Navman G PILOT 3100 User Manual [es]

G-PILOT 3100
AUTOPILOT
Operation Manual
English..............3
Español...........34
Português.......64
www.navman.com
NAV MAN
Contenido
Importante............................................................................................35
1 Introducción......................................................................................36
1-1 Una instalación típica...............................................................................36
2 Funcionamiento de base .................................................................37
2-1 Encender y apagar...................................................................................37
2-2 Las teclas.................................................................................................37
2-3 Utilización del G-PILOT 3100...................................................................37
2-3-1 Arranque el G-PILOT 3100...............................................................37
2-3-2 Utilización del G-PILOT 3100............................................................37
2-3-3 Procedimiento en caso de emergencia.............................................38
2-3-4 Apagar el G-PILOT 3100 ..................................................................38
2-4 Calibrar el modo Navegación...................................................................38
2-5 STBY (standby), AUTO y HAND STEER (navegación manual)...............39
2-6 Corrección de rumbo por impulsos de mandos .......................................40
3 Funcionamiento................................................................................41
3-1 Calibrar Retroiluminación para pantalla y teclas......................................41
3-2 Pantalla Rumbo........................................................................................41
3-3 Pantalla barra de información..................................................................41
3-4 Pantalla Información ................................................................................41
3-5 Alarmas....................................................................................................42
3-6 Modo Simulación......................................................................................42
3-7 Utilización de los menús ..........................................................................42
3-8 Referencia principal .................................................................................45
4 Modo Navegación por compás .......................................................46
4-1 Información de Navegación por compás..................................................46
4-2 Activar y desactivar el G- PILOT 3100 en Modo Compás........................46
4-3 Cambiar el rumbo en Modo Compás.......................................................47
4-4 Esquivar en Modo Compás......................................................................48
4-5 Bordo automática en Modo Compás........................................................48
5 Modo Navegación por GPS .............................................................49
5-1 Información de navegación GPS ............................................................49
5-2 Activar y desactivar el G-PILOT 3100 en Modo GPS..............................50
5-3 Esquivar en Modo GPS............................................................................51
6 Modo Navegación por viento ..........................................................52
6-1 Información de Navegación por Viento....................................................52
6-2 Activar el G-PILOT 3100 en Modo Viento................................................54
6-3 Cambiar SWA (Angulo de viento determinado) en Modo Viento .............55
6-4 Esquivar en Modo Viento.........................................................................56
6-5 Bordo o trasluchada automática en Modo Viento....................................56
7 Optimizar el rendimiento .................................................................58
7-1 Los parámetros de Navegación...............................................................58
7-2 Perfi les.....................................................................................................58
7-3 Ajustar los parámetros de Navegación....................................................59
34
NAVMAN
Apéndice A – Especifi caciones.......................................................... 61
Apéndice B – Alarma y mensajes de advertencia............................62
Apéndice C – Problemas & Soluciones ............................................63
Apéndice D – Cómo contactarnos.....................................................94
Importante
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y usar el instrumento y el/los transductores de forma que no causen accidentes, lesiones personales o daño a la propiedad. El usuario de este producto es responsable único de que se observen prácticas de navegación segura.
La elección, el emplazamiento y la instalación de los componentes en cualquier sistema de piloto automático son esenciales. Una instalación incorrecta podría afectar las prestaciones de la unidad tal y como está diseñada. En caso de duda, consultar su distribuidor Navman. Asegurar que los agujeros taladrados no debiliten la estructura del barco. En caso de duda, consultar un técnico especializado.
Utilización del G-PILOT 3100:
El G-PILOT 3100 solo es una ayuda para el timonel para evitar que deba gobernar periodos demasiado largos y no es el medio de gobierno principal del barco. El G-PILOT 3100 no está destinado a un uso en condiciones extremas, adversas, a proximidad de otros barcos, aguas peligrosas o cerca de tierra. El G-PILOT 3100 no controla el barco mejor que el timonel. En condiciones adversas, se ha de gobernar el barco manualmente. Nunca dejar el timón desatendido. Siempre mantener vigilancia. El timonel debe controlar tanto el rumbo del barco como el G-PILOT 3100 y estar dispuesto a gobernar manualmente. Las prestaciones del G-PILOT 3100 se pueden ver afectadas por fallo de una pieza, por las condiciones del entorno, una instalación o un uso inapropiados.
NAVMAN NZ LIMITED NIEGA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE UTILIZARSE ESTE PRODUCTO DE TAL FORMA QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAÑO O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY. Navman se reserva el derecho de efectuar cualquier cambio susceptible de mejorar el rendimiento de este producto en cualquier momento, estos cambios podrían no constar en esta versión del manual. Por favor, contactar su distribuidor Navman en caso de necesitar ayuda.
Idioma Rector: Esta declaración, los manuales de instrucciones, las guías de uso y otra información pertinente al producto (Documento) pueden ser traducidas a, o han sido traducidas de, otro idioma (Traducción). En caso de confl icto con cualquier Traducción de la Documentación, la versión inglesa del Documento constituirá la versión ofi cial.
Derechos de autor © 2003 Navman NZ Limited, Nueva Zelanda, todos los derechos reservados. Navman es una marca registrada de Navman NZ Limited.
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
NAVMAN
35
1 Introducción
El piloto automático G-PILOT 3100 dispone de 3 modos de navegación: Compás: El barco navega a un rumbo
determinado por compás.
Viento: El barco navega y vira a un ángulo
de viento determinado (requiere conectar un instrumento de viento, por ejemplo de la serie Navman WIND 3100.).
GPS: El barco navega hacia un destino
siguiendo una ruta predeterminada (requiere conectar un instrumento GPS, por ejemplo, el chartplotter Navman TRACKER).
El G-PILOT 3100 dispone de 3 funciones: STBY (standby): El G-PILOT 3100 no
gobierna el barco. Gobernar manualmente.
AUTO: El G-PILOT 3100 gobierna el barco
de forma automática
HAND STEER (GOBIERNO MANUAL): El
G-PILOT 3100 indica
información al timonel para que gobierna manualmente. La unidad está alimentada por la propia alimentación del barco.
1-1 Instalación típica
El G-PILOT 3100 forma parte de la familia de instrumentos marinos Navman que incluye instrumentos de corredera, sonda y viento así como repetidores. Estos instrumentos se pueden interconectar para formar un sistema de información integrado. El rendimiento del G-PILOT 3100 se ve mejorado si se conecta a un instrumento de corredera como el Navman SPEED 3100 o a un GPS.
Utilización de este manual
Se aconseja una lectura detenida de este manual antes usar el G-PILOT 3100. Este manual describe el proceso de funcionamiento del G-PILOT 3100. Referirse al manual de instalación del G-PILOT 3100 para instalar y calibrar el G-PILOT 3100 antes de usarlo.
Limpieza & mantenimiento
Limpiar las piezas del G-PILOT 3100 con un paño húmedo o un detergente non agresivo. Evitar los detergentes abrasivos, el petróleo u cualquier otro solvente. No pintar las piezas del G-PILOT 3100 con excepción de los cables.
Control
de timón
36
Rueda de timón
Mecanismo de embrague
(opcional)
PILOTo
Timón
Pantalla
NavBus
Unidad central
Nota: Se describe solo una instalación típica (ver arriba) . Por favor, consultar la información correspondiente al piloto elegido para más información
Unidades
suplemen-
tarias
Interruptor/esde arranque y protección de potencia
Unidad de
control de
timón
NAVMAN
WIND
3100
Instrumentos opcionales
Compass
Tecla
Piezas servidas con el G-PILOT Piezas necesarias Piezas opcionales
SPEED
3100
Giróscopo
Alta intensidad
Baja intensidad Alimentación
12 V DC
NMEA
GPS
2 Funcionamiento de base
La pantalla
Barra de información
(error de timón o de
rumbo, ver párrafo 3-3)
Modo Gobierno
(ver párrafo 2-4)
Funcionamiento
(ver párrafo 2-5)
Símbolo Simulación
(ver párrafo 3-6)
Pantalla Información
(ver párrafo 3-4)
Cuatro teclas
(ver párrafo 2-2)
2-1 Encender y apagar
Encender o apagar la unidad con el interruptor de alimentación auxiliar. La unidad no dispone de interruptor de alimentación propio. Cuando apaga la unidad, todas las confi guraciones
efectuadas se almacenan. Si la palabra SIMULATE parpadea en pantalla,
la unidad se encuentra en Modo Simulación (ver párrafo 3-6).
2-2 Las teclas
La unidad dispone de 4 teclas: AUTO (ESC) < > y MENU (ENT).
En este manual:
Pulsar signifi ca pulsar la tecla menos de
un segundo.
Mantener signifi ca mantener la tecla
pulsada hasta que cambie la pantalla.
Pulsar una tecla + otra tecla signifi ca
pulsar dos teclas conjuntamente.
La unidad emite un sonido agudo si pulsa la
tecla correcta y un sonido bajo si se trata de la tecla impropia. Para más información sobre el uso de las teclas, ver párrafos 3-7 y 3-8.
Teclado bloqueado
Cuando activa el bloqueador, el G-PILOT ignorará cualquier pulsación de tecla. Para bloquear o desbloquear el teclado:
2-3 Utilización del G-PILOT 3100
2-3-1 Arranque del G-PILOT 3100
1 Encender el G-PILOT 3100 (ver párrafo
2-1). Si el G-PILOT 3100 está conectado a un instrumento de corredera, de viento o un GPS, arrancarlos también.
2 Si es necesario, regular la
retroiluminación de forma que la lectura sea fácil (ver párrafo 3-1).
3 Si es necesario, cambiar la información
de usuario (ver párrafo 3-7).
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
2-3-2 Utilización del G-PILOT 3100
1 Navegar manualmente hasta aguas libres
2 Si es necesario, cambiar el modo de 3 Activar, utilizar y desactivar el G-PILOT:
4 Es posible cambiar el modo de gobierno
NAVMAN
La pantalla y las teclas son ret­roiluminadas (ver párrafo 3-1)
Pulsar AUTO + MENU. Pulsar ENT.
de peligro antes de poner el G-PILOT en marcha.
gobierno (ver párrafo 2-4). Para Modo Compás: ver párrafo 4.
