attivo il display Mappa.
per visualizzare le opzioni
due volte per
per visualizzare le opzioni
due volte
Il display Mappa
non è attivo
Premere
Premere
Il display Indicatori
non è attivo
Bordo giallo
2-8-2 Intestazione dati
Le schermate mappa e strada possono
mostrare dati nella parte superiore del display.
L’intestazione dati per ciascun display può
essere diversa. Per modificare l’intestazione
dati di un display procedere come segue:
15
NAVMAN
Il display
Indicatori è attivo
1 Andare al display, premere e
selezionare
2 Per impostare l’intestazione dati su off o
on:
i Selezionare
ii Selezionare o .
3 Per selezionare la dimensione dei numeri:
i Selezionare
ii Selezionare
Intestazione dati.
Dati
Dimensioni.
Piccolo, Med io o
Grande.
4 Per modif icare i dati visualizzati :
i Selezionare
ii Modificare un campo dati:
a Premere i tasti cursore per evidenziare il
campo.
Impostazione dati
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
b Premere per visualizz are un menu
di elementi dati.
c Selezionare un elemento dati
disponibile sul sistema oppure
selezionare Nessuno per lasciare il
campo vuoto.
Suggerimento: se vengono usati meno del numero massimo di linee di dati, i dati useranno
meno spazio dell’area visualizzata.
5 Premere
per tornare al display.
iii Ripetere la procedura di cui sopra per
impostare gli altri campi dati. Premere
.
2-8-3 Bussola
Le schermate mappa e strada d’acqua possono
visualiz zare la bussola nella parte superiore
del display.
La bussola indica sempre la rot ta della barca
rispetto al fondale (COG), con un simbolo rosso
nel mezzo. Quando al barca sta navigando
verso un punto, la bussola mostra anche
l’orientamento sulla a destinazione (BRG), un
simbolo nero.
In questo esempio , BRG è [300]° e COG è [320]°.
Attivare o disattivare la bussola:
1 Premere
e selezionare
Intestazione dati.
2 Impostare la bussola su o .
16
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
3 Navigazione: mappa
Il display di mappa mostra la mappa, la posizione dell’imbarcazione e rotta e i dati relativi alla
navigazione.
3-1 Panoramica della navigazione
L’unità TRACKER ha due modi di navigare: andando direttamente verso il punto o seguendo
una rotta.
3-1-1 Navigazione verso un punto
Quando l’unità TRACKER naviga verso un
punto, i display della mappa e strada d’ acqua
visualiz zano i dati di navigazione :
A L a posizione della barca .
B Il punto di destinazione contrassegnato da
un cerchio .
C La rotta verso la destinazione tracciata per
la barca.
D Due linee CDI, parallele alla rotta tracciata
della barca per indicare la massima
deviazione prevista dalla rotta tracciata.
Per ulteriori informazioni vedere l’appendice C.
Se l’unità TRACKER è collegata a un pilota
automatico, l’unità TRACKER invierà i dati per
il governo della barca verso destinazione al
pilota automatico. Avviare il pilota automatico
prima di iniziare la navigazione verso il punto
desiderato.
Se l’unità TRACKER non è dotata di pilota
automatico, governare la barca manualmente:
A
a usare la posizione della barca e
destinazione sui display di mappa o strada
b o usare i dati di navigazione visualizzati
sull’ intestazione dati (vedere la sezione
2-8-2)
c o usare COG e BRG sulla bussola (vedere
la sezione 2-8-3).
Nota:
1 Se l’allarme XTE è abilitato, verrà emesso un
allarme se la barca devia troppo dalla rotta
definita (vedere la sezione 14-7).
2 Se l’allarme di raggio d’arrivo è abilitato
l’allarme suonerà per indicare che
l’imbarcazione ha raggiunto la propria
destinazione (vedere la sezione 14-7).
D
C
D
B
3-1-2 Andare ad un waypoint o punto sulla mappa
Un waypoint è una posizione che può essere
inserita sulla car ta del TRACKER, per esempio
un punto pesca o un punto su una rotta
(vedere la sezione 5).
