Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a normal installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Re-orient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation bet ween the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an output on a circuit dif ferent from that to which
the receiver is connec ted.
• Consult the dealer or an experienced technician for help.
• A shielded cable must be used when connecting a peripheral to the serial por ts.
Units
This instrument is set up with units of US Gallons, knots and nautical miles.
Please refer to section 2-7 to change the units.
Appendix C - Speed through water and over ground ................................................................................26
Important
It is the owner’s sole responsibility to install and use the instrument and its sensor(s) in a manner
that will not cause accidents, personal injury or property damage. The user of this product is solely
responsible for observing safe boating practices.
Fuel type: Navman petrol flow sensors (plastic) and FUEL 3100 instruments have been specifically
developed for use in marine applications with petrol (gasoline) inboard and outboard engines and
are not warranted for any other type of application. These sensors and instruments must NOT be
used with petrol EFI engines with a return line to the tank or with diesel engines.
Navman diesel flow sensors (metal) and DIESEL 3200 instruments have been specifically developed
for use in marine applications with diesel engines and are not warranted for any other type of
application. These sensors and instruments must NOT be used with petrol (gasoline) engines.
Fuel formulation: Every effort has been made by the manufacturer to ensure that the materials
used in the Navman fuel flow sensor(s) will operate reliably with different fuel mixtures. The
manufacturer or its distributors can not be held responsible for fuel formulation or any affect this
may have on the performance and durability of the fuel flow sensor(s).
Back pressure: A fuel flow sensor will create additional back pressure in a fuel system:
• In a petrol system (FUEL 3100): 1/2" of mercury at 19.8 US gallons /hour (75 litres/ hour) and 1"
of mercury at 39.5 US gallons per hour (150 litres/ hour).
• In a diesel system (DIESEL 3200): 0.3" of mercury at 25 US gallons /hour (100 litres/ hour) and
1.5" of mercury at 80 US gallons per hour (300 litres/hour).
It is the owners responsibility to ensure that fitting the fuel flow sensor(s) does not cause fuel
starvation which may lead to poor engine performance.
Fuel Computer: Fuel economy can alter drastically depending on the boat loading and sea
conditions. The fuel computer should not be the sole source of information concerning available
fuel onboard and the electronic information should be supplemented by visual or other
checks of the fuel load. This is necessary due to possible operator induced errors such as forgetting
to reset the fuel used when filling the tank, running the engine with the fuel computer not
switched on or other operator controlled actions that may render the device inaccurate. Always
ensure that adequate fuel is carried onboard for the intended trip plus a reserve to allow for
unforeseen circumstances.
Specific requirements: Your boat’s fuel installation boat might be subject to specific requirements
(such as USCG, NMMA and ABYC guidelines or local laws), particularly if the boat is licensed,
surveyed, charted or inspected. It is the owner’s sole responsibility to install and use the instrument
and its sensor(s) in compliance with these requirements.
NAVMAN NZ LIMITED DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR ANY USE OF THIS PRODUCT IN A WAY THAT
MAY CAUSE ACCIDENTS, DAMAGE OR THAT MAY VIOLATE THE LAW.
Governing Language: This statement, any instruction manuals, user guides and other information
relating to the product (Documentation) may be translated to, or has been translated from,
another language (Translation). In the event of any conflict between any Translation of the
Documentation, the English language version of the Documentation will be the official version of
the Documentation.
This manual represents the FUEL 3100 and DIESEL 3200 as at the time of printing. Navman NZ
Limited reserves the right to make changes to specifications without notice.
This manual describ es two different Navman
marine fuel instruments:
• The FUEL 3100, which is installed with the
separate petrol/ gasoline flow sensor kit,
and measures petrol consumption.
• The DIESEL 3200, which is installed with
the separate diesel flow sensor kit, and
measures diesel consumption.
This manual describ es how to install, set up and
operate the instruments. For more information,
refer to the separate Flo w Sensor Installation Manual (for the FUEL 3100 and petrol systems)
and Diesel Fl ow Sensor Installation a nd Operatio n Manual (for the DIESEL 3200 and
diesel systems); this manual has extensive
information on understanding and optimising
your diesel boat’s performance.
The FUEL 3100 or DIESEL 3200 measures and
displays the fuel flow in real time for a single or
twin engine boat. It can calculate and display
the amount of fuel used, the amount of fuel
remaining and the fuel flow rate.
If an optional speed sensor or speed
instrument is connected, the unit can also
1-1 Typical Installations
Power supply
show the fuel economy, boat speed and the
trip log and total logs.
Knowing the fuel economy can help determine
the optimum throttle settings and maximize
fuel savings. With twin engine boats,
comparison between the flow rates of each
engine can be used to achieve maximum
synchronisation.
It is essential to update the fuel readings in
the FUEL 3100 or DIESEL 3200 after a partial or
full refill, or af ter manually removing fuel, to
maintain accurate readings (see section 5).
The FUEL 3100 and DIESEL 3200 are par t of
the Navman family of instruments for boats,
which includes instruments for speed, depth,
wind and repeaters. These instruments can be
connected together, using NavBus or NMEA , to
form an integrated data system for a boat.
Information in this manual applies to both the
FUEL 3100 and the DIESEL 3200 unless noted. It
is vital to read this document and the Navman
instrument’s installation and operation manual
before installing or using this kit.
Petrol tank
FUEL 3100 System
DIESEL 3200 System
In a twin engine system, each
engine has its own sensor(s)
6
Sensor wiring
Connection to other
instruments (optional)
Power supply
Sensor wiring
Connection to other
instruments (optional)
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
Petrol flow sensor
Petrol engine
Diesel tank
Tachometer pickup
Diesel flow
sensor
Diesel engine
Diesel flow
sensor
1-2 How the flow sensors work
Petrol flow sensor (FUEL 3100): The petrol
flow sensor is fitted in the fuel line between the
fuel tank and the engine. A small turbine inside
the fuel f low sensor measures the rate of the
fuel flow into the engine. This information is
relayed through the fuel flow sensor cable and
shown electronically on the display unit.
Diesel flow sensor (DIESEL 3200): A diesel
sensor is a positive displacement flowmeter,
with one moving internal part, made of low
1-3 Cleaning and maintenance
Clean the display unit and any plastic sensor
with a damp cloth or mild detergent. Avoid
abrasive cleaners, petrol or other solvents.
1-4 Calibr ation
FUEL 3100: It is essential to calibrate the fuel
flow sensors af ter installation and again af ter
the first 100 engine hours to allow moving
parts to wear in (see section 3-4).
2 Operation
2-1 Turning on and off
The display unit does not have its own power
switch, but if possible should be wired so that it
turns on when the engine ignition is turned on
to allow the engine hours counter to function
properly. (See sec tion 4 -5).
2-2 The Keys
The unit has four keys, ESC , ENT, and .
In this manual:
• Press means push the key for less than one
second.
• Hold means hold the key down until the
display changes.
In general:
• Press to change what is displayed in the
upper display.
In a setup menu, press or hold to
increase the setting.
• Press to change what is displayed in the
lower display.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
friction, fuel proof plastic. There are no fine
pointed shafts and jewelled bearings to get
worn or hammered by diesel pulsing.
Each engine is fit ted with two fuel flow
sensors, to measure fuel supply and return.The
system calculates the engine consumption,
compensating for pulsing from diaphragm
lift pumps, dif ferent fuel temperatures in
the supply and return lines and the flow
characteristic s of the sensors.
Put the protective cover over the display when
it is not being used.
DIESEL 3200: The sensors are factor y
calibrated and are highly accurate. They can be
calibrated but this should not be necessary.
Turn the unit on and off with the boat ’s ignition
switch. The display unit does not have its own
power switch. When the unit it is turned off,
any settings you have made are retained.
If SIM flashes at the bottom left corner of the
display, the unit is in simulation mode (see
section 2-9).
In a setup menu, press or hold to decrease
the setting.
NAVMA N
7
2-3 Setting the b acklight
The display and keys are backlit for easy
reading in dim light. To change the backlight,
change L AmP in the LA mP menu.
(see sec tion 3-3)
2-4 Upper display
Press one or more times to change what is
displayed (for example, if the display shows
USED then press to change the display to
FLOW):
• REMAINING: Fuel remaining. Update this
when you add or remove fuel (see section 5).
• USED : The fuel used since last reset.
To reset fuel used, press one or more
times until used is displayed, then hold ENT
and together until the reading resets
to zero.
• : Displays supply voltage to the head unit.
• FLOW: Fuel flow rate.
• ECONOMY: Distance travelled per unit of
fuel used (requires optional speed input, see
section 3-6)
• RPM: Engine RPM (DIESEL 3200 only).
PORT RPM: Port engine RPM (displayed on
upper display)
STBD RPM: Starboard engine RPM
(displayed on lower display)
Note:
• If the boat has twin engines, then when
FLOW is displayed, press ENT one or more
times to display PORT, STBD or TOTAL
flow.
• If the boat has a twin fuel tank s, then when
REM AINING or USED is displayed, press
ENT one or more times to display PORT,
STBD or TOTAL data.
8
NAVMA N
2-5 Lower display
Press one or more times to change what
is displayed:
• LOG: Trip distance; the distance travelled
since log was reset.
To reset log, press one or more times
until log is displayed, then hold ENT and
together until the reading resets to zero.
• TOTAL LOG : Total distance; the distance
travelled since total log was reset.
To reset total log, press one or more
times until total log is displayed, then hold
ENT and together until the reading
resets to zero.
• hours: Hours the engine has run since
hours was reset.
To reset hours, press one or more times
until hours is displayed, then hold ENT and
together until the reading resets to zero.
• RANGE: Estimated distance that can be
travelled on the remaining fuel at the
current consumption.
• SPEED: Boat speed.
Note:
• LOG, TOTAL L OG, RANGE and SPEED
require the optional speed input (see
section 3-6).
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
2-6 Fuel and bat tery alarms
The unit has two alarms:
• Low fuel: Alarm sounds when the fuel left
in the tank becomes less than the alarm
value.
• Low battery: Alarm sounds when the
batter y voltage becomes less than the
alarm value.
To turn the alarms on and off and to set the
alarm values, see section 3-3. When an alarm
sounds, the symbol flashes, the internal
beeper sounds and any external beepers or
lights operate. For a low fuel alarm the fuel
gauge flashes.
Press ESC to mute the alarm.
alarm symbol
2-8 Changing fuel units
1 Press until REMAINING, USED, FLOW or
ECONOMY are displayed.
2 Hold one or more times to change fuel
units.
Note:
When “gal” is displayed, this could be US
gallons or imperial gallons. Check the units
menu to conf irm and change if required
(see FUEL UnItS in the UnItS menu,
section 3-3).
Changing distance and speed units
1 Press until LOG, TOTAL LOG, R ANGE
or SPEED are displayed.
2 Hold one or more times to change
distance and speed units.
2-7 Fuel gauge
Displays fuel remaining in the tank(s). If the
boat has twin tank s, the gauge shows both
tanks; the left side is the port tank and the right
side the starboard tank:
Single tank Twin tanks
Port tank
almost full
Starboard tank
almost empty
Full
Almost
Empty
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
2-9 Simulatio n mode
Simulation mode allows the user to become
familiar with the FUEL 3100 off the water. In
Simulation mode, the FUEL 3100 generates
data internally and ignores input from the
sensor. The word SIM flashes at the bottom left
corner of the display.
To turn Simulation mode on or off:
1 Turn the power off.
2 Hold ESC while turning the power on.
NAVMA N
9
2-10 Key reference
When unit is
turned on
Hold ESC
*Hold ENT +
Turn Simulation mode On
or OFF
Reset to factory defaults
*Hold ENT + for at
least 5 seconds.
Main display
Upper display
Press to change what is displayed
Single tank
Press +
FUEL
when tank filled
REMAINING
Press ENT + to
FUEL USED
reset USED
FUEL FLOW
FUEL
ECONOMY*
RPM
Diesel only
Twin engines
press ENT to
display:
RPM PORT
RPM STBD
PORT and STBD
Lower display Press to change what is displayed
LOG *
TOTAL
LOG*
Press ENT +
to reset LOG
Hold ENT +
for 5 s to reset
TOTAL LOG
Twin engines
press ENT
to display:
PORT
STBD
TOTAL
Twin engines
press ENT
to display:
PORT
STBD
TOTAL
Press
+
when tank
filled
When USED
displayed,
press
ENT + to
reset USED
hours
Hold ENT +
for 5 s to reset
hours
RANGE*
SPEED*
* denotes must have speed input (see section 3-6)
10
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
3 The setup menus
3-1 Setup data
Use the setup menus, shown on the following
pages, to customize the unit to suit your
boat and your own preferences. To display or
change setup data:
1 From the main display, press ESC and ENT
together to start setup mode.
2 Press or one or more times to display
the setup menus.
3 Press ENT to select a setup menu.
4 Press or one or more times to display
the setup data for the setup menu.
5 If the boat has twin engines or twin tanks,
press ENT. Press one or more times to
display the port or starboard setup data.
6 To change the data:
i Press ENT; the data will blink.
ii Press or hold or to change the
value.
iii Press ENT to accept the new value or
press ESC to ignore your changes.
7 To display or change other setup data for
this setup menu, repeat steps 4, 5 and 6.
Then press ESC.
8 To display or change setup data for other
setup menus, repeat steps 2 to 6. Finally,
press ESC to return to the main display.
3-2 Initial Setup
1 In the FUEL menu set up the number of
fuel tanks. Select dUA L then Off (1 tank)
or On (2 tank s).Then select the number of
engines. Motor (1 or 2).
2 In the dSL SEn Menu identify the motors
by:
i Reset to single engine installation.
ii Select one motor (port or starboard),
then remove p ower from the
other motor’s diesel f low sensor
by unplugging the white coloured
connector.
iii Press and hold ENT for 2 seconds to
configure the motor, a beep will sound
when complete.
Repeat ii and iii for the other motor.
3 In the SPEEd menu identif y the speed
input.None, GPS or Sen.
4 To reset all data to the factory defaults see
section 4-8
5 For single engine/ single tank diesel
installation fac tory defaults will work.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
NAVMA N
11
3-3 Setup Menus a nd data
From the main display, press ENT + ESC together
to start setup mode. Press or until desired
Press or to select a setup menu
Select port or starboard engine
See also section 4-1
menu is desplayed then press ENT to select it.
Press ESC again to return to the main menu.
Speed menuFuel menu
Set fuel in tank(s) when
you add or remove fuel
(see section 5)
Twin tanks: section 3-1
Set number of fuel tanks
Off: 1 tank
On: 2 tanks
See section 3-2
Set capacity of fuel
See section 3-3
Set number of engines,
See section 3-1
Press or to select setup data
Calibrate fuel sensor(s)
(see section 3-4)
Twin engines:
See section 3-3
Set fuel damping
see section 3-5)
12
ENT
FUEL
dUAL
SIZE
tank(s)
motor
1 or 2
CAL .F
dA mP.F
ESC
Press or to view
screens below.
Press ENT for 2 secs to reset
to single engine installation.
A BEEP will sound when
complete.
Power port sensor only.
See section 3-2.
Press and hold ENT for
2 seconds to configure port
screen to port sensor. A BEEP
will sound when complete.
Power starboard sensor
only. See section 3-4.2.
Press ENT for 2 seconds to
configure starboard screen
to starboard sensor. A BEEP
will sound when complete.
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
ENT
InPUt
Select speed input:
No: None
GPS: GPS/NMEA
SEn: Paddlewheel
sensor (see section3-6)
dA mP.S
Set speed damping (see
section 3-7)
CAL .L
Calibrate speed sensor
from log (see section
3-8)
CAL .S
Calibrate speed sensor
from boat speed
(see section 3-9)
ESC
ESC
Only available if InPUt = SEn
Lamp menu
Press or to select a setup menu
Units menuAlarm menu
ENT
LAm P
Set backlight for keys
and display:
0: Off
1: Dimmest
4: Brightest
GrouP
Set backlight group
number: 0 to 4
(see section 4-6
ESC
ENT
Low .F
Set low fuel alarm:
0: Alarm off
Greater than 0: Set alarm
value
(see section 2-6)
Twin tanks:
see section 3-1
Low .b
Set low battery alarm:
0: Alarm off
Greater than 0: Set alarm
value
(see section 2-6)
ESC
Sequence of key strokes
Start setup mode press ENT + ESC together
Move to the desired menu by using or
Select the menu by pressing ENTMove to the desired page by using or
Select the page press ENT
ENT
FUEL UnItS
Set fuel units:
GAL US, or
GAL ImP, or
LItrE
dISt UnItS
Set distance units:
nAUt mILES, or
StAT mILES
Distance units are used
for the log and for
the speed, eg setting
units to nAUt mILES
displays speed in knots
ESC
Change the data press or
Accept the change press ENTLeave the page press ESCReturn to the main display press ESC
Press or to select setup data
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
NAVMA N
13
3-4 Fuel calibration (CAL.F)
To calibrate a fuel flow sensor, select CAL.F in
the FUEL menu. Calibrate the sensors if you are
doubtful of their performance.
FUEL 3100: It is essential to calibrate the fuel
flow sensors af ter installation and again af ter
the first 100 engine hours to allow moving parts
to wear in.
DIESEL 3200: The sensors are factory calibrated
and are highly accurate. They can be calibrated
but this should not be necessary.
Calibrating a fuel flow sensor requires accurate
measurement of the fuel consumption. This is
best done using a small portable tank. At least 4
gallons (15 litres) of fuel should be used to ensure
an accurate calibration. The more fuel used, the
more accurate the calibration.
Twin engine boats require both engines to
be calibrated. Do these together with t wo
portable tanks, or at different times using one
portable tank.
To calibrate an engine’s fuel flow sensor:
1 Connect the portable tank to the
engine through the fuel flow sensor.
2 Reset USED:
i Press one or more times
until USED is displayed.
ii If your boat has twin tanks,
press ENT one or more times
to display PORT or STBD.
iii Hold ENT and together until
the reading resets to zero.
3 Run the engine at normal cruising
speed until a known amount of
fuel, at least 15 litres (4 gallons),
has been used per engine.
4 Select the FUEL setup menu, then
select CAL.F; if your boat has twin
engines, select the PORT or STBD engine
to be calibrated (see section 3-1).
5 If the value of CAL.F does not match
the known amount of fuel used, press
ENT, then press or and change
CAL.F until it does match. Then press
ENT to save the correct value (otherwise
press ESC to ignore the calibration).
3-5 Fuel flow damping (dAmP.F)
Waves and rocking of the boat cause the fuel
flow to fluctuate slightly. To give a stable reading,
the instrument calculates flow by taking several
measureme nts over a period of time and
averaging them. This is called damping.
Set d Am P.F to between 1 to 99 seconds. Small
values will give more accurate readings but
will show fluctuations. Large values will give
more stable readings, but will ignore some
true fluctuations.
3-6 Speed input (InPUt)
Select the optional speed input:
No : No speed input is available.
GPS: Use GPS speed received via
NMEA. This is speed over ground.
SEn : The optional paddlewheel
sensor connected directly to the
unit, or through the Navbus system.
This is speed through water.
Note:
A speed input is required to disp lay L OG ,
TO TA L LOG, RA N G E and SPE ED (see
section 2-5).