Para Modo GPS: ver párrafo 5. Para Modo Wind (Viento): ver párrafo 6.
La pantalla principal indica siempre el rumbo del barco (ver párrafo 3-2)
Rumbo del barco VERDADERO O MAG
El símbolo Batería parpadea si la batería es baja (ver párrafo 3-5)
El símbolo Alarma parpadea cuando suena la alarma (ver párrafo 3-5)
111 x 111 mm (4,4" x 4,4")
37
durante una navegación, por ejemplo:
Cambiar de Modo GPS a Compás al
nal de una ruta.
En un velero, cambiar de Modo
Viento a Compás o GPS cuando arría velas y pone motor (ver párrafo 3-4).
5 Se puede ajustar el G-PILOT para
optimizar el rendimiento de gobierno:
Si resulta necesario, ajustar el ratio de
bordo de manera que el barco gire a un ratio apropiado; Seleccionar TURN RATE en el menú OPTIONS (ver pár­rafo 3-7).
Seleccionar un perfi l adecuado a las
condiciones (ver párrafo 7-2).
Si es necesario, ajustar la información
al perfi l para mejorar el rendimiento de gobierno (ver párrafo 7-3).
Si el rendimiento del G-PILOT
es insufi ciente y las alteraciones anteriores no mejoran su prestación, conviene volver a calibrar completamente en puerto y hacer las pruebas en mar como descrito en el Manual de Instalación G-PILOT 3100.
Importante:
El G-PILOT 3100 no controla el barco
Nunca dejar el timón desatendido.
No intentar manejar manualmente el Las variaciones locales en campo
2-3-3 Procedimiento en caso de emergencia
Para volver a tomar control del barco en caso de emergencia:
Pulsar AUTO para dejar el G-PILOT 3100 o apagar el/los interruptor/es.
Luego gobernar el barco manualmente.
2-3-4 Apagar el G-PILOT 3100
Debe apagar el G-PILOT al llegar al destino.
2-4 Calibrar el Modo Navegación
El G-PILOT 3100 dispone de 3 modos de navegación: compás, GPS o viento. Estos se denominan los modos de navegación.
Para un barco a motor
Para un barco sin GPS, o para un barco
con GPS cuando no desea navegar hacia un waypoint, seleccionar Modo compás. El G-PILOT 3100 navega el barco hacia un destino determinado por compás.
Para utilizar el G-PILOT 3100 con GPS y
navegar hacia un waypoint o en una ruta, seleccionar Modo GPS. El G-PILOT 3100 gobierna el barco usando la información dada por el GPS.
Para un velero
Para navegar, virar o trasluchar a
un ángulo de viento determinado, seleccionar Modo Viento. El Modo Viento
Para navegar según un rumbo de Para utilizar el G-PILOT 3100 con un
Nota para veleros
No se recomienda utilizar el G-PILOT
De empopada, tener cuidado con las El Modo Viento requiere que el
mejor que el timonel. El G-PILOT 3100 no está destinado a un uso en condiciones extremas, adversas, a proximidad de otros barcos, aguas peligrosas o cerca de tierra. En estas condiciones, apagar el G-PILOT y gobernar el barco manualmente.
Siempre mantener vigilancia y prepararse a volver a gobernar manualmente
timón cuando el G-PILOT está activo. magnético pueden alterar la precisión del
rumbo de compás. Estas variaciones son responsabilidad del usuario.
en STBY (standby)
requiere la conexión de un instrumento de viento, vía NavBus o NMEA, por ejemplo, el Navman WIND 3100..
compás, seleccionar Modo compás. GPS navegando hacia un waypoint o en
una ruta, seleccionar Modo GPS.
para navegar con vientos muy fl ojos, variables o racheados.
trasluchadas accidentales. instrumento de viento sea calibrado
exactamente.
38
NAVMAN
Calibrar el modo de navegación desde el menú
Seleccionar STER MODE en el menú MAIN (principal) (ver párrafo 3-7) y seleccionar COM (compás), GPS o WIND.
Calibrar el Modo de navegación con la tecla
rápida
Mantener MENU para ir directamente al Menú Modo.
Nota
Para seleccionar Modo GPS, el
G-PILOT debe recibir información desde un instrumento GPS compatible, de lo contrario, el G-PILOT indicará NO DATA
Para encender el G-PILOT en Modo
GPS, el GPS debe estar navegando a un waypoint o en una ruta, de lo contrario, el G-PILOT indicará NAV ERROR. Si el barco se desvía de la ruta trazada, el G-PILOT
indicará TRK ERROR (ver párrafo 5-2)
Para seleccionar Modo Viento, el
G-PILOT debe recibir información desde un instrumento de viento compatible, de lo contrario, el G-PILOT indicará NO DATA
El modo de navegación se indica en pantalla
2-5 STBY (standby), AUTO y HAND STEER
El G-PILOT 3100 puede navegar en STBY (standby), AUTO o HAND STEER:
Arranque
STBY (standby)
El piloto automático no gobierna el barco excepto en fase de corrección de rumbo por impulsos de mandos.
El piloto automático indica el rumbo pero no indica información de gobierno.
Gobernar manualmente.
Para más información sobre corrección de rumbo por impulsos de mandos (jog steer), ver 2-6.
Para más información sobre cómo activar y usar el G-PILOT 3100 para AUTO y HAND STEER:
Para Modo Compás: ver párrafo 4. Para Modo GPS: ver párrafo 5. Para Modo Viento: ver párrafo 6.
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
Mantener AUTO + MENU
Mantener
AUTO
Pulsar
AUTO
AUTO
El piloto automático gobierna el barco.
El piloto automático indica el rumbo y la información de gobierno.
No gobernar el barco manualmente.
NAVMAN
Pulsar AUTO
HAND STEER (gobierno manual)
El piloto automático no gobierna el barco.
El piloto automático indica el rumbo y la información de gobierno.
Gobernar manualmente usando la información indicada.
CTS (rumbo a seguir) se indica en la pantalla info (ver párrafo 3-4).
Course error (error de rumbo) se indica en la barra de información (ver párrafo 3-3).
39
2-6 Corrección de rumbo por impulsos de mandos (Jog steer)
Cuando el G-PILOT 3100 está en STBY (standby , ver párrafo 2-5) el timonel debe gobernar el barco manualmente. Sin embargo el G-PILOT 3100 puede girar el timón, se llama “jog steering” (corrección de rumbo por impulso de mandos):
mantener pulsado < para virar a babor mantener pulsado > para virar a estribor pulsar y soltar < y > conjuntamente para volver a la vía (esta función está inactiva hasta que se
hayan calibrado el control del timón y el compás (ver Manual de Instalación del G-PILOT 3100)
Por ejemplo: El timón está a la vía
Mantener vira a babor y el barco vira a babor
Soltar permanece a babor
<, el timón
<, el timón
El barco sigue virando a babor
El timón está a babor
El timón está a babor El barco navega rectoPulsar y soltar
Advertencia: hasta que se calibre el control del timón, no hay límite de gobierno y el usuario debe asegurarse que el timón no llega a un tope en modo corrección por impulsos (jog steering).
Nota: en modo “jog steer”, la información (ver párrafo 3-4) indica normalmente JOG. Sin embargo, si selecciona CUR, esta información se indica durante el modo jog cómo ayuda para probar el piloto.
40
Mantener vira a estribor Soltar de virar, pero está todavía a babor
< + > conjuntamente
el timón vuelve a la vía Para que el timón deje
de volver a la vía pulsar ESC,
>, el timón
>, el timón deja
< o >
NAVMAN
El barco sigue virando a babor
3 Funcionamiento
3-1 Calibrar la retroiluminación para la pantalla y las teclas
Para Calibrar la retroiluminación,seleccionar LAMP en el menú MAIN (ver párrafo 3-7). Las opciones son OFF o 1 (brillo mínimo) hasta 4 (brillo máximo).
3-2 Pantalla Rumbo
Rumbo
Rumbo Verdadero o magnético
La pantalla principal siempre indica el rumbo del barco:
Para indicar rumbos MAG (magnético) o TRUE (verdadero), seleccionar HDG TYPE en el menú OPTIONS (ver párrafo 3-7).
3-3 Pantalla Barra de información
La barra de información en la parte superior de la pantalla indica el ángulo de timón o el error de rumbo.
Para seleccionar lo indicado, seleccionar BAR DATA en el menú MAIN (ver párrafo 3-7). Las opciones son RUD (ángulo de timón) o CE (error de rumbo). Si el sistema G-PILOT 3100 dispone de más de una pantalla, la barra de información se puede seleccionar diferentemente en cada pantalla.
G-PILOT no está gobernando, El timón está a la vía
G-PILOT gobernando hacia babor, el timón está 12° a babor
G-PILOT no está gobernando, El timón está 18° a babor,
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
NAVMAN
Si el timón gira a 30° o más, la pantalla indica 30° y la punta de fl echa aparece:
Ángulo de timón
El ángulo de timón representa el ángulo del timón desde la vía. Cuando el G-PILOT 3100 gobierna, una punta de fl echa aparece al fi nal de la barra de información, indicando la dirección sobre la cual se mueve el timón. Por ejemplo:
El ángulo de timón se indica incluso cuando barco se gobierna manualmente.
Rumbo actual 90°
CTS (rumbo a navegar) 110°
El error de rumbo es de 20° a estribor
Rumbo actual 290°
CTS 250°
El error de rumbo es de 40° a babor, pero 30° es el error máximo que se puede indicar, por lo tanto, se indica 30° a babor
Error de rumbo
El error de rumbo representa el ángulo entre el rumbo actual y el rumbo deseado del piloto automático, por ejemplo:
En STBY (standby), el error de rumbo indica cero.
