3-1 Sequência de instalação..........................................................................66
3-2 Guia de instalação ...................................................................................67
3-2-1 Guia de localização...........................................................................67
3-2-2 Guia da fi ação...................................................................................67
3-3 Instalação da unidade principal:...............................................................68
3-4 Instalação das fontes de alimentação e do controle de leme..................69
3-4-1 Instalação das fontes de alimentação...............................................69
3-4-2 Instalação do controle de leme.........................................................70
3-5 Instalação da unidade de feedback do leme............................................74
3-6 Instalação da bússola ..............................................................................77
3-7 Instalação do giroscópio ..........................................................................79
3-8 Instalação da unidade do écran e outros instrumentos ...........................81
4 Confi guração no porto.....................................................................83
4-1 Início da confi guração no porto................................................................83
4-2 Calibragem da unidade de feedback do leme..........................................84
5 Prova no mar ....................................................................................85
5-1 Calibragem da bússola ............................................................................85
6 Alinhamento da bússola e do leme ................................................86
6-1 Alinhamento da bússola...........................................................................86
6-2 Alinhamento do leme................................................................................86
Apêndice A – Especifi cações.............................................................87
Apêndice B – Mensagens de alarmes e avisos................................87
Apêndice C – Solução de problemas ................................................89
Apêndice D – Como entrar em contacto connosco.........................90
G-PILOT 3100 manual de instalação
NAVMAN
61
Importante
É de exclusiva responsabilidade do proprietário instalar e utilizar o instrumento e o(s) transdutor(es)
de forma a não causar acidentes, ferimentos a pessoas ou danos a propriedades. O utilizador
deste produto é o único responsável pelo cumprimento de práticas seguras de navegação.
A escolha, localização e instalação de todos os componentes de qualquer sistema de autopiloto
são questões críticas. Se a instalação não for feita de maneira correcta, a unidade poderá
não funcionar em seu pleno potencial. Se estiver em dúvida, consulte o representante Navman.
Assegure-se de que quaisquer furos estejam em uma posição segura e que não enfraqueçam
a estrutura do barco. Se estiver em dúvida, consulte um construtor de barcos capacitado.
Como utilizar o G-PILOT 3100:
O G-PILOT 3100 foi concebido como ajuda para poupar o timoneiro de precisar pilotar por
períodos muito longos e não como a principal forma de leme da embarcação.
O G-PILOT 3100 não foi concebido para utilização em condições extremas de clima, em
condições adversas ou em águas próximas a outras embarcações, a águas perigosas ou
da terra.
O G-PILOT 3100 não controla uma embarcação melhor do que um timoneiro. Em
condições adversas, pilote a embarcação manualmente.
Nunca deixe o leme desguarnecido. Vigie o tempo todo. O timoneiro deve sempre
monitorar o curso da embarcação e o G-PILOT 3100 e deve estar pronto para assumir a
embarcação manualmente.
O desempenho do G-PILOT 3100 pode ser afectado por falhas em alguma peça, con-
dições ambientais, instalação e utilização não apropriadas.
REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUALQUER UTILIZAÇÃO DESTE
PRODUTO DE MANEIRA QUE POSSA PROVOCAR ACIDENTES, DANOS OU QUE POSSA
VIOLAR A LEGISLAÇÃO.
Como a Navman está continuamente a aperfeiçoar este produto, reservamo nos o direito de
efectuar alterações no produto a qualquer tempo e que possam não estar refl ectidas nesta
versão do manual. Entre em contacto com o escritório mais próximo da Navman, se precisar
de ajuda adicional.
Idioma prevalecente: Esta declaração, quaisquer manuais de instrução, guias de utilizadores
e outras informações relacionadas ao produto (Documentação) podem ser traduzidos de e para
qualquer outro idioma (Tradução). No evento de quaisquer confl itos entre qualquer Tradução da
Documentação, a versão da Documentação no idioma Inglês será considerada como a versão
ofi cial da Documentação.
Este manual descreve como instalar e
ajustar o G-PILOT 3100. Consulte o Manual
de instalação do G-PILOT 3100 para obter
informações acerca de como utilizar o GPILOT 3100.
Para instalar um G-PILOT 3100, é necessário
efectuar a instalação, confi guração no porto, e
provas no mar (consulte as secções 3, 4 e 5).
