Navman FUEL 3100, DIESEL 3200 User Manual

FUEL 3100 (Petrol)
Pilot 3380
A U T O P I L O T
and
F U E L M O N I T O R S
Installation and
Operation Manual
English ................ 3
Español ............. 27
Português .........51
w w w . n a v m a n . c o m
FUEL 3100 DIESEL 3200
NAVMAN
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a normal installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation bet ween the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an output on a circuit dif ferent from that to which the receiver is connec ted.
• Consult the dealer or an experienced technician for help.
• A shielded cable must be used when connecting a peripheral to the serial por ts.
Units
This instrument is set up with units of US Gallons, knots and nautical miles. Please refer to section 2-7 to change the units.
Contents
1 Introduction ..........................................................................................................................................6
1-1 Typical Installations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1-2 How the flow sensors work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-3 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-4 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Operation ..............................................................................................................................................7
2-1 Turning on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2-2 The Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-3 Setting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-4 Upper display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-5 Lower display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-6 Fuel and battery alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2-7 Fuel gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2-8 Changing fuel units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2-9 Simulation mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2-10 Key reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 The setup menus .................................................................................................................................. 11
3-1 Setup data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3-2 Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3-3 Setup Menus and data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3-4 Fuel calibration (CAL.F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3-5 Fuel flow damping (dAmP.F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3-6 Speed input (InPUt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3-7 Speed damping (dAmP.S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3-8 Speed calibration by log (CAL.L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3-9 Speed calibration by boat speed (CAL.S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Installation .......................................................................................................................................... 16
4-1 Tank and engine options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4-2 The display unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4-3 The fuel flow sensor(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4-4 The speed sensor (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4-5 Power/data cable wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4-6 Systems of several instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4-7 Testing the installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4-8 Resetting to factory defaults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5 When you add or remove fuel ...............................................................................................................20
6 Troubleshooting .................................................................................................................................. 21
Appendix A Specifications .......................................................................................................................23
Appendix B Diesel fuel flow sensor hardware ..........................................................................................24
B-1 FUEL 3100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
B-2 DIESEL 3200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
B-3 Other options (FUEL 3100 and DIESEL 3200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Appendix C - Speed through water and over ground ................................................................................26
Important
It is the owner’s sole responsibility to install and use the instrument and its sensor(s) in a manner that will not cause accidents, personal injury or property damage. The user of this product is solely responsible for observing safe boating practices.
Fuel type: Navman petrol flow sensors (plastic) and FUEL 3100 instruments have been specifically developed for use in marine applications with petrol (gasoline) inboard and outboard engines and are not warranted for any other type of application. These sensors and instruments must NOT be used with petrol EFI engines with a return line to the tank or with diesel engines.
Navman diesel flow sensors (metal) and DIESEL 3200 instruments have been specifically developed for use in marine applications with diesel engines and are not warranted for any other type of application. These sensors and instruments must NOT be used with petrol (gasoline) engines.
Fuel formulation: Every effort has been made by the manufacturer to ensure that the materials used in the Navman fuel flow sensor(s) will operate reliably with different fuel mixtures. The manufacturer or its distributors can not be held responsible for fuel formulation or any affect this may have on the performance and durability of the fuel flow sensor(s).
Back pressure: A fuel flow sensor will create additional back pressure in a fuel system:
• In a petrol system (FUEL 3100): 1/2" of mercury at 19.8 US gallons /hour (75 litres/ hour) and 1" of mercury at 39.5 US gallons per hour (150 litres/ hour).
• In a diesel system (DIESEL 3200): 0.3" of mercury at 25 US gallons /hour (100 litres/ hour) and
1.5" of mercury at 80 US gallons per hour (300 litres/hour).
It is the owners responsibility to ensure that fitting the fuel flow sensor(s) does not cause fuel starvation which may lead to poor engine performance.
Fuel Computer: Fuel economy can alter drastically depending on the boat loading and sea conditions. The fuel computer should not be the sole source of information concerning available fuel onboard and the electronic information should be supplemented by visual or other checks of the fuel load. This is necessary due to possible operator induced errors such as forgetting to reset the fuel used when filling the tank, running the engine with the fuel computer not switched on or other operator controlled actions that may render the device inaccurate. Always ensure that adequate fuel is carried onboard for the intended trip plus a reserve to allow for unforeseen circumstances.
Specific requirements: Your boat’s fuel installation boat might be subject to specific requirements (such as USCG, NMMA and ABYC guidelines or local laws), particularly if the boat is licensed, surveyed, charted or inspected. It is the owner’s sole responsibility to install and use the instrument and its sensor(s) in compliance with these requirements.
NAVMAN NZ LIMITED DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR ANY USE OF THIS PRODUCT IN A WAY THAT MAY CAUSE ACCIDENTS, DAMAGE OR THAT MAY VIOLATE THE LAW.
Governing Language: This statement, any instruction manuals, user guides and other information relating to the product (Documentation) may be translated to, or has been translated from, another language (Translation). In the event of any conflict between any Translation of the Documentation, the English language version of the Documentation will be the official version of the Documentation.
This manual represents the FUEL 3100 and DIESEL 3200 as at the time of printing. Navman NZ Limited reserves the right to make changes to specifications without notice.
Copyright © 2004 Navman NZ Limited, New Zealand. All rights reserved. Navman is a registered trademark of Navman NZ Limited.