3-4 Pantalla Info
El dato de información se indica en la parte inferior de la pantalla, puede indicar un dato de gobierno o de navegación. Para seleccionar el dato, ir a INFO DATA en el menú MAIN (ver párrafo 3-7). Si el sistema G-PILOT 3100 dispone de más de una pantalla, la información se puede seleccionar indiferentemente en cada pantalla del sistema.
Las opciones son las siguientes:
41
CTS: El rumbo al cual el G-PILOT 3100
desea gobernar; en STBY (standby) no hay CTS y la pantalla indica CTS — — —.
XTE, BRG, COG, DTG, TTG, SOG: GPS
datos de navegación (ver párrafo 5-1); requiere la conexión a un instrumento GPS.
WND: ángulo de Viento (ver párrafo 6-1).
Para indicar el ángulo APP (aparente) o TRUE (verdadero) del viento, ir a WIND TYPE en el menú VESSEL (ver párrafo 3-7). Requiere la conexión a un instrumento de viento.
BAT: voltaje de alimentación del
G-PILOT 3100.
CUR: corriente de piloto; se puede
comprobar la corriente durante el modo de corrección de rumbo por impulsos – jog
- (ver párrafo 2-6).
OFF: no aparece ninguna indicación.
3-5 Alarmas
Cuando el G-PILOT 3100 detecta una situación de alarma, indica un mensaje de advertencia, el símbolo de alarma parpadea, el beeper interno suena y los beeper o señal luminosa se accionan.
Pulsar cualquier tecla para acallar la alarma, luego pulsar ESC para cancelar el mensaje de alarma.
El G-PILOT 3100 dispone de dos tipos de alarmas, internas y programables por el usuario:
Para activar o desactivar las alarmas
programables por el usuario y programarlas (ver el menú ALARMS, párrafo 3-7).
Para conocer la lista de alarmas y su
signifi cado, ver Apéndice B.
Alarma de mínimo de batería
Si el voltaje de alimentación del G-PILOT 3100 cae por debajo del valor de alarma mínimo, el G-PILOT 3100 emite una alarma de BAT ERROR y el símbolo de mínimo de batería parpadea en la pantalla del G-PILOT 3100. Si el G-PILOT 3100 está en modo AUTO puede que el piloto no responda si el voltaje de aliment­ación es demasiado bajo. Se recomienda volver a modo HAND STEER (ver párrafo 2-5).
3-6 Modo Simulación
El Modo Simulación permite familiarizarse con la unidad a puerto o fuera del agua. La palabra SIMULATE parpadea en pantalla.
Para activar o desactivar Modo Simulación: 1 Apagar la unidad (ver párrafo 2-1).
2 Mantener pulsado AUTO mientras arranca
la unidad (ver párrafo 2-1).
3-7 Utilizando los menús
Los menús disponen de información y funciones para controlar el rendimiento y el funcionamiento del G-PILOT 3100.
Visualizar o cambiar el menú
Información 1 desde cualquier función, pulsar MENU.
2 para seleccionar información en el menú
MAIN:
Pulsar
< o > hasta llegar al dato
requerido; pulsar ENT
Para seleccionar un dato en otros menús:
i pulsar
ii pulsar
Nota:
el dato representa un menú.
3 para cambiar el dato:
< o > hasta aparecer CONFIG
>; pulsar ENT
< o > hasta al menú requerido;
pulsar ENT
> después de un nombre indica que
pulsar mantener
Para restablecer el dato a su valor por
< o > un o más veces
< o > para cambiar el dato
por pasos de diez defecto (ver página siguiente), pulsar
<+>.
4 Pulsar ENT para almacenar el dato
cambiado, o pulsar ESC para ignorar el cambio.
5 Pulsar ESC una o más veces para salir
del menú o repetir los pasos 2 a 4 para visualizar o cambiar otro dato.
Shortcut (forma rápida): después de
visualizar o cambiar un dato, mantener
ESC para salir de los menús. El G-PILOT emite una señal sonora larga al salir del menú. Si no se pulsa una tecla en 30 segundo, el G-PILOT saldrá automáticamente del menú.
42
NAVMAN
Lista de menús y datos
MAIN menu Response Ratio Lamp Bar data Info data Steer mode Profi le CONFIG > menu ALARMS > menu Course error alarm XTE alarm Waypoint acknowledge Wind alarm Battery alarm Current alarm OPTIONS > menu Counter rudder gain Trim gain GPS gain Wind gain Dodge angle Tack angle Gybe angle Tack delay Turn rate VESSEL > menu (STBY only) Vessel type Drive type Wind type Heading type Magnetic variation DEVICES > menu (STBY only) Calibrate rudder feedback unit Centre rudder feedback unit Calibrate compass Align heading Align GPS FACTORY > menu (STBY only) Backlight group Key beeps NMEA 2 data Main control unit version number Display unit version number Reset NVM
Menú MAIN (principal) RESPUESTA: cuanto se desvía el rumbo antes
una corrección del rumbo por el G-PILOT 3100 (1 a 10, A1 a A5; por defecto depende del tipo del barco) (ver párrafo 7-1).
RATIO cuanto el G-PILOT 3100 gira el timón para corregir el rumbo (1 a 10; por defecto depende del tipo del barco) (ver párrafo 7-2).
LAMP La luminosidad de la retroiluminación (1 a 4 o OFF; por defecto = 1) (ver párrafo 3-1).
BAR DATA la información a indicar en la barra de pantalla (CE (error de rumbo) o RUD (ángulo de timón); por defecto=RUD) (ver párrafo 3-3).
INFO DATA La información a indicar en la pantalla Información (CTS, XTE, BRG, COG, DTG, TTG, SOG, WND, BAT, CUR, OFF; por defecto = CTS) (ver párrafo 3-4).
STER MODE El Modo de gobierno (COM (compás), GPS, WND; por defecto=COM) (ver párrafo 2-4).
PROFILE La Calibración real de los parámetros de gobierno a usar (1 a 5; por defecto=1) (ver párrafo 7-3).
CONFIG > Permite acceder al dato en menús otros que el menú principal.
ALARMAS > menú CE ALARM El error de rumbo máximo permitido
antes del disparo de la alarma (1° a 90° o OFF; por defecto = OFF).
XTE ALARM el error máximo de traza permitido XTE (in millas náuticas) antes del disparo de la alarma (0.01 a 2 nm u OFF; por defecto = OFF).
WPT AKN Si el usuario desea saber cuando llega al waypoint (OFF o ON, por defecto = OFF) (ver párrafo 5-2).
WND ALARM (sí el tipo de barco = SAIL
- velero) el desvío máximo entre el ángulo de viento aparente y SWA (ángulo de viento determinado) antes del disparo de la alarma (1° a 90° u OFF; por defecto = OFF).
BAT ALARM el voltaje de batería mínimo permitido antes del disparo de la alarma (7 a 14 V u OFF; por defecto = OFF).
CUR ALARM La corriente máxima antes del disparo de la alarma (5 a 20 A; por defecto = 10 A).
OPCIONES > menú
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
NAVMAN
43
C-RD GAIN Indicador de corrección del timón, utilizado para optimizar el rendimiento de gobierno (1 a 10 u OFF; por defecto depende del tipo de barco) (ver párrafo 7).
TRIM GAIN Ajuste corrección, utilizado para optimizar el rendimiento de gobierno (1 a 10 u OFF; por defecto depende del tipo de barco) (ver párrafo 7).
GPS GAIN Corrección del GPS, utilizado para optimizar el rendimiento de gobierno (1 a 10; por defecto = 3) (ver párrafo 7).
WIND GAIN Corrección viento, utilizado para optimizar el rendimiento de gobierno (1 a 10; por defecto=1) (ver párrafo 7).
DODGE ANG el ángulo al cual cambiará el rumbo en caso de obstrucción (5° a 30°; por defecto=20°) (ver párrafos 4-4, 5-3 o 6-4).
TACK ANG el ángulo de cambio de rumbo en un bordo (50° a 160° o AUTO, por defecto = AUTO) (ver párrafos 4-5, 6-5).
GYBE ANG el ángulo de cambio de rumbo en una trasluchada (40° a 140° o AUTO u OFF, por defecto = AUTO) (ver párrafos 4-5, 6.5).
TACK DELY el intervalo entre pulsar tack (bordo) y el bordo efectivo del barco (1 a 120 seg. u OFF; por defecto= 30 seg) (ver párrafos 4-5, 6-5).
TURN RATE Programa el ratio máximo de giro permitido en grados por segundo (3 a 20, por defecto = 10 grados por segundo).
VESSEL > menú
Solo se puede acceder a este menú en Modo STBY. VESL TYPE Tipo de barco (SAIL, PLNE (casco plano), DISP (desplazamiento); por defecto = SAIL).
DRVE TYPE Tipo de propulsión (MOTR, SPL­o SPL+; por defecto = MOTR) (ver Manual de Instalación G-PILOT 3100).
WIND TYPE El tipo de función viento a utilizar (APP o TRUE; por defecto = APP).
HDG TYPE El tipo de rumbo por compás (MAG o TRUE; por defecto = MAG).
MAG VAR la desviación magnética del barco (90°W a +90°E; por defecto = 19°E).
DISPOSITIVOS > menú
Las funciones indicadas en el menú DEVICES se usan para calibrar el G-PILOT 3100. Solo se
44
NAVMAN
puede acceder a este menú en Modo STBY. RFU CAL inicia la calibración de control
del timón (ver Manual de Instalación G-PILOT 3100.)
RFU CENTR Programa la posición en la cual el barco navega en línea recta (ver Manual de Instalación G-PILOT 3100.)
CSU CAL Inicia la calibración del compás (ver Manual de Instalación G-PILOT 3100.)
ALIGN HDG Alinea el compás con el barco (ver Manual de Instalación G-PILOT)
ALIGN GPS Alinea el rumbo real del barco con un rumbo GPS (COG) sí disponible (ver Manual de Instalación G-PILOT 3100.)
FACTORY > menú
Solo se puede acceder este menú en Modo STBY.
BKL GROUP número de grupo NavBus (0, 1, 2, 3 o 4, por defecto = 1) (ver Manual de Instalación G-PILOT 3100.)