Speed over ground and speed through water
can give different values for some displayed data
(see appendix C).
3-7 Speed damping (dAmP.S)
(Only available if an optional paddlewheel sensor
is connected to the unit and InPUt = SEn .)
Waves and rocking of the boat cause the speed
to fluctuate slightly. To give a stable reading,
the instrument calculates speed by taking
several measurements over a period of time and
averaging them. This is called damping.
Set d Am P.S to 1 (6 sec), 2 (12 sec), 3 (18 sec), 4
(24 sec) or 5 (30 sec). Small values will give more
accurate readings but will show fluctuations.
Large values will give more stable readings, but
will ignore some true fluctuations.
14
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
3-8 Speed ca libration by log (CAL.L)
(Only available if an optional paddlewheel
sensor is connecte d to the unit and InPUt
= SEn.) Select CA L.L to calibrate the
paddlewheel speed sensor using the trip log.
1 Press until LOG is displayed in the lower
part of the screen. Press ENT + to reset
LOG to 0.
2 Travel a known distance in a straight line
at a speed between 5 and 20 knots. Best
results are achieved in calm conditions
and with minimal current (best at high or
low tide). Tidal ef fects can be reduced by
making the trip once in each direc tion,
parallel to the current, to average the
distance.
3 Select the SPEED setup menu, then select
CAL.L, the distance travelled.
4 If the value of CAL.L does not match the
known distance, press ENT then or
and change the value until it does match.
Then press ENT to save the correct value
(otherwise press ESC to exit).
3-9 Speed calibration by boat speed
(CAL.S )
(Only available if an optional paddlewheel
sensor is connecte d to the unit and InPUt
= SEn.) Select CA L.S to calibrate the
paddlewheel speed sensor using boat speed.
You need an accurate way of knowing boat
speed, such as another boat with a calibrated
paddlewheel sensor or a GPS receiver.
For accurate calibration:
• The spee d from another paddlewheel
sensor should be between 5 and 20 knots.
• Conditions should be calm, with little
current (best at high or low tide).
To calibrate:
1 Travel at a constant, known speed.
2 Select the SPEED setup menu, then select
CAL.S, the boat speed.
3 If the value of CAL.S does not match the
known boat speed, press ENT then or
and change the value until it does match.
Then press ENT to save the correct value
(otherwise press ESC to exit).
Note:
After you press ENT, it does not matter if the
boat’s speed changes.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
NAVMA N
15
4 Installation
Correct installation is critical to the performance
of the unit. It is vital to read the entire
installation section of this manual, and the
documentation that comes with any optional
other parts, before starting the installation.
Single fuel tank, single engine
Fuel tank
Flow sensor
Engine
Single fuel tank, twin engines (requi res twin engine kit)
Fuel tank
For more information, refer to the installation
instruc tions supplied with the sensor, or
consult your Navman dealer.
Single fuel
consumption
measurement
Flow sensorFlow sensor
Port engine
Twin fuel tanks, twin engines (requires twi n engine kit)
Port fuel tank
Flow sensor
4-1 Tank and engine options
There are three options for the FUEL 3100 and
the DIESEL 3200.
A FUEL 3100 uses one sensor to measure fuel
consumption. The DIESEL 3200 uses t wo
sensors to measure fuel consumption, a sensor
in the supply line and a sensor in the return line
(see sec tion 1-1).
To configure the unit for different tank and
engine options, set dUAL and m otor in the
16
NAVMA N
Two fuel
consumption
measurements
Starboard engine
Starboard fuel tank
Flow sensor
Starboard enginePort engine
FUEL menu and for twin motors identif y each
engine in the dSL SEn menu by alternately
removing p ower from the flow sensors as
described
in this sec tion.
Note:
Twin fuel tanks connected by an open balance
pipe should be configured as a single fuel tank.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
Two fuel
consumption
measurements
4-2 The display unit
1 Choose a location for the display unit that:
• is easily seen and protected from
damage
• is at least 100 mm (4") from a compass
and at least 500 mm (19.5") from a radio
or radar antenna
• is away from engines, f luorescent lights,
power inver ters and radio or radar
transmit ters
• is accessible from the back; a minimum
clearance of 50 mm (2") is required at
the back (see mounting diagram)
• protects the back of the unit from
moisture and water.
2 The unit must be mounted on a flat panel
less than 20 mm (0.75") thick . Stick the
mounting template in place. Drill a 50 mm
(2") fixing hole through the centre hole
in the template. Note that the template
allows space around the display unit for the
protective cover.
3 Remove the fixing nut from the back of
the display unit. Insert the stud at the back
of the display unit through the mounting
hole. Hand tighten the fixing nut.
4-3 The fuel f low sensor(s)
Install the fuel flow sensor(s) following the
instruc tions in the manual supplied with the
petrol fuel or diesel flow sensor(s). Note the
warning about fuel types in appendix B.
FUEL 3100: Plug the sensor cable into the
FUEL 3100 cable with a white connector and do
up the locking collar. For a twin engine or twin
tank boat, follow the instruc tions in the Fuel Sensor Instal lation Manual.
DIESEL 3200: Connect the white sensor
cable to the DIESEL 3200. For a twin engine
installation install the white T connector and
then connect the sensor cables to this.
4-4 The speed sensor (optional)
If required, install the optional paddlewheel
speed sensor following the instructions in
the manual supplied with the sensor. Plug the
sensor cable into the FUEL 3100 cable with a
blue connector and do up the locking collar.
If a NavBus or NMEA speed source is used,
connect it to the power/data cable (see nex t
page).
Warnings
1. The display unit is waterproof from the
front. Protect the rear from water, otherwise
water might enter the breathing hole and
damage the display unit. The warranty does
not cover damage caused by moisture or
water entering the back of the display unit.
2. Ensure that any holes cut for the
installation will not weaken the boat’s
structure. If in doubt, consult a qualif ied boat
builder.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
Side view of display unit mounting
20 mm (0.75")
maximum thickness
50 mm (2")
50 mm (2") minimum
clearance for cables
NAVMA N
Fixing nutFixing hole
17
4-5 Power/data c able wiring
FUEL 310 0
Power to
engine
Engine
ignition
switch
12 V DC
NMEA in (optional)
NMEA out (optional)
instruments (optional)
Fuse 1 A
Alarm beepers and
lights (optional)
NavBus, to other
NMEA ground
Yellow
White
Orange
Blue
Red
Green
data cable
Black
Petrol fuel sensor
cable, white plug
Optional paddlewheel
speed sensor, blue plug
Power/
DIESEL 3200
NMEA in (optional)
NMEA out (optional)
NavBus, to other
Power to
engine
Engine
ignition
instruments (optional)
Fuse 1 A
Alarm beepers and
lights (optional)
switch
NMEA ground
12 V DC
Notes for both FUEL 3100 and DIESEL 3200:
Use a Navman junction box or any simple wire
to wire connector system to wire the power/data
cable. Tape or cover any unused wires or
connectors to protect them from water and keep
them from shorting together. The unit requires
between 9 and 30 V DC power. To allow the
engine hours counter to function properly the
unit should be powered only when the engine’s
igniton switch is turned on. With twin engines
the unit ideally needs to work when either one
or both engines are running. If acceptable power
18
NAVMA N
Yellow
White
Orange
Blue
Red
Green
Power/
data cable
Black
Optional paddlewheel
speed sensor, blue plug
Diesel fuel sensor
cable, white plug
is available wire the unit through each ignition
system seperately using an On/On switch.
Alternatively wire it through a seperate switch to
the vessels 12 V power supply. The units must
not be powered from both ignition systems
simultaneously.
If a Navman connector box is not used a 1 A fuse
must be fitted in the power supply (+ ) line.
The instrument’s alarm output is switched to
ground to sound the alarm, 30 V DC and 250 mA
maximum. If the external alarms require more
than 250 mA DC total, fit a relay.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
4-6 Systems of severa l instruments
Several Navman instruments can be connected
together to share data, either by using NavBus
or NMEA.
NavBus
NavBus is a Navman proprietary system that is
high speed and allows a wide range of data to
be shared by the instruments.
When instruments are connec ted by NavBus:
• Data from a sensor connected to one
instrument is available to all instrument s.
• If the units, alarms or calibration are
changed in one instrument, then the values
will automatically change in all instruments
of the same t ype.
• Each instrument can be assigned to a group
of instruments by setting a group number
between 0 and 4. Then, if the back light
is changed in an instrument in groups 1,
2, 3 or 4, it will automatically change in
all the other instruments in that group.
A typical NavBus system
Group 1
However, changing the backlight setting in
an instrument in group 0 will not af fect any
other instrument.
To assign the FUEL 3100 or DIESEL 3200 to
a group, set GrouP in the LAmP menu
(see sec tion 3-3).
• If an alarm sounds, mute it by clearing the
alarm on any instrument which can display
that alarm.
• NavBus junction boxes simplify wiring.
For more information, refer to the NavBus
Installatio n and Operation Manu al.
NMEA
NMEA is an industry standard for marine
instrument connec tions. The FUEL 3100 and
DIESEL 3200 :
• Can read speed data (RMC) from a
compatible NMEA GPS instrument (see
section 3-6)
• Transmit PTTKV, VHW, XDR, VLW .
Junction box
Power and data
connections
Power/data cables
Group 2
NavBus cable
Power/data cables
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
NAVMA N
Power and data
connections
19
4-7 Testing the inst allation
To check out the installation:
1 Power on the boat and any other
instruments. Check the instruments work
properly.
2 Enter the setup data (see section 3).
Set d UAL, motor , and InPUt first, then
enter the rest of the setup data.
For boats with t win tanks or twin engines,
remember to enter port and starboard data
separately where required.
3 Fill the fuel tank (s) and set the fuel in the
tank(s) in the FUEL 3100 or DIESEL 3200 (see
section 5).
4 On boats with twin engines, check the
installation of the port and starboard fuel
sensors:
• DIESEL 3200: Star t the port engine. Check
the LED lights under the sensors are
blinking. This indicates the sensors are
operating correc tly. Confirm the fuel flow is
being displayed as port engine fuel usage
4-8 Resetting to factor y defaults
To reset to factory defaults:
1 Turn the power off.
5 When you add or remove fuel
When you add or remove fuel from a tank, you
must enter into the FUEL 3100 or DIESEL 3200
how much fuel you have added or removed.
Otherwise REMAINING, RA NGE and the low
fuel alarm will be meaningless. Twin tanks
connected by an open balance pipe should be
trated as a single fuel tank.
When you add or remove fuel from a tank:
a When you fill a tank
1 Fill the tank.
2 Press until REMAINING is displayed.
3 If the boat has twin tanks, press ENT until
the display shows the name of the tank you
have filled, PORT or STBD.
4 Press and together.
5 If the boat has twin tanks and you are filling
the other tank as well, repeat the ab ove
steps.
20
NAVMA N
on the instrument. (If it is being displayed
as starboard engine fuel usage, swap
over the fuel flow sensor connectors on
the ‘T’ connector.) Repeat the check with
starboard engine.
• FUEL 3100: Star t the port engine. Confirm
the fuel f low is being displayed as port
engine fuel usage on the instrument. If it is
being displayed as starboard engine fuel
usage, reconfigure the set tings (see section
3-3).
5 FUEL 3100 only: Calibrate the fuel sensor(s)
(see sec tion 3-4).
6 If a paddlewheel speed sensor is
connected, calibrate it (see sections 3-8
and 3-9).
7 Take the boat for a trial run and check the
unit is displaying the correct data.
FUEL 3100: Recalibrate the FUEL 3100’s fuel
sensor(s) after the first 100 engine hours (see
section 3-4).
2 Hold ENT + while turning on the power
and for at least five seconds af ter.
Note:
It is often very difficult to refill underfloor
fuel tanks to the same level twice, due to air
pockets. Because of this, owners of boats with
underfloor fuel tanks should:
• Ensure the boat is trimmed to sit at
the same angle in the water each time
procedure a above is followed.
• Mostly use procedure b below when filling
the tank, but use procedure a above about
every tenth fill.
b When you fill or part fill a tank
1 Before adding or removing fuel, press ESC
and ENT together, then press until the
FUEL setup menu is displayed.
2 Press ENT, then press or until the
FUEL data is displayed.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
3 If the boat has twin tanks, press ENT. Then
press until the display shows the name of
the tank to be filled, PORT or STBD.
4 Write down the number displayed, FUEL,
which is the amount of fuel now in the tank.
5 Add fuel to the tank , writing down how
much you add.
6 Add together the two figures you have
written down, to calculate the amount of
fuel now in the tank. Press ENT. Then press
or hold to change FU EL to the amount
of fuel now in the tank.
7 Press ENT, then press ESC to return to the
main display.
8 If the boat has twin tanks and you are
adding fuel to the other tank as well, repeat
the above steps.
6 Troubleshooting
This troubleshooting guide assumes that this
manual has been read and understood.
It is possible in many cases to solve difficulties
without having to send the unit back to the
manufac turer for repair. Please follow this
troubleshooting section before contacting the
nearest Navman dealer.
There are no user ser viceable parts. Specialized
methods and testing equipment are required
to ensure that the unit is reassembled correctly
and is waterproof. Repairs to the unit must only
be carried out by a ser vice centre approved by
Navman NZ Limited. Users who ser vice the unit
themselves will void the warranty.
More information can be found on our website:
www.navman.com
1 Instrument will not turn on:
a Power/data cable is damaged or
disconnected. Perform a visual check.
b Fuse is blown or circuit breaker has tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
c Battery voltage is outside the range 9 to
30 V DC. Check the battery voltage using a
multimeter.
2 The word SIM flashes at bot tom left
corner o f screen, values displayed are
unexpected :
a The instrument is in simulation mode (see
section 2-9).
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
Note:
If you follow procedure b above ever y time you
add fuel, then a small error will accumulate,
because it is hard to measure exac tly how
much fuel you add. To avoid this, about every
ten tankfulls of fuel, fill the tank and follow
procedure a.
c When you remove fuel from a tank
Repeat the steps for procedure b above, but:
i This time subtract the fuel you have
removed from the original amount of fuel
in the tank to calculate the amount of fuel
now in the tank.
ii Press or hold to change FUEL to the
amount of fuel now in the tank.
3 Fuel read ing is wrong or erratic:
a Check for leak s in the fuel line or in the fuel
pickup in the tank.
b Fuel sensor cable is unplugged or damaged.
Perform a visual check. DIESEL 3200: check
the LED light on the underneath of flow
sensor blinks when the engine draws fuel.
c The fuel R EMA INING reading is incorrect.
The fuel tank capacity (SIZE) may be
incorrect, or the fuel RE MAINING setting
may not have been updated after a refill.
See section 5.
d Sensors require calibration (see sec tion 3-4;
diesel sensors do not normally need to be
calibrated).
e The fuel flow sensor may have been
mounted too close to the fuel pump, or
may be subject to excessive vibration. Refer
to the installation instructions supplied
with the fuel sensor.
f The fuel f low sensor damping (dA mP.F)
value is not suitable for the engine. Check
that the value is not set to zero and then try
increasing the value until a steady flow rate
is shown (see section 3-5)
4 Speed reading is wrong or erratic:
a Speed readings require the optional speed
sensor to be installed and setup (see
section 3-6).
NAVMA N
21
b Speed sensor cable is unplugged or
damaged. Perform a visual check.
c Speed calibration is incorrect (see sections
3-8 and 3-9).
d Interference from electrical noise may be
affec ting the measurements. Review the
installation.
5 Low Fuel Alarm sounds when fuel not
low:
a The fuel REMAINING reading is incorrec t.
The fuel tank capacity (SIZE) may be
incorrect, or the fuel RE MAINING setting
may not have been updated after a refill.
See sections 2-6. and 5.
6 The display unit fogs:
a Moist air has entered the breathing tube at
the rear of the unit. Air the boat or run the
instrument with backlight fully on.
b Water has entered the breathing tube.
Return the instrument for ser vicing.
7. Flow indicates no fuel or low fuel
a FUEL 3100 : Check that the fuel cable
connectors are securely plugged in and
the collar is locked in place. The collar must
be locked in place to give a watertight
connection.
b A fuel sensor may be clogged. If so, remove
the sensor from the fuel line and gently
blow through it in the opposite direction to
the fuel f low. A fuel filter between the fuel
sensor and the fuel tank must be installed
as per the fuel installation guide. Failure to
do so will void the warranty.
c Inspect the fuel cable from end to end for
damage such as cuts, breaks, squashed or
trapped sections.
d Check that the fuel filter is clean.
8 Fuel used or remaining seem inaccurate:
a In rough seas, fuel may surge back and
forth through the fuel sensor, resulting in
incorrect readings. Try installing a one-way
valve bet ween the fuel sensor and the fuel
tank.
b The amount of fuel must b e reset after
every refuelling (see sec tion 5 ).
c The fuel tank may not ref ill to the same
capacit y each time due to air pockets. This
is particularly noticable with underfloor
tanks (see section 5).
d Petrol fuel sensors wear out over time and
should be replaced after every 500 0 litres
of fuel.
9 A twin engine installation shows only
one flow rate:
a Check that the number of engines is set to 2
(motor in the FUEL menu, see sec tion 3).
10 There is no reading for fuel economy:
a The boat must be travelling through the
water to generate an economy reading.
b If an optional paddlewheel sensor is fitted,
check that the paddlewheel spins freely.
22
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
Appendix A Specifications
Physical
• Case size 113 mm (4.4") square.
• LCD display 82 mm (3. 2") wide, 61 mm (2.4")
high; twisted nematic.
• LCD digits 30 mm (1.2" ) high on top line,
20 mm (0.8") high on bottom line.
• Four operator keys, laser etched.
• Backlighting for display and keys, amber,
four levels and off.
• Operating temperature 0 to 55°C (32 to
131°F).
• Power/data cable 1.1 m (3.25 ft).
Electrical
• Power supply 10.5 to 16.5 V DC, 30 mA
without backlighting, 80 mA with full
backlighting.
• External alarm : Output is switched to
ground to sound the alarm, 30 V DC and
250 mA maximum.
Fuel
Displays fuel used, fuel remaining, rate of
fuel flow and the fuel economy.
Range 0 to 9999 with resolution of 0.1 unit
for the first 999 units, thereafter resolution
of 1.0 unit.
Log
Displays trip log and total log.
• Range 0 to 9999 miles or nautical miles.
Engine Hours
• Displays 0.0 to 9999.
Engine RPM (DIESEL 3200 only)
• Displays 0 to 9999.
Speed (if optional speed sensor or input is
installed)
• Range 0 to 100 knots (0 to 115 mph).
• Speed resolution of 0.1 unit.
• Adjustable damping for speed and log
gives stable readings in all sea conditions
by averaging the readings. Damping values
available are: 1 (6 sec), 2 (12 sec), 3 (18 sec),
4 (24 sec) or 5 (30 sec).
Calibration
• Fuel sensors can be calibrated (diesel
flow sensors do not normally need to be
calibrated). Speed can also be calibrated if
the optional speed sensor is installed.
Interfaces
• NavBus connection to other Navman
instruments.
• NMEA 0183: Input: RMC.
Outputs: PTTK V, VHW, XDR, VLW
Standards compliance
• EMC compliance
USA (FCC):
Par t 15 Class B.