Para confi gurar totalmente um G-PILOT 3100
após modifi cação de parte ou se há suspeita de
algum problema, efectue confi guração no porto
e provas no mar (consulte as secções 4 e 5).
Para conferir se o G-PILOT 3100 está a
funcionar correctamente, efectue provas no
1-1 Uma instalação típica
Unidade
Timão manual
Controle de
embreagem
(opcional)
Controle de
Controle do
leme
Leme
do visor
NavBus
Unidade principal
leme
Unidade de
feedback do
mar (consulte a secção 5).
Limpeza e manutenção
Limpe as peças do G-PILOT 3100 com um
pano humedecido com água ou detergente
neutro. Evite limpadores abrasivos, gasolina
ou outros solventes.
Não pinte nenhuma parte do G-PILOT 3100,
excepto os cabos.
Instrumentos opcionais
Mais
unidades
de visor
Chave ou chaves de
energia e protecção de
energia eléctrica
leme
WIND
NMEA
Interruptor
Peças fornecidas com o G-PILOT
Outras peças necessárias
Peças opcionais
Nota: Acima, mostramos apenas
uma típica instalação. Consulte
as informações fornecidas com
sua unidade para obter mais
informações.
3100
SPEED
3100
Bússola
Giroscópio
Trabalho leve
Trabalho pesado
12 V DC
Fonte de
alimentação
GPS
NMEA
G-PILOT 3100 manual de instalação
NAVMAN
63
1-2 Como utilizar o G-PILOT 3100 com outros instrumentos
1-2-1 Como utilizar outros
instrumentos
O G-PILOT 3100 pode utilizar dados destes
instrumentos:
GPS: Um GPS ou um traçador de cartas,
como um traçador de cartas da série
TRACKER 5000 da Navman deve ser
conectado ao G-PILOT 3100 para que este
funcione no modo GPS (consulte o Manual
de operação do G-PILOT 3100).Nota: GPS
deve ser ligado via entrada NMEA.
VENTO: Um instrumento de medição de
vento, como o Um GPS ou um traçador
de cartas, como a série WIND 3100 da
Navman, deve ser conectado ao G-PILOT
3100 para que este funcione no modo
VENTO (consulte o Manual de operação
do G-PILOT 3100).
VELOCIDADE: Um instrumento de
medição de vento, como:
o SPEED 3100 da Navman, com
sensor de velocidade de roda de pás
ou um GPS ou um traçador de cartas,
como um traçador de cartas da série
TRACKER 5000 da Navman, pode
ser conectado ao G-PILOT 3100 para
aumentar a precisão de leme.
Nota: A velocidade medida por um sensor
de roda de pás é a velocidade à qual a
embarcação está a se mover na água.
A velocidade de um receptor GPS é a
velocidade medida contra o fundo. Se existir
uma corrente, então essas duas velocidades
serão diferentes. Se o G-PILOT 3100 estiver
conectado a instrumento com sensor de
roda de pás e a um GPS, o G-PILOT 3100
utilizará automaticamente a velocidade do
instrumento sensor de roda de pás.
1-2-2 NavBus
NavBus é um sistema de propriedade da
Navman que permite a montagem de diversos
sistemas de instrumentos, com a utilização de
um único conjunto de transdutores. Quando
os instrumentos são conectados pelo padrão
NavBus:
Se as unidades, alarmes ou calibragem
forem modifi cados em um instrumento,
os valores mudarão automaticamente em
todos os instrumentos do mesmo tipo.
Cada instrumento pode ser associado a
64
NAVMAN
um grupo de instrumentos, chamado de
grupo de iluminação de fundo (consulte a
opção BKL GROUP no menu FACTORY,
no Manual de Operação do G-PILOT
3100). Se você modifi car a iluminação de
fundo em um instrumento no grupo 1, 2,
3 ou 4, ela mudará automaticamente nos
outros instrumentos do mesmo grupo.
Se a iluminação de fundo for modifi cada
em um instrumento do grupo 0, nenhum
outro instrumento será afectado.
Se soar um alarme, emudeça-o em
qualquer instrumento que possa exibir
esse alarme.
Para obter mais informações, consulte o Manual
de instalação e operação do NavBus. Nota:
GPS deve ser ligado via entrada NMEA.
NavBus e o G-PILOT 3100
O G-PILOT 3100 funcionará
automaticamente com unidades de visor
adicionais.
O G-PILOT 3100 pode receber dados
de medição de vento do WIND 3100 da
Navman através do NavBus.