KEY BEEPS Señal sonora cuando se pulsa una tecla (ON o OFF, por defecto = ON).
NMEA2 DAT puerto de función NMEA 2 (IN, SLOW(lento) o FAST(rápido); por defecto = IN):
IN
: NMEA 2 en una entrada
SLOW: salidas rumbo & ángulo de timón
NMEA 2 una vez por segundo FAST: Salidas rumbo NMEA 2 diez veces
por segundo. MCU VX.X Indica el número de versión software de la unidad principal del G-PILOT 3100 (por ejemplo. MCU V1.3 corresponde a la versión 1.3).
HCU VX.X Indica el número de versión software de la pantalla (por ejemplo. HCU V2.5 corresponde a la versión 2.5).
NVM RESET Esta función re-configura la calibración personalizada de la unidad a los valores de fábrica por defecto del G-PILOT
3100. Una vez se indica NVM RESET: 1 Pulsar > para activar la función
2 Pulsar ENT para restablecer el dato 3 Mantener ESC para salir de los menús 4 Proceder a la Calibración a puerto y
pruebas en mar para re-calibrar el
G-PILOT 3100 (ver Manual de Instalación
G-PILOT 3100.)
3-8 Referencia principal Arranque
STBY (standby) El piloto automático no está activo, gobernar manualmente
Mantener AUTO + MENU
Mantener AUTO
AUTO
MENU
Mantener
MENU
AUTO el piloto automático controla el barco
MENU
Mantener
MENU
AUTO
HAND STEER El piloto automático no está activo, gobernar manualmente
Entrar en menú MAIN (principal) (ver párrafo 3-7)
Proceso rápido para cambiar el modo de gobierno (ver párrafo 3-7).
Virar lento a babor
<
(ver párrafo 2-6)
Jog steer to starboard
Virar lento a estribor
>
(see section 2-6)
(ver párrafo 2-6)
Colocar el timón a la
< + >
vía (ver párrafo 2-6)
Estas funciones solo se usan en Modo
compás o viento,
no en Modo GPS
Bloqueo
Para bloquear o desbloquear:
Mantener pulsado AUTO +
MENU.
Pulsar ENT.
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
MENU
<
+
MENU
>
+
<
>
Mantener
<
Mantener
>
AUTO
<
+
AUTO
>
+
NAVMAN
Esquiva a babor (pulsar ESC para volver a rumbo (o, en Modo Compás, pulsar ENT para mantener el nuevo rumbo) (ver párrafo 4-4, 5-3 o 6-4)
Esquiva a estribor (pulsar ESC para volver a rumbo (o, en Modo Compás pulsar ENT para mantener el nuevo rumbo)) (ver párrafo 4-4, 5-3 o 6-4)
Cambiar rumbo 1° a babor (ver párrafo 4-3 o 6-3)
Cambiar rumbo 1° a estribor (ver párrafo 4-3 o 6-3)
Cambiar rumbo 10° a babor cada medio segundo (ver párrafo 4-3 o 6-3)
Cambiar rumbo 10° a estribor cada medio segundo (ver párrafo 4-3 o 6-3)
Cuenta atrás, luego virar o trasluchar babor (pulsar ESC para cancelar el bordo) (ver párrafo 4-5 o 6-4)
Cuenta atrás, luego virar o trasluchar a estribor (pulsar ESC para cancelar el bordo) (ver párrafo 4-5 o 6-4)
45
4 Gobernar en Modo Compás
El G-PILOT 3100 dispone de tres modos de gobierno, compás, GPS y viento. Para seleccionar el modo apropiado, ver párrafo 2-4. En Modo Compás, el G-PILOT gobierna el barco a un rumbo
determinado, llamado CTS (Rumbo a navegar).
4-1 Dato de gobierno por Compás
Rumbo, 45°
4-2 Activar y desactivar el G-PILOT 3100 en Modo Compás
Error de rumbo, 10° a estribor
CTS (rumbo a navegar, se entiende rumbo del piloto automático) 55°
Gobernar manualmente el barco mar a dentro. Navegar al rumbo terminado.
Para activar AUTO,
mantener AUTO
AUTO:
El G-PILOT gobierna el barco automáticamente.
El G-PILOT 3100 determina CTS (rumbo a navegar) al rumbo actual, en este caso 45°, y empieza a navegar sobre este rumbo.
Para desactivar el G-PILOT, pulsar AUTO
46
Por ejemplo:
El G-PILOT vuelve al Modo STBY (standby). Gobernar el barco manualmente.
Rumbo = 45°
Para activar HAND STEER,
mantener AUTO + MENU
HANDSTEER:
Gobernar manualmente. Indicar CTS en el dato de información o error de rumbo en la barra de información y usarlos para gobernar.
NAVMAN
Rumbo = 45° CTS = 45°
Cuando el G-PILOT 3100 está activo
Mantener AUTO para intentar cambiar a Modo GPS (sí el tipo de barco es PLNE [planing] o DISP [desplazamiento]) o a Modo Viento (sí el barco es un velero SAIL).
Las olas y el viento pueden desviar el barco de su rumbo, El G-PILOT 3100 volverá el barco al rumbo correcto, por ejemplo:
CTS = 45° Las olas desvían el barco a un rumbo 60°
El viento o las corrientes pueden desviar el barco hacia una banda, por ejemplo:
CTS = 45° Corriente
El G-PILOT 3100 vuelve a gobernar a un rumbo de 45°
Se mantiene el rumbo a 45°
4-3 Cambiar de rumbo en Modo Compás
Para cambiar de rumbo por pasos de 1° :
pulsar < para cambiar de rumbo 1° a babor pulsar > para cambiar de rumbo 1° a estribor.
Por ejemplo:
Rumbo = 45° CTS = 45°
Pulsar <
CTS cambia a 44° El barco se pone a un rumbo de 44°
Para cambiar el rumbo por pasos de 10°:
Mantener pulsado < para cambiar el rumbo 10° a babor cada medio segundo. Mantener pulsado > para cambiar el rumbo 10° a estribor cada medio segundo.
Por ejemplo:
Rumbo = 45° CTS = 45°
Mantener < medio segundo
Rumbo = 45° CTS = 45°
Pulsar >
CTS cambia a 46° El barco se pone a un rumbo de 46°
Mantener < hasta que
CTS esté a 15°
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
CTS cambia a 35° El barco se pone a un rumbo de 35°
NAVMAN
El barco se pone a un rumbo de 15°
47
4-4 Esquivar en Modo Compás
Una esquiva (dodge) es un cambio brusco de rumbo, normalmente para evitar una obstrucción.
pulsar MENU + < para esquivar a babor según el ángulo de esquiva pulsar MENU + > para esquivar a estribor según el ángulo de esquiva..
Por ejemplo: Rumbo = 45°
CTS = 45°
Pulsar MENU + <
Pulsar ENT para continuar sobre el nuevo rumbo
CTS cambia según el ángulo de esquiva. El barco cambia a un rumbo nuevo. El G-PILOT emite una señal sonora.
Pulsar ESC para reanudar el rumbo anterior
Nota
Para volver a esquivar, pulsar MENU + < o MENU + > más veces. Para visualizar o cambiar el ángulo de esquiva, ir a DODGE ANG en el menú OPTIONS
(ver párrafo 3-7).
4-5 Auto bordo en Modo Compás
Por Auto bordo se entiende virar con un velero. El rumbo cambia según el ángulo de bordo.
Pulsar AUTO + < para virar a babor según el ángulo de bordo Pulsar AUTO + > para virar a estribor según el ángulo de bordo.
Por ejemplo:
Para cancelar una
bordo en cualquier
momento, pulsar ESC
Rumbo = 45° CTS = 45°
Pulsar AUTO + < para iniciar una bordo a babor
ADVERTENCIA: en Modo Compás auto tack, el rumbo a navegar cambia según el ángulo de. El G-PILOT no utiliza los datos del instrumento de viento. El barco podría trasluchar o quedarse sin viento.
Note
Para virar según un ángulo de viento determinado, utilizar el G-PILOT 3100 en Modo Wind
(ver párrafo 6).
Para visualizar o cambiar el ángulo de bordo o el tiempo para virar, ir a TACK ANG o TACK
DELY en el menú OPTIONS (ver párrafo 3-7). El ángulo de trasluchada (Gybe) no se usa en Modo Compás.
El ángulo de trasluchada no se usa en Modo Compás.
48
El bordo está terminado cuando el barco llega al nuevo rumbo
Al terminar el bordo, CTS cambia según el ángulo de bordo (sí el ángulo de bordo es programado en AUTO, el G-PILOT usará el ángulo de bordo por defecto de 100°). El barco vira.
El barco navega recto mientras el G-PILOT 3100 cuenta atrás hasta el bordo.
La unidad emite una señal larga a 60 y 30 segundos del bordo, una señal corta cada segundo, desde que faltan diez segundos a 1 segundo, y una señal larga cuando la cuenta atrás se termina.
Faltan 3 segundos para empezar el bordo
NAVMAN
5 Modo de gobierno por GPS
El G-PILOT 3100 dispone de 3 modos de gobierno, por compás, GPS y viento. Para seleccionar el modo apropiado, ver párrafo 2-4. En Modo GPS, el G-PILOT utiliza información GPS para gobernar el barco en una ruta o hacia un waypoint.
5-1 información GPS
Ejemplo de navegación hacia un waypoint:
Destino
DTG (distancia)
SOG (velocidad) COG (rumbo
sobre fondo)
CTS (rumbo)
Rumbo trazado
Empezar
El barco navega del principio al destino y se ha movido según el rumbo GPS trazado desde el principio hasta el destino:
BRG Bearing to destination La demora hacia el destino desde el barco. COG Rumbo sobre el fondo Dirección en la cual se mueve el barco sobre el fondo. Course error La diferencia entre CTS y el rumbo del barco. CTS Course to steer Rumbo óptimo a mantener para volver al rumbo trazado. DTG Distance to go Distancia desde el barco hasta el destino. SOG Speed over ground La velocidad actual del barco sobre el fondo. No es
necesariamente idéntica a la velocidad del barco sobre el agua
ni a la velocidad con la cual el barco se aproxima al destino. TTG Time to go El tiempo estimado para llegar al destino. XTE Cross track error La distancia desde el barco hasta el punto más próximo sobre
el rumbo trazado. XTE puede comportar una letra: R signifi ca,
navegar a estribor para volver al rumbo trazado, L signifi ca
navegar hacia babor.