Europe(CE):
EN50081-1,EN50082-1, EN55024, EN55022,
ISO7637-1.
New Zealand and Australia (C Tick) :
AS-NZS 3548.
• Environment:
IP66 from front when correctly mounted on
the bulkhead.
Power / data cable
Wire Signal
Red Power positive, 12 V DC,
100 mA maximum
Black Ground/Shield (NMEA common)
Green External alarm, switched to
ground, 30 V DC and 250 mA max.
Orange NavBus +
Blue NavBus White NMEA output
Yellow NMEA input
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
NAVMA N
23
Appendix B Diesel fuel flow sensor hardware
B-1 FUEL 3100
What comes with your FUEL 3100?
FUEL 3100 display unitProtective coverFuel flow sensor and
Also: Warranty card, mounting template, this manual and the Fuel Sensor Installation Manual.
FUEL 310 0 options:
•
Additional FUEL 3100 display units to repeat the data. These do not require flow sensors.
•
FUEL 3100 twin engine upgrade kit.
cable,
8 m (26¼ ft)
Two stainless steel
clips
B-2 DIESEL 3200
What comes with your DIESEL 3200?
DIESEL 3200
display unit
Also: Warranty card, mounting template and
this manual.
DIESEL 3200 options:
•
Additional DIESEL 3200 display
units to repeat the data. These
do not require flow sensors.
•
A second diesel flow sensor
kit, for twin engines.
Protective cover
Diesel flow sensor kit, with two fuel sensors,
tachometer pickup, cables, two straight
through pipes, Diesel Fuel Flow Sensor
Installation and Operation Manual.
24
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
B-3 Other options (FUEL 3100 and DIESEL 3200)
• Wiring, 1 A fuse, junction box. Use a Navman
NavBus junction box to simplify wiring,
particularly when connecting several
instruments together (see the separate
NavBus Installation and Operation Manual).
• External alarm beepers and/
or lights (see section 6-4).
• Paddlewheel speed sensors
(see section 4-5).
Note :
Speed data can also be received from
most other Navman products that output
speed data via NavBus or NMEA, or from
most other compatible instruments
via NMEA (see sections 4-5 and 6-5).
For information on options and accessories, see
www.navman.com or your Navman dealer.
Warnings for fuel types
Navman petrol flow sensors and FUEL 3100
instruments have been specifically
developed for use in marine applications
with petrol (gasoline) inboard and outboard
engines and are not warranted for any
other type of application. These sensors and
instruments must NOT be used with petrol
EFI engines with a return line to the tank or
with diesel engines.
NavBus junction box
Navman paddlewheel speed sensors
Transom
mount
Navman diesel flow sensors and
DIESEL 3200 instruments have been
specifically developed for use in marine
applications with diesel engines and are not
warranted for any other type of application.
These sensors and instruments must NOT
be used with petrol (gasoline) engines.
The diesel sensors can be used in 12 or
24 V systems. Some display units such as
the DIESEL 3200 require 12 V DC. Before
connecting any power greater than 12 V DC
to the display unit, check that the unit can
tolerate the intended voltage.
Through hull
bronze
Through
hull plastic
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
NAVMA N
25
Appendix C - Speed through water and over ground
Different instruments measure dif ferent boat
speeds. A paddlewheel sensor measures
boat Speed Through the Water (STW). A GPS
measures boat Speed Over the Ground, ie
over the bot tom of the water (SOG). If there
is a current, these speeds will be different, as
When the current is from ahead, speed over ground is less than speed through water
STW
is 10 knots
explained below. Therefore, the readings for
speed, log, trip log, economy and range will
depend on whether the speed input is ST W or
SOG and if the current
is constant.
STW
is 10 knots
Current
Gives
an SOG
of 6 knots
For this example:
If the boat travels for one hour, uses 3 gallons of fuel and has 50 gallons of fuel left:
Speed
Using STW: 10 knots 10 nm 3.3 nm / gal
Using SOG: 6 knots 6 nm 2.0 nm / gal
4 knots
Log Economy Range
Gives an SOG of
about 8 knots
165 nm
100 nm
When the current is from behind, speed over ground is more than speed through water
STW
is 10 knots
Gives
an SOG of 14 knots
For this example:
If the boat travels for one hour, uses 3 gallons of fuel and has 50 gallons of fuel left:
Speed Log Economy Range
Using STW:
Using SOG: 14 knots 14 nm 4.7 nm / gal
10 knots 10 nm 3.3 nm / gal
Current
4 knots
Gives an SOG of about 13 knots
STW is 10 knots
165 nm
235 nm
Current
4 knots at 45°
Current
4 knots
at 45°
26
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
Apéndice A Especificaciones .................................................................................................................... 47
Apéndice B Hardware del sensor de carburante Diesel ............................................................................ 48
Apéndice C – Velocidad en el agua y sobre el fondo .................................................................................50
Unidades
Este instrumento está configurado con las siguientes unidades:
Galones americanos, nudos y millas náuticas.
Para cambiar estas unidades, por favor, ver Párrafo 2-7.
28
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Importante
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y usar el instrumento y los sensores de forma que
se eviten accidentes, lesiones personales o daño a la propiedad. El usuario de este producto es único
responsable de que se observen prácticas de navegación segura.
Tipo de carburante: Los sensores de consumo de gasolina (PVC) Navman y los instrumentos
FUEL 3100 fueron concebidos para usarse específicamente en instalaciones marinas de gasolina intra
y fuera borda y no se garantizan para cualquier otra instalación. Estos sensores y instrumentos NO SE
DEBEN utilizar con motores de gasolina EFI que disponen de una línea de retorno al depósito o con
motores diesel.
Los sensores de consumo de diesel (metal) Navman y los instrumentos DIESEL 3200 fueron
concebidos para usarse específicamente en instalaciones marinas con motores diesel y no se
garantizan para cualquier otra instalación. Estos sensores y instrumentos NO SE DEBEN utilizar con
motores gasolina.
Formulación del carburante: El fabricante ha hecho todo lo posible para que los materiales utilizados
en el/los sensores de carburante NAVMAN puedan funcionar sin fallos con diferentes mezclas de
carburante. No se puede considerar responsable el fabricante o sus distribuidores de la formulación o
de los efectos que ésta pueda tener en el rendimiento y la vida del/de los sensor/es de carburante.
Contrapresión: Un sensor de carburante producirá una contrapresión adicional en el dispositivo de
carburante:
En un dispositivo gasolina (FUEL 3100): 1/2” de mercurio por un consumo de 75 litros/hora
(19.8 galones americanos) y 1” de mercurio por un consumo de 150 litros/hora (39.5 galones
americanos).
En un dispositivo diesel (DIESEL 3200): 0.3” de mercurio por un consumo de 100 litros/hora
(25 galones americanos) y 1.5” de mercurio por un consumo de 300 litros/hora (80 galones
americanos).
Es responsabilidad del propietario asegurar que la instalación de este/os sensor/es no cause fallos en
el flujo de carburante lo que disminuiría el rendimiento del motor.
Central carburante: El consumo de carburante puede cambiar de forma radical según la carga
del barco y las condiciones de la mar. La central carburante no debería ser la única fuente de
información disponible a bordo y se debería complementar por comprobaciones visuales de la carga
de carburante. Esta verificación es necesaria debido a los posibles errores cometidos por el usuario,
por ejemplo, olvidar actualizar la lectura de carburante consumido al repostar, utilizar el motor con
la central carburante desactivada o otras acciones controladas por el usuario que podrían volver el
instrumento inexacto. Siempre llevar la cantidad adecuada de carburante para el viaje previsto más
una reserva prudencial en caso de imprevisto.
Requerimientos específicos: el dispositivo de carburante del barco puede ser sujeto a requerimientos
específicos(por ejemplo normativas o leyes locales USCG, NMMA y ABYC), especialmente si el barco
está bajo licencia, inspeccionado, se usa para charter o se está revisando. Es responsabilidad única del
propietario instalar y usar el instrumento y sus sensores de acuerdo con estas normativas.
NAVMAN NZ LIMITED NIEGA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE UTILIZARSE ESTE PRODUCTO DE
TAL FORMA QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAÑO O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY
Idioma Rector: Esta declaración, los manuales de instrucciones, las guías de uso y otra información
pertinente al producto (Documento) pueden ser traducidos a, o han sido traducidos de, otro idioma
(Traducción). En caso de conflicto con cualquier Traducción de la Documentación, la versión inglesa
del Documento constituirá la versión oficial.
Este manual presenta los FUEL 3100 & DIESEL 3200 en el momento de impresión, Navman NZ Limited
se reserva el derecho de efectuar cualquier cambio de estas características sin previo aviso.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
29
1 Introducción
Este manual describ e dos instrumentos
marinos Navman de carburante:
El FUEL 3100, que se instala con el kit sensor
gasolina de consumo separado y mide el
consumo de gasolina.
El DIESEL 3200, que se instala con el
kit sensor diesel de consumo y mide el
consumo de diesel.
Este manual describ e como instalar, configurar
y hacer funcionar los instrumentos. Para más
información ver el Manual de instalación
del sensor de consumo (para el FUEL 3100 y
los dispositivos de gasolina) y el Manual de
Instalación & Utilización del sensor diesel (para
el DIESEL 3200 y los dispositivos diesel); este
manual ofrece una información exaustiva que
permite entender y optimizar el rendimiento
diesel del barco.
El FUEL 3100 o DIESEL 3200 mide e indica el
consumo de carburante en tiempo real para un
barco mono o bimotor.
Puede calcular e indicar también el carburante
consumido, la autonomía y el consumo medio.
1-1 Instalaciones típicas
Alimentación
Si se conecta un sensor velocidad opcional
o un instrumento de velocidad, la unidad
indicará también la economía de carburante,
la velocidad del barco y los recorridos diarios
o totales.
Conociendo la economía de carburante
permitirá optimizar el régimen del motor y
ahorrar carburante. Con barcos bimotores, la
comparación entre el consumo medio de cada
motor se puede utilizar para conseguir una
mayor sincronización.
Es esencial actualizar las lecturas de carburante
en el FUEL 3100 o DIESEL 3200 después de
cada llenado parcial o total, o después de sacar
carburante manualmente para mantener unas
lecturas exactas (ver Párrafo 5).
El FUEL 3100 y DIESEL 3200 forman parte de la
gama de instrumentos para barcos NAVMAN,
que ofrece instrumentos de velocidad, sonda,
viento y repetidores. Estos instrumentos se
pueden conectar conjuntamente mediante
NavBus para formar un dispositivo de
información integrado en un barco.
Depósito de carburante
Dispositivo FUEL 3100
DIESEL 3200 System
En una instalación bimotor,
cada motor dispone de su
sensor propio.
30
Conexión del
sensor
Conexión a otros
instrumentos
(opcional)
Alimentación
Conexión del
sensor
Conexión a otros
instrumentos
(opcional)
NAVMA N
Sensor de consumo
gasolina
Motor gasolina
Depósito Diesel
Tacómetro
Sensor de
consumo Diesel
Motor Diesel
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Sensor de
consumo Diesel
La información contenida en este manual se
refiere a los FUEL 3100 y DIESEL 3200 salvo
indicación contraria. Una lectura detenida de
este documento y del manual de instalación y
utilización del instrumento Navman es esencial
antes de instalar o utilizar este kit.
1-2 Cómo funcionan los sensores de
consumo
Sensor de consumo Gasolina (FUEL 3100):
Se instala el sensor de consumo de carburante
en la línea de carburante entre el depósito y
el motor.
Una pequeña turbina en el interior del
transduc tor mide el flujo de carburante en el
motor.
Esta información se transmite a través el cable
del sensor y se indica electrónicamente en la
pantalla de la unidad.
Sensor de consumo Diesel (DIESEL 3200):
Un sensor Diesel es un medidor de caudal
volumétrico, con una parte interna móvil
fabricada en plástico impermeable al
carburante de baja fricción.
La impulsión del diesel no desgastará ni
afectará los ejes o los cojinetes.
2 Utilización
2-1 Encender & apagar
Encender y apagar la unidad con el interruptor
de arranque del barco. La unidad no dispone
de interruptor de arranque propio. Al apagar
la unidad, todas las configuraciones son
almacenadas.
2-2 Las teclas
La unidad dispone de cuatro teclas, ESC, ENT,
y . En este manual:
Press (pulsar) significa pulsar una tecla
menos de un segundo.
Hold (mantener) signif ica mantener
pulsada la tecla hasta que cambie la
pantalla.
En general:
Pulsar para cambiar lo indicado en la
pantalla superior. En un menú Conf igurar,
pulsar o mantener para aumentar el
valor establecido.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Cada motor dispone de dos sensores de
consumo de carburante para medir la
alimentación y el retorno de carburante.
El dispositivo calcula el consumo del motor,
compensando la impulsión gracias a
bombas de diafragmo aspirantes, diferentes
temperaturas de carburante en la línea
de alimentación y de retorno y en las
características de consumo del sensor.
1-3 Limpieza & mantenimiento
Limpiar la unidad y cualquier sensor de plástico
con un paño húmedo o un detergente non
agresivo. Evitar los limpiadores abrasivos,
petróleo u otros solventes. Proteger la unidad
con la tapa protectora cuando no se use.
1-4 Calibr ación
FUEL 3100: Es primordial calibrar los sensores
de consumo de carburante después de su
instalación y de nuevo después de 100 horas
de motor para permitir un rodaje correcto (ver
Párrafo 4 -2).
DIESEL 3200: Los sensores van calibrados por
defecto y son muy exactos. Se pueden calibrar
pero no debería resultar necesario en principio.
Si SIM parpadea en el ángulo inferior izquierdo
de la pantalla, la unidad está en Modo
Simulación (ver Párrafo 2-9).
Pulsar para cambiar lo indicado en la
pantalla inferior.
En un menú Conf igurar, pulsar o mantener
para disminuir el valor establecido
NAVMA N
31
2-3 Configura r la Retroiluminación
La pantalla y las teclas son retroiluminadas para
facilitar la lectura con luz tenue. Para cambiar
la retroiluminación, cambiar LA mP en el menú
LA mP (ver Párrafo 4-1).
2-4 Pantalla superior
Pulsar una o más veces para cambiar lo
indicado en pantalla (por ejemplo, si la pantalla
indica USED entonces pulsar para cambiar la
pantalla a FLOW):
• REM AINING: Autonomía. Actualizar este
valor cuando añada o saca carburante (ver
Párrafo 3).
• USED: Carburante consumido desde el
último llenado. Para actualizar el valor de
carburante usado, pulsar una o más
veces hasta que se indique el valor, luego
mantener pulsado ENT y conjuntamente
hasta que la lectura esté a cero.
• : Indica el voltaje de alimentación a la
unidad de cabeza.
• FLOW: Valor de consumo medio.
• ECONOMY: Distancia recorrida por unidad
de carburante usada (requiere la entrada
velocidad opcional, ver Párrafo 4-5).
• RPM: Régimen del motor (DIESEL 3200
únicamente).
• PORTRPM: Régimen del motor de babor
(indicado en la pantalla superior).
• STBDRPM: Régimen del motor de estribor
(indicado en la pantalla inferior).
Nota:
• Si el barco dispone de dos motores, cuando
se indica F LOW, pulsar ENT una o más veces
para mostrar el consumo PORT,STBD o
TOTAL.
• Si el barco dispone de dos depósitos,
cuando se indica R EMAINING o USED,
pulsar ENT una o más veces para mostrar la
información PORT,STBD o TOTAL.
32
NAVMA N
2-5 Pantalla inferior
Pulsar para cambiar lo indicado en pantalla:
• LOG: distancia del recorrido; la distancia
recorrida desde la actualización de la
corredera.
Para actualizar la corredera (log), pulsar
una o más veces hasta que se indique la
corredera, luego mantener pulsado ENT
y conjuntamente hasta que la lectura
vuelva a cero.
• TOTALLOG : distancia total; la distancia
total recorrida desde la actualización de la
corredera total.
Para actualizar la corredera total, pulsar
una o más veces hasta que se indique la
corredera total, luego mantener pulsado
ENT y conjuntamente hasta que la
lectura vuelva a cero.
• hours: horas de motor desde la
actualización de horas motor. Para
actualizar hours (horas), pulsar
una o más veces hasta que se indique
horas, luego mantener pulsado ENT y
conjuntamente hasta que la lectura vuelva
a cero.
• RANGE: Distancia estimada que se pueda
recorrer con el carburante restante al
consumo ac tual.
• SPEED: Velocidad del barco.
Nota:
• LOG,TOTALLOG,RANGE y SPEED
requieren la entrada opcional de velocidad
(ver Párrafo 4-5).
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
2-6 Alarmas Carbur ante y batería
La unidad dispone de dos alarmas:
• Low fuel (mínimo carburante): La alarma se
dispara cuando la cantidad de carburante
restante en el depósito es inferior al valor
de alarma establecido.
• Low battery (batería baja): La alarma se
dispara cuando el voltaje de batería es
inferior al valor de alarma establecido.
Para activar y desactivar las alarmas, ver
párrafo 4 -1: menú alarm. Cuando una alarma
se dispara, el símbolo parpadea, los beepers
interno y externo suenan y cualquier beeper
o señal luminosa se ac tivan. Para la alarma
mínimo carburante, el indicador de nivel de
carburante parpadea.
Pulsar ESC para acallar la alarma.
Símbolo de alarma
2-7 Indicador de carburante
Indica el carburante restante en
el/los depósito/s. Si el barco dispone de dos
depósitos, el indicador muestra los dos; la
banda izquierda indica el depósito de babor, la
derecha el depósito de estribor
Un solo depósito Dos depósitos
Depósito babor
casi lleno
Depósito estribor
casi vacío
2-8 Cambiar l as unidades
Cambiar las unidades de carburante
1 Pulsar hasta que se indiquen
REM AINING,USED,FLOW o ECONOMY en
la pantalla.
2 Mantener pulsado una o más veces para
cambiar las unidades de carburante.
Nota:
Cuando se indica “gal” puede tratarse de
galones americanos o británicos. Comprobar
las unidades en el menú Unidades si es
necesario (ver FUEL UnItS en el menú
UnItS, Párrafo 41).
Cambiar las unidades de distancia y
velocidad
1 Pulsar hasta que se indiquen LOG,
TOTALLOG,RANGE or SPEED en la
pantalla.
2 Mantener pulsado una o más veces
para cambiar las unidades de distancia y
velocidad.
2-9 Modo Simulación
El modo simulación permite al usuario
familiarizarse con el FUEL 3100. En modo
Simulación, el FUEL 3100 genera la información
de forma interna y ignora la información del
sensor. La palabra SIM parpadea en el ángulo
inferior izquierdo de la pantalla.
Activar o desactivar el modo Simulación :
1 Apagar la unidad.
2 Mantener ESC pulsado mientras arranca la
unidad.
Casi vacío
Lieno
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
33
2-10 Referenc ias importantes
Cuando la
unidad está
activa
Pantalla principal
Man te ner ES C
pulsado
Mantener ESC +
pulsados
Activar o desactivar (On u
OFF) modo Simulación
Volver a configuración de
fábrica por defecto
Pantalla superior
Pulsar para cambiar lo indicado
Un motor
Pulsar +
FUEL
REMAINING
cuando el depósito
esté lleno
Pulsar ENT +
FUEL USED
pa ra act ual izar
USED
Ma nte ner puls ado ENT +
durante al menos 5 segundos.