O G-PILOT 3100 pode receber dados de
medição de velocidade do SPEED 3100
da Navman através do NavBus.
1-2-3 NMEA
NMEA é um padrão da indústria, mas não é
tão fl exível quanto o NavBus, já que exige
conexões dedicadas entre os instrumentos.
O G-PILOT possui uma porta de entrada
NMEA e uma porta que pode ser confi gurada
como entrada ou saída (Consulte o Manual de operação do G-PILOT 3100).
Entradas NMEA do G-PILOT 3100
GPS: O G-PILOT 3100 pode receber dados
GPS NMEA de um GPS ou de um traçador de
cartas compatível, como o traçador de cartas
da série TRACKER 5000 da Navman:
XTE (de sentenças APA, APB ou XTE) é
necessário para que o G-PILOT utilize o
modo GPS
BRG (de sentenças APA) e BOD (de
sentenças APA ou APB) são opcionais e
melhoram o desempenho
COG (de sentenças VTG) é opcional e
pode ser exibido.
VENTO: O G-PILOT 3100 pode receber dados de medição de vento de instrumentos de
medição de vento compatíveis com o padrão
G-PILOT 3100 manual de instalação
NMEA.
É necessária a direcção verdadeira ou
aparente do vento (de sentenças MWV)
para que o G-PILOT utilize o modo Vento.
VELOCIDADE: O G-PILOT 3100 pode receber
dados de medição de velocidade de um instrumento de roda de pás ou GPS compatível.
SOG (de sentenças VTG) é opcional e
melhora o desempenho.
Nota: Se o G-PILOT 3100 estiver conectado a
um instrumento de medição de vento ou velocidade da série 3100 da Navman com a
utilização do NavBus, então o G-PILOT 3100
receberá e utilizará automaticamente os dados
sobre vento ou velocidade e a conexão NMEA
não precisará ser utilizada.
Saídas NMEA do G-PILOT 3100
A porta 2 para NMEA pode ser confi gurada para
funcionar como entrada ou saída:
tanto rumo (HDG & HDT) e ângulo de
leme (RSA) uma vez por segundo
como rumo (HDG), dez vezes por
segundo
(consulte a opção NMEA 2 DAT no menu
FACTORY. Consulte o Manual de operação
do G-PILOT 3100).
2 Hardware do G-PILOT 3100
2-1 O que acompanha o seu G-PILOT 3100
Unidade principal
Bússola, com cabo
de 10 m (33 pés)
Tampa protectora
da unidade do visor
G-PILOT 3100 manual de instalação
Hardware para montagem, tampa de cabos,
Unidade de feedback
do leme
Giroscópio, com cabo
de 10 m (33 pés)
alívio de tensão, fusíveis sobressalentes
Gabarito de
montagem da unidade
do visor e garantia
NAVMAN
Unidade do visor
Este manual de
instalação, Manual
de operação.
par de cabo fl exível de
2 mm (#14) para fi ação de
corrente elevada
65
2-2 Outras peças necessárias
Fonte de alimentação: O G-PILOT 3100
precisa de duas fontes de alimentação, ambas
de 12 V DC nominais:
Uma fonte de alimentação para trabalho
pesado, para o controle de leme
Uma fonte de alimentação para trabalho
leve, para a parte electrónica e unidade
de écran do G-PILOT 3100; essa fonte
de alimentação também alimentará
quaisquer unidades de écran adicionais e
outros equipamentos.
As fontes de alimentação exigem um ou dois
interruptores e fusíveis ou disjuntores (consulte
a secção 3-4).
Controle de leme: O G-PILOT 3100 pode
alimentar uma bomba hidráulica, fazendo
funcionar continuamente um conjunto de
bomba, um controle hidráulico linear ou um
controle mecânico de 12 V DC e até 20 A.
Conexão ao leme: Como conectar o leme
à unidade de feedback do leme (consulte a
secção 3-5).
Para ver o esquema de fi ação, consulte o
3 Instalação
Atenção: A instalação correcta é critica para o
desempenho da unidade. É importante ler este
manual e a documentação que acompanha as
outras partes, antes de iniciar a instalação.
Aviso
A unidade principal do G-PILOT não é à
prova d’água. Monte a unidade em um
local seco.