TTG (tiempo para llegar)
BRG (demora)
XTE (distancia)
Error de Rumbo (ángulo)
Barco
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
NAVMAN
49
5-2 Activar y desactivar el G-PILOT 3100 en Modo GPS
Gobernar manualmente el barco hasta aguas libres de peligro. Empezar a navegar por GPS hacia un waypoint, sea un waypoint en una ruta o un waypoint solo.
BRG (dirección del rumbo GPS)
Destino
del barco
Rumbo GPS trazado
XTE (distancia al
rumbo GPS)
hacia un waypoint
Para activar AUTO,
mantener AUTO
AUTO:
El G-PILOT gobierna el barco automáticamente.
Para activar HAND STEER,
mantener AUTO + MENU
HANDSTEER:
Gobernar el barco manualmente. Indicar CTS en dato de información o error de rumbo en la barra
de información y usarlos para gobernar. Cuando el G-PILOT está activo, si XTE es superior a 0,05 nm o si la demora del barco no está dentro del 30° del BRG entonces el G-PILOT indica TRK ERROR. Pulsar ESC para volver a Modo Compás o pulsar ENT para que el G-PILOT gobierna el barco al rumbo deseado.
Cuando el G-PILOT está activo, utiliza datos del GPS para navegar el barco sobre el rumbo trazado hacia el waypoint.
Para desactivar el G-PILOT, pulsar AUTO
El G-PILOT vuelve a Modo STBY (standby). Gobernar el barco manualmente.
Rumbo GPS trazado
50
NAVMAN
Cuando el G-PILOT 3100 está activo
mantener AUTO para cambiar a Modo Compás.
El viento o las corrientes pueden desviar el barco del rumbo GPS. El G-PILOT 3100 gobernará el barco de nuevo al rumbo deseado:
Corriente :
Cuando el GPS está siguiendo una ruta y el barco llega a un waypoint intermedio:
Si WPT AKN está desactivado, el G-PILOT empieza automáticamente a navegar al próximo waypoint de la ruta. De lo contrario, el G-PILOT indica NEXT WPT?, emite una alarma y sigue según el rumbo actual. Pulsar cualquier tecla para parar la alarma. Luego pulsar ENT para empezar a navegar al próximo waypoint o pulsar ESC para volver a STBY.
Cuando el barco llega al último waypoint, el
G-PILOT indica ROUTE END y permanece al
rumbo actual:
Pulsar ESC para cambiar a STBY;
gobernar manualmente
Pulsar ENT para cambiar a Modo
Compás y seguir navegando al mismo rumbo.
Nota para volver al último waypoint si el barco
lo ha sobrepasado, re-iniciar la navegación del
GPS hacia ese waypoint.
Para visualizar o cambiar WPT AKN, ir a WPT AKN en el menú ALARMAS (ver párrafo 3-7).
5-3 Esquivar en Modo GPS
Una esquiva (dodge) es un cambio brusco de rumbo, normalmente para evitar una obstrucción.
Pulsar MENU + < para esquivar a babor según el ángulo de esquiva Pulsar MENU + > para esquivar a estribor según el ángulo de esquiva.
Por ejemplo:
Pulsar MENU + <
CTS cambia según el ángulo de esquiva. El barco navega a un nuevo rumbo. El G-PILOT suena.
Nota
Para volver a esquivar, pulsar MENU + < o MENU + > más veces. Para visualizar o cambiar el ángulo de esquiva, ir a DODGE ANG en el menú OPTIONS
(ver párrafo 3-7).
Pulsar ESC para reanudar la navegación al rumbo anterior
ADVERTENCIA: el G-PILOT volverá al
rumbo GPS trazado. Asegurarse que no
haya obstrucciones o a no estar en aguas
peligrosas.
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
NAVMAN
51
6 Modo Navegación por Viento
El G-PILOT 3100 dispone de tres modos de navegación, por compás, GPS y viento. Para seleccionar el modo apropiado, ver párrafo 2-4. En Modo Viento, el G-PILOT gobierna el barco a un ángulo determinado del viento, llamado SWA (ángulo de viento determinado).
6-1 Información de gobierno por Viento
Rumbo del barco
Error de rumbo, 10° a estribor
CTS (el rumbo del piloto automático deseado, para conseguir el SWA ángulo de viento determinado])
SWA (ángulo de viento determinado), 45°
Ángulo del viento, puede
ser APP (aparente) o
TRUE (verdadero)
APP Apparent wind angle El ángulo del viento aparente hasta el barco. P delante del ángulo
signifi ca que el viento viene de babor, S signifi ca que el viento
viene de estribor. CTS Course to steer Rumbo a navegar Course error El rumbo a navegar para mantener el SWA (ángulo de viento
determinado). SWA Set wind angle El ángulo de viento deseado. TRUE True wind angle El ángulo del viento real hasta el barco. P delante del ángulo
signifi ca que el viento viene de babor, S signifi ca que el viento
viene de estribor.
52
NAVMAN
Viento
Velocidad y dirección del viento Real y Aparente
Velocidad y dirección del viento aparente son los valores medidos en el barco. V elocidad y dirección del viento Real son los valores después de medir la velocidad en el aire. Si el barco está navegando, entonces la velocidad del viento aparente es diferente de la velocidad del viento real y la dirección del viento aparente es diferente de la dirección del viento real, como indicado posteriormente.
Barco parado
La velocidad del viento real es idéntica a la velocidad del viento aparente y la dirección del viento real es idéntica a la dirección del viento aparente
El barco está parado
Barco orzando: la velocidad del viento aparente es superior a la velocidad del viento real y la dirección del viento aparente es más cerca de la proa que la dirección del viento real
Velocidad
Dirección del viento real 45º
Velocidad del viento real 20 nudos
Velocidad del viento
real 20
nudos
Velocidad del viento aparente 28 nudos
Dirección
del viento
aparente
del viento aparente 28 nudos
30º
Velocidad del barco 10 nudos
Velocidad del barco 10 nudos
Barco navegando de empopada: La velocidad de viento aparente es inferior a la velocidad de viento real y la dirección de viento aparente es más cerca de la línea de proa que la dirección del viento real
Velocidad del viento
real 20
nudos
Dirección del
viento real
Velocidad del viento aparente 15 nudos
Velocidad
135º
del barco 10 nudos
Velocidad del viento real 20 nudos
Velocidad del viento aparente 15 nudos
Dirección
del viento
aparente
170º Velocidad del barco 10 nudos
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
NAVMAN
53
6-2 Activar el G-PILOT 3100 en Modo Viento
Gobernar manualmente hasta aguas libres de peligro. Navegar inmediatamente según el ángulo de viento determinado.
La información del G-PILOT
Por ejemplo:
Viento APP = P40°
indica TRUE (ángulo de viento real) o APP (ángulo de viento aparente) (ver párrafo 3-4).
Para activar AUTO,
mantener AUTO
AUTO:
El G-PILOT gobierna el barco automáticamente.
Rumbo = 45°
Para activar HAND STEER,
mantener AUTO + MENU
HANDSTEER:
Gobernar el barco manualmente. Indicar CTS en dato de información o error de rumbo en la barra de información y usarlos para gobernar.
El G-PILOT 3100 programa CTS (rumbo a navegar) para el destino actual, en este caso, 45°, el SWA (ángulo de viento determinado) para el ángulo de viento actual y empieza a gobernar según este ángulo de viento.
Para desactivar el G-PILOT, pulsar AUTO
El G-PILOT vuelve a Modo STBY (standby). Gobernar el barco manualmente.
El G-PILOT 3100 también se puede activar en el bordo estribor, por ejemplo:
Viento
Viento APP = P40°
SWA = 40°
o navegando, por ejemplo:
Viento
APP = S120°
APP = S40°
SWA = 120°
SWA = 40°
54
NAVMAN
Cuando el G-PILOT 3100 está activo
Mantener AUTO para cambiar a Modo Compás. El viento y las olas pueden
desviar el barco de manera que el ángulo del viento sea diferente de SWA.
Viento
Ola
El viento o las corrientes pueden desviar el barco a una banda del rumbo recto:
Viento
Actual
Si la dirección del viento cambia, el rumbo del barco cambiará para mantener el mismo ángulo de viento programado.
Viento
Nueva dirección del viento
Nuevo rumbo
El G-PILOT gobernará el barco de nuevo al SWA
El G-PILOT gobernará el barco según el SWA
La alarma Viento se puede programar para dispararse en caso de cambiar la dirección del viento de forma importante, ir a WND ALARM en el menú ALARMS (ver párrafo 3-7).
6-3 Cambiar SWA (ángulo de viento predeterminado) en Modo Viento
Para cambiar SWA por paso de 1°:
Pulsar < para cambiar SWA 1° a babor Pulsar > para cambiar SWA 1° a estribor.
Por ejemplo, en un bordo a babor: o, en un bordo a estribor:
Viento
Pulsar <
SWA = 40°
SWA cambia a 39°. El barco vuelve a un nuevo ángulo de viento de 39°
Para cambiar SWA por pasos de 10°:
Mantener pulsado < para cambiar SWA 10° a babor cada medio segundo Mantener pulsado < para cambiar SWA 10° a estribor cada medio segundo
Por ejemplo:
Viento
Mantener < medio segundo
SWA = 40° SWA cambia a 50°. El barco vuelve
a un nuevo ángulo de viento de 50°
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
NAVMAN
SWA = 40°
Mantener < hasta que SWA llegue a 120°
Viento
Pulsar <
SWA cambia a 41°. El barco vuelve a un nuevo ángulo de viento de 41°
El barco vuelve a un nuevo ángulo de viento de 120°
55
6-4 Esquivar en Modo Viento
Una esquiva (dodge) es un cambio brusco de rumbo, normalmente para evitar una obstrucción.