Dos depósitos
pulsar EN T
para mostrar:
PORT
Pulsar +
cuando el
depósito esté
lleno
C ua n do se
STBD
TOTAL
ind ica US E D
p ul sa r E NT
+ p a r a
a c t u a l i z a r
USED
FUEL FLOW
FUEL
ECONOMY*
RPM
Diesel
únicamente
Dos motores
p u l s a r
E NT p ar a
mostrar:
RPM PORT
RPM STBD
Dos mo tore s
p ul sa r EN T
para mostrar:
PORT
STBD
TOTAL
PORT and STBD
Pantalla inferior Pulsar para cambiar lo indicado
LOG *
Pulsar ENT + para
actualizar LOG
TOTAL
LOG*
hours
Mante ner ENT +
pulsado 5 segundos
para actualizar TOTAL
LOG
Ma nten er ENT +
pulsados 5 segundos
RANGE*
SPEED*
para actualizar hours
* significa que debe tener entrada de velocidad (ver
Párrafo 4-5)
34
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
3 Los menús Configurar
3-1 Información de configuración
Utilizar los menús configurar descritos en las
páginas siguientes para adaptar la unidad a sus
preferencias y a las características del barco.
Para abrir o cambiar el menú conf igurar:
1 Desde la pantalla principal, pulsar ESC y
ENT conjuntamente para activar el modo
configurar.
2 Pulsar o una o más veces para abrir los
menús conf igurar.
3 Pulsar ENT para seleccionar un menú de
configuración.
4 Pulsar o una o más veces para abrir
la información de configuración del menú
configurar.
5 Si el barco dispone de dos depósitos, pulsar
ENT. Pulsar una o más veces para mostrar
los datos de configuración babor o estribor.
6 Para cambiar la información:
i Pulsar ENT; la información parpadeará.
ii Pulsar o mantener pulsado o para
cambiar el valor.
iii Pulsar ENT para confirmar el nuevo
valor o pulsar ESC para ignorar los
cambios.
7 Para mostrar o cambiar otro dato de
configuración de este menú, repetir los
pasos 4, 5 y 6. Luego pulsa ESC.
8 Para mostrar o cambiar información de
configuración de otros menús, repetir los
pasos 2 a 6. Finalmente, pulsar ESC para
volver a la pantalla principal.
3-2 Configuración inicial
1 En el menú Fuel introducir el número de
depósitos de carburante.Seleccionar dual
luego Off (1 depósito) o On (2 depósitos),
el número de motores. Motor (1 o 2).
2 En el menú dSL SEn identificar los
motores de la forma siguiente:
i Volver a introducir la instalación mono
motor.
ii Seleccionar un motor (babor o
estribor), luego desconectar el sensor
de consumo diesel del motor sacando
el conector blanco.
iii Pulsar y mantener ENT durante
2 segundos para conf igurar el motor,
una señal sonora le advertirá que la
configuración se ha realizado. Repetir
los pasos ii y iii para el otro motor.
3 En el menú SPEEd identif icar la entrada
velocidad. None, GPS o Sen.
4 Para volver toda la información a la
información de fábrica por defecto, ver
Párrafo 4 -7.
5 Para un motor la instalación de fábrica para
un depósito diesel único funcionará.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
35
3-3 Menús conf iguración y Información
Ver igualmente Párrafo 4-1
Desde la pantalla principal, pulsar ENT + ESC conjuntamente para arrancar el modo configurar
Pulsar o para seleccionar un menú configurar
Seleccionar motor babor o
Menú VelocidadMenú carburante
motor estribor
ENT
FUEL
Actualizar el carburante
en depósito(s) cuando
añade o saca carburante
(ver Párrafo 5).
Dos depósitos: ver
Párrafo 3-1
dUAL
Establecer el número de
depósitos:
Off: 1 depósito
On: 2 depósitos
ver Párrafo 3-2
SIZE
Establecer la capacidad
del/ de los depósitos(s)
dos depósitos: ver
Párrafo 3-3
motor
Establecer el número
de motores, 1 o 2 ver
Párrafo 3-1
Pulsar o para seleccionar configurar información.
CAL.F
Calibrar el/los ensor(es)
(ver Párrafo 3-4) Dos
motores: ver Párrafo 3-3
dA mP.F
Establecer el balance de
carburante (ver Párrafo
3-5)
ESC
36
Pulsar o para visualizar
las pantallas a continuación.
Pulsar ENT durante 2 seg.
Para volver a un dispositivo
monomotor. Un BEEP se dispara
cuando se haya efectuado.
Conectar el sensor babor
solamente. Pulsar y mantener
ENT durante 2 segundos para
configurar la pantalla babor
según el sensor babor. Un BEEP
se dispará cuando se haya
efectuado.
Conectar el sensor estribor
solamente. Pulsar y
mantener ENT durante 2
segundos para configurar
la pantalla estribor según
el sensor estribor. Un BEEP
se dispara cuando se haya
efectuado.
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
ENT
InPUt
Seleccionar entrada
velocidad: No: Ninguna
GPS: GPS/NMEA SEn:
sensor de rueda (ver
Párrafo 3-6)
dA mP.S
Establecer el balance
velocidad (ver Párrafo
3-7)
CAL.L
Calibrar el sensor de
velocidad según la
corredera (ver Párrafo
3-8)
CAL.S
Calibrar el sensor
velocidad según la
velocidad del barco (ver
Párrafo 3-9)
ESC
ESC
Disponible solo si InPUt=SEn
Pulsar o para seleccionar un menú configurar
Menú Lamp (retroiluminación)
Menú unidadesMenú alarma
ENT
LAm P
Establecer la
retroiluminación para
las teclas y la pantalla:
0: Off
1: más tenue
4: más intenso
GrouP
Establecer el
número de grupo de
retroiluminación:
0 a 4(ver Párrafo 4-6)
ESC
Secuencia de teclas:
ENT
Low.F
Configurar alarma de
carburante mínimo:
0: alarma desactivada
Superior a 0:
Establecerer el valor de
alarma.
La alarma se dispara
cuando el nivel de
carburante restante en
el depósito es inferior
al valor establecido (ver
Párrafo 2-6).
Low.b
Establecer la alarma de
batería mínima:
0: Alarma desactivada
Superior a 0: Establecer
el valor de alarma
La alarma se dispara
cuando el voltaje de
la batería es inferior al
valor establecido
(ver Párrafo 2-6)
ESC
Start modo configurar pulsar ENT + ESC juntos
Mover al menú deseado using o
Seleccionar el menú pulsando ENT
Mover a la página deseada pulsando o
Seleccionar la página, pulsar ENT
ENT
FUEL UnItS
Establecer las unidades
de carburante:
GALUS (gal.
americanos), o GAL
ImP (gal.britan.), o
LItrE
dISt UnItS
Establecer las unidades
de distancia:
nAUtmILES (millas
naut.), o StATmILES
millas terrestres)
Las unidades de
distancia se usan
para la corredera y la
velocidad, por ejemplo,
configurando unidades
a nAUtmILES
muestra la velocidad
en nudos
ESC
Cambiar el dato de información, pulsar o
Aceptar el cambio, pulsar ENT
Salir de la página, pulsar ESC
Volver a la pantalla principal, pulsar ESC
Pulsar o para seleccionar la información a configurar
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
37
3-4 Calibración carbur ante (CAL.F)
Para calibrar un sensor de consumo,
seleccionar CAL.F en el menú FU EL.
Calibrar los sensores si tiene dudas sobre su
rendimiento.
FUEL 3100: Es esencial calibrar los sensores
carburante de consumo al instalar y volver a
hacerlo después de 100 horas de motor para
permitir un rodaje correcto.
DIESEL 3200: Los sensores son calibrados en
fábrica y son muy exactos. Se pueden calibrar
pero no debería resultar necesario en principio.
La calibración de un sensor carburante de
consumo necesita unas mediciones exac tas
del consumo de carburante. Esta operación
se realizará mejor con un jerr ycan. Se debería
de usar un mínimo de 15 litros (4 galones) de
carburante para garantizar una calibración
exacta. Cuanto más carburante se utilizará, más
exacta será la calibración.
Las embarcaciones bimotor requieren una
calibración de ambos motores. Realizar esta
operación con dos jerrycans, o por separado,
utilizando un solo jerrycan.
Para calibrar el sensor carburante de consumo
de un motor:
1 Conec tar el jerrycan al motor mediante el
sensor de consumo.
2 Actualizar USED:
i Pulsar una o más veces hasta que se
indique USED.
ii Si el barco dispone de dos depósitos,
pulsar ENT una o más veces
para mostrar PORT (babor) o STBD
(estribor).
iii Mantener pulsados ENT y
conjuntamente hasta que la lectura
vuelva a cero.
3 Hacer funcionar el motor a una velocidad
de crucero normal hasta que una cantidad
conocida de carburante, al menos 15 litros
(4 galones), se haya utilizado para cada
motor.
4 Seleccionar el menú configurar F UEL,
luego seleccionar CAL.F; si el barco
dispone de dos motores, seleccionar el
motor PORT (babor) o STBD(estribor) a
calibrar (ver Párrafo 4-1).
5 Si el valor de CAL.F no coincide con la
cantidad conocida de carburante utilizado,
pulsar ENT, luego pulsar or cambiar las
unidades hasta que C AL.F coincida. Luego
pulsar ENT para guardar el valor correcto
(de lo contrario, pulsar ESC para ignorar la
calibración).
3-5 Equilibrar consu mo de carburante
(dA mP.F)
Las olas y el balanceo del barco provocan un
ligero cambio en el consumo de carburante.
Para dar una lectura estable, el instrumento
calcula el consumo tomando varias mediciones
sobre un cierto periodo y las adecua. Esta
operación se conoce como equilibrar.
Configurar d Am P.F entre 1 y 99 segundos.
Unos valores menores darán unas lecturas
más exactas pero mostrarán fluctuaciones. En
cambio unos valores superiores darán unas
lecturas más estables pero ignorarán algunas
fluctuaciones reales.
3-6 Entrad a velocidad (InPUt)
Seleccionar la entrada opcional de velocidad:
No: ninguna entrada velocidad disp onible
GPS: Usar la velocidad GPS recibida vía
NMEA. Esto corresponde a la velocidad
sobre el fondo.
BUS: Usa velocidad GPS recibida vía
NavBus. Esto puede corresponder a
la velocidad sobre el fondo o bien a la
velocidad en el agua.
SEn: el sensor de rueda opcional
conectado directamente a la unidad. Esto
corresponde a la velocidad en el agua.
38
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Nota:
Necesita una entrada velocidad para mostrar
LOG,TOTALLOG,RANGE y SPEED (ver 2-5).
La velocidad sobre el fondo y en el agua puede
dar valores diferentes para algunos datos
indicados (ver apéndice C)(d A mP.S )
(Di sponibl e solo si un sensor de rue da está
conectado a la unidad e InPUt=SEn.).
Las olas y el balanceo del barco provocan una
ligera fluctuación en el consumo de carburante.
Para dar una lectura estable, el instrumento calcula
el consumo tomando varias mediciones sobre
un cierto periodo y las adecua. Esta operación se
conoce como equilibrar.
Est ablecer d A m P . S a 1 (6 seg), 2 (12 seg) ,
3 (18 seg), 4 (24 seg) o 5 (30 seg). Unos valores
menores darán unas lecturas más exactas pero
mostrarán fluctuaciones. En cambio unos valores
superiores darán unas lecturas más estables pero
ignorarán algunas fluctuaciones reales.
3-8 Calibración velocidad por corredera
(CAL.L )
(Disponible solo si un sensor de rueda está
conectado a la unidad e InPUt=SEn.)
Seleccionar CAL.L para calibrar el sensor de
velocidad con rueda utilizando la corredera
diaria.
1 Pulsar hasta que se indique LOG en la
parte inferior de la pantalla. Pulsar ENT +
para poner LOG a 0.
2 Navegar una distancia conocida en línea
recta a una velocidad entre 5 y 20 nudos. Se
consiguen mejores resultados en buenas
condiciones y corriente mínima (mejor a
pleamar o bajamar). Se pueden reducir los
efectos de la marea navegando una vez en
cada dirección, paralelo a la corriente, para
adecuar la distancia.
3 Seleccionar el menú configurar SPEED,
luego seleccionar CA L.L, la distancia
navegada.
4 Si el valor de CAL.L no coincide con la
distancia conocida, pulsar ENT luego
o y cambiar el valor hasta que coincida.
Luego pulsar ENT para guardar el valor
correcto (de lo contrario, pulsar ESC
para salir).
3-9 Calibración velocidad según la
velocid ad del barco (CAL.S)
(Disponible solo si un sensor de rueda está
conectado a la unidad es decir, si InPUt=SEn.) Seleccionar CA L.S para calibrar el
sensor de velocidad con rueda utilizando la
velocidad del barco.
Necesita utilizar une medio exacto para
conocer la velocidad del barco, por ejemplo
otro barco con un sensor de velocidad con
rueda calibrado o un receptor GPS.
Para una calibración exacta:
• La velocidad desde otro sensor con rueda
debería estar entre 5 y 20 nudos.
• Las condiciones deberían ser de calma, con
poca corriente (mejor a pleamar o bajamar).
1 Navegar a una velocidad constante,
conocida.
2 Seleccionar el menú configurar SPEED,
luego seleccionar CA L.S, la velocidad del
barco.
3 Si el valor CAL.S no coincide con la
velocidad conocida del barco, pulsar ENT
luego o y cambiar el valor hasta que
coincida. Luego pulsar ENT para guardar el
valor correcto (de lo contrario, pulsar ESC
para salir).
Nota:
Después de haber pulsado ENT, no importa si
la velocidad del barco cambia.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
39
4 Instalación
Una instalación correcta es primordial para
un buen rendimiento de la unidad. Es esencial
leer detenidamente el párrafo de instalación
de este manual así como la documentación
servida con cualquier instrumento, antes
proceder a la instalación.
Para más información, referirse a las
instrucciones de instalación servidas con el
sensor o consultar su distribuidor Navman.
4-1 Opciones de pósito y motor
Existen tres opciones para el FUEL 3100 y el
DIESEL 3200.
Nota:
Un FUEL 3100 utiliza un sensor para medir
el consumo de carburante. El DIESEL 3200
utiliza dos sensores para medir el consumo
de carburante, un sensor en la línea de
Un depósito, un motor
Un depósito, dos motores (requiere el kit bimotor)
Sensor/es de consumoSensor/es de consumo
Motor estribo
Un depósito, dos motores (requiere el kit bimotor)
Depósito carburante estribor
Sensor/es de consumo
alimentación y otro sensor en la línea de
retorno (ver Párrafo 11). Para configurar
la unidad para depósitos distintos y/o las
opciones motor, configurar dUAL y motor en
el menú FU EL y para una instalación bimotor,
identif icar cada motor en el menú dSL SEn
desconectando los sensores alternativamente
como descrito en esta sección.
40
Depósito carburante
Sensor/es de consumo
Motor
Depósito carburante
NAVMA N
Medición
consumo
carburante
Dos mediciones
de consumo
carburante
Motor babor
Depósito carburante babor
Sensor/es de consumo
Motor baborMotor estribo
Dos mediciones
de consumo
carburante
Nota:
Los depósitos de carburante bimotor
conectados por un tubo compensador abierto
deberían configurarse de la misma manera que
un depósito de carburante único.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
4-2 La pantalla
1 Elegir un emplazamiento para que la
unidad que:
• Sea fácilmente visible y protegida
• Esté a al menos 100 mm (4”) de un compás
y a al menos 500 mm (19.5”) de una antena
radio o radar
• Esté alejada de los motores, luces
fluorescentes, inversores o transmisores
radio o radar
• Esté accesible por la parte posterior; un
espacio mínimo de 50 mm (2”) es necesario
en la parte posterior (ver gráfico de
montaje)
• Esté protegida contra la humedad o agua
en la parte posterior.
4-3 El/los sensor (es) carburante de
consumo
Instalar el/los sensor/es carburante de
consumo siguiendo las instrucciones del
manual servido con el/los sensor/es gasolina
o diesel de consumo. Notar las advertencias
sobre los tipos de carburante en el párrafo 5-3.
FUEL 3100: Conectar el cable del sensor
al cable del FUEL 3100 con un conectador
blanco y apretar el collarín de cierre. Para un
barco bimotor o de dos depósitos, seguir las
instrucciones del Manual de Instalación del
Sensor Carburante.
DIESEL 3200: Conectar el cable de cuatro
alambres del sensor al cable de alimentación/
información del DIESEL 3200 emparejando
los colores (ver página siguiente). Para un
dispositivo bimotor o de dos depósitos, seguir
las instrucciones del Manual de Instalación del Sensor Carburante.
4-4 El sensor de velocidad (opcional)
Si es necessario, instalar el sensor de velocidad
con rueda opcional siguiendo las instrucciones
del manual servido con el sensor. Conectar el
cable del sensor al cable del FUEL 3100 con un
conectador azul y apretar el collarín de cierre.
Si usa una fuente de velocidad NavBus o NMEA
conectar al cable de alimentación/información
(ver página siguiente).
Advertencias
1. La unidad es estanca en su parte
frontal. Proteger la parte posterior del
agua, de lo contrario, el agua podría
entrar por el respiradero y dañar la
unidad. L a garantía no cubre los daños
provocados por humedad o entrada de
agua en la parte posterior de la unidad.
2. Asegurar que ninguno de los agujeros
hechos para la instalación debilitarán la
estructura del barco. En caso de duda,
consultar un técnico especializado.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Vista lateral del montaje de la unidad
Grosor máxima
20 mm (0.75”)
Taladro de
montaje
50 mm (2”)
Espacio mínimo de
50 mm (2”)
NAVMA N
Tuerca de
montaje
41
4-5 Cable de conexión Aliment ación/Información
FUEL 3100
Alimentación
hacia motor
Interruptor
de arranque
motor
Entrada NMEA (opcional)
Salida NMEA (opcional)
NavBus, a otros
instrumentos(opcional)
Fusible 1 A
Beepers alarma &
señales luminosas
(opcional)
NMEA tierra
12 V DC
Amarillo
Blanco
Naranja
Azul
Rojo
Verde
Negro
Cable
Alimentación/
Información
Cable sensor
gasolina, enchufe
macho blanco
Cable sensor velocidad con rueda
opcional, enchufe macho azul
DIESEL 3200
Entrada NMEA (opcional)
Salida NMEA (opcional)
NavBus, a otros
Alimentación
hacia motor
Interruptor
de arranque
motor
instrumentos(opcional)
Fusible 1 A
Beepers alarma &
señales luminosas
(opcional)
NMEA tierra
12 V DC
Notas para FUEL 3100 y DIESEL 3200:
Usar una caja de derivaciones Navman o
cualquier sistema de conexión simple para
conectar el cable de alimentación/información.
Proteger cualquier alambre o conectador sin
usar con cinta contra el agua y los posibles
cortocircuitos. La unidad requiere una
alimentación entre 10.5 y 16.5 V DC. Para permitir
que el tacómetro funcione correctamente, la
unidad debería arrancar únicamente en cuanto el
interruptor de arranque esté encendido.