17
NAVMAN
Dirigersi su un waypoint dalla visualizzazione
mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa.
2 Spostare il cursore sul waypoint: usando i
tasti cursore oppure la funzione Trova
(vedere la sezione 3-2-5).
3 Premere
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
e selezionare Vai a
Dirigersi su un waypoint dalla visualizzazione
waypoint
1 Andare alla visualiz zazione waypoint.
2 Premere
waypoint su cui dirigersi.
3 Premere
Dirigersi su un punto della mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa.
2 Spostare il cursore sul punto di
destinazione: usando i tasti cursore oppure
la funzione Trova (vedere la sezione 3-2-5).
3 Premere
o per evidenziare il
e selezionare Vai a
e selezionare Vai a
Avvertenza: assicurarsi che la rot ta non
attraversi la terraferma o acque pericolose.
Navigazione
L’unità TRACKER naviga verso il punto descritto
alla sezione 3-1-1.
Cancellazione della navigazione
Andare al display di mappa, premere
selezionare
Cancella Vai a.
cursore
Suggerimento: prima di iniziare creare waypoint nei punti di interesse. Creare un waypoint
all’inizio del viaggio in modo da potervi ritornare agevolmente (vedere la sezione 5 -2-1).
3-1-3 Seguir e una rotta
Preparazione
Una rotta è un elenco di waypoint lungo i
quali l’imbarcazione può navigare (vedere la
sezione 6).
Per creare i waypoint prima di creare la
rotta vedere la sezione 5-2-1.
Per creare una rotta , vedere la sezione
6-2-1.
Avviare una rotta dalla visualizzazione
della mappa
1 Andare alla visualiz zazione di mappa.
2. Premere
rotta.
3. Premere
seguire. Premere
4. L’unità TRACKER chiede la direzione
secondo la quale percorrere la rotta.
Selezionare
è stata creata) o
5. L’unità TRACKER visualizza la mappa con
la rotta segnata e av via la navigazione
dall’inizio della rotta.
e selezionare Av via
o per evidenziare la rotta da
.
Avanti (l’ordine in cui la rotta
Indietro.
Avviare una rotta dalla visualizzazione
della rotte
1 Andare alla visualiz zazione delle rotte.
2 Premere
da seguire. Premere e selezionare
o per evidenziare la rotta
Avv ia
3 L’unità TR ACKER chiede la direzione
secondo la quale percorrere la rotta.
Selezionare
è stata creata) o
4 L’unità TRACKER visualizza la mappa con
la rotta segnata e av via la navigazione
dall’inizio della rotta.
Navigazione
L’unità TRACKER naviga verso ciascun waypoint
sulla rotta alla volta come descritto nella
sezione 3-1-1.
L’unità TRACKER interrompe la navigazione
verso i waypoint al termine della tratta corrente
e inizia la tratta successiva della rotta:
a quando l’imbarcazione arriva entro 0,025
nm dal waypoint
b o quando l’imbarcazione oltrepassa il
waypoint
c o se il waypoint viene saltato.
Avanti (l’ordine in cui la rotta
Indietro.
e
18
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Saltare un waypoint
Per saltare un waypoint, andare alla
visualiz zazione di mappa, premere
e selezionare Salta. L’unità TRACKER av via
la navigazione direttamente al waypoint
successivo sulla rotta.
Avvertenza: quando si salta un waypoint
con il pilota automatico ciò può dare luogo ad
un cambiamento di rotta.
Cancellazione di una rotta
Cancellare la rotta quando l’imbarcazione ha
raggiunto il waypoint finale, o per fermare
in qualsiasi momento l’imbarcazione che
sta seguendo una rotta. Andare al display
di mappa, premere
e selezionare
Cancella rotta.
19
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
3-2 Display di mappa
Per andare alla vista Mappa, premere , selezionare Mappa, poi selezionare Mappa.
