Navman SPEED 3100 Installation and Operation Manual [es]

SPEED 3100 log
Installation and
Operation Manual
English .............2
Français .........16
Español ..........29
www.navman.com
NAVMAN
Indice de materias
1 Introducción................................................................................................... 30
2 Funcionamiento ............................................................................................ 31
2-1 Encender y apagar .................................................................................................... 31
2-2 Operaciones basicas .................................................................................................31
2-3 Cambiar unidades ..................................................................................................... 31
2-4 Modo Simulacion ....................................................................................................... 31
2-5 Referencia de teclas ................................................................................................. 32
3 Velocidad, vel. media, vel. max., vel. de desviación .................................. 33
3-1 Ajustar unidades de velocidad y registro de dist ancia................................................. 33
3-2 Reajustar velocidad media .........................................................................................33
3-3 Reajustar velocidad máxima ...................................................................................... 33
3-4 Reajustar velocidad de desviación ............................................................................. 33
3-5 Ajustar temporización de velocidad ............................................................................33
3-6 Ajustar resolución de velocidad .................................................................................. 3 4
3-7 Calibrar velocidad ...................................................................................................... 34
4 Registro de distancia parcial y dist ancia tot al............................................ 35
4-1 Reajustar distancia parcial......................................................................................... 35
4-2 Reajustar distancia total............................................................................................. 35
5 Temperatura................................................................................................... 35
5-1 Ajustar unidades de temperatura ............................................................................... 35
5-2 Calibrar temperatura ..................................................................................................35
6 Temporizador de cuent a regresiva .............................................................. 35
6-1 Iniciar temporizador de cuenta regresiva.................................................................... 36
6-2 Detener y reajustar temporizador de cuenta regresiva................................................ 36
6-3 Ajustar hora de inicio ................................................................................................. 36
7 Sistemas de diversos instrumentos ............................................................ 36
7-1 NavBus ..................................................................................................................... 36
7-2 NMEA ....................................................................................................................... 36
8 Hardware SPEED 3100................................................................................. 37
8-1 Que incluye el SPEED 3100...................................................................................... 37
8-2 Otras partes necesarias ............................................................................................ 37
8-3 Transductores ........................................................................................................... 37
8-4 Accesorios................................................................................................................. 37
9 Instalación y ajuste ...................................................................................... 38
9-1 Instalación .................................................................................................................38
9-2 Ajuste ........................................................................................................................ 39
9-3 Reconfiguar a parámetros de fabricacion................................................................... 40
Apéndice A - Especificaciones ....................................................................... 40
Apéndice B - Problemas de Funcionamiento ................................................ 41
Apéndice C - Cómo ponerse en contacto con nosotros ............................. 55
Unidades
Las unidades de parámetros de fabricacion están predefinidas en °C, nudos y millas náuticas. Se recomienda consultar la sección 2-3 de éste manual para cambiar las unidades.
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
29
1 Introducción
El SPEED 3100 mide y muestra la velocidad de la embarcación y temperatura del agua. Puede calcular y mostrar la velocidad media, velocidad máxima, velocidad de óptima, distancia parcial y distancia total. Un SPEED 3100 instalado se compone habitualmente de dos partes :
La unidad de pantalla. Un transductor de velocidad/temperatura que está adherido al casco y conectado por cables
a la pantalla. La unidad obtiene energía eléctrica desde el suministro de la embarcación. El SPEED 3100 es parte de la familia de instrumentos NAVMAN para embarcaciones, que incluye repetidores e instrumentos para medir la velocidad, la profundidad y el viento. Estos instrumentos pueden ser conectados conjuntamente para formar un sistema integrado de data en la embarcación (consultar la sección 7). Para un maximo aprovechamiento del aparato, lea
La unidad pantalla SPEED 3100
atentamente este manual antes de proceder a su instalacion y uso.
Cómo mide la velocidad el transductor.
El transductor de velocidad tiene una pequeña rueda de paletas que gira acorde con el movimiento de la embarcación a través del agua. El transductor mide la rapidez con la que gira la rueda de paletas y calcula la velocidad de la embarcación, promediando diversos instrumentos.
Limpieza y mantenimiento
Limpiar la pantalla y los transductores de material plástico con un paño húmedo o detergente suave. Evitar limpiadores abrasivos, gasolina u otros disolventes. Cuando pinte de nuevo el casco, cubrir o sacar los transductores que se encuentren visibles. No utilizar sistemas presurizados de agua en el transductor rueda de paletas de velocidad, ya que podría dañar los cojinetes.
Pantalla
(retroiluminada)
Cuatro teclas
(retroiluminadas)
Pantalla mostrando la velocidad de la embarcación
Unidades de velocidad
111 x 111 mm (4.4" x 4.4")
Importante
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar el instrumento y los transductores de forma que eviten accidentes, lesiones personales o daño a la propiedad. El usuario de este producto es responsable unico de observar practicas de navegacion seguras. NAVMAN NZ LIMITED RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAñOS O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY.
Este manual presenta el SPEED 3100 en el momento de imprimirse. Navman NZ Limited se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones sin previo aviso.
Idioma Predominante: Este manual puede traducirse o haber sido traducido, desde otro idioma (Traducción). En caso de conflicto entre cualquiera de las traducciones, la version inglesa sera considerada la version oficial.
Derecho reservado © 2002 Navman NZ Limited, New Zealand.T odos los derechos reservados. NA VMAN es una marca comercial registrada de Navman NZ Limited.