Con una instalación bimotor, la unidad debe
operar idealmente cuando uno o los dos motores
están funcionando. Si la alimentación es correcta,
42
NAVMA N
Amarillo
Blanco
Naranja
Azul
Rojo
Verde
Negro
Cable
Alimentación/
Información
Cable sensor velocidad con rueda
opcional, enchufe macho azul
Cable sensor gasolina,
enchufe macho blanco
conectar la unidad por cada sistema de ignición
separadamente utilizando el interruptor On/On.
Alternativamente conectarla mediante
un interruptor diferente al de la fuente de
alimentación 12 V de la embarcación. Las
unidades no deben arrancarse desde ambos
sistemas de ignición simultaneamente. Si no
usa una caja de derivación Navman, debe instalar
un fusible de 1 A en la línea de alimentación (+ ).
La salida de alarma del instrumento está
conectada a tierra para disparar la alarma,
30 V DC y 250 mA máximo. Si las alarmas externas
requieren más de 250 mA DC total, instalar un relé.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
4-6 Sis temas multi-ins trumentos
Varios instrumentos se pueden interconec tar
para compartir la información, usando NavBus
o NMEA.
NavBus
NavBus es un sistema de propiedad Navman
de alta velocidad que permite que varios
instrumentos puedan compar tir una amplia
gama de información.
Cuando los instrumentos se conec tan
mediante NavBus:
• La información desde un sensor conectado
a un instrumento es disponible para todos
los instrumentos.
• Si las unidades, alarmas o calibración
se cambian en un instrumento,
entonces todos los valores cambiarán
automáticamente en todos los
instrumentos del mismo tipo
• Cada instrumento se puede asignar a un
grupo de instrumentos estableciendo
un número de grupo entre 0 y 4.
Entonces, si la retroiluminación se
cambia en un instrumento de los
grupos 1, 2, 3 o 4, la retroiluminación
cambiará automáticamente en todos
los instrumentos de este grupo. Sin
embargo, cambiar la configuración de
Un sistema NavBus típico
Grupo 1
retroiluminación en el grupo 0 no afectará
ningún instrumento.Para asignar el
FUEL 3100 o el DIESEL 3200 a un grupo,
configurar GrouP en el menú LA mP (ver
párrafo 3 -3).
• Si una alarma se dispara, acallarla
eliminando la alarma en cualquier
instrumento que pueda indicarla.
• Las cajas de derivaciones NavBus
simplif ican las conexiones.
Para más información, referirse al Manual
NavBus de Instalación y de Funcionamiento.
NMEA
NMEA es un estándar industrial para
conexiones de instrumentos marinos. Los FUEL
3100 y DIESEL 3200:
• Pueden leer información de velocidad
(RMC) desde un instrumento NMEA GPS
compatible (ver Párrafo 3-6)
• Transmitir PT TKV, VHW, XDR, VLW .
4-7 Probar la instalac ión
Para comprobar la instalación :
1 Arrancar el barco y cualquier otro
instrumento. Comprobar que los
instrumentos funcionan correctamente.
Caja de derivación
Conexiones
alimentación &
información
Cables alimentación/información
Grupo 2
Cable NavBus
Cables alimentación/información
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
Conexiones
alimentación &
información
43
2 Introducir la información de configuración
(ver Párrafo 3).
Establecer primero dUAL, m otor, y InPUt,
luego introducir el resto de la información
de configuración.
Para barcos con dos depósitos o
dispositivos bimotor, no olvidar introducir
la información babor y estribor por
separado donde sea necesario.
3 Llenar el/los depósito /s y configurar el
carburante en el/los depósito/s en el
FUEL 3100 o DIESEL 3200 (ver Párrafo 5).
4 En los barcos bimotor, comprobar la
instalación de los sensores de carburante
babor y estribor:
• DIESEL 3200: Arrancar el motor babor.
Comprobar que se indica el consumo
carburante como consumo motor babor en
el instrumento. (Si se indica como consumo
motor estribor, invertir los conectadores
del sensor carburante en el conectador ‘T’.)
• FUEL 3100: Arrancar el motor babor.
Comprobar que se indica el consumo
carburante como consumo motor babor en
5 Añadir o sacar carburante
Cuando añade o saca carburante del depósito,
debe indicar en el FUEL 3100 o DIESEL 3200
la cantidad de carburante que ha añadido o
sacado
De lo contrario RE MAINING, RANGE y la
alarma de mínimo de carburante carecerían de
sentido.
Cuando añade o saca carburante de un
depósito :
a Cuando llena un depósito
1 Llenar el depósito.
2 Pulsar hasta que se indique
REM AINING.
3 Si el barco dispone de dos depósitos, pulsar
ENT hasta que se indique el depósito que
ha llenado, PORT (babor) o STBD (estribor).
4 Pulsar y conjuntamente.
5 Si el barco dispone de dos depósitos y
desea llenar el otro depósito igualmente,
debe repetir los pasos indicados
anteriormente.
44
NAVMA N
el instrumento. (Si se indica como consumo
motor estribor, volver a configurar los datos
(ver Párrafo 3-3).
5 FUEL 3100 solo: Calibrar el/los sensor/es
(ver Párrafo 3-4).
6 Si conecta un sensor de velocidad con
rueda, calibrarlo (ver Párrafos 3-8 y 3-9).
7 Efectuar una navegación de prueba
y comprobar que la unidad indica la
información correcta.
FUEL 3100: Volver a calibrar el/los sensor/es
del FUEL 3100 después de las primeras 100
horas motor (ver Párrafo 3-4).
4-8 Volver a configu ración por defec to
Todas las configuraciones pueden volverse a
las configuraciones por defecto del fabricante
(ver a continuación).
Para volver a configuración por defec to:
1 Apagar.
2 Mantener pulsado ENT + mientras
arranca y esto por al menos cinco
segundos.
Nota:
Suele ser difícil repostar dos depósitos situados
debajo de la cubier ta al mismo nivel dos veces
debido a burbujas de aire. Por esta razón los
propietarios de ese tipo de barco deberían:
• Asegurarse que el barco esté equilibrado al
mismo ángulo cada vez que sigue el proceso
a anterior.
• Usar el proceso b a continuación cuando
reposta pero volver al proceso a anterior
cada diez llenados.
b Cuando llena o llena parcialmente el
depósito
1 Antes añadir o sacar carburante,pulsar ESC
y ENT conjuntamente, luego pulsar hasta
llegar al menú configurar F UEL.
2 Pulsar ENT, luego pulsar o hasta que
se indique la información FU EL.
3 Si el barco dispone de dos depósitos, pulsar
ENT. Luego pulsar hasta que aparezca el
nombre del depósito a llenar, PORT (babor)
o STBD (estribor).
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
4 Notar la cantidad indicada, FUEL , que
corresponderá a la cantidad actualmente
en el depósito.
5 Añadir carburante, anotando la cantidad
añadida.
6 Sumar las dos cifras para obtener la
cantidad actual en el depósito. Pulsar ENT.
Luego pulsar o mantener pulsado para
cambiar F UEL a la cantidad actualmente en
el depósito.
7 Pulsar ENT, luego pulsar ESC para volver a
la pantalla principal.
8 Si el barco dispone de dos depósitos y
desea llenar el otro depósito también,
repetir los pasos anteriores.
6 Problemas & Soluciones
Está guía se escribe asumiendo que el manual
se ha leído y comprendido.Muchas veces es
posible resolver ciertas dificultades sin tener
que devolver la unidad al fabricante para
repararla. Por favor, leer detenidamente este
apéndice antes de contactar con su distribuidor
Navman.
No se sirven piezas de recambio. Se requiere
un equipo técnico especializ ado para asegurar
que la unidad se ha montado correctamente y
que es estanca. Las reparaciones de la unidad
solo se efectuarán en centros autorizados por
Navman NZ Limited. Los usuarios efectuando
las reparaciones invalidarán la garantía.
Para más información consultar nuestra página
Web: ww w.navman.com
1 El FUEL 3100 no arranca:
a El cable de alimentación/información
está dañado o desconectado. Comprobar
visualmente
b El fusible está fundido o el cortacircuitos
se ha disparado. Remplazar el fusible o
reponer el cortacircuitos.
c El voltaje batería está fuera de la escala
de 10.5 a 16.5 V DC. Comprobar el voltaje
batería mediante un voltímetro.
Nota:
Si sigue el proceso b descrito anteriormente
cada vez que añade carburante, se acumulará
un pequeño error ya que es extremadamente
difícil medir exactamente cuanto carburante se
añade. Para evitar esto, volver al proceso a cada
diez llenados.
c Cuando saca carburante de un depósito
Repetir los pasos del proceso b anterior, pero:
i Esta vez, restar la cantidad de carburante
sacada de la cantidad original de
carburante del depósito para calcular la
cantidad actual.
ii Pulsar o mantener pulsado para
cambiar F UEL a la cantidad de carburante
actualmente en el depósito.
2 La palabra SIM parpadea en el ángulo
inferior izquierdo de la pantalla, los
valores indicados no corresponden:
a El instrumento se encuentra en modo
Simulación (ver Párrafo 2-9).
3 La lectura de carburante es inexacta o
errática.
a Comprobar que no haya escape en la
línea de carburante o en la aspiración del
depósito.
b El cable del transduc tor carburante no
está conectado o está dañado. Comprobar
visualmente. DIESEL 3200: comprobar que
la señal luminosa en el sensor parpadea
cuando el motor aspira carburante.
c La lectura REM AINING es inexacta. La
capacidad del depósito (SIZE) puede ser
incorrecta, o puede que la característica
REM AINING no haya sido actualizada
después de un llenado. Ver Párrafo 3.
d Los sensores requieren calibración (ver
Párrafo 4 -2; los sensores diesel no requieren
calibración en principio).
e Puede que el sensor carburante se haya
montado demasiado cerca de la bomba,
o que esté sujeto a vibraciones excesivas.
Referirse a las instrucciones de instalación
servidas con el sensor carburante.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
45
f El valor de balance del transduc tor
Carburante (dA mP.C) no es correcto para el
motor. Comprobar que este valor no esté a
cero, intentar luego incrementar este valor
hasta que se indique un consumo uniforme
(ver Párrafo 3-6).
4 La lectura de velocidad es inexacta o
errática.
a Para disponer de las lec turas velocidad,
necesita instalar y configurar el sensor
velocidad opcional (ver Párrafo 3-6).
b El cable del transduc tor carburante no
está conectado o está dañado. Comprobar
visualmente.
c La calibración de la velocidad es inexac ta
(ver Párrafos 3-8 y 3-9).
d Interferencias eléctricas pueden afectar las
mediciones. Revisar la instalación.
5 La alarma de carburante mínimo
se dispara cuando el nivel no es
especialmente bajo:
a La lectura REM AINING es inexacta. Puede
que la capacidad del depósito (SIZE)
sea incorrecta, o que la configuración
REM AINING no haya sido actualizada
después un llenado. Ver Párrafos 2- 6 y 5.
6 La pantalla tiene condensación:
a Humedad ha entrado en el respiradero
en la parte posterior de la unidad. Airar
el barco o usar el instrumento con
retroiluminación completa.
b Agua ha entrado en el respiradero. Mandar
el instrumento para revisar.
7. La lectura de Consumo indica nigún
carburante o mínimo de carburante.
a FUEL 3100 : Comprobar que los
conectadores del cable estén
correctamente conectados y que el collarín
esté sujeto. El collarín debe proveer un
cierre hermético y estanco.
b Un transduc tor de carburante se puede
atascar. Si es así, sacar el transduc tor de
la línea de alimentación de carburante y
soplar suavemente en sentido contrario al
flujo. Se debe instalar un filtro carburante
entre el sensor carburante y el depósito
siguiendo las instrucciones. No hacerlo
invalidará la garantía.
c Registrar el cable de alimentación y
comprobar que no haya cortes, roturas, o
secciones aplastadas.
d Comprobar que el filtro carburante está
limpio.
8 La lectura de carburante usado o de
autonomía parece inexacta:
a Con mala mar, la aspiración de carburante
por el transductor es irregular, lo que
puede causar lec turas erróneas. Probar de
instalar una válvula unidireccional entre el
transduc tor de carburante y el depósito.
b La cantidad de carburante se debe
actualizar después de cada llenado (ver
Párrafo 5)
c Puede que el depósito no se llene cada vez
a la misma capacidad debido a burbujas
de aire. Esto se remarca especialmente
en depósitos situados por debajo de la
cubierta (ver Párrafo 5).
d Los transductores carburante se desgastan
con el tiemp o, sería recomendable
cambiarlos cada 5000 litros de carburante.
9 Una instalación bimotor indica solo una
lectura de consumo :
a Comprobar que el número de motor está
configurado a 2. (motor en el menú FUEL,
ver Párrafo 3).
10 No hay lectura de Economía.
a El barco debe estar navegando para
generar una lectura de Economía.
b Si un sensor de rueda está instalado,
comprobar que las aletas de la rueda giran
libremente.
46
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Apéndice A Especificaciones
Características
• Dimensión caja 113 mm (4.4”).
• Pantalla LCD, ancho 82 mm (3.2”), alto 61
mm (2.4”); nemática retorcida.
• Dígitos LCD 30 mm (1.2”) de alto en línea
superior, 20 mm (0.8” ) en línea inferior.
• Cuatro teclas usuario grabadas láser.
• Retroiluminación ámbar para pantalla y
teclas, cuatro niveles y off.
• Temperatura de funcionamiento 0 a 55°C
(32 a 131°F).
• Cable Alimentación/información 1.1 m
(3.25 pies).
Instalación eléctrica
• Alimentación 10.5 a 16.5 V DC, 30 mA
sin retroiluminación, 80 mA con
retroiluminación completa.
• Alarma ex terna: la salida está conectada
a tierra para disparar la alarma, 30 V DC y
250 mA máximo.
Carburante
• Indica el carburante usado, la autonomía, el
ratio de consumo medio y la economía de
carburante.
• Escala de 0 a 9999 con resolución de 0.1
unidad para las primeras 999 unidades,
después de eso de 1.0 unidad.
Corredera
Indica las correderas diaria y total.
• Escala de 0 a 9999 millas o millas náuticas.
Horas Motor
• Indica 0.0 a 9999.
Régimen RPM/revolución por minuto (DIESEL
3200 solo)
• Indica 0 a 9999.
Velocidad (si sensor opcional velocidad o
entrada velocidad están instalados)
• Escala 0 a 100 nudos (0 a 115 mph).
• Resolución velocidad de 0.1 unidad.
• Un balance regulable para velocidad y
corredera ofrece lecturas estables en todas
condiciones meteorológicas adecuando las
lecturas. Los valores de balance disponibles
son los siguientes: 1 (6 seg), 2 (12 seg), 3 (18
seg), 4 (24 seg) o 5 (30 seg).
Calibración
• Los sensores de carburante se pueden
calibrar (el sensor diesel no necesita
calibración en principio). La velocidad
también se puede calibrar si el sensor
velocidad opcional está instalado.
• La información de velocidad puede ser
recibida desde otros instrumentos Navman
disponiendo de salida de información
vía NavBus o NMEA, o vía NMEA desde la
mayoría de instrumentos compatibles (ver
Párrafos 4 -5 y 6-5).
• Alargo de sensor de velocidad con rueda, 4
m (13 pies).
Nota:
Para más información sobre las opciones y los
accesorios, consultar www.navman.com o su
distribuidor Navman.
Advertencias sobre los tipos de carbura nte
Caja de derivación Navbus
Sensores de velocidad con rueda Navman
Montaje sobre
travesaño
Pasa casco
de bronce
Pasa casco de
plástico
Los sens ores de consumo de gasoli na
Navman y los instr umentos FUEL
3100 fueron co ncebidos para usarse
espec íficamente en dispositivos
marinos de gasol ina intra y fuera borda
y no se garantizan para cualquier otro
dispos itivo. Estos sensores y i nstrumentos
NO SE DEB EN utilizar con motor es de
gasoli na EFI que disponen de una l ínea
de retorno al depósito o con motore s
diesel. Los sen sores de consum o de
diesel Navman y los instrumento s DIESEL
3200 fueron concebidos para usarse
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
espec íficamente en dispositivos m arinos
con motores dies el y no se garantizan para
cualqu ier otro dispo sitivo. Estos se nsores
y instru mentos NO SE DEB EN utilizar con
motore s gasolina.
Nota:
Los sensores diesel se pueden utilizar en
sistemas 12 o 24 Voltios. Algunas unidades
como el DIESEL 3200 necesitan una
alimentación de 12 V DC. Antes de conectar
cualquier fuente de alimentación superior
a 12 V DC a la unidad, comprobar que la
unidad tolera el voltaje en cuestión
NAVMA N
49
Apéndice C – Velocidad en el agua y sobre el fondo
Instrumentos diferentes miden velocidades
diferentes. Un sensor de rueda mide la
velocidad del barco en el agua (STW). Un GPS
mide la velocidad del barco sobre el fondo
(SOG). Si hay corriente, estas dos velocidades
Cuando la corriente viene de proa, la velocidad sobre el fondo es inferior a la velocidad
en el agua.
serán distintas, como se explica a continuación.
Por lo tanto, las lecturas de velocidad,
corredera, corredera diaria, economía y alcance
dependerán de si la información es ST W o SOG
y de la constancia de la corriente.
STW (velocidad en el agua) es
de 10 nudos
Corriente
Indica
SOG (velocidad
sobre el fondo) de
6 nudos
Para este ejemplo:
Si el barco navega una hora, utiliza 13,64 litros de carburante y dispone de 227,3 litros de
autonomía:
Usando STW
Usando
Velocidad Corredera Economía Alcance
: 10 nudos 10 nm 3.3 nm / gal
SOG: 6 nudos
6 nm 2.0 nm / gal
4 nudos
aproximadamente 8 nudos
STW (velocidad en el agua)
es de 10 nudos
Indica
SOG (velocidad
sobre el fondo) de
165 nm
100 nm
Cuando la corriente viene de popa, la velocidad es superior a la velocidad en el agua
STW (velocidad en el
agua)es de 10 nudos
Indica
SOG (velocidad sobre el fondo)
de 14 nudos
Para
este ejempto:
Si
el barco navega una hora usa 3 galones de carburante y tiene todavia 50 galones.
Velocidad Corredera Economía Alcance
Usando
STW: 10 nudos 10 nm 3.3 nm / gal
Usando
SOG: 14 nudos 14 nm 4.7 nm / gal
Corriente
4 nudos
STW (velocidad en el
agua) es de 10 nudos
Indica
SOG (velocidad
sobre el fondo) de
aproximadamente 13 nudos
165 nm
235 nm
Corriente
4 nudos
45°
Corriente
4 nudos
45°
a
a
50
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
51
5 Quando adicionar ou retirar combustível .............................................................................................69
6 Solução de problemas .......................................................................................................................... 70
Apêndice A Especificações .......................................................................................................................72
Apêndice B Hardware ............................................................................................................................. 73
Apêndice C Velocidade da embarcação sobre a água e velocidade contra o fundo .................................... 75
Unidades
Este instrumento está configurado para Galões americanos, nós e milhas náuticas.
Consulte a secção 2-7 para alterar as unidades.