A unidade do visor do G-PILOT é à prova
d’água na parte frontal Proteja a parte
traseira da unidade contra água, ou a
3-1 Sequência de instalação
A sequência recomendada de instalação é:
1 Leia este manual e a documentação que
acompanha as outras partes.
2 Planeje a instalação: seleccione o local onde
instalar o equipamento e a fi ação (consulte a
secção 3-2).
3 Instale a unidade principal (consulte a
secção 3-3).
4 Instale o controle de leme e a fi ação para as
fontes de alimentação para trabalho pesado
e leve (consulte a secção 3-4).
5 Como instalar a unidade de feedback do
leme (consulte a secção 3-5).
6 Instale a bússola (consulte a secção 3-6).
66
NAVMAN
Esquema de fi ação na secção 3-4-2.Apitos ou luzes externos (opcional ): A saída
externa é conectada ao terra, 30 V DC e 250
mA máximo. Se os apitos ou as luzes externos
exigirem mais do que 250 mA no total, adapte
um relê.
Outros instrumentos marítimos (opcional):
Podem ser conectados outros instrumentos
de medição de vendo, velocidade ou GPS
(consulte a secção 1-2).
Outras partes: Para sistemas com diversos
outros instrumentos, é necessário fi ação e
conectores. As caixas de junção da Navman
podem simplificar a conexão da fiação
de diversos instrumentos Navman entre
si (consulte a secção 1-2 ou o Manual de Instalação e Operação NavBus).
Há disponíveis conectores de ligação e cabos
de extensão de 10 m (33 pés), para ampliar a
unidade de feedback do leme e os cabos da
bússola ou do giroscópio. Não adapte mais do
que um cabo de extensão por unidade.
Para obter mais informações, consulte o
representante Navman.
água poderá entrar pelo furo de respiro e
danifi car a unidade. A garantia não cobre
danos casados pela humidade ou água
que tenha entrado pela traseira da unidade.
A bússola, o giroscópio e a unidade de feed-
back do leme são totalmente à prova d’água.
Aviso
Assegure-se de que quaisquer furos estejam em
uma posição segura e que não enfraqueçam a
estrutura do barco. Se estiver em dúvida, consulte
um construtor de barcos capacitado.
7 Instale o giroscópio (consulte a secção 3-7).
8 Instale a unidade do visor e quaisquer outros
instrumentos marítimos que serão utilizados
em conjunto com o G-PILOT 3100 (consulte
a secção 3-8).
9 Efectue uma confi guração no porto
(consulte a secção 4).
10 Efectue as provas no mar (consulte a
secção 5).
Se estiveres inseguro quanto à instalação de uma
peça, monte e passe a fi ação temporariamente
para essa peça, sem abrir furos na embarcação.
Após completar as provas no mar, instale e passe
a fi ação para as peças, de maneira permanente.
G-PILOT 3100 manual de instalação
3-2 Guia de instalação
Este é um guia geral para localizar e passar a fi ação para as peças do G-PILOT 3100. AS instruções
para uma peça em particular podem ter exigências adicionais.
3-2-1 Guia de localização
Não monte qualquer peça em locais em
que possa ser utilizada à guisa de alça,
em que possa interferir com a operação
da embarcação ou onde possa fi car
submerso.
Não monte qualquer peça em locais em
que possa interferir com o lançamento ou
a retirada da embarcação na água.
Não monte qualquer peça a menos de
0,5 m (20”) da superfície de uma antena
de radar.
Monte a bússola e o giroscópio:
A pelo menos 1 m (3 pés) de
fontes de sinais ou ruído eléctricos,
cabos de alta voltagem, outros
cabos da embarcação, motores,
lâmpadas fl uorescentes, inversores
de alimentação e transmissores e
antenas de rádio ou radar.
A pelo menos 1 m (3 pés) de
equipamento que contenha um íman,
como uma bússola.
3-2-2 Guia da fi ação
O G-PILOT 3100 possui dois tipos de cabos:
A fonte de alimentação para trabalho pesado e
o controle de leme normalmente exigem cabos
para correntes maiores:
Seleccione a bitola do fi o no esquema de
fi ação (consulte a secção 3-4-2).
Fixe os cabos de alta voltagem a pelo
menos 1 m (3 pés) de outros dispositivos
electrónicos da embarcação.
Mantenha os cabos os mais curtos
possíveis.
É fornecido um cabo paralelo de 2
mm (#14) com o G-PILOT 3100 e ele
pode ser utilizado como cabo para alta
voltagem, se a bitola for apropriada.