30
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
2 Funcionamiento
2-1 Encender y apagar
Encender y apagar la unidad desde el interruptor auxiliar de energía de la embarcación. La unidad no tiene su propio interruptor de energía. Cuando se apaga puede retener todas las configuraciones ya hechas.
Si la palabra SIMULATE a parece destellando en la parte superior izquierda de la pantalla, la unidad se encuentra en modo simulacion (consultar la sección 2-4).
2-2 Operación básica
Las teclas
La unidad tiene cuatro teclas, representadas con los símbolos y . En este manual :
Pulsar significa pulsar la tecla menos de un
segundo.
Presionar por 2 segundos significa mantener
presionada la tecla durante dos o más segundos.
Pulsar una tecla + otra tecla significa
presionar ambas teclas al mismo tiempo.
Ajustar la retroiluminación de la pantalla y las teclas
La retroiluminación se puede ajustar en uno de los cuatro niveles de luminosidad o Apagarse. Pulsar
una vez para mostrar el nivel de retroiluminación
actual, pulsar nuevamente para cambiar de nivel :
Retroiluminación Nivel 2
2-3 Cambiar unidades
Para cambiar las unidades de velocidad y distancia, pulsar o hasta que aparezca SPEED en la pantalla, luego mantener presionada hasta que cambien las unidades; si es necesario, continuar presionando hasta que cambien nuevamente las unidades.
Para cambiar las unidades de temperatura, pulsar o hasta que aparezca la temperatura en la pantalla, luego mantener presionada hasta que cambien las unidades.
2-4 Modo simulacion
El modo simulacion permite familiarizarse con la unidad fuera del agua. El SPEED 3100, en modo Simulacion, funciona normalmente, excepto que se ignoran los transductores y la unidad genera ésta data internamente. La palabra SIMULATE aparece destellando en la parte superior izquierda de la pantalla.
Para activar o desactivar el modo Simulacion : 1 Desconectar el suministro de energía. 2 Mantener presionada mientras se conecta
el suministro de energía.
Cambiar el item mostrado en pantalla
La pantalla muestra un ítem a la vez. Para cambiar lo que aparece en pantalla, pulsar más veces. Las selecciones son :
Velocidad (S peed).
Velocidad media (Avg speed).
Velocidad máxima (Max speed).
Velocidad de desviación (Trim speed).
Temperatura.
Registro de distancia parcial (trip log).
Registro de distancia total (total log).
Voltaje de la batería. Para utilizar el temporizador, pulsar
sección 6).
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
o una o
(consultar la
31
2-5 Referencia de teclas
Encender
Presionar
Presionar durante
+
durante 5 seg
Activa y desactiva Simulacion
Reajusta memoria
Operación normal
Temporizador de cuent a regresiva
+
Cambia hora de inicio
Inicia temporizador de cuenta regresiva
Detiene y reajusta temporizador de cuenta regresiva
Cuando el temporizador de cuenta regresiva está detenido
Cuando el temporizador de cuenta regresiva está corriendo
Vuelve a operación normal
+
+
Presionar durante
o
2 seg
Cambia pantalla (Velocidad, Velocidad máxima, velocidad de desviación, temperatura, distancia, distancia total,voltaje de batería)
Ajusta retroiluminación ( 4 niveles o apagarse)
Reajusta valor a cero ( velocidad media, velocidad máxima, velocidad de desviación, distancia parcial, distancia total - mantener presionada durante 5 segundos).
Cambia unidades (ejemplo, nudos, °C)
Ajusta Temporización de Velocidad
Ajusta Calibración de Temperatura
+
Ajusta Modo de Velocidad Sen(sor) o GPS
Modo
Ajusta Calibración
es SEn
Velocidad por velocidad
Ajusta Calibración Velocidad po r registro de distancia
Modo es GPS
Ajusta Pantalla de Velocidad
Ajusta Grupo Retroiluminación
Ajuste
Aumenta valor o
+
+
+
+
+
+
cambia configuración
Disminuye valor o cambia configuración
Vuelve a operación normal
32
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
3 Velocidad, velocidad media, velocidad máxima, velocidad equilibrada
La unidad puede mostrar diversas velocidades:
SPEED : La velocidad actual de la embarcación.
AVG SPEED : La velocidad media desde que
la AVG SPEED fué reajustada o la unidad fue
conectada.
MAX SPEED : La velocidad máxima desde
que la MAX SPEED fué reajustada o la unidad
fue conectada.
TRIM SPEED : La velocidad de desviación se
puede utilizar para precisar embarcaciones de
competicion. Cuando la velocidad de
desviación se reajusta a cero, se miden los
cambios de velocidad de la embarcación. Por
ejemplo, si la embarcación está viajando a 10
nudos y se reajusta la velocidad de desviación,
entonces esta velocidad tiene valor cero. Luego:
Si la velocidad aumenta a 1 1.5 nudos, la velocidad de desviación es de 1.5 nudos. Si la velocidad disminuye a 8.5 nudos, la velocidad de desviación es de 1.5 nudos.
3-1 Ajustar unidades de velocidad y de registros de distancia
Las unidades de velocidad se pueden seleccionar en KNOTS (Nudos) , KPH , y MPH. Seleccionando una de éstas, las unidades de registros de distancia se ajustan automáticamente en NM , KM o M (millas).
Pulsar o hasta que aparezca SPEED en
la pantalla, luego mantener presionada
hasta que cambien las unidades; si es
necesario, continuar presionando hasta
que cambien nuevamente las unidades.