52
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Importante
É da exclusiva responsabilidade do proprietário instalar e utilizar o instrumento e seus sensores de forma
a não causar acidentes, ferimentos a pessoas ou danos a propriedades. O utilizador deste produto é o
único responsável pelo cumprimento de práticas seguras de navegação.
Tipo de combustível: Os sensores de fluxo de gasolina da Navman (plástico) e instrumentos FUEL 3100
foram especificamente desenvolvidos para utilização em aplicações marítimas com motores internos
e de popa a gasolina e não são garantidos para qualquer outro tipo de aplicação. Estes sensores e
instrumentos NÃO devem ser utilizados com motores EFI a gasolina com linha de retorno para o depósito
ou com motores a Diesel.
Os sensores de fluxo de Diesel da Navman (metal) e instrumentos DIESEL 3200 foram especificamente
desenvolvidos para utilização em aplicações marítimas com motores a Diesel e não são garantidos para
qualquer outro tipo de aplicação. Estes sensores e instrumentos NÃO devem ser utilizados com motores
a gasolina.
Formulação de combustível: Os fabricantes envidaram todos os esforços para garantir que os materiais
utilizados nos sensores de combustível Navman venham a funcionar de maneira fiável com diferentes
misturas de combustível. O fabricante ou seus distribuidores não podem ser responsabilizados pela
formulação de combustível ou qualquer efeito que isto possa ter no desempenho e na durabilidade dos
sensores de fluxo de combustível.
Contrapressão: Um sensor de fluxo de combustível criará uma contrapressão adicional num sistema de
combustível:
• Num sistema a gasolina (FUEL 3100): 1/2" (12,7 mm) de mercúrio a 19,8 galões americanos/hora (75
litros/hora) e 1" (25,4 mm) de mercúrio a 39,5 galões americanos/hora (150 litros/hora).
• Num sistema a Diesel (DIESEL 3200): 0.3" (7,62 mm) de mercúrio a 25 galões americanos/hora (100
litros/hora) e 1,5" (38,1 mm) de mercúrio a 80 galões americanos/hora (300 litros/hora).
É responsabilidade do proprietário garantir que a adaptação de sensores de fluxo de combustível não
cause redução de combustível, o que poderia levar a um mau desempenho do motor.
Computador de combustível: A economia de combustível pode alterar-se dramaticamente em função
da carga da embarcação e das condições do mar. O computador de combustível não deve ser a única
fonte de informação sobre o combustível disponível a bordo e a informação electrónica deve ser
complementada por verificação visual do volume de combustível ou por outra fonte. Isto é necessário
devido a possíveis erros do operador, como, por exemplo, esquecer de restaurar o combustível utilizado
no enchimento do depósito, fazer funcionar o motor com o computador de combustível desligado
ou acções controladas por outro operador que possam causar imprecisão no dispositivo. Assegure-se
sempre de carregar a bordo combustível suficiente para a viagem pretendida, mais uma reserva para
circunstâncias imprevistas.
Exigências específicas: A instalação de combustível na sua embarcação pode estar sujeita a
exigências específicas (como as directrizes USCG, NMMA e ABYC ou a legislação local), particularmente
se a embarcação for licenciada, vistoriada, receber alvará ou for inspeccionada. É da exclusiva
responsabilidade do proprietário instalar e utilizar o instrumento e os seus sensores em conformidade
com as exigências.
A NAVMAN NZ LIMITED REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUALQUER UTILIZAÇÃO DESTE
PRODUTO DE MANEIRA QUE POSSA PROVOCAR ACIDENTES, DANOS OU QUE POSSA VIOLAR A
LEGISLAÇÃO.
Idioma prevalecente: Esta declaração, quaisquer manuais de instrução, guias de utilizadores e outras
informações relacionadas ao produto (Documentação) podem ser traduzidos de e para qualquer outro
idioma (Tradução). No caso de eventuais conflitos entre qualquer Tradução da Documentação, a versão
da Documentação no idioma Inglês será considerada como a versão oficial da Documentação
Este manual representa o FUEL 3100 e o DIESEL 3200 no momento da sua impressão. A Navman NZ
Limited reserva-se o direito de efectuar alterações nas especificações sem aviso prévio. Copyright
Copyright (c) 2004 Navman NZ Limited, Nova Zelândia. Todos os direitos reservados. NAVMAN é uma
marca comercial registada da Navman NZ Limited
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
53
1 Introdução
Este manual descreve dois instrumentos
marítimos de combustível da Navman diferentes:
• O FUEL 3100 é instalado com o kit do sensor
de gasolina separado e mede o consumo
de gasolina.
• O DIESEL 3200 é instalado com o kit do
sensor de Diesel separado e mede o
consumo de Diesel.
Este manual descreve como instalar, configurar
e operar os instrumentos. Para obter mais
informações, consulte o Manual de instalação
do sensor de fluxo (para o FUEL 3100 e sistemas
a gasolina) e o Manual de instalação e operação
do sensor de fluxo para diesel (para o DIESEL
3200 e sistemas a diesel); este manual possui
informações abundantes sobre entendimento
e optimização do desempenho da sua
embarcação a diesel.
O FUEL 3100 ou o DIESEL 3200 mede e exibe
o fluxo de combustível em tempo real para
uma embarcação com um ou dois motores.
Este pode calcular e exibir a quantidade
de combustível utilizado, a quantidade de
combustível restante e a taxa de f luxo de
combustível.
Se um sensor ou instrumento de velocidade
opcional estiver ligado, a unidade também
mostrará a economia de combustível, a
1-1 Instalações típicas
Fonte de alimentação
velocidade da embarcação e o registo de
viagem ou registos totais.
O conhecimento da economia de combustível
pode ajudar a determinar a conf iguração
óptima de aceleração e maximizar a economia
de combustível. Em embarcações com dois
motores, a comparação entre as taxas de fluxo
de cada motor pode ser utilizada para obter a
sincronização máxima.
É essencial actualizar as leituras de combustível
no FUEL 3100 ou DIESEL 3200 após um
enchimento parcial ou total, ou após retirar
manualmente o combustível, para permitir
leituras precisas (consulte a secção 3).
O FUEL 3100 e o DIESEL 3200 fazem parte
da família Navman de instrumentos para
embarcações, a qual inclui instrumentos de
velocidade, profundidade e repetidores. Estes
instrumentos podem ser ligados entre si, com
a utilização do NavBus ou NMEA , para formar
um sistema integrado de dados para uma
embarcação.
As informações deste manual aplicam-se ao
FUEL 3100 e ao DIESEL 3200, salvo indicação
em contrário. É impor tante ler este documento
e o manual de instalação e operação do
instrumento Navman antes de instalar ou
utilizar este kit.
Depósito de gasolina
Sistem a FUEL 3100
Sistem a DIESEL 3200
Num sistema com dois motores, cada
motor possui seu próprio sensor.
54
Cablagem do sensor
Conexão a outros
instrumentos (opcional)
Fonte de alimentação
Cablagem
do sensor
Ligação a outros
instrumentos
(opcional)
NAVMA N
Sensor de fluxo de gasolina
Depósito de gasolina
Depósito de diesel
Ponto de tomada
do tacómetro
Sensor de
fluxo
de diesel
Motor a Diesel
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Sensor de
fluxo
de diesel
1-2 Como funcionam os sensores de fluxo
(FUEL 3100) : O sensor de fluxo de gasolina
é adaptado na linha de combustível, entre
o depósito de combustível e o motor. Uma
pequena turbina dentro do sensor de fluxo
de combustível mede a taxa de fluxo de
combustível para o motor. Esta informação é
transmitida através do cabo do sensor de fluxo
de combustível e mostrada electronicamente
na unidade do visor.
(DIESEL 3200 ): Um sensor de Diesel é um
medidor de fluxo de deslocamento, fabricado
em plástico à prova de combustível, de baixo
atrito e com uma parte interna móvel. Não
existem eixos de arestas aguçadas e rolamentos
de rubi que se desgastem ou sofram com os
impulsos do fluxo de Diesel.
Cada motor recebe dois sensores de fluxo de
combustível, para medir o fornecimento e o
retorno de combustível. O sistema calcula o
consumo do motor, de forma a compensar
os impulsos das bombas de diafragma, as
2 Operação
2-1 Como ligar e desligar
O visor não tem o seu próprio interruptor
de alimentação mas, se possível, deve ser
instalado de forma a que se ligue quando a
ignição do motor estiver ligada e permitir
que o contador de horas do motor funcione
correctamente. (Consulte a secção 4-5).
2-2 As teclas
A unidade possui quatro teclas, E SC, ENT,
e .
Neste manual:
• Premir significa apertar a tecla durante
menos de um segundo.
• Reter significa manter a tecla segura até
que o visor seja modificado.
De maneira geral:
• Prima para mudar o que está a ser
exibido no visor superior.
Num menu de ajuste, prima ou retenha
para aumentar o ajuste.
• Prima para mudar o que está a ser
exibido no visor inferior.
Num menu de ajuste, prima ou retenha
para reduzir o ajuste.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
diferentes temperaturas de combustível
nas linhas de alimentação e retorno e as
características de fluxo dos sensores
1-3 Limpeza e manutenção
Limpe a unidade do visor e qualquer sensor
plástico com um pano húmido ou com
detergente suave. Evite produtos de limpeza
abrasivos, gasolina ou outros solventes.
Coloque a tampa prote ctora sobre o visor,
quando este não estiver a ser utilizado.
1-4 Calibr ação
FUEL 3100: É essencial calibrar os sensores
de fluxo de combustível após a instalação e
novamente após as primeiras 100 horas de
funcionamento, para compensar o desgaste
das peças móveis (consulte a secção 3-4)
DIESE L 3200: Os sensores são calibrados na
fábrica e são muito precisos. Estes podem ser
calibrados, mas tal não deverá ser necessário.
A unidade do visor não possui interruptor
de energia própria. Quando a unidade está
desligada, quaisquer conf igurações que tenha
efectuado são conservadas.
Se a palavra SIM piscar no canto inferior
esquerdo do visor, a unidade está no modo de
simulação (consulte a secção 2-9).
2-3 Como ajustar a i luminação traseira
O visor e as teclas possuem uma iluminação
de fundo, para facilitar a leitura com luz fraca.
Para modificar a iluminação traseira, modif ique
Lâmpada LA mP no menu L âmpada LAm P
(consulte a se cção 3-3)
NAVMA N
55
2-4 Visor su perior
Prima uma ou mais vezes para modificar o
que é exibido (por exemplo, se o visor mostrar
USED (USADO), em seguida, prima para
modificar o visor para Fluxo (FLOW) :
• REM AINING (RESTANTE): Combustível
restante. Actualize este dado quando
adicionar ou remover combustível
(consulte a se cção 3).
• USED (USADO): O combustível utilizado
desde a última restauração. Para restaurar
ocombustível utilizado, prima uma
vez ou mais até que seja exibido USED,
em seguida, retenha ENT e ao mesmo
tempo, até que a leitura volte para zero.
• : Exibe a alimentação de energia para a
unidade de cabeça.
• FLOW (FLUXO): Taxa de fluxo de
combustível.
• ECONOMY (ECONOMIA): Distância
percorrida por unidade de combustível
utilizado (exige a entrada opcional de
velocidade, consulte a secção 3-6).
• RPM: RPM do motor (apenas DIESEL 3200).
i PORTRPM (RPM BOMBORDO): RPM do
motor de bombordo (e xibido no visor
superior).
ii STBDRPM (RPM ESTIBORDO): RPM do
motor de estibordo (exibido no visor
inferior).
Nota:
Se a embarcação possuir dois motores, quando
FLOW (fluxo) for exibido, prima ENT uma ou
mais vezes para exibir PORT (bombordo), STBD
(estibordo) ou TOTAL (total).
Se a embarcação possuir dois tanques, quando
REM AINING (restante) ou USED (usado) for
exibido, FLOW, prima ENT uma ou mais vezes
para exibir PORT, STBD ou TOTAL.
2-5 Visor inferior
Prima uma ou mais vezes para mudar o
que está a exibir:
• LOG (REGISTO): Distância da viagem; a
distância viajada desde que o último
registo foi restaurado.
Para restaurar o registo, prima uma vez
ou mais até que seja exibido o regi sto,
em seguida, retenha ENT e ao mesmo
tempo, até que a leitura volte para zero.
• TOTAL LOG (REGISTO TOTAL):Distância
total; a distância viajada desde que o registo
total foi restaurado.
Para restaurar o registo total, prima uma
vez ou mais até que seja exibido o registo
total, em seguida, retenha EN T e ao
mesmo tempo, até que a leitura volte para
zero.
• hours (horas): Horas de funcionamento do
motor, desde que o contador de horas foi
restaurado.
• Para restaurar as horas, prima uma vez
ou mais até que sejam exibidas as horas,
em seguida, retenha ENT e ao mesmo
tempo, até que a leitura volte para zero.
• RANGE(ALCANCE): Distância estimada
que pode ser percorrida com o combustível
restante, ao consumo ac tual.
• SPEED (VELOCIDADE): Velocidade da
embarcação.
Nota:
LOG (Registo), TOTA L LOG (Registo Total),
RANGE (Alcance) e SPEED (Velocidade) exigem
entrada opcional de
velocidade (consulte a secção 3-6).
56
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
2-6 Alarmes de combustível e bateria
A unidade possui dois alarmes:
• Pouco com bustível: O alarme soará
quando o combustível restante no depósito
cair abaixo do valor de alarme.
• Bateria fraca: O alarme soará quando a
voltagem da bateria cair abaixo do valor
de alarme.
Para ligar e desligar os alarmes e definir os
valores dos alarmes, consulte a secção 3-3.
Quando soa um alarme, o símbolo fica
intermitente, o avisador sonoro é accionado,
bem como quaisquer avisadores sonoros ou
luzes ex ternos. No caso de um alarme de pouco
combustível, o indicador de combustível fica
intermitente
Prima ESC para retirar o som ao alarme.
símbolo de alarme
2-8 Como altera r unidades
1 Prima até que REM AINING (RESTANTE),
USED (USADO), FLOW (FLUXO) ou ECONOMY
(ECONOMIA) seja exibido.
2 Prima uma ou mais vezes para mudar as
unidades de combustível.
Nota:
Quando "gal" for exibido, pode ser galões
americanos ou imperiais. Consulte o menu
de unidades para confirmar e modificar, se
necessário (consulte a opção Unidades de
combustível no menu Unidades, secção 4 -1).
Como alterar unidades de distância e velocidade
1 Prima até que LOG (Registo),
TOTAL LOG (Registo Total), RA NGE
(Alance) ou SPEED (Velocidade) seja
exibido.
2 Mantenha premida uma ou mais vezes
para mudar as unidades de distância e
velocidade.
2-7 Medidor de combu stível
Exibe o combustível restante no(s) depósito(s).
Se a embarcação possuir dois depósitos, o
medidor mostrará ambos os depósitos; o
depósito do lado esquerdo será o depósitos de
bombordo e o do lado direito será o depósito
de estibordo.
Depósito único Dois tanques
Depósito de
bombordo
quase vazio
Depósito de
estibordo
quase vazio
Cheio
Quase vazio
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
2-9 Modo de simulação
O modo de simulação permite ao utilizador
familiarizar-se com o FUEL 3100 fora da água.
No modo de simulação o FUEL 3100 gera dados
internamente e ignora a entrada do sensor. A
palavra SIM pisca no canto inferior esquerdo
do visor.
Para activar ou desactivar o modo de
simulação:
1 Desligue a energia.
2 Mantenha ESC premido enquanto liga a
energia.
NAVMA N
57
2-10 Referência de teclas
Quando a
unidad e
estiver ligada
Visor principal
Mantenha
ESC premida
Restaurar para os
padrões de fábrica
Para activar ou desactivar
o Modo de simulação:
Restaurar para os padrões
de fábrica
Visor superior
Prima para mudar o que está a exibir
Depósito simples
Prima +
FUEL
REMAINING
FUEL USED
quando o depósito
for enchido
Prima ENT +
to para restaurar
USED
Mantenha premido
ENT + durante pelo
menos 5 segundos.
Dois depósitos
prima ENT
para exibir:
PORT
STBD
TOTAL
depósito for
Quando USED
for exibido,
prima ENT +
para restaurar
USED (USADO)
Prima
+
quando o
enchido
FUEL FLOW
FUEL
ECONOMY*
RPM
Apenas diesel
Dois motores
pr ima EN T
para exbir:
RPM PORT
RPM STBD
BOMBORDO(PORT)e
ESTIBORDO(STBD)
Dois motores
pr ima ENT
para exbir:
PORT
STBD
TOTAL
Visor inferior Prima para mudar o que está a ser exibido
LOG *
TOTAL LOG*
hours
RANGE*
SPEED*
58
NAVMA N
Prima ENT + para
restaurar REGISTO
(LOG)
Mantenha premida ENT +
por 5 segundos para restaurar
TOTAL LOG (Registo total)
Mantenha premida ENT
+ por 5 segundos para
restaurar horas
* indica que precis a haver entrada de velocidade
(consulte a secção 3-6)
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
3 Os menus de Configurar
3-1 Dados de config uração
Utilize os menus de conf iguração mostrados
nas páginas seguintes para ajustar a unidade
à sua embarcação e às suas preferências. Para
exibir ou modificar dados de configuração:
1 No visor principal, prima ESC e ENT ao
mesmo tempo para iniciar o modo de
configuração.
2 Prima ou uma ou mais vezes para
exibir os menus de configuração.
3 Prima E NT para seleccionar um menu de
configuração.
4 Prima ou uma ou mais vezes para
exibir os dados de configuração para o
menu de conf iguração.
5 Se a embarcação possuir dois tanques ou
dois motores, prima E NT. Prima uma
ou mais vezes para exibir os dados de
configuração para bombordo ou estibordo.
6 Para modificar os dados:
i Prima ENT; os dados piscarão.
ii Prima ou mantenha premido ou
para alterar o valor.
iii Prima ENT para aceitar o novo valor ou
prima ESC para ignorar as alterações.
7 Para exibir ou modificar outros dados
de configuração para este menu de
configuração, repita as etapas 4, 5 e 6. Em
seguida, prima ES C.
8 Para exibir ou modificar dados para outros
menus de configuração, repita as etapas 2
a 6. Finalmente, prima ESC para retornar ao
visor principal.
3-2 Configuração Inicial
1 No menu Fuel, configure o número de
depósitos de combustível. Seleccione
dual e, de seguida, Off (1 depósito) ou
On (2 depósitos). De seguida, seleccione o
número de motores. m otor (1 ou 2).
2 No Menu dSL SEn, identifique os motores
da seguinte forma:
i Reinicie para uma instalação de motor
simples.
ii Seleccione um motor (bombordo ou
estibordo) e retire a alimentação do
sensor de f luxo de diesel do outro
motor, desligando o conector branco.
iii Mantenha premido ENT durante
2 segundos para conf igurar o motor,
sendo ouvido um aviso sonoro quando
estiver concluído.
Repita os passos ii e iii para o outro motor.
3 No menu SPEEd, identif ique a entrada de
velocidade. None, GPS ou Sen.
4 Para reiniciar todos os dados para as
predef inições, consulte a se cção 4-8
5 Para a instalação de motor simples/
depósito simples de diesel, as predefinições
funcionarão.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
59
3-3 Menus de conf iguração e dados
No visor principal, prima ENT + ESC ao mesmo
tempo para iniciar o modo de configuração.