Todos os demais cabos destinam-se a baixa
voltagem:
Fixe os cabos para baixa voltagem a pelo
menos 1 m (3 pés) de fontes de sinais ou
ruído eléctricos, cabos de alta voltagem,
como cabos de alta voltagem, motores,
lâmpadas fl uorescentes, inversores de
alimentação e transmissores e antenas
de rádio ou radar.
se o cabo para a unidade de feedback
do leme, bússola ou giroscópio for muito
longo, não o corte; em vezes disso,
enrole o cabo próximo da traseira da
unidade de controle principal.
O cabo para a unidade de feedback
do leme, bússola ou giroscópio podem
ser aumentados, acrescentando-se um
cabo de extensão de 10 m (33 pés) e
conectores de junção. Não adapte mais
do que um cabo de extensão para cada
unidade.
Ao adaptar qualquer tipo de cabo:
Não comprima, esmague nem torça o
cabo.
Prenda o cabo em intervalos regulares.
Certifi que-se de que nenhum conector ou
terminal fi que exposto no porão.
G-PILOT 3100 manual de instalação
NAVMAN
67
3-3 Instalação da unidade principal
Física
200 mm (7,87")
IMPORTANTE: É necessário
um espaço livre de 200 mm
(7,87") para remoção da tampa
)
"
(7,24
de distância
(2,16")
55 mm
Parafusos 90 mm (3,54
140 mm (5.10")
de distância
200 mm (7,87")
"
)
Furos dos parafusos 184 mm
60 mm (2,36")
IMPORTANTE: É necessário um espaço livre de
60 mm (2,36") para acesso aos cabos
Instalação
Encontre um local adequado para a unidade:
Em um local seco e fresco; se possível fora do compartimento do motor.
Próximo de fonte de alimentação de alta voltagem e do controle de leme, de modo a reduzir
o comprimento da fi ação de alta voltagem.
Acessível para instalação e manutenção.
Se possível, em um painel vertical e que não vibre.
Execute as instruções do guia de localização (consulte a secção 3-2-1).
Monte a unidade com os conectores de cabos na parte inferior ou na lateral, utilizando os parafusos
que acompanham. Não monte a unidade com os conectores voltados para cima, porque o pó e
a humidade podem entrar na unidade.
68
NAVMAN
G-PILOT 3100 manual de instalação
3-4 Instalação das fontes de alimentação e do controle de leme
3-4-1 Instalação das fontes de alimentação
O G-PILOT 3100 precisa de uma fonte de alimentação para
trabalho pesado e outra par trabalho leve, ambas de 12 V DC
(10,5 a 16,5 V DC).
Nota:
Mantenha toda a fi ação a mais curta possível.
Para formulação para trabalho pesado, utilize o tamanho
de fi o informado na tabela (consulte a secção 3-4-2).
Execute as instruções do guia de fi ação (consulte a
secção 3-2-2).
Fonte de alimentação: confi guração de um
interruptor
Escolha esta confi guração para ter um interruptor
para ligar e desligar o G-PILOT 3100 e quaisquer
outros instrumentos.
Unidade
principal
1 2 3 4 5 6 7 8
Ajuste do alívio
Fonte de
alimentação 12
V DC , corrente
para adaptar o
controle
Disjuntor ou fusível e
interruptor, corrente nominal
para atender ao controle
Fonte de alimentação: confi guração de dois
interruptores
Escolha esta configuração para poder ligar
e desligar a energia do controle e manter os
instrumentos energizados.
Fonte de
alimentação 12
V DC , corrente
para adaptar o
controle
Disjuntor ou fusível e
interruptor, corrente
nominal para atender ao
controle de leme
Nota: Se for alimentar mais do que três unidades de écran extra ou outros instrumentos da
série 3100, adapte outro interruptor e fusível para a fonte de alimentação para trabalho leve,
para alimentar esses instrumentos extra
G-PILOT 3100 manual de instalação
de leme
Fusível de 1 A
de tensão
Fusível de 1 A
Ajuste do alívio
de tensão
NAVMAN
Switch
Fonte de
alimentação
para trabalho
pesado
Fonte de
alimentação
para trabalho
pesado
Tampa de
conector
Fonte de
alimentação
para serviço
leve
1 2 3 4 5 6 7 8
Tampa de
conector
Fonte de
alimentação para
serviço leve
69
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.