3-2 Reajustar la velocidad media
El proceso reconfigurar, comienza calculando una nueva velocidad media 1 Pulsar o hasta que aparezca AVG
SPEED en la pantalla. 2 Pulsar + .
3-3 Reajustar la velocidad máxima
El proceso de reconfigurar, comienza calculando una nueva velocidad máxima 1 Pulsar o hasta que aparezca MAX
SPEED en la pantalla. 2 Pulsar las teclas + .
3-4 Reajustar la velocidad de desviación
El proceso de reconfigurar, ajusta la velocidad de desviación a cero: 1 Pulsar hasta que aparezca TRIM SPEED
en la pantalla 2 Pulsar las teclas + .
3-5 Ajustar la temporización de velocidad
Las olas y el viento hacen variar ligeramente la velocidad de la embarcación. Para mostrar una medida estable, el SPEED 3100 calcula la velocidad actual y la velocidad de desviación (trim) de la embarcación midiendo la velocidad varias veces y calculando el promedio de medidas en los instrumentos. El valor de temporización de velocidad fluctúa de 1 a 5 :
Una señal promedio del valor más bajo en un período más corto de tiempo. Esta opcion muestra la velocidad más exacta pero tiene mayores variaciones. Una señal promedio del valor más alto en un período más largo de tiempo. Esta entrega la velocidad más estable pero no tomará en cuenta
algunos cambios de la velocidad real. Ajustar la temporización de velocidad al valor mínimo, que entrega una medida de velocidad estable. V alores de 1,2,3,4 y 5 señalan un promedio en un período de tiempo de 6, 12, 18, 24 y 30 segundos respectivamente . Para conseguir las velocidades de desviación más estables y exactas, se necesita incrementar la temporización de velocidad. Para ajustar la temporización de velocidad : 1 Pulsar + varias veces hast a que
aparezca Speed Damping en la pant alla.
T emporización igual a 4
2 Pulsar o para cambiar la temporización
de velocidad (damping). 3 Pulsar .
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
33
3-6 Ajustar la resolución de velocidad
Esto establece cómo mostrar las velocidades. Tiene dos configuraciones :
0.0 Muestra velocidades de 0.0 a 19.9 , de 20 hacia arriba.
0.00 Muestra velocidades de 0.00 a 19.99 , de
20.0 a 29.9 , de 30 hacia arriba :
Valores iguales a
0.0 o 0.00
Para ajustar la resolución de velocidad: 1 Pulsar + varias veces, hast a que
aparezca Speed Resolution en la pantalla :
2 Pulsar o para cambiar la resolución
configurada.
3 Pulsar .
3-7 Calibrar velocidad
Una calibración puede ser necesaria, ya que las diferentes formas de cascos tienen diferentes características de flujo. La calibración de velocidad puede hacerse por la velocidad o por el registro de distancia parcial, como se describe a continuación. Si las medidas de velocidad se obtienen desde un receptor GPS (consultar la sección 7), no es posible realizar la calibración.
Calibrar por velocidad
En este método, moverse a una medida velocidad constante. Utilizar la velocidad que aparece en el receptor GPS, seguir a otra embarcación que esté viajando a una velocidad conocida o medir el tiempo transcurrido sobre una distancia conocida. T enga en cuenta que p ara una calibración exacta :
La velocidad desde el receptor GPS debe ser de alrededor de 5 nudos. La velocidad de otro transductor de rueda de paletas debe estar entre 5 y 20 nudos. Los mejores resultados se consiguen en condiciones normales, cuando existen corrientes mínimas (preferentemente con marea alta o baja).
Continuar viajando a esta medida velocidad constante y calibrar la velocidad como se explica a continuación :
Velocidad medida
1 Pulsar + varias veces hast a que
aparezca Speed Calibration en la pantalla
(después de hacerlo, no importa si cambia la
velocidad de la embarcación) : 2 Pulsar o para cambiar la velocidad que
aparece en la pantalla por la velocidad medida
en la embarcación. 3 Pulsar .
Calibrar por registro de distancia (log)
En este método, viajar a una distancia conocida en línea recta sobre una trayectoria. Los mejores resultados se obtienen en condiciones serenas, cuando existen corrientes mínimas (preferentemente con marea alta o baja). Los efectos de la marea se pueden reducir al hacer el viaje dos veces, en paralelo a la corriente, una vez en cada dirección :
Distancia
recorrida
1 Al comienzo de la trayectoria, reajustar el
registro de distancia parcial (trip log)
(consultar la sección 4-1). Viajar en línea recta
sobre la trayectoria, luego hacer lo mismo en
la otra dirección. 2 Al final , observar la distancia parcial (trip log)
(consultar la sección 4). 3 Pulsar + varias veces hast a que
aparezca Log Calibration en la pantalla. 4 Pulsar o para cambiar la distancia
recorrida que aparece en la pantalla por la
distancia actual realizada de la trayectoria. 5 Pulsar .
34
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
4 Registro de distancia parcial (log) y registro de dist ancia total (total log)
El SPEED 3100 tiene dos registros de distancia:
LOG: Distancia parcial. La distancia recorrida desde que se reajusta el registro de distancia parcial (log) TOTAL LOG : Distancia total. La distancia recorrida desde que se reajusta el registro de distancia total (total log):
Registro de distancia total (total log)
Las unidades en el registro de distancia están en NM, KM o M (millas) y corresponden a las unidades de velocidad, por ejemplo si se ajustan las unidades de velocidad a KPH, entonces las unidades de distancia son en KM (consultar la sección 3-1).