Pulsar MENU + < para esquivar a babor según el ángulo de esquiva Pulsar MENU + > para esquivar a estribor según el ángulo de esquiva.
Por ejemplo:
Viento
Pulsar MENU + <
Press ESC para reanudar la navegación al rumbo anterior
SWA cambia según el ángulo de esquiva. El barco navega a un nuevo
SWA = 40°
Nota
Para volver a esquivar, pulsar MENU + < o MENU + > más veces. Para visualizar o cambiar el ángulo de esquiva, ir a DODGE ANG en el menú OPTIONS
rumbo. El G-PILOT suena.
(ver párrafo 3-7).
6-5 Auto bordo o trasluchada en Modo Viento
Si SWA (ángulo de viento predeterminado) es de 90° o menor, el barco vira, si SWA es superior a 90° el barco traslucha. Después del bordo o la trasluchada SWA es idéntico al SWA anterior al bordo o a la trasluchada, pero por la otra banda.
Pulsar AUTO + < para virar o trasluchar a babor Pulsar AUTO + > para virar o trasluchar a estribor
Ejemplo: SWA es de 40°, por lo tanto el barco virará, no trasluchará. Si el ángulo de bordo no
está programado en AUTO, el barco cambiará de dirección dos veces, primero según el ángulo de bordo y luego, de manera a que SWA sea idéntico a su valor antes del bordo, pero por la otra banda:
El bordo está terminado cuando el barco llega al nuevo ángulo de viento
Después de llegar al ángulo de bordo, el barco vira otra vez de forma que SWA (ángulo de viento predeterminado) sea el mismo que el SWA antes del bordo, pero por la otra banda
Para cancelar un
bordo en cualquier
momento, pulsar
Viento
SWA = 40°
56
ESC.
Pulsar AUTO + < para iniciar un bordo a babor
Al fi nal del bordo, el rumbo cambia al ángulo de bordo (en este caso, el ángulo de bordo no está programado en AUTO). El barco vira.
El barco navega recto mientras el G-PILOT 3100 cuenta atrás hasta virar.
La unidad emite una señal larga a 60 y 30 segundos del bordo, una señal corta cada segundo, desde que faltan diez segundos a 1 segundo, y una señal larga cuando la cuenta atrás se termina
Faltan 3 segundos para empezar el bordo
NAVMAN
Por ejemplo: SWA es 120°, por lo tanto el barco trasluchará. El ángulo de bordo no está en AUTO:
Viento
Pulsar AUTO + > para iniciar una trasluchada a estribor
Por ejemplo: SWA es 40°. El ángulo de bordo está en AUTO por lo tanto el barco cambiará de dirección una vez:
Bordo terminado, el barco está en el nuevo SWA
El rumbo cambia otra vez de manera que SWA sea idéntico al SWA antes de virar
El G-PILOT 3100 empieza la cuenta atrás para virar.
Para cancelar la trasluchada en cualquier momento, pulsar
ESC
El G-PILOT 3100 empieza la cuenta atrás para virar.
El rumbo cambia según el ángulo de trasluchada
Para cancelar la trasluchada en cualquier momento, pulsar ESC
Viento
Pulsar AUTO + < para iniciar
El rumbo cambia de
una bordo a babor
manera que SWA sea idéntico al SWA antes de virar
Bordo terminado, el barco está en el nuevo SWA
Si SWA es superior a 90° y el ángulo de trasluchada está en AUTO entonces el barco cambiará de dirección una vez mientras traslucha, de manera que SWA sea idéntico al SWA antes de trasluchar.
Hay cuatro posibilidades de auto bordo o trasluchada:
Bordo (SWA es 90° o menor) Trasluchada (SWA es superior a 90°)
Viento
Pulsar AUTO + < para virar a babor
Pulsar AUTO + > para virar a estribor
Pulsar AUTO + < para trasluchar a babor
Pulsar AUTO + > para trasluchar a estribor
TAK ERROR se indica si intenta otros bordos o si el bordo puede dejar el barco sin viento.
Nota
Para visualizar o cambiar el ángulo de bordo, el ángulo de trasluchada o el intervalo de
maniobra, ir a TACK ANG, GYBE ANG o TACK DELY en el menú OPTIONS (ver párrafo 3-7).
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
NAVMAN
57
7 Optimizar el rendimiento de gobierno
7-1 Los parámetros de gobierno
El G-PILOT 3100 dispone de seis parámetros de gobierno ajustables para optimizar el rendimiento de gobierno:
Response Cuanto puede desviarse el barco de su rumbo antes que el G-PILOT
Ratio Movimiento de timón requerido para un cambio de rumbo determinado.
Counter rudder gain Determina cuanto se mueve el timón después un cambio importante
Trim gain Si el barco encuentra corrientes o vientos laterales, el barco se desviará
GPS gain En Modo GPS, determina cuanta corrección se aplica para corregir el
Wind gain En Modo Viento, determina cuanta corrección se aplica para reducir
Gobierno óptimo
Idealmente, en AUTO o HANDSTEER el G-PILOT 3100 debería gobernar el barco a rumbo con un mínimo de movimientos de timón.
Ayuda al comprobar el rendimiento del barco, se indica un error de rumbo en la pantalla barra de información (ver párrafo 3-3) y comprobar cómo cambia este dato con el tiempo.
7-2 Perfi les
Los valores de parámetros de gobierno requeridos para un gobierno óptimo pueden variar según la velocidad del barco, las condiciones de la mar o de viento. En general:
Para barcos de mayor velocidad, disminuir el ratio; para barcos de velocidad menor,
aumentar el ratio. En mar calma, aumentar la respuesta; con mala mar, disminuirla. Para vientos más fuertes y/o más estables, aumentar la corrección de viento; para vientos
más fl ojos y/o inestables, disminuir la corrección de viento.
58
3100 gire el timón para corregir el rumbo. Una calibración de respuesta menor puede incrementar el desvío antes que el G-PILOT 3100 corrija. Para cambiar, ir a RESPONSE en el menú MAIN (ver párrafo 3-7). La escala es de 1 a 10, A1 a A5. A1 a A5 es una Calibración adaptativa en la cual el piloto automático intenta minimizar el número de correcciones de timón mientras mantiene el rumbo deseado. La Calibración adaptativa elimina la necesidad de Calibrar la respuesta (response) cada vez que cambian las condiciones meteo. La escala es A1 (adaptación lenta) a A5 (adaptación más rápida).
Para cambiar, ir a RATIO en el menú MAIN (ver párrafo 3-7).La escala es 1 (correcciones menores) a 10 (correcciones más grandes).
de rumbo. Para cambiar, ir a C-RD GAIN en el menú OPTIONS (ver párrafo 3-7). La escala es 1 (baja) a 10 (alta) y OFF (ninguna indicación de corrección).
lateralmente de su rumbo. El G-PILOT 3100 volverá automáticamente el barco al rumbo correcto aplicando unos pocos grados de timón, llamados Trim (corrección). El ajuste de corrección programa la rapidez con la cual se aplica la corrección. Para cambiar, ir a TRIM GAIN en el menú OPTIONS (ver párrafo 3-7). La escala es 1 (baja) a 10 (alta) y OFF (ninguna indicación de corrección)
error de traza. Para cambiar, ir a GPS GAIN en el menú OPTIONS (ver párrafo 3-7). La escala es 1 a 10.
cualquier diferencia entre el ángulo de viento programado y el ángulo de viento actual.
Rendimiento óptimo Los parámetros de gobierno están
correctamente ajustados
NAVMAN
Para simplifi car el cambio de parámetros cuando cambian las condiciones, el G-PILOT almacena cinco confi guraciones de parámetros. Cada calibración es llamada perfi l y los perfi les se numeran de 1 a 5. Para seleccionar el perfi l a usar, ir a PROFILE en el menú MAIN (ver párrafo 3-7).
1 Al instalar un G-PILOT, los parámetros en todos los perfi les están confi gurados con sus valores
por defecto.
2 Seleccionar el perfi l 1 y ajustar los parámetros de gobierno para un gobierno óptimo en
condiciones típicas (ver párrafo 7-3).
3 Si las condiciones cambian y el gobierno ya no es óptimo, seleccionar otro perfi l y ajustar los
parámetros de gobierno otra vez. Repetir este paso necesario para ajustar cada perfi l.
4 Al usar el G-PILOT para gobernar , seleccionar el perfi l adecuado de acuerdo con las condiciones.
Por ejemplo, se pueden calibrar diferentes perfi les en malas y buenas condiciones.
7-3 Ajustar los parámetros de gobierno
Problema: el timón gira demasiado
Esto causa desgaste en la unión de timón y gasta mucha energía.
Disminuir respuesta. Reducir ratio. Reducir corrección de timón.
Problema: desvío a una banda
Incrementar el ratio.
o bien
Problema: el barco se desvía mucho de su rumbo justo antes de que el timón corrija el rumbo
Incrementar el ajuste de corrección. Incrementar la respuesta.
Disminuir el ratio. Disminuir la corrección de timón. Disminuir el ajuste de corrección.
Problema: oscilaciones de una banda a otra aumentan
Disminuir el ratio.
Problema: después de un cambio de rumbo importante, el barco se pasa de rumbo y oscila antes de volver al nuevo rumbo
Incrementar la corrección de timón
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
NAVMAN
59
Problema: después de un cambio de rumbo importante, el barco se pasa de rumbo y oscila antes de volver al nuevo rumbo
Disminuir la corrección de timón.