1 Introduction

This manual describ es two different Navman marine fuel instruments:
• The FUEL 3100, which is installed with the separate petrol/ gasoline flow sensor kit, and measures petrol consumption.
• The DIESEL 3200, which is installed with the separate diesel flow sensor kit, and measures diesel consumption.
This manual describ es how to install, set up and operate the instruments. For more information, refer to the separate Flo w Sensor Installation Manual (for the FUEL 3100 and petrol systems) and Diesel Fl ow Sensor Installation a nd Operatio n Manual (for the DIESEL 3200 and diesel systems); this manual has extensive information on understanding and optimising your diesel boat’s performance.
The FUEL 3100 or DIESEL 3200 measures and displays the fuel flow in real time for a single or twin engine boat. It can calculate and display the amount of fuel used, the amount of fuel remaining and the fuel flow rate.
If an optional speed sensor or speed instrument is connected, the unit can also

1-1 Typical Installations

Power supply
show the fuel economy, boat speed and the trip log and total logs.
Knowing the fuel economy can help determine the optimum throttle settings and maximize fuel savings. With twin engine boats, comparison between the flow rates of each engine can be used to achieve maximum synchronisation.
It is essential to update the fuel readings in the FUEL 3100 or DIESEL 3200 after a partial or full refill, or af ter manually removing fuel, to maintain accurate readings (see section 5).
The FUEL 3100 and DIESEL 3200 are par t of the Navman family of instruments for boats, which includes instruments for speed, depth, wind and repeaters. These instruments can be connected together, using NavBus or NMEA , to form an integrated data system for a boat.
Information in this manual applies to both the FUEL 3100 and the DIESEL 3200 unless noted. It is vital to read this document and the Navman instrument’s installation and operation manual before installing or using this kit.
Petrol tank
FUEL 3100 System
DIESEL 3200 System
In a twin engine system, each engine has its own sensor(s)
6
Sensor wiring
Connection to other instruments (optional)
Power supply
Sensor wiring
Connection to other instruments (optional)
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
Petrol flow sensor
Petrol engine
Diesel tank
Tachometer pickup
Diesel flow
sensor
Diesel engine
Diesel flow
sensor

1-2 How the flow sensors work

Petrol flow sensor (FUEL 3100): The petrol flow sensor is fitted in the fuel line between the fuel tank and the engine. A small turbine inside the fuel f low sensor measures the rate of the fuel flow into the engine. This information is relayed through the fuel flow sensor cable and shown electronically on the display unit.
Diesel flow sensor (DIESEL 3200): A diesel sensor is a positive displacement flowmeter, with one moving internal part, made of low

1-3 Cleaning and maintenance

Clean the display unit and any plastic sensor with a damp cloth or mild detergent. Avoid abrasive cleaners, petrol or other solvents.