4-1 Reajustar el registro de distancia parcial
Reconfigurar la distancia parcial (trip log) a ceros : 1 Pulsar o hasta que aparezca LOG en la
pantalla. 2 Pulsar las teclas + .
4-2 Reajustar el registro de distancia total (total log)
Reconfigurar el registro total (distancia total) a cero, cómo la distancia parcial (log) : 1 Pulsar o hasta que aparezca TOTAL
LOG en la pantalla. 2 Mantener presionada + durante 5 segundos.
5 Temperatura
La temperatura es medida por un sensor en el transductor de velocidad.
5-1 Ajustar unidades de temperatura
Las unidades pueden ser °C o °F
Pulsar o hasta que aparezca la temperatura en la pantalla, luego mantener presionada hasta que cambien las unidades.
5-2 Calibrar temperatura
La calibración de la unidad se realiza durante el proceso de fabricación y , habitualmente , no deberia calibrarse. Para calibrar:
1 Medir la temperatura del agua cerca del
transductor de velocidad.
2 Pulsar
Temperature Calibration en la pantalla :
3 Pulsar
valor medido anteriormente en el paso 1. 4 Pulsar
varias veces hasta que apareza
+
Temperatura del agua
o para cambiar la temperatura al
.
6 Temporizador de cuenta regresiva
Para ir a modo temporizador, pulsar . Para volver a modo normal, pulsar nuevamente . El temporizador de cuenta regresiva se puede ajustar entre uno y diez minutos, en incrementos de un minuto. La hora de inicio predefinida en el proceso de fabricación es de 10 minutos. Cuando el temporizador está funcionando, el símbolo correspondiente aparece destellando y el tiempo restante aparece en la pantalla en minutos y segundos :
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
El biper emite sonidos y todas las luces y bipers externos comienzan a funcionar :
Cuatro bips por cuatro minutos restantes
Tres bips por tres minutos.
Dos bips por dos minutos.
Un bip por un minuto.
Destellos
Temporizador de cuenta regresiva
35
diez bips al finalizar; el último bip es más largo
e indica el término de la cuenta regresiva. En todos los casos, el término del último bip indica el minuto exacto.
6-1 Iniciar temporizador de cuenta 1
6-3 Regular hora de inicio
1 Si no se está en modo temporizador, pulsar . 2 Si el temporizador está en cuenta regresiva,
3 Pulsar una o más veces para ajustar en
Si no se está en modo temporizador, pulsar (Para ajustar la hora de inicio, consultar la sección 6-3).
2 Pulsar . El temporizador se detiene y la hora
se reajusta a la hora de inicio (consultar la
sección 6-3).
6-2 Detener y reajust ar el temporizador de cuenta regresiva
1 Si no esta en modo temporizador, pulsar 2 Pulsar + . El temporizador se detiene y la
hora se reajusta a la hora de inicio
(consultar la sección 6-3).
7 Sistemas de diversos instrumentos
Se pueden conectar diversos instrumentos NAVMAN conjuntamente durante la instalación para compartir data. Existen dos maneras de conectar los intrumentos en conjunto, vía NavBus o NMEA.
7-1 NavBus
NavBus es un sistema propietario NAVMAN que permite construir sistemas de instrumentos múltiples, utilizando una sola serie de transductores. Cuando los instrumentos están conectados mediante NavBus :
Si se cambian las unidades, alarmas o
calibración en un instrumento, los valores
cambiarán automáticamente en todos los
demás instrumentos del mismo tipo.
Cada instrumento puede ser asignado a un grupo
de instrumentos (consultar la sección 9-2,
paso 3). Si se cambia la retroiluminación en un
instrumento en el grupo 1, 2, 3, o 4 entonces
cambiará automáticamente en los otros
instrumentos del mismo tipo. Si se cambia la
retroiluminación en un instrumento en el grupo 0,
no afectará a los demás instrumentos.
Si suena una alarma, silenciarla pulsando
de cualquier instrumento, que pueda mostrar
esa alarma.
NavBus y el SPEED 3100
Si la unidad no tiene instalado un transductor
de velocidad/temperatura, la unidad tomará
automáticamente medidas de velocidad y
temperatura desde otro instrumento, vía
NavBus, si la data se encuentra disponible.
Para mayor información, consultar el manual de
Instalación y Operación NavBus.
36
7-2 NMEA
NMEA es una industria estándar , pero no tan flexible como NavBus, ya que requiere conexiones aplicadas entre instrumentos. Velocidad temperatura y data de registro de distancia se obtienen, para ser señalados y mostrados por el NAVMAN REPEAT 3100 u otro instrumento NMEA. El SPEED 3100 puede también recibir data de velocidad GPS (NMEA RMC) desde cualquier instrumento GPS compatible con NMEA ­la velocidad GPS se debe seleccionar (consultar la sección 9-2, paso 2).
pulsar + para detenerlo. minutos la hora de inicio. Esta vez el
temporizador no arranca (consultar la sección 6-1 para ajustar el temporizador).
Temporizador ajustado a 9 minutos
Si la embarcación tiene un GPS conectado a los instrumentos vía NavBus se puedeajustar el SPEED 3100 para utilizarlo en medidas de velocidad en lugar de un transductor de velocidad (consultar la sección 9-1 para instalación alámbrica y la sección 9-2, paso 2 para ajuste).