Problema: después de una corriente o un viento lateral, la corrección se aplica demasiado rápido o demasiado lento
Si el barco encuentra una fuerza lateral, se desviará de su rumbo lateralmente. El G-PILOT volverá a poner el barco a rumbo correcto aplicando unos grados de timón, llamado corrección. El ajuste de corrección determina la rapidez de la corrección. El ajuste de corrección debería ajustarse para trimar el barco en un minuto aproximadamente. Obtener la corrección correcta puede resultar poco evidente y es fácil pasarse de corrección. Cambiar los valores lentamente y de forma conservadora primero hasta llegar a la corrección correcta.
a El barco tarda más de un minuto en corregir
La fuerza lateral empieza
Incrementar el ajuste de corrección.
1 minuto
b El barco tarda mucho menos de un minuto en corregir
La fuerza lateral empieza
Disminuir la corrección de sensibilidad.
1 minuto
Problema: se desvía del rumbo GPS
O
Problema: el barco oscila fuera del rumbo GPS
O
60
NAVMAN
Incrementar la corrección GPS.
Disminuir la corrección GPS.
Apéndice A - Especifi caciones
Eléctrico
Alimentación alta intensidad 10,5 a
16,5 V DC, 20 A máximo
Alimentación baja intensidad mínima 10,5
a 16,5 V DC:
Unidad principal: 80 mA.
Cada unidad, 30 mA sin retroiluminación, 110 mA con retroiluminación completa
Otros instrumentos opcionales: referirse al manual de funcionamiento del instrumento.
Interfaces
Conexiones NavBus hacia otros
instrumentos Navman.
Salidas NMEA 0183: HDG, HDT, RSA;
entradas APA, APB, BOD, BWC, MWD, MWV, RMA, RMB, RMC, VHW, VTG, XTE
Puertos NMEA 0183:
Entrada NMEA 1 NMEA 2: se puede programar para ser
entrada o salida
Conformidad estándar
Conformidad EMC USA (FCC): Part 15 Class B. Europa (CE): EN50081-1, EN50082-1 Nueva Zelanda y Australia (C Tick): AS-NZS 3548.
Entorno: Compás, giróscopo, unidad de control
de timón: totalmente estanco. Pantalla IP66 desde la parte frontal si montada correctamente. La unidad principal requiere un
entorno, fresco, seco y limpio
Conexiones del terminal del bloque de la unidad central: Terminal Señal
1 Positivo alta intensidad, 10,5 a 2 Negativo alta intensidad
3 Salida negativa de propulsión de gobierno 4 Salida positiva de propulsión de
Conexiones del terminal del bloque de la unidad central: Terminal Señal
1 Negativo baja intensidad, 10,5 a 2 Alimentación baja intensidad común
3 NavBus + 4 NavBus ­5 NMEA común 6 NMEA in 1 7 NMEA in 2 8 Salida relé del embrague de
Cableado alimentación/información para unidad: Cableado Señal
Rojo Positivo, 10,5 a 16,5 V DC, 30 mA
Negra Negativo Naranja NavBus + Azul NavBus ­Amarillo Uso de fábrica (aislar, no cortar) Blanco Uso de fábrica (aislar, no cortar) Verde Alarma externa, conectado a tierra,
16,5 V DC, 20 A máximo
gobierno
16,5 V DC, 80 mA máximo
gobierno, conectado a tierra para encender relé, 30 V DC, 300 mA máximo
sin retroiluminación, 110 mA con retroiluminación completa
30 V DC y 250 mA máx.
Apéndice B - Alarma y mensajes de advertencia
Pantalla Alarma Causa del mensaje Recomendación para el
BAT ALARM El voltaje batería es inferior
CAL ERROR
CCH ERROR La corriente del embrague CE ALARM El error de rumbo ha
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
al valor mínimo determinado por el usuario El control de timón o del compás del G-PILOT no están calibrados
es demasiado alta sobrepasado el valor
determinado por el usuario
usuario
Comprobar baterías Desactivar el G-PILOT si el voltaje es demasiado bajo Calibrar ambas unidades (ver párrafos 5-2 y 6-1)
Comprobar la conexión del embrague Gobernar el barco manualmente a rumbo
NAVMAN
Note
a
a
a s a
61
CSU ERROR
CUR ALARM
DRV ERROR
Voltaje batería inferior al valor mín­imo establecido por el usuario
La corriente motor sobrepasa el valor máximo establecido por el usuario
Ángulo de timón no cambia cuando el mecanismo de timón trabaja
GPS ERROR
GSU ERROR
MCU ERROR
NAV ERROR
NEXT WPT?
GPS ha dejado de enviar infor­mación a la unidad central
Giróscopo no envía información a la unidad central
La unidad central no envía información a la pantalla
GPS no navega a un waypoint cuando activa el G-PILOT
El barco ha llegado al waypoint (en Modo GPS y WPT AKN está activo)
NO DATA
O G-PILOT no recibe información
G-PILOT no recibe información GPS en Modo GPS
de instrumento de viento en Modo Viento
NVM ERROR
PHA ERROR
RFU ERROR
ROUTE END
TRK ERROR
TAK ERROR
WND ALARM
WND ERROR
La memoria de la unidad central ha sido dañada
El timón gira en sentido contrario a la información de timón
La unidad de control de timón ha dejado de enviar información a la unidad principal
El barco ha llegado al fi nal de una ruta GPS
El G-PILOT ha cambiado a Modo GPS pero el barco se ha desviado demasiado
En Modo Wind (Viento), intente virar en sentido contrario o dejará el barco sin viento
El ángulo ha cambiado por valor superior al valor de alarma
El instrumento de viento ha dejado de enviar información a la unidad principal
XTE ALARM
El XTE ha sobrepasado el valor máximo establecido por el usuario
Comprobar que el compás esté conectado a la unidad central; Revisar el compás
Comprobar que el mecanismo de piloto no esté trabado Incrementar el valor de alarma
Comprobar que la unidad esté en marcha Comprobar que RFU esté conectado al
a s
a s
a
s timón. Verifi car los fusibles al interior del terminal de la unidad central. Verifi car el funcionamiento del mecanismo de piloto
Comprobar el funcionamiento del GPS Comprobar la conexión GPS
Verifi car que el giróscopo esté conectado a la unidad central; Revisar el giróscopo
Verifi car que la pantalla esté conectada a la unidad central Revisar la unidad central o la pantalla
Iniciar navegación GPS a un waypoint o en una ruta
Pulsar cualquier tecla para cancelar la
a c
s
a
s
a
s
m
alarma. Luego pulsar ENT para empezar a navegar
al siguiente waypoint o pulsar ESC para volver a Modo STBY
Comprobar el funcionamiento del GPS Comprobar la conexión GPS
Comprobar el funcionamiento del instru­mento de viento
m
m Comprobar la conexión del instrumento de
viento Revisar la unidad central a
Comprobar la unidad central de timón Realizar una calibración del timón
Comprobar que la unidad de control de timón está conectada a la unidad principal. Revisar la unidad de control de timón
Pulsar ESC para cambiar a STBY o pulsar
s
a
s
a
s
ENT para cambiar a Modo compás, nave­gar al rumbo actual
Pulsar ESC para volver a STBY o pulsar ENT para que el G-PILOT gobierne el barco al rumbo correcto.
Cambiar ángulo de viento m
Cambiar SWA
a Cambiar a Modo Compás
Comprobar funcionamiento del instrumento de viento Comprobar conexión del instrumento de viento
Gobernar el barco a rumbo manualmente a
a c
s
62
NAVMAN
Nota a La alarma dispara los beepers interno y externo (opcional); pulsar
cualquier tecla para parar la alarma, luego pulsar ESC para cancelar el mensaje de alarma
c El G-PILOT 3100 cambia a Modo Compás m El Modo del G-PILOT 3100 no cambia
s El G-PILOT 3100 cambia a STBY
Apéndice C – Problema & Soluciones
Esta guía supone que el usuario haya leído y entendido este manual.
Muy a menudo es posible resolver ciertas difi cultades sin tener que enviar la unidad al fabricante para repararla. Por favor leer esta sección detenidamente antes de contactar con el distribuidor Navman.
No existen piezas de recambio.Un equipo específi co y técnico se requiere para asegurar que la unidad se ha montado adecuadamente. Las reparaciones solo se efectuarán en centros autorizados por Navman NZ Limited. Los usuarios efectuando reparaciones invalidarán la garantía. Puede encontrar más información en nuestra página.
Internet: www.navman.com.
1 la unidad no arranca:
a fusible quemado o disyuntor desconectado b voltaje batería fuera de la escala 10,5 a 16,5 V DC. c cable de alimentación/información
dañado.
2 El G-PILOT 3100 hace demasiadas
correcciones de rumbo:
El valor de respuesta es
demasiado bajo (ver el Manual de Funcionamiento del G-PILOT 3100).
3 Al navegar en rumbo recto, el barco se
desvía del rumbo:
a el barco no debería desviarse del rumbo cuando el gobierno del G-
PILOT 3100 está optimizado.
b Cambiar a un perfi l más adecuado a la
velocidad del barco y las condiciones de la mar (ver el Manual de Funcionamiento del G-PILOT 3100).
c si el barco se desvía demasiado del
rumbo, ajustar respuesta, ratio, ajuste de corrección, sensibilidad GPS (sí el G-PILOT está en Modo GPS) o sensibilidad viento (sí el G-PILOT está en Modo Viento) (ver el Manual de Funcionamiento del G-PILOT 3100).
G PILOT 3100 manual de funcionamiento
4 Al navegar en rumbo recto, el barco se
desvía de ambas bandas del rumbo:
a Cambiar a un perfi l más adecuado a la
velocidad del barco y las condiciones de la mar (ver el Manual de Funcionamiento del G-PILOT 3100).
b Ajustar respuesta, ratio, indicador
de corrección, sensibilidad GPS (sí el G-PILOT está en Modo GPS) o sensibilidad viento (sí el G-PILOT está en Modo Viento) (ver el Manual de Funcionamiento del G-PILOT 3100).
5 Al efectuar un cambio de rumbo
importante, el barco no sigue el rumbo esperado:
a Cambiar a un perfi l adecuado para la
velocidad del barco y las condiciones de la mar (ver el Manual de Funcionamiento del G-PILOT 3100).
b Comprobar que el ratio de bordo no
está demasiado bajo (ir a TURN RATE en el menú OPTIONS, (ver Manual de Funcionamiento G-PILOT 3100).
c Ajustar la corrección del timón
(ver Manual de Funcionamiento G-PILOT 3100).