Una visualizzazione di mappa tipica indica:
A
B
C
D
E
F
J
K
I
G
A Intestazione dati Per disat tivare o attivare i dati o per modificare quali dati vengono
visualiz zati, vedere la sezione 2-8 -2
B Bussola (vedere la sezione 2-8-3).
C Scala mappa (vedere la sezione 3-2-3).
D Posizione imbarcazione (vedere la sezione 3-2-1).
E Tracciato imbarcazione (vedere la sezione 3-5).
F Rotta imbarcazione e linee CDI (vedere Appendice C, CDI). L’imbarcazione si sta dirigendo su
un waypoint denominato FISH06
G Distanza e orientamento del cursore dalla barca
H Terra
IMare
J Il cursore (vedere la sezione 3-2-1).
K Un waypoint tipico (vedere la sezione 5)
Nota: per modificare il tipo di informazione visualizzato sulla mappa, vedere la sezione 17-2.
20
NAVMAN
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
H
3-2-1 Modalità Mappa
La mappa ha due modalità:
Centro sulla modalità barca
Per passare al centro sulla modalità barca nella
visualiz zazione della mappa, premere
. L’imbarcazione è al centro della mappa.
Mentre la barca si sposta sull’acqua, la mappa
scorre automaticamente per tenere la barca al
centro della mappa stessa . Il cursore (vedere
sotto) è disattivato.
Modalità cursore
I tasti
e sono denominati tasti
cursore. Per passare alla modalità cursore
nel display Mappa, tenere premuto un tasto
cursore. Il cursore
dalla barca:
Premere il tasto che punta nella direzione
in cui si sposterà il cursore per esempio,
premere per spostare il cursore verso il
basso.
compare e si allontana
Premere a mezza via tra due dei
tasti cursore per spostare il cursore
diagonalmente.
tenere un tasto cursore premuto per
spostare senza soluzione di continuità il
cursore at traverso il display.
Nella modalità cursore:
La distanza (
del cursore dalla barca sono visualizzati
sul fondo, nell’angolo inferiore sinistro del
display.
La mappa non scorre con il movimento
della barca.
Se il cursore raggiunge il bordo del display,
ci sarà scorrimento della mappa.
Per esempio, tenere premuto
spostare il cursore verso il lato destro del
display e la mappa scorrerà verso sinistra.
DST) e orientamento ( BRG)
per
3-2-2 Latitudine e longitudine
Longitudine e latitudine possono essere
visualiz zati sull’intestazione dati. Il display è
in gradi e minuti con tre spazi decimali, circa 2
m (6 ft) risoluzione Normalmente la posizione
è nella posizione dell’ imbarcazione, e la
latitudine e longitudine hanno un simbolo di
barca per mostrare questo:
36° 29,637’ N o S Latitudine
175° 09,165’ E o W Longitudine
3-2-3 Scala della mappa
Premere per zoomare avanti e visualizz are
un’area più piccola della mappa con maggiore
dettaglio. Premere
e visualizzare un’area maggiore con minore
dettaglio.
per zoomare indietro
3-2-4 Simboli della mappa e informazioni
La mappa evidenzierà simboli quali waypoints
e simboli di mappa (per esempio boe, radiofari,
relitti e porticcioli). Quando il cursore viene
posizionato sopra a un simbolo per almeno
due secondi, viene visualizzata una f inestrella
21
NAVMAN
Se il cursore è stato spostato negli ultimi dieci
secondi, allora la posizione è quella del cursore,
e la latitudine e longitudine hanno un simbolo
del cursore per mostrare questo:
36° 29,841’ N o S Latitudine
175° 09,165’ E o W Longitudine
Avvertenza: quando si legge la posizione
della barca, assicurarsi che non si tratti della
posizione del cursore.
La scala della mappa viene visualizzata sulla
mappa in alto a sinistra :
dati in fondo a sinistra sul display con le
informazioni relative al simbolo.
Per vedere le informazioni memorizzate
riguardo un punto sulla mappa (per esempio, il
simbolo della mappa):
TRACKER 5380 Manuale di installazione e uso
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.