Nota : La velocidad desde un sensor de rueda de paletas, es la velocidad con la que se mueve la embarcación a través del agua. Una velocidad desde un GPS es la velocidad sobre el terreno. Si existe corriente, estas dos velocidades serán diferentes.
Si la unidad no tiene instalado un transductor y los correspondientes datos externos no se encuentran disponibles, el valor mostrado en pantalla será 0 (por ejemplo, cuando se utiliza una entrada GPS para medir velocidad y no hay instalado un transductor de velocidad/ temperatura de ningún instrumento en el NavBus, entonces el valor de temperatura mostrado en la pantalla será 0).
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
8 Hardware SPEED 3100
8-1 Que incluye el SPEED 3100
El SPEED 3100 viene con diversas configuraciones.
Configuración Unica (Standalone)
Unidad SPEED 3100 con cubierta protectora.
Tarjeta de Garantía.
Plantilla de Montaje.
Este Manual operativo y de instalacion. Además, la configuración Standalone habitualmente usualmente un transductor de velocidad/temperatura (consultar la sección 8-3).
Configuración del conjunto (kit)
El SPEED 3100 esta disponible en diversas configuraciones de conjunto (kit) con diferentes clases de transductores pasacasco, con :
Las partes de la configuración única
(standalone) mencionada anteriormente
Transductor de velocidad/temperatura a lo
largo del casco.
Manual de Instalación del Transductor.
8-2 Otras partes necesarias
Uno o más instrumentos de la serie 3100 se conectaran al suminstro de energía de 12 V de la embarcación vía :
Un interruptor adicional para encender y
apagar los instrumentos.
Un fusible. Utilizar un fusible de 1A para un
maximo de 5 instrumentos. Como opción se pueden instalar luces y bipers externos. La salida del SPEED 3100 es conectada a tierra, con 30 V DC y 250 mA como máximo. Si las luces y bipers requieren más de 250 mA, instalar un relevador. Para sistemas de diversos instrumentos, son necesarios conectores y conexión alámbrica. (Consultar la sección 7 o el Manual de Instalación y Operación NavBus).
8-3 Transductores
El SPEED 3100 se utiliza habitualmente con un transductor pasacasco de velocidad/temperatura instalado. Sin embargo la unidad puede obtener medidas desde otro instrumento, en cuyo caso no serán necesarios los transductores (consultar la sección 7). Un transductor pasacasco generalmente proporciona el mejor funcionamiento y es la mejor elección para cascos de desplazamiento. Este debe montarse en en un orificio perforado en de la parte inferior de la embarcación.
Los transductores de material plástico son apropiados para GRP o cascos de metal. Los transductores pasacasco, de material plástico, no son apropiados para cascos de madera sólida. (Utilizar transductores NAVMAN de bronce). Los transductores de bronce son apropiados para cascos de madera y fibra de vidrio. No instalar nunca un transductor de bronce en un casco de metal, porque causaría corrosión
electrolítica. Para mayor información, consultar el manual de instalación del Transductor o a su distribuidor NAVMAN.
8-4 Accesorios
Estos accesorios están disponibles en su distribuidor NAVMAN.
Caja de empalme
NavBus (consultar la
sección 7.1)
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
4 metros de cable de
extensión para
transductor de velocidad
Forro ajustador para
transductor pasacasco
de velocidad
Rueda de paletas
pasacasco de
velocidad
37
9 Instalación y ajuste
Una correcta instalación es critica para el rendimiento de la unidad.Lea atentamente esta sección y la documentacion del resto de los componentes antes de iniciar la instalación. El SPEED 3100 puede :
Accionar bipers o luces externos de la alarma y el temporizador de cuenta regresiva. Enviar y recibir data desde otros instrumentos NAVMAN, conectados vía NavBus. Las configuraciones de alarmas, unidades, calibración y retroiluminación son compartidas (consultar la sección 7-1). Enviar y recibir data NMEA desde otros instrumentos.
Advertencias
La unidad es impermeable en su parte delantera. Proteger del agua la parte trasera y el orificio de respiración, ya que podría causar daños a la unidad. La garantía no cubre daños causados por entrada de humedad o agua por la parte trasera de la unidad. Los orificios realizados debiliten la estructura de la unidad. Si tiene dudas ,consulte a un ingeniero o construcutor naval cualificado.
La selección, localización, ángulo e instalación de los transductores es la parte más crítica de la instalación. Si no esta realizada de forma correcta, la unidad no podrá rendir para lo que fue diseñada. Si tiene dudas,consulte a su distribuidor NAVMAN. Los transductores de material plástico habitualmente son inadecuados para cascos de madera.Si tiene dudas ,consulte a un ingeniero naval.
9-1 Instalación
Unidad SPEED 3100
1 Seleccionar un lugar el que la unidad:
Esté claramente visible y protegida contra daños. Esté al menos a 100 mm de un compás y a 500 mm de una antena de radio o radar. Se encuentre lejos de motores, luces fluorescentes, inversores de potencia y transmisores de radio o radar. Al menos a en la parte trasera es de 50 mm (2") (ver diagrama del montaje). Esté protegida de humedad en la parte trasera.
2 La unidad se debe instalar sobre un panel plano,
que tenga menos de 20 mm de espesor (0.75"). Poner la plantilla de montaje en su lugar. Perforar un agujero de fijación de 50 mm (2") en el centro de la plantilla. Asegurese de dejar
espacio alrededor de la unidad para la cubierta
protectora. 3 Retirar la tuerca de fijación desde la parte
trasera de la unidad. Insertar el perno en la parte
trasera de la unidad a través del agujero de
montaje. Apretar a mano la tuerca de fijación .