6 el barco vira de forma demasiado brusca:
Reducir el ratio de bordo (ir a
TURN RATE en el menú OPTIONS, (ver Manual de Funcionamiento G-PILOT 3100).
7 la palabra SIMULATE parpadea en
pantalla, los valores indicados no son los correctos:
La unidad está en Modo Simulación
(ver Manual de Funcionamiento G-PILOT 3100).
8 la pantalla está borrosa:
a humedad ha entrado por el
respiradero en la parta trasera de la unidad. Airear el barco o hacer funcionar la unidad con retroiluminación completa.
b agua ha entrada en el respiradero.
Devolver la unidad para revisión.
NAVMAN
63
Appendix D - How to contact us www.navman.com.
NORTH AMERICA
Navman USA Inc. 30 Sudbury Rd, Acton, MA 01720. Toll Free: +1 866 628 6261 Fax: +1 978 897 8264 e-mail: sales@navmanusa.com web:www.navman.com
AUSTRALIA
Navman Australia Pty. Limited Unit 2 / 5-13 Parsons St. Rozelle, NSW 2039, Australia. Ph: +61 2 9818 8382 Fax: +61 2 9818 8386 e-mail: sales@navman.com.au web: www.navman.com
OCEANIA New Zealand
Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: +64 9 273 9273 Fax: +64 9 273 9099 e-mail: navman@absolutemarine.co.nz
Papua New Guinea
Lohberger Engineering, Lawes Road, Konedobu. PO Box 810, Port Moresby. Ph: +675 321 2122 Fax: +675 321 2704 e-mail: loheng@online.net.pg web: www.lohberger.com.pg
SOUTH AMERICA Argentina
Costanera Uno S.A. Av Pte Ramón S. Castillo y Calle 13 Zip 1425 Buenos Aires, Argentina. Ph: +54 11 4312 4545 Fax +54 11 4312 5258 e-mail:
purchase@costanerauno.com.ar
web: www.costanerauno.ar
Brazil
Equinautic Com Imp Exp de Equip Nauticos Ltda. Rua Ernesto Paiva, 139 Clube dos Jangadeiros Porto Alegre - RS - Brasil CEP: 91900-200. Ph: +55 51 3268 6675 +55 51 3269 2975 Fax: +55 51 3268 1034 e-mail:
equinautic@equinautic.com.br
web: www.equinautic.com.br Realmarine
Estrada do Joa 3862, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Brazil. CEP: 22611-020. Ph: +55 21 2483 9700 Fax: +55 21 2495 6823 e-mail: tito@realmarine.com.br web: www.realmarine.com.br
Chile
Equimar Manuel Rodrigurez 27 Santiago, Chile. Ph: +56 2 698 0055 Fax +56 2 698 3765 e-mail: mmontecinos@equimar.cl
Mera Vennik Colon 1148, Talcahuano, 4262798, Chile. Ph: +56 41 541 752 Fax +56 41 543 489 e-mail: meravennik@entel.chile.net
94
CENTRAL AMERICA Mexico
Mercury Marine de Mexico Anastacio Bustamente #76 Interior 6 Colonia Francisco Zarabia, Zapapan, Jalisco, C.P. 45236 Mexico. Ph: +52 33 3283 1030 Fax: +52 33 3283 1034 web: www.equinautic.com.br
ASIA China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Guangzhou, Hong Kong, Dalian, Qingdao, Shanghai 1701 Yanjiang Building 195 Yan Jiang Zhong Rd. 510115 Guangzhou, China. Ph: +86 20 3869 8839 Fax: +86 20 3869 8780 e-mail: sales@peaceful-marine.com web: www.peaceful-marine.com
India
Access India Overseas Pvt. Ltd. A-98, Sector 21, Noida - 201 301, India. Ph: +91 120 244 2697 TeleFax: +91 120 253 7881 Mobile: +91 98115 04557 e-mail: vkapil@del3.vsnl.net.in
Esmario Export Enterprises Block No. F-1, 3rd Floor, Surya Towers Sardar Patel Rd, Secunderbad 500 003. Ph: +91 40 2784 5163 Fax: +91 40 2784 0595 e-mail: gjfeee@hd1.vsnl.net.in web: www.esmario.com
Indonesia
Polytech Nusantara, Graha Paramita 2nd Floor, Jln Denpasar Raya Blok D2 Kav 8 Kuningan, Jakarta 12940. Ph: +62 21 252 3249 Fax: +62 21 252 3250 e-mail: polytech@transavia.co.id
Korea
Kumhomarine Technology Co. Ltd. #604-842, 2F, 1118-15, Janglim1-Dong, Saha-Gu, Busan, Korea. Ph: +82 51 293 8589 Fax: +82 51 265 8984 e-mail: info@kumhomarine.com web: www.kumhomarine.com
Maldives
Maizan Electronics Pte. Ltd. Henveyru, 08 Sosunmagu. Male', Maldives. Mobile: +960 78 24 44 Ph: +960 32 32 11 Fax: +960 32 57 07 e-mail: ahmed@maizan.com.mv
Singapore, Malaysia, Brunei, Indonesia and Phillipines
RIQ PTE Ltd. Blk 3007, 81 Ubi Road 1, #02-440, Singapore 408701. Ph: +65 6741 3723 Fax : +65 6741 3746 e-mail: riq@postone.com
Taiwan
Seafirst International Corporation No. 281, Hou-An Road, Chien-Chen Dist. Kaohsiung, Taiwan R.O.C. Ph: +886 7 831 2688 Fax: +886 7 831 5001 e-mail: seafirst@seed.net.tw web: www.seafirst.com.tw
NAVMAN
Thailand
Thong Electronics (Thailand) Co. Ltd. 923/588 Ta Prong Road, Mahachai, Muang, Samutsakhon 74000, Thailand. Ph: +66 34 411 919 Fax: +66 34 422 919 e-mail: sales@thongelectronics.com admins@thongelectronics.com web: www.thongelectronics.com
Vietnam
Haidang Co. Ltd. 1763 Le Hong Phong St. Ward 12 District 10, Ho Chi Minh City. Ph: +84 8 863 2159 Fax: +84 8 863 2124 e-mail: sales@haidangvn.com web: www.haidangvn.com
MIDDLE EAST Lebanon and Syria
Balco Stores Balco Building, Moutran Street, Tripoli (via Beirut). - Lebanon P.O. Box: 622. Ph: +961 6 624 512 Fax: +961 6 628 211 e-mail: balco@cyberia.net.lb
United Arab Emirates Kuwait, Oman, Iran, Saudi Arabia, Bahrain & Qatar
Abdullah Moh’d Ibrahim Trading, opp Creak Rd. Baniyas Road, Dubai. Ph: +971 4 229 1195 Fax: +971 4 229 1198 e-mail: sales@amitdubai.com
AFRICA South Africa
Pertec (Pty) Ltd (Coastal Division) 16 Paarden Eiland Road. Paarden Eiland, 7405 PO Box 527, Paarden Eiland, 7420 Cape Town, South Africa. Ph: +27 21 508 4707 Fax: +27 21 508 4888 e-mail: info@kfa.co.za web: www.pertec.co.za
EUROPE France, Belgium and Switzerland
Plastimo SA 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, 56325 Lorient Cedex. Ph: +33 2 97 87 36 36 Fax: +33 2 97 87 36 49 e-mail: plastimo@plastimo.fr web: www.plastimo.fr
Germany
Navimo Deutschland 15, rue Ingénieur Verrière BP435- 56325 Lorient Cedex. Ph: +49 6105 92 10 09 +49 6105 92 10 10 +49 6105 92 10 12 Fax: +49 6105 92 10 11 e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
website: www.plastimo.de
Italy
Navimo Italia Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5 16015 Casella Scrivia (GE). Ph: +39 1096 80162 Fax: +39 1096 80150 e-mail: info@nuovarade.com web: www.plastimo.it
Holland
Navimo Holland Industrieweg 4, 2871 JE Schoonhoven. Ph: +31 182 320 522 Fax: +31 182 320 519 e-mail: info@plastimo.nl web: www.plastimo.nl
United Kingdom
Navimo UK Hamilton Business Park Bailey Road, Hedge End Southhampton, Hants S030 2HE. Ph: +44 01489 778 850 Fax: +44 0870 751 1950 e-mail: sales@plastimo.co.uk web: www.plastimo.co.uk
Sweden, Denmark, Finland and Norway
Navimo Nordic Lundenvägen 2, 473 21 Henån. Ph: +46 304 360 60 Fax: +46 304 307 43 e-mail: info@plastimo.se web: www.plastimo.se
Spain
Navimo España Avenida Narcís Monturiol, 17 08339 Vilassar de Dalt, Barcelona. Ph: +34 93 750 75 04 Fax: +34 93 750 75 34 e-mail: plastimo@plastimo.es web: www.plastimo.es
Portugal
Navimo Portugal Avenida de India N°40 1300-299 Lisbon. Ph: +351 21 362 04 57 Fax: +351 21 362 29 08 e-mail: plastimo@siroco-nautica.pt web: www.plastimo.com
Other countries in Europe
Plastimo International 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex, France. Ph: +33 2 97 87 36 59 Fax: +33 2 97 87 36 29 e-mail: plastimo.international@plastimo.fr web: www.plastimo.com
REST OF WORLD/ MANUFACTURERS
Navman NZ Limited 13-17 Kawana St. Northcote. P.O. Box 68 155, Newton, Auckland, New Zealand. Ph: +64 9 481 0500 Fax: +64 9 481 0590 e-mail: marine.sales@navman.com web: www.navman.com
Manual de operação do G PILOT 3100
.
Made in New Zealand MN0000213E
G-PILOT 3100 Operation
Lon 174° 44.535'E
Lat 36° 48.404'S
NAVMAN
Loading...