Prima ou até que o menu pretendido
Prima ou para seleccionar um menu de configuração
Seleccione o motor de
bombordo ou estibordo
See also section 4-1
seja exibido e, de seguida, prima ENT para
o seleccionar. Prima novamente ESC para
regressar ao menu principal.
Menu velocidadeMenu combustível
ENT
FUEL
Ajuste o combustível
no tanque quando
adicionar ou remover
combustível(consulte a
secção 5)
Dois depósitos: section
3-1
dUAL
Ajuste o número de
tanques de combustível:
Off: 1 tanque
On: 2 tanques
SIZE
Ajusta a capacidade dos
tanques de combustível
Consulte a secção 3-3
motor
Ajuste o número de
tanques de combustível,
1 or 2
Consulte a secção 3-3
CAL .F
Calibre o(s) sensor(es) de
combustível (consulte a
Prima ou para seleccionar o dado de configuração
secção 4-2) Consulte a
secção 3-3
dA mP.F
Configure o
amortecimento de
combustível. Consulte a
secção 3-5)
ESC
60
Prima ou para ver os
écrans abaixo.
Prima ENT durante 2
segundos para restaurar para
instalação de um só motor.
Soará um apito quando tiver
completado.
Somente o sensor de
potência de bombordo. Prima e
mantenha premido ENT durante
2 segundos para configurar o
écran de bombordo para o
sensor de bombordo. Soará um
apito quando tiver completado.
Somente o sensor de
potência de estibordo.
Prima e mantenha premido
ENT durante 2 segundos
para configurar o écran de
estibordo para o sensor de
estibordo. Soará um apito
quando tiver completado.
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
ENT
InPUt
Seleccione a entrada de
velocidade:
No: Nenhuma
GPS: GPS/NMEA
SEn: Sensor de roda de
pás (consulte a secção
3-4 and 3-6)
dA mP.S
Ajuste o amortecimento
de velocidade
Consulte a secção 3-7
CAL .L
Calibra o sensor de
velocidade a partir
do registo (consulte a
secção 3-8)
CAL .S
Calibra o sensor de
velocidade a partir do
registo
(consulte a secção 3-9)
ESC
ESC
Disponível somente se InPUt = SEn
Menu lamp
Prima ou para seleccionar um menu de configuração
Menu UnitsMenu Alarm
ENT
LAm P
Ajuste a iluminação
traseira para as teclas
e para o visor:
0: Desligado
1: Mais escurecido
4: Mais brilhante
GrouP
Ajuste a iluminação
traseira de números de
grupo: 0 to 4 (consulte a
secção 4-6)
ESC
Ajuste o alarme de bateria
ENT
Low .F
Ajuste o alarme de
pouco combustível:
0: Alarme desligado
Maior do que 0:
Ajuste o valor do alarme
Soa o alarme quando
o combustível restante
no tanque cair abaixo
do valor de alarme.
consulte a secção 2-6
Dois depósitos:
consulte a secção 3-1
Low .b
fraca:
0: Alarme desligado
Maior do que 0: Ajuste o
valor do alarme
Soa o alarme quando a
voltagem da bateria cair
abaixo do valor de alarme
(consulte a secção 2-6)
ESC
Sequência de combinações de teclas :
Inicie o modo de configuração premindo ENT +
ESC em conjunto
Desloque-se para o menu pretendido utilizando
ou
Seleccione o menu premindo ENT
Desloque-se para a página pretendida premindo
ou
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
ENT
Unidades de
combustível
Ajuste as unidades de
combustível: GALUS,
ou GALImP, ou LItrE
dIStUnItS
Ajuste as unidades de
distância:
nAUtmILES,
ou StATmILES
As unidades de
distância são utilizadas
para registo e para a
velocidade isto é, para
ajustar as unidades
nAUtmILES exibe a
velocidade em nós.
ESC
Seleccione a página premindo ENT
Altere os dados premindo ou
Confirme a alteração premindo ENT
Saia da página premindo ESC
Regresse ao ecrã principal premindo ESC
NAVMA N
Prima ou para seleccionar o dado de configuração
61
3-4 Calibração de c ombustível (CAL.F)
Para calibrar um sensor de fluxo combustível,
seleccione CAL.F no menu FUEL . Calibre
os sensores se houver dúvidas quanto ao
desempenho deles.
FUEL 3100 : É essencial calibrar os sensores
de fluxo combustível após a instalação e
novamente após as primeiras 100 horas de
funcionamento, para compensar o desgaste
das peças móveis.
DIESE L 3200 : Os sensores são calibrados na
fábrica e são muito precisos. Eles podem ser
calibrados, mas isto não deverá ser necessário.
A calibração de um sensor de fluxo combustível
exige medição precisa do consumo de
combustível. Isto é feito de maneira melhor
com um tanque portátil. Devem ser utilizados
pelo menos 4 galões (15 litros) de combustível
para garantir uma calibração precisa. Quanto
maior a quantidade de combustível, maior a
precisão da calibração.
Embarcações com dois motores exigem que
ambos os motores sejam calibrados. Faça isto
com dois tanques portáteis ou em momentos
diferentes com a utiliz ação de um tanque
portátil.
Para calibrar um sensor de fluxo combustível
de um motor:
1 Conec te o tanque portátil ao motor p or
meio do sensor de fluxo combustível.
2 Restaure USED
i Prima uma ou mais vezes que USED
seja exibido.
ii Se sua embarcação possuir dois
tanques, prima ENT uma ou mais vezes
para exibir PORT ou STBD.
iii Mantenha premida ENT e ao mesmo
tempo até que a leitura volte a zero.
3 Coloque o motor para funcionar à
velocidade normal de cruzeiro até que uma
quantidade conhecida de combustível,
pelo menos 15 litros (4 galões), tenha sido
utilizada por motor.
4 Seleccione o menu de configuração FUEL,
a seguir seleccione a opção CAL.F; se
sua embarcação possuir dois motores,
seleccione o motor de bombordo (PORT)
ou de estibordo (STBD) a ser calibrado
(consulte a se cção 3-1).
5 Se o valor de CAL.F não coincidir com a
quantidade conhecida de combustível
utilizada, prima ENT, a seguir prima ou
e modifique C AL.F até que coincida.
Em seguida, prima E NT para gravar o valor
correcto (caso contrário, prima ESC para
ignorar a calibração)
3-5 Fuel flow damping (dAmP.F)
Ondas e o balanço da embarcação fazem com
que o fluxo de combustível flutue ligeiramente.
Para obter leituras estáveis, o instrumento
calcula o f luxo através da tomada de diversas
medidas durante um período e tira a média
entre elas. Isto é chamado de amor tecimento.
Ajuste o valor de dAmP.F entre 1 e 99
segundos. Valores menores darão leituras mais
precisas, mas mostrarão flutuações. Valores
maiores darão leituras mais estáveis, mas
ignorarão algumas flutuações reais.
3-6 Entrad a de velocidade(InPUt)
Seleccione a entrada de velocidade opcional:
No: Sem entrada de velocidade disponível.
GPS: Utilize a entrada GPS recebida via
NMEA. Esta é a velocidade contra o fundo.
SEn: O sensor opcional da pá ligado
directamente à unidade ou através do
sistema navbus.
Nota:
É necessária uma entrada de velocidade para
exibir LOG, TOTAL LO G, RA NGE e SPEED
(consulte a se cção 2-5).
As velocidades contra o fundo e sobre a água
podem ter valores diferentes para alguns
dados exibidos (consulte o apêndice C).
62
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
3-7 Amortecimento de velocidade
(dAmP.S)
(Disponível somente se um sensor de roda
de pás opcional estiver conec tado à unidade
e InPUt = SEn.) Ondas e o balanço da
embarcação fazem com que a velocidade
flutue ligeiramente. Para obter leituras estáveis,
o instrumento calcula a velocidade através
da tomada de diversas medidas durante
um período e tira a média entre elas. Isto é
chamado de amortecimento.
Ajuste d Am P.S para 1 (6 segundos),
2 (12 segundos), 3 (18 segundos), 4 (24
segundos) ou 5 (30 segundos). Valores menores
darão leituras mais precisas, mas mostrarão
flutuações. Valores maiores darão leituras mais
estáveis, mas ignorarão algumas flutuações
reais.
3-8 Calibração de velocidade por registos
(CAL.L )
(Disponível somente se um sensor de roda de
pás opcional estiver conectado à unidade e
InPUt = SEn.) Seleccione a opção CA L.L
para calibrar o sensor de velocidade de roda de
pás com a utilização do registo de viagem.
1 Prima até que LOG seja exibido na parte
inferior do écran. Prima ENT + para
restaurar LOG para 0.
2 Percorra uma distância conhecida em linha
recta a uma velocidade entre 5 e 20 nós.
Os melhores resultados são obtidos em
condições calmas e com pouca corrente
(melhor nas marés alta e baixa). Os efeitos
de maré podem ser reduzidos quando se
percorre o trajecto em ambas as direcções,
paralelo à corrente, para tirar a média da
distância.
3 Seleccione o menu de configuração SPEED,
a seguir seleccione CAL.L, a distância
percorrida.
4 Se o valor de CAL.L não coincidir com a
distância conhecida, prima ENT, a seguir
prima ENT + ou modifique o valor até
que coincida. Então, prima ENT para gravar
o valor correcto (caso contrário, prima E SC
para sair).
3-9 Calibração de velocidade pela
velocid ade da embarcação
(CAL.S )
(Disponível somente se um sensor de roda de
pás opcional estiver conectado à unidade e
InPUt = SEn.) Seleccione a opção CA L.S para
calibrar o sensor de velocidade de roda de pás
com a utilização da velocidade da embarcação.
É necessário conhecer de forma precisa a
velocidade da embarcação como, por exemplo,
outra embarcação com um sensor de roda de
pás calibrado ou um receptor GPS.
Para uma calibração precisa :
• A velocidade do outro sensor de roda de
pás deve estar entre 5 e 20 nós.
• As condições devem estar calmas e com
pouca corrente (melhor nas marés alta e
baixa).
1 Viaje a uma velocidade constante e
conhecida.
2 Seleccione o menu de configuração SPEED,
a seguir seleccione CAL.S, a velocidade da
embarcação
4 Se o valor de CAL.L não coincidir com
a velocidade conhecida da embarcação,
prima ENT, a seguir prima ou e
modifique o valor até que coincida. Então,
prima ENT para gravar o valor correcto
(caso contrário, prima ESC para sair)
Nota:
Após pressionar ENT, não importa se a
velocidade da embarcação muda.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
63
4 Instalação
A instalação correcta é importante para o
funcionamento da unidade. É importante ler
toda a secção de instalação deste manual e
a documentação que acompanha quaisquer
outras peças opcionais antes de iniciar a
instalação.
Para obter mais informações, consulte as
instruções de instalação fornecidas com o
sensor ou consulte seu revendedor Navman.
Um único tanque de combustível, um único motor
Tanque de combustivel
Sensor(es) de fluxo
Tanque único de combustível, dois motores (requer o kit para dois motores)
Tanque de combustivel
4-1 Opções do depósito e do motor
Há três opções para o FUEL 3100 e para o
DIESEL 3200.
Um FUEL 3100 utiliza um sensor para medir
o consumo de combustível. O DIESEL 3200
utiliza dois sensores para medir o consumo de
combustível, um sensor na linha de alimentação
e um sensor na linha de retorno (consulte a
secção 1-1).
consumo de
combustível
Motor
Medição de
Sensor(es) de fluxoSensor(es) de fluxo
Motor de bombardo
Motor de estibordo
Dois tanques de combustível, dois motores (requer o kit para dois motores)
Tanque de combustivel
de estibordo
Sensor(es) de fluxo
Para configurar a unidade para diferentes opções
de depósito e motor, configure dUAL e o motor no
menu FUEL e para os motores duplos, identificar
cada motor no menu dSL SE n, retirando
alternadamente a alimentação dos sensores de
fluxo, tal como descrito nesta secção.
64
NAVMA N
Tanque de combustivel
bombardo
Sensor(es) de fluxo
Motor de estibordoMotor de bombardo
Nota:
Os depósitos de combustível duplos ligados
através de um tubo rígido de equilíbrio aberto
devem ser configurados como um depósito de
combustível simples.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Duas medições
de consumo de
combustível
Duas medições
de consumo de
combustível
4-2 A unidade de v isor
1 Escolha um local para a unidade que:
• seja facilmente visto e protegido contra
danos
• esteja a pelo menos 100 mm (4") de uma
bússola e a pelo menos 500 mm (19,5") de
uma antena de rádio ou de radar
• esteja afastado de motores, lâmpadas
fluorescentes, inversores de alimentação
ou transmissores de rádio ou radar
• seja acessível pela parte de trás; é
necessário um espaço livre mínimo de
50 mm (2") na traseira (consulte o diagrama
de montagem)
• proteja a traseira da unidade contra
humidade e água.
2 A unidade deve ser montada sobre uma
superfície plana com menos do que 20 mm
(0,75") de espessura. Fixe o gabarito de
montagem no local. Faça um furo de
fixação de 50 mm (2") através do furo
central do gabarito. Observe que o gabarito
prevê espaço ao redor da unidade do écran
para a tampa protectora.
3 Remova a porca de f ixação da traseira da
unidade de écran. Insira prisioneiro da
traseira da unidade de écran no furo de
montagem. Aper te a porca de fixação com
a mão.
Avisos
1. A unidade de écran é à prova de água
na parte frontal. Proteja a traseira
da água, caso contrário a água pode
entrar através do furo de respiro
e danificar a unidade de écran. A
garantia não cobre danos causados
por humidade ou água que penetre
pela traseira da unidade de écran.
2. Assegure-se de que quaisquer
furos feitos para a instalação
não enfraqueçam a estrutura
da embarcação. Se estiver em
dúvida, consulte um construtor
de barcos capacitado.
4-3 Os sensores de fluxo de comb ustível
Instale o (s) sensor(es) de fluxo de combustível
seguindo as instruções do manual que
acompanha o(s) sensor(es) de f luxo de
combustível à gasolina ou Diesel. Preste
atenção no alerta quanto aos tipos de
combustível na apêndice B.
FUEL 3100: Conecte o cabo do sensor ao cabo
do FUEL 3100 com um conec tor branco e com
um anel de f ixação. Para uma embarcação
com dois motores ou dois tanques, siga as
instruções do Manual de instalação do sensor
de combustível.
DIESE L 3200: Ligue o cabo branco do sensor
ao DIESEL 3200. No caso de uma instalação de
motores duplos, instale o conector em T branco
e, de seguida, ligue os cabos do sensor ao
conector.
4-4 O sensor de velocidade (opcional)
Se necessário, instale o sensor de roda de pás
opcional seguindo as instruções do manual
que acompanha o sensor. Conecte o cabo do
sensor ao cabo do FUEL 3100 com um conector
azul e com um anel de fixação
Se for utilizada uma fonte de velocidade
NavBus ou NMEA, conecte-a ao cabo de
alimentação/dados (veja na página seguinte).
Vista lateral da montagem da unidade de écran
20 mm (0,75")
espessura máxima
Furo de
fixação de
50 mm (2")
50 mm (2") de espaço
livre para os cabos
Porca de
fixação
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
65
4-5 Cablagem do cabo de alimentação /dados
FUEL 310 0
Alimentação
para o motor
Chave de
ignição do
motor
Entrada NMEA (opcional)
Saída NMEA (opcional)
instrumentos (opcional)
Fusivel 1 A
Apitos e luzes de
alarme (opcional)
12 V DC
NavBus, para outros
Terra NMEA
Amarelo
Branco
Laranja
Azul
Vermelho
Verde
Preto
O cabo do sensor de combustível
gasolina, tomada branca
Cabo do sensor de velocidade de
roda de pás opcional, tomada azul
Cabo de
alimentação/
dados
DIESEL 3200
Entrada NMEA (opcional)
Saída NMEA (opcional)
NavBus, para outros
Alimentação
para o motor
Chave de
ignição do
instrumentos (opcional)
Fuse 1 A
Apitos e luzes de
alarme (opcional)
motor
Terra NMEA
12 V DC
Observações para o FUEL 3100 e para o
DIESEL 3200:
Para permitir que o contador de horas do
motor funcione correctamente, a unidade
apenas deve ser alimentada quando o
interruptor da ignição do motor estiver ligado.
Com motores duplos, a unidade deverá
funcionar quando um ou ambos os motores
estiverem a funcionar.
66
NAVMA N
Amarelo
Blanco
Laranja
Azul
Vermelho
Verde
Preto
velocidade de roda de pás
opcional, tomada azul
O cabo do sensor de combustível
Cabo de
alimentação/
dados
Cabo do sensor de
gasolina, tomada branca
Se estiver disponível potência de alimentação
aceitável, instale a unidade através de cada
sistema de ignição em separado utilizando um
interruptor On/On.
Em alternativa, instale- o através de um
interruptor separado para a fonte de
alimentação de 12 V da embarcação.
As unidades não devem ser alimentadas a
partir de ambos os sistemas de ignição em
simultâneo.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
4-6 Sis temas com diversos instrumentos
Diversos instrumentos da Navman podem ser
conectados entre si para compartilhar dados,
com a utilização do padrão NavBus ou NMEA .
NavBus
NavBus é um sistema de propriedade da
Navman de alta velocidade e que permite que
muitos dados sejam compartilhados pelos
instrumentos.
Quando os instrumentos estão conectados
pelo NavBus:
• Dados de um sensor cone ctado a um
instrumento ficam disponíveis para todos
os instrumentos.
• Se as unidades, os alarmes ou a calibração
forem alterados num instrumento, os
valores mudarão automaticamente em
todos os instrumentos do mesmo tipo.
• Cada instrumento pode ser designado para
um grupo de instrumentos, def inindo um
número de grupo entre 0 e 4. Então, se a
iluminação traseira for modificada em um
instrumento nos grupos 1, 2, 3 ou 4, ela
mudará automaticamente em todos os
demais instrumentos desse grupo.
Um típico sistema da NavBus
Grupo 1
Entretanto, a alteração da definição de
iluminação em um instrumento do grupo 0
não afectará qualquer outro instrumento.
• Para designar o FUEL 3100 ou o DIESEL 3200
para um grupo, configure GrouP no menu
LA mP (consulte a secção 3-3).
• Se soar um alarme, emudeça- o removendo
o alarme em qualquer instrumento que
possa exibir esse alarme.
• As caixas de junção NavBus simplificam a
cablagem.
Para obter mais informações, consulte o Manual
de instalação e operação do NavBus.
NMEA
NMEA é um padrão da indústria para conexões
de instrumentos marítimos. O FUEL 3100 e
DIESEL 3200 :
• Podem ser dados sobre velocidade (RMC)
de um instrumento GPS compatível com o
padrão NMEA (consulte a secção 3-6)
• Transmite PTTKV, VHW, XDR, VLW
Caixa de
derivação
Conexões de
alimentação
& dados
Cabos de alimentação dados
Grupo 2
Cabo Navbus
Cabos de alimentação dados
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
Conexões de
alimentação
& dados
67
4-7 Testar a instal ação
Como examinar a instalação:
1 Ligue a alimentação da embarcação e de
todos os demais instrumentos. E xamine
se os instrumentos funcionam de maneira
apropriada.