Transductores
1 Si el SPEED 3100 no viene con transductores,
seleccionar los transductores apropiados
(consultar la sección 8-3). Si el SPEED 3100
viene con transductores, consultar la sección 8-3
para asegurarse de que sean los apropiados. 2 Seleccionar lugares apropiados para los
transductores e instalarlos siguiendo las
instrucciones del Manual de Instalación del
Transductor. 3 Poner los cables entre los transductores y la
unidad :
Mantener el cable alejado de otros cables, motores, luces fluorescente, inversores de potencia y tranmisores de radio o radar. Asegurarse de que conectores en la sentina. Si es necesario, alargar el cable agregando cables de extensión. Asegurar el cable en intervalos regulares.
4 Conectar los transductores a los conectores
de la unidad.
Vista lateral del montaje de la unidad
Espesor máximo
Agujero de fijación de 50 mm (2")
Pantalla
de 20 mm (0.75")
Tuerca de fijación
Cables
50 mm (2") de espacio mínimo
38
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
Conexión alámbrica de potencia/ data
1 Conectar el cable de potencia/data de la unidad :
La unidad requiere 12 V DC de potencia. Instalar un interruptor y un fusible al suministro de energía o conseguir potencia para la unidad desde un interruptor auxiliar con fusible. El fusible debe ser de 1 A para un maximo de cinco instrumentos.
Instalar un relevador si las luces y bipers externos requieren más de 250 mA DC en total.
Una unidad simple puede tener una conexión alámbrica como se muestra a continuación :
9-2 Ajuste
1 Sacar la embarcación para revisar que todos los
instrumentos funcionan correctamente.
2 Si la unidad tomara medidas de velocidad desde
un receptor GPS, (y no de un transductor de velocidad o una salida de velocidad externa desde un instrumento con un transductor de velocidad - consultar la sección 7) : i Pulsar + varias veces hasta que
aparezca Speed Mode en la pantalla :
Negro
Interruptor
Rojo
Verde Amarillo
Blanco Naranja Azul
Transductor de velocidad/temperatura
Luces o bipers
externos (opcional) NMEA in (GPS, opcional) NMEA out (opcional)
NavBus (opcional)
}
Fusible
Potencia 12 V DC
Con diversos instrumentos, utilizar las cajas de empalme para simplificar la conexión alámbrica, como se muestra a continuación :
Grupo 1
Cables de potencia/data
Grupo 2
Cables de potencia/data
Cable NavBus
Caja de empalme
Conexiones de potencia & data
Caja de empalme
Conexiones de potencia & data
Para obtener información de cómo conectar NavBus y utilizar las cajas de empalme, consultar el manual de Instalación y Operación NavBus.
2 Cubrir o asegurar con cinta los cables o conectores
que no sean utilizados, para protegerlos del agua y evitar el roce entre los mismos.
ii Pulsar o para cambiar al modo a
GPS (cuando se utiliza un transductor de velocidad, el modo debe ser SEn).
iii Pulsar .
3 Si la unidad es parte de un sistema de
instrumentos de la serie 3100 conectada por NavBus, ajustar el número de grupo de la retroiluminación de la unidad (consultar la sección 7-1) : i Pulsar + varias veces hasta que
aparezca Backlight Group en la pantalla.
Grupo 3
ii Pulsar o para ajustar el número de
grupo de la retroiluminación.
iii Pulsar .
4 Ajustar :
Las unidades de velocidad y registro de distancia (consultar la sección 3-1). La resolución de velocidad (consultar la sección 3-6). Las unidades de temperatura (consultar la sección 5-1).
5 Calibrar si es necesario
Velocidad (consultar la sección 3-7). Temperatura (consultar la sección 5-2).
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
39
9-3 Reconfigurar a parámetros de fábricion
T odas las configuraciones se pueden reajustar a los parámetros de fábricion (observar el cuadro de la derecha). Para reajustar a parámetros de fábricion 1 Desconectar la unidad. 2 Mantener presionadas + mientras se
conecta la energía y continuar presionando las teclas al menos durante 5 segundos.
Apéndice A - Especificaciones
Físicas
Tamaño de la caja 111 mm (4.4") cuadrada. Pantalla LCD de 82 mm (3.2") ancho, 61 mm (2.4") de alto, torcido nematico. Dígitos LCD de 38 mm (1.4") de alto. Cuatro teclas para el operador, grabado láser. Retroiluminación para pantalla y teclas, ámbar, cuatro niveles y apagado. T emperatura operacional 0 a 50°C (32 a 122°F). Cable de transductor de 8 o 9 metros de largo, dependiendo del transductor. 1 m de Cable paraTransmisión de Energía.
Eléctricas
Suministro de energía 10 a 5 a 16.5 V DC, 30mA sin retroiluminación, 100 mA con retroiluminación total y transductor. Salida de luz o biper externo, conectado a tierra, 30 V DC y 250 mA máximo.
Velocidad
Muestra de velocidad actual, velocidad media, vel.máxima, vel. de desviación. Rango de 0 a 50 nudos (0 a 58 mph, 0 a 93 km/h). Resolución de pantalla 0.0 a 19.9, 20 hacia arriba o 0.00 a 19.99, 20.0 a 29.9, 30 hacia arriba. Velocidad de desviación muestra ± .00 a .99,
1.0 a 9.9, 10 hacia arriba. La temporización ajustable de velocidad y la velocidad de desviación; valores de 1, 2, 3, 4 y 5 indican medidas promedio en un período de tiempo de 6, 12, 18, 24 y 30 segundos respectivamente.
Registro de distancia (Log)
Muestra distancia parcial y distancia total. Rango de 0 a 1999 km, millas o millas náuticas. Muestra de 0.00 a 19.99, 20.0 a 199.9, 200 en adelante.
Unidades de velocidad ....................... Nudos
Unidades de temperatura .......................... °C
Resolución de velocidad .......................... 0.0
Reducción de velocidad .............................. 2
Hora de inicio del temporizador
de cuenta regresiva............................. 10 min
Registros de distancia (logs)....................... 0
Modo SIMULACION ................ Desconectado
Nivel de retroiluminación ............................ 0
Grupo de retroiluminación .......................... 1
Temperatura
Rango 0 a 37.7°C (32 a 99.9°F); exactitud típica < 2°C. Resolución 0.1 grados.
Temporizador de cuent a regresiva
Se puede ajustar entre 1 y 10 minutos, en incrementos de 1 minuto. Cuenta en forma regresiva en minutos y segundos.
Calibración
Se puede calibrar la temperatura y velocidad.
Interfases
Conexión NavBus a otros instrumentos NAVMAN. Salidas NMEA 0183: DBT, DPT, PTTKD, PTTKV, VHW, MTW, VLW; entrada RMC.
Regulaciones estándares
Regulación EMC
USA (FCC): Parte 15 Clase B Europa (CE): EN50081-1, EN50082-1. Nueva Zealandia y Australia (C Tick):
AS-NZS 3548. Ambiente: IP66 desde el frente, cuando se ha instalado correctamente.
Conexión de cables de potencia/data Cable Señal
Rojo Potencia positiva, 12 V DC, 100 mA
máximo Negro Potencia negativa, NMEA común Verde Biper externo o luces, conectado a
tierra, 30 V DC y 250 mA máximo Naranja NavBus + Azul NavBus ­Blanco Salida NMEA Amarillo Entrada NMEA
40
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
Apéndice B - Problemas de Funcionamiento
En muchos casos es posible resolver dificultades sin tener que enviar la unidad al fabricante para ser reparada. Por favor,antes de contactar con su distribuidor NAVMAN,consulte esta seccion de problemas de funcionamiento.
No existen piezas de repuesto para el usuario.Son necesarios metodos especializados y equipos de pruebas para garantizar que la unidad esta ensamblada correctamente y es impermeable.
Las reparaciones de la unidad solamente pueden realizarse en un centro de servicio tecnico autorizado por Navman NZ Limited. La manipulacion de la unidad por el usuario anula la garantia.
Para mas informacion,consulte nuestra pagina web www.navman.com
1 La unidad no enciende
a Fusible quemado o disyuntor suelto. b Voltaje de la batería fuera del rango de
10.5 a 16.5 V DC.
c Cable de potencia/data dañado.
2 Indicaciones de velocidad incorrectas o
erráticas
a Calibración incorrecta (consultar la
sección 3-7).
b Cable de transductor de velocidad dañado
o desconectado.
c Transductor de velocidad/temperatura
estropeado o dañado. Revisar que la rueda de paletas este alineada de proa a popa. Sacar la rueda de paletas desde el ajustador, revisar que no este estropeada o dañada. Hacer girar con la mano la rueda de paletas, revisar las medidas de velocidad.
d Transductor de velocidad instalado
incorrectamente o transductor sin un leve flujo de agua limpia. Revisar la instalación.
e Interferencia de ruido eléctrico. Revisar la
instalación.
3 Medidas de temperatura incorrectas:
a Calibración incorrecta (consultar la
sección 5-2) .
b Cable del transductor de velocidad/
temperatura dañado.
4 La palabra SIMULA TE aparece destellando
en la parte inferior derecha de la pant alla, los valores que se muestran son inesperados :
a Unidad en modo simulacion (consultar la
sección 2-4).
5 La pantalla emp añada :
a Se ha filtrado humedad de aire al tubo de
respiración de la unidad. Ventilar la embarcación o poner en marcha la unidad con toda la intensidad de la retroiluminación.
b Se ha filtrado agua al tubo de respiración.
Llevar la unidad a un servicio técnico.
NAVMAN
SPEED 3100 Manual operativo y de instalacion
41
Appendix C - How to contact us www.navman.com.
NORTH AMERICA
NAVMAN USA INC.