2 Insira os dados de configuração (consulte
a secção 3) Primeiro, ajuste as opções
dUAL e InPUt e, em seguida, insira os
demais dados de configuração. Para
embarcações com dois tanques ou dois
motores, lembre-se de informar os dados
de bombordo e estib ordo separadamente,
onde for necessário.
3 Encha o(s) tanque(s) e ajuste o combustível
do(s) tanque(s) no FUEL 3100 ou no DIESEL
3200 (consulte a secção 5).
4 Em embarcações com dois motores,
examine a instalação dos sensores de
combustível de bombordo e de estibordo:
DIESEL 3200 : Dê partida no motor
de bombordo. Confirme se o fluxo de
combustível está sendo exibido como
utilização de combustível do motor de
bombordo, do motor de bombordo. (Se
estiver sendo exibido como utilização de
combustível pelo motor de estibordo, inverta
os conectores dos sensores de f luxo de
combustível no conector em forma de ‘T’).
FUE L 3100 : Dê partida no motor de
bombordo. Confirme se o fluxo de
combustível está sendo exibido como
utilização de combustível do motor de
bombordo, do motor de bombordo. Se
estiver sendo exibido como utilização de
combustível pelo motor de estibordo,
reconfigure as configurações (consulte a
secção 3-3).
5 Some nte para o FUEL 3100: Calibre o(s)
sensor(es) de combustível (consulte a
secção 3-4).
6 Se houver um sensor de roda de pás
conectado, calibre-o (consulte as secções
3-8 e 3-9).
7 Leve a embarcação para uma viagem de
teste e examine se a unidade está a exibir
os dados correctos.
FUEL 3100: Calibre novamente os sensores
de fluxo combustível do FUEL 3100 após
as primeiras 100 horas de funcionamento
(consulte a se cção 3-4).
4-8 Como re staurar aos padrões de fábrica
1 Desligue a energia.
2 Mantenha ENT + premidos ao mesmo
tempo em que liga a energia, e por pelo
menos cinco segundos após.
68
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
5 Quando adicionar ou retirar combustível
Quando se acrescenta ou remove combustível
de um depósitos , deve-se inserir no FUEL
3100 ou no DIESEL 3200 o quantidade de
combustível foi acrescido ou removido. Caso
contrário, REM AINING (Restante), R ANGE
(Alcance) e o alarme de pouco combustível não
terão sentido.
Quando adicionar ou retirar combustível de um
depósito :
a Quando se enche um d epósito
1 Encher o depósito.
2 Prima até que seja exibido R EM AINING
(Restante).
3 Se a embarcação possuir dois depósitos,
prima ENT até o visor mostrar o nome
do depósito que foi enchido, PORT
(Bombordo) ou STBD (Estibordo).
4 Prima e ao mesmo tempo.
5 Se a embarcação possuir dois tanques e
o outro tanque estiver a encher também,
repita as etapas acima.
Nota:
É frequentemente muito difícil encher
depósitos sob o piso duas vezes seguidas no
mesmo nível, devido a b olsas de ar. Devido a
este facto, os proprietários de embarcações
com depósitos sob o piso devem:
• assegurar-se de que a embarcação esteja
equilibrada, no mesmo ângulo dentro de
água, a cada vez que o procedimento acima
for seguido.
• Na maioria das vezes utilize o
procedimento b a seguir no enchimento
do depósito, mas utilize o procedimento
anterior a cada décimo enchimento.
b Quando enche r total ou parcialmente
um tanqu e
1 Antes de adicionar ou retirar combustível,
prima ESC e E NT ao mesmo tempo, a seguir
prima até que seja exibido o menu de
configuração F UEL.
2 Prima E NT, a seguir prima ou até que
sejam exibidos os dados de FU EL.
3 Se a embarcação possuir dois tanques,
4 Anote o número exibido, FU EL, que é a
5 Adicione combustível e anote a
6 Some os dois valores anotados para
7 Prima ENT, a seguir prima ESC para retornar
8 Se a embarcação possuir dois tanques e
Nota:
Se for seguido o proce dimento b acima a
cada vez que acrescentar combustível, então
um pequeno erro irá se acumular, porque é
muito difícil medir exactamente o quanto de
combustível foi adicionado. Para evitar isso, a
cada dez reabastecimentos, encha o tanque e
siga o procedimento a.
c Quando retirar combust ível de um
Repita as etapas para o procedimento b
prima ENT. A seguir prima até que o visor
mostre o nome do tanque a ser enchido,
PORT ou STBD.
quantidade de combustível existente no
tanque agora.
quantidade.
calcular a quantidade de combustível
existente no tanque. Prima ENT. A seguir,
prima ou mantenha premido para alterar
FUEL para a quantidade de combustível
existente no tanque agora.
ao visor principal.
o outro tanque também estiver a encher,
repita as etapas acima.
tanque
acima, mas :
i Agora, subtraia o combustível retirado
da quantidade original existente no
tanque, para calcular a quantidade de
combustível existente agora no tanque.
ii Prima ou mantenha premido para
alterar FUEL para a quantidade de
combustível existente no tanque agora.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
69
6 Solução de problemas
Este guia de solução de problemas pressupõe
que este manual foi lido e compreendido.
Em muitos casos, é possível resolver
dificuldades sem precisar enviar a unidade
à fábrica para reparos. Siga as instruções
desta secção de solução de problemas antes
de entrar em contacto com o representante
Navman.
Não há partes que possam ser consertadas
pelo utilizador. São necessários métodos
especializados e equipamentos de teste para
garantir que unidade seja montada de maneira
correcta e à prova de água. As reparações na
unidade apenas devem ser feitas por um centro
de serviços aprovado pela Navman NZ Limited.
Utilizadores que tentarem consertar a unidade
por conta própria perderão a garantia.
Mais informações podem ser encontradas em
nosso sítio na Internet: www.navman.com
1 Os instrumentos não funcionar ão:
a Se o cabo de alimentação/dados estiver
danificado ou desligado. Faça um exame
visual.
b Se o fusível estiver queimado ou o disjuntor
desligado. Substitua o fusível ou ligue o
disjuntor novamente.
c Se a voltagem da bateria estiver fora da
faixa de 10,5 a 16,5 V CC. Confira a voltagem
da bateria com um multímetro.
2 A palavra S IM piscar no canto inferior
esquerdo do écran e os valo res exibidos
não são os esperados:
a O instrumento está no modo de simulação
(veja a secção 2-9).
3 A leitura de combustíve l estiver errada
ou irreg ular:
a Verifique se há vazamentos na linha de
combustível ou na tomada de combustível
no tanque.
b O cabo do sensor de combustível está
desligado ou danif icado. Faça um exame
visual.
DIESEL 3200: verifique se a luz do
sensor de f luxo pisca quando o motor
puxa combustível.
70
NAVMA N
c A leitura de combustível REM AINING está
incorrecta. A capacidade do tanque de
combustível (SIZE) pode estar incorrec ta
ou a configuração do combustível
REM AINING pode não ter sido actualizada,
após um novo enchimento. Consulte a
secção 5.
d Os sensores precisam ser calibrados
(consulte a se cção 4-2; normalmente, os
sensores de fluxo diesel não precisam ser
calibrados).
e O sensor de fluxo de combustível pode ter
sido montado muito próximo da bomba
de combustível ou estar sujeito a vibrações
excessivas. Consulte as instruções de
instalação fornecidas junto com o sensor de
combustível.
f O valor de amortecimento do sensor de
fluxo de combustível (dA mP.F) não é o
apropriado para o motor. Examine se o
valor não está ajustado para zero e, em
seguida, vá aumentando o valor até que
seja mostrada uma ta xa de fluxo estável
(consulte a se cção 3-5).
4 Leitura de velocidade e rrada ou
irregu lar:
a As leituras de velocidade exigem que
o sensor de velocidade opcional esteja
instalado (consulte a secção 3-6).
b O cabo do sensor de velocidade está
desligado ou danif icado. Faça um exame
visual.
c A calibragem da velocidade está incorrecta
(consulte as secções 3- 8 e 3-9).
d Interferência de ruído eléctrico pode estar a
afectar as medições. Examine a instalação.
5 O alarme de pouco combust ível soa
quando ainda há ba stante combustível :
a A leitura de combustível REM AINING está
incorrecta. A capacidade do tanque de
combustível (SIZE) pode estar incorrec ta
ou a configuração do combustível
REM AINING pode não ter sido actualizada,
após um novo enchimento. Consulte as
secções 2- 6 e 5.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
6 A unidad e de écran está obscurec ida:
a Entrou humidade do ar pelo tubo de
respiro na parte traseira da unidade. Areje
a embarcação ou faça o instrumento
funcionar com a iluminação na intensidade
máxima.
b Entrou água pelo tubo de respiro. Envie o
instrumento para reparos.
7. O f luxo indica fal ta de combustível ou
pouco co mbustível
a FUE L 3100: Verif ique se os conectores do
cabo de combustível estão firmemente
presos e se o anel está f ixado no local. O
anel deve ser fixado no local, para se ter
uma conexão à prova de água.
b Um sensor de combustível pode estar
obstruído. Se estiver, remova o sensor da
linha de combustível e sopre suavemente
através do sensor, na direcção contrária ao
do fluxo de combustível. Um filtro deve ser
instalado entre o sensor de combustível e
o tanque, conforme instruções do guia de
instalação de combustível. A não execução
desta tarefa implica a perda da garantia.
c Inspeccione o cabo de combustível, de uma
ponta à outra, à procura de danos como
cortes, rachaduras ou secções esmagadas
ou presas.
d Verifique se o filtro de combustível está
limpo.
8 O combus tível utiliz ado ou restante
parece i mpreciso:
a Em mar encapelado, o combustível pode
balançar através do sensor de combustível,
dando leituras incorrectas. Instale uma
válvula de bloqueio de retorno entre
o sensor de combustível e o tanque de
combustível.
b A quantidade de combustível deve ser
restaurada cada vez que se enche o tanque
(consulte a se cção 5).
c Pode ocorrer que o tanque de combustível
não se encha até a mesma capacidade
todas as vezes, devido a bolsões de ar. Isso
é mais bem percebido com tanques abaixo
do piso (consulte a secção 5).
d O sensor de combustível sofre desgaste
com o passar do tempo e deve ser
substituído a cada 50 00 litros de
combustíve.
9 Uma inst alação com dois motores
mostra s omente uma taxa d e fluxo:
a Verifique se o número de motores está
configurado para 2 (consulte a secção 3,
motor em menu FUEL).
10 Na há leitura d e economia de
combus tível:
a A embarcação deve estar a navegar para
gerar uma leitura de economia.
b Se houver um sensor de roda de pás
instalado, verif ique se a roda de pás gira
livremente.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
71
Apêndice A Especificações
Físicas
• Tamanho da carcaça 113 mm (4.4")
quadrados.
• Écran de LCD de 82 mm (3.2") de largura,
61 mm (2.4") de altura; nemático torcido.
• LCD com dígitos de 30 mm (1.2") de altura
na linha superior, 20 mm (0. 8") de altura na
linha inferior..
• Quatro teclas para o operador, gravadas a
laser.
• Iluminação traseira para o écran e teclas,
âmbar, quatro níveis e desligada.
• Temperatura operacional de 0 a 55°C (32 a
131°F)
• Cabo de alimentação/ dados inclui 1,1 m
(3,25 pés).
Eléctricas
• Fonte de alimentação entre 10,5 e
16,5 V CC, 30 mA sem iluminação traseira,
80 mA com iluminação traseira ao máximo.
• Alarmes externos: A saída é conectada ao
terra para soar o alarme, com potência de
no máximo 30 V CC e 250 mA
Combustível
• Exibe o combustível utilizado, combustível
restante, taxa do fluxo de combustível e
economia de combustível.
• Varia de 0 a 9999, com resolução de 0,1
unidade para as primeiras 999 unidades;
após esse valor, resolução de 1,0 unidades.
Registo
Exibe o registo da viagem e o registo total.
• Varia de 0 a 9999 milhas ou milhas náuticas
HORAS de motor
• Exibe de 0.0 a 9999
RPM do motor (somente DIESEL 3200)
• Exibe de 0 a 9999
Velocidade
(se o sensor de velocidade opcional estiver
instalado)
• Varia de 0 a 100 nós (0 a 115 mph).
• Resolução de velocidade de 0.1 unidade.
• Amortecimento ajustável para a
velocidade e o registo permite leituras
estáveis em todas as condições de mar,
por meio de médias das leituras. Os
valores de amortecimento disponíveis
são: 1 (6 segundos), 2 (12 segundos), 3
(18 segundos), 4 (24 segundos) ou 5 (30
segundos).
Calibração
• Os sensores de combustível podem ser
calibrados (normalmente, os sensores de
fluxo diesel não precisam ser calibrados). A
velocidade também poderá ser calibrada
se o sensor de velocidade opcional estiver
instalado.
Interfaces
• Conexão a outros instrumentos Navman.
• NMEA 0183: Entrada : RMC.
Saídas: PT TKV, VHW, XDR, VLW
Conformidade com padrões
• Conform idade com padrão EMC
USA (FCC): Parte15 Classe B.
Europa (CE): EN50081-1,EN50082-1,
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Apêndice B Hardware
B-1 FUEL 3100
O que acompanha o seu FUEL 3100?
A unidade de visor
do FUEL 3100
Mais: Cartão de garantia, gabarito de montagem, este manual e o Manual de instalação do sensor
de combustível.
Opções do FUEL 3100 :
• Unidades de visor do FUEL 3100 adicionais para repetir os dados. Elas não necessitam de
sensores de fluxo.
• Kit de upgrade de motor duplo FUEL 3100
Cobertura protectoraSensor e cabo de
fluxo de combustível,
8 m (26,25 pés)
Duas braçadeiras
de aço inoxidável
B-2 DIESEL 3200
O que acompanha o seu DIESEL 3200?
A unidade de visor
do DIESEL 3200
Mais: Car tão de garantia, gabarito de
montagem e este manual.
Opções do DIES EL 3200:
• Unidades de visor do DIESEL 3200
adicionais para repetir os dados. Elas não
necessitam de sensores de fluxo.
• Um segundo kit de sensor de fluxo diesel,
para dois motores.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Cobertura protectora
Kit de sensor de fluxo diesel, com dois sensores
de combustível, tomada do tacômetro, cabos,
dois tubos retos, cartã o de garantia, Manual de instalação e op eração do sensor de fluxo de
combustível diesel
NAVMA N
73
B-3 Outras opções (FUEL 3100 e DIESEL 3200)
• Cablagem, fusível de 1 A, caixa de junção.
Utilize uma caixa de junção NavBus da
Navman para simplificar a cablagem,
particularmente na conexão de diversos
instrumentos entre si (consulte o Manual de instalação e o peração NavBus).
• Apitos e/ou luzes de alarmes externos
(consulte a se cção 6-4).
• Sensores de roda de pás (consulte a
secção 4 -5).
Os dados de velocidade também podem ser
recebidos da maioria dos outros produtos
Navman que enviam dados de saída via
NavBus ou NMEA ou da maioria dos demais
instrumentos compatíveis via NMEA (consulte
as secções 4 -5 e 6-5).
• Cabo de extensão do sensor de roda de pás,
comprimento de 4 m (13 pés).
Para obter informações sobre opções e
acessórios, consulte o sitio ww w.navman.com
ou seu representante Navman.
Alertas quanto a tipos de combustível
Caixa de derivação
Sensores de roda de pás Navman
Montagem no
painel de popa
Fixado em
furo no casco,
bronze
Fixado em
furo no casco,
plástico
Os sensores de fluxo de gasolina
e instrumentos FUEL 3100 foram
especificamente desenvolvidos para
utilização em aplicações marítimas com
motores internos e de popa à gasolina e não
são garantidos para qualquer outro tipo de
aplicação. Estes sensores e instrumentos
NÃO devem ser utilizados com motores EFI à
gasolina com linha de retorno para o tanque
ou com, motores à Diesel.
Os sensores de fluxo de Diesel e
instrumentos DIESEL 3200 foram
especificamente desenvolvidos para
utilização em aplicações marítimas com
74
NAVMA N
motores à Diesel e não são garantidos para
qualquer outro tipo de aplicação. Estes
sensores e instrumentos NÃO devem ser
utilizados com motores à gasolina.
Nota:
Os sensores de di esel podem ser
utilizados em sistemas de 12 ou 24 V.
Alguns visores, tais como o DIESEL 3200 ,
necess itam de 12 V CC. Antes de ligar
qualqu er alimentação superior a 12 V CC
ao visor, verifiqu e se a unidade pode
supor tar a tensão prevista.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Apêndice C Velocidade da embarcação sobre
a água e velocidade contra o fundo
Diferentes instrumentos medem diferentes
velocidades da embarcação. Um sensor de
roda de pás mede a Velocidade da embarcação
na água (ST W). Um GPS mede a Velocidade
da embarcação contra o fundo isto é, sobre
o fundo da água (SOG). Se houver corrente,
Quando a corrente for contrária ao deslocamento, a velocidade sobre o fundo será menor do que
a velocidade sobre a água.
STW é de 10 nós
Corrente
Fornece um SOG
de 6 nós
4 nós
estas velocidades serão diferentes, conforme
explicado abaixo. Desta forma, as leituras
de velocidade, registo, registo de viagem,
economia e alcance dependerão do fato da
entrada de velocidade ser ST W ou SOG e da
corrente ser constante.
STW
é de 10 nós
Fornece um SOG
de cerca
de 8 nós
Corrente de
4 nós a 45°
Para este exemplo:
Se a embarcação viajar durante uma hora, utilizar 3 galões de combustível e restar 50 galões
de combustível:
Velocidade
Usando
STW: 10 nós 10 nm 3,3 nm
Usando
SOG: 6 nós 6 nm 2,0
Quando a corrente for favorável ao deslocamento, a velocidade sobre o fundo será maior do que
a velocidade sobre a água.
Fornece um SOG de 14 nós
Para este exemplo:
Se a embarcação viajar durante uma hora, utilizar 3 galões de combustível e restar 50 galões de
combustível:
Velocidade
Usando
STW: 10 nós 10 nm
Usando SOG
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Costanera Uno S.A.
Av Pte Ramón S. Castillo y Calle 13
Zip 1425 Buenos Aires, Argentina.
Ph: +54 11 4312 4545
Fax +54 11 4312 5258
e-mail: purchase@costanerauno.com.ar
web: www.costanerauno.ar
Brazil
Equinautic Com Imp Exp de Equip
Nauticos Ltda.
Rua Ernesto Paiva, 139
Clube dos Jangadeiros
Porto Alegre - RS - Brasil
CEP: 91900-200.
Ph: +55 51 3268 6675
+55 51 3269 2975
Fax: +55 51 3268 1034
e-mail: equinautic@equinautic.com.br
web: www.equinautic.com.br
REALMARINE
Av Inf Dom Henrique s/nº - Loja 12
Marina da Glória - Rio de Janeiro - R.J.
Brasil
Cep: 2021-140
Ph: +55 21 3235-6222
Fax: +55 21 3235-6228
e-mail: vendas@realmarine.com.br
website: www.realmarine.com.br