18 Pine St. Ext. Nashua, NH 03060. Ph: +1 603 577 9600 Fax: +1 603 577 4577 e-mail: sales@navmanusa.com
OCEANIA
New Zealand
Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: +64 9 273 9273 Fax: +64 9 273 9099 e-mail:
navman@absolutemarine.co.nz
Australia
NAVMAN AUSTRALIA PTY Limited Unit 6 / 5-13 Parsons St, Rozelle, NSW 2039, Australia. Ph: +61 2 9818 8382 Fax: +61 2 9818 8386 e-mail: sales@navman.com.au
SOUTH AMERICA
Argentina
HERBY Marina S.A. Costanera UNO, Av Pte Castillo Calle 13 1425 Buenos Aires, Argentina. Ph: +54 11 4312 4545 Fax: +54 11 4312 5258 e-mail:
herbymarina@ciudad.com.ar
Brazil
REALMARINE Estrada do Joa 3862, CEP2611-020, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Brasil. Ph: +55 21 2483 9700 Fax: +55 21 2495 6823 e-mail:
vendas@marinedepot.com.br
Equinautic Com Imp Exp de Equip Nauticos Ltda. Av. Diario de Noticias 1997 CEP 90810-080, Bairro Cristal, Porto Alegre - RS, Brasil. Ph: +55 51 3242 9972 Fax: +55 51 3241 1134 e-mail:
equinautic@equinautic.com.br
NAVMAN
SPEED 3100 log Installation and Operation Manual
ASIA
China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Hong Kong, Guangzhou, Shanghai, Qindao, Dalian. E210, Huang Hua Gang Ke Mao Street, 81 Xian Lie Zhong Road, 510070 Guangzhou, China. Ph: +86 20 3869 8784 Fax: +86 20 3869 8780 e-mail:
sales@peaceful-marine.com
Website:
www.peaceful-marine.com
Korea
Kumho Marine Technology Co. Ltd. # 604-816, 3F, 1117-34, Koejung4-Dong, Saha-ku Pusan, Korea Ph: +82 51 293 8589 Fax: +82 51 294 0341 e-mail: info@kumhomarine.com Website: www.kumhomarine.com
Malaysia
Advanced Equipment Co. 43A, Jalan Jejaka 2, Taman Maluri, Cheras 55100, Kuala Lumpur. Ph: +60 3 9285 8062 Fax: +60 3 9285 0162 e-mail: ocs@pc.jaring.my
Singapore
RIQ PTE Ltd. Blk 3007, Ubi Road 1, #02-440, Singapore 408701 Ph: +65 6741 3723 Fax: +65 6741 3746 HP: +65 9679 5903 e-mail: riq@postone.com
Thailand
Thong Electronics (Thailand) Company Ltd. 923/588 Thaprong Road, Mahachai, Muang, Samutsakhon 74000, Thailand. Ph: +66 34 411 919 Fax: +66 34 422 919 e-mail: thonge@cscoms.com
Vietnam
Haidang Co. Ltd. 16A/A1E, Ba thang hai St. District 10, Hochiminh City. Ph: +84 8 86321 59 Fax: +84 8 86321 59 e-mail:
sales@haidangvn.com
Website: www.haidangvn.com
MIDDLE EAST
Lebanon and Syria
Letro, Balco Stores, Moutran Street, Tripoli VIA Beirut. Ph: +961 6 624512 Fax: +961 6 628211 e-mail: balco@cyberia.net.lb
United Arab Emirates
Kuwait, Oman & Saudi Arabia AMIT, opp Creak Rd. Baniyas Road, Dubai. Ph: +971 4 229 1195 Fax: +971 4 229 1198 e-mail: mksq99@email.com
AFRICA
South Africa
Pertec (Pty) Ltd Coastal, Division No.16 Paarden Eiland Rd. Paarden Eiland, 7405 Postal Address: PO Box 527, Paarden Eiland 7420 Cape Town, South Africa. Ph: +27 21 511 5055 Fax: +27 21 511 5022 e-mail: info@kfa.co.za
EUROPE
France, Belgium and Switzerland
PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, 56325 Lorient Cedex. Ph: +33 2 97 87 36 36 Fax: +33 2 97 87 36 49 e-mail: plastimo@plastimo.fr Website: www.plastimo.fr
Germany
PLASTIMO DEUTSCHLAND 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex. Ph: +49 6105 92 10 09
+49 6105 92 10 10
+49 6105 92 10 12 Fax: +49 6105 92 10 11 e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
Website: www.plastimo.de
Italy
PLASTIMO ITALIA Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5 I-16015 CASELLA SCRIVIA (GE). Ph: +39 1096 8011 Fax: +39 1096 8015 e-mail: info@nuovarade.com Website: www.plastimo.it
Holland
PLASTIMO HOLLAND BV. Industrieweg 4, 2871 JE SCHOONHOVEN. Ph: +31 182 320 522 Fax: +31 182 320 519 e-mail: info@plastimo.nl Website: www.plastimo.nl
United Kingdom
PLASTIMO Mfg. UK Ltd. School Lane - Chandlers Ford Industrial Estate, EASTLEIGH - HANTS S053 ADG. Ph: +44 23 8026 3311 Fax: +44 23 8026 6328 e-mail: sales@plastimo.co.uk Website: www.plastimo.co.uk
Sweden, Denmark or Finland
PLASTIMO NORDIC AB. Box 28 - Lundenvägen 2, 47321 HENAN. Ph: +46 304 360 60 Fax: +46 304 307 43 e-mail: info@plastimo.se Website: www.plastimo.se
Spain
PLASTIMO ESPAÑA, S.A. Avenida Narcís Monturiol, 17 08339 VILASSAR DE DALT, (Barcelona). Ph: +34 93 750 75 04 Fax: +34 93 750 75 34 e-mail: plastimo@plastimo.es Website: www.plastimo.es
Other countries in Europe
PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex, France. Ph: +33 2 97 87 36 59 Fax: +33 2 97 87 36 29 e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
Website: www.plastimo.com
REST OF WORLD / MANUFACTURERS
NAVMAN NZ Limited 13-17 Kawana St. Northcote. P.O. Box 68 155 Newton, Auckland, New Zealand. Ph: +64 9 481 0500 Fax: +64 9 480 3176 e-mail:
marine.sales@navman.com
Website:
www.navman.com
55
Made in New Zealand MN000133 1951319B
SPEED 3100
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
NAVMAN
Loading...