1-4 Calibr ation

FUEL 3100: It is essential to calibrate the fuel flow sensors af ter installation and again af ter the first 100 engine hours to allow moving parts to wear in (see section 3-4).

2 Operation

2-1 Turning on and off

The display unit does not have its own power switch, but if possible should be wired so that it turns on when the engine ignition is turned on to allow the engine hours counter to function properly. (See sec tion 4 -5).

2-2 The Keys

The unit has four keys, ESC , ENT, and . In this manual:
Press means push the key for less than one second.
Hold means hold the key down until the display changes.
In general:
• Press to change what is displayed in the upper display.
In a setup menu, press or hold to
increase the setting.
• Press to change what is displayed in the lower display.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
friction, fuel proof plastic. There are no fine pointed shafts and jewelled bearings to get worn or hammered by diesel pulsing.
Each engine is fit ted with two fuel flow sensors, to measure fuel supply and return.The system calculates the engine consumption, compensating for pulsing from diaphragm lift pumps, dif ferent fuel temperatures in the supply and return lines and the flow characteristic s of the sensors.
Put the protective cover over the display when it is not being used.
DIESEL 3200: The sensors are factor y calibrated and are highly accurate. They can be calibrated but this should not be necessary.
Turn the unit on and off with the boat ’s ignition switch. The display unit does not have its own power switch. When the unit it is turned off, any settings you have made are retained.
If SIM flashes at the bottom left corner of the display, the unit is in simulation mode (see section 2-9).
In a setup menu, press or hold to decrease the setting.
NAVMA N
7

2-3 Setting the b acklight

The display and keys are backlit for easy reading in dim light. To change the backlight, change L AmP in the LA mP menu. (see sec tion 3-3)

2-4 Upper display

Press one or more times to change what is displayed (for example, if the display shows
USED then press to change the display to FLOW):
REMAINING: Fuel remaining. Update this when you add or remove fuel (see section 5).
USED : The fuel used since last reset.
To reset fuel used, press one or more
times until used is displayed, then hold ENT and together until the reading resets to zero.
: Displays supply voltage to the head unit.
FLOW: Fuel flow rate.
ECONOMY: Distance travelled per unit of fuel used (requires optional speed input, see section 3-6)
RPM: Engine RPM (DIESEL 3200 only).
PORT RPM: Port engine RPM (displayed on
upper display)
STBD RPM: Starboard engine RPM
(displayed on lower display)
Note:
• If the boat has twin engines, then when FLOW is displayed, press ENT one or more times to display PORT, STBD or TOTAL flow.
• If the boat has a twin fuel tank s, then when REM AINING or USED is displayed, press
ENT one or more times to display PORT, STBD or TOTAL data.
8
NAVMA N

2-5 Lower display

Press one or more times to change what is displayed:
LOG: Trip distance; the distance travelled since log was reset.
To reset log, press one or more times
until log is displayed, then hold ENT and together until the reading resets to zero.
TOTAL LOG : Total distance; the distance travelled since total log was reset.
To reset total log, press one or more
times until total log is displayed, then hold ENT and together until the reading resets to zero.
hours: Hours the engine has run since hours was reset.
To reset hours, press one or more times
until hours is displayed, then hold ENT and
together until the reading resets to zero.
RANGE: Estimated distance that can be travelled on the remaining fuel at the current consumption.
SPEED: Boat speed.
Note:
LOG, TOTAL L OG, RANGE and SPEED require the optional speed input (see section 3-6).
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual

2-6 Fuel and bat tery alarms

The unit has two alarms:
Low fuel: Alarm sounds when the fuel left in the tank becomes less than the alarm value.
Low battery: Alarm sounds when the batter y voltage becomes less than the alarm value.
To turn the alarms on and off and to set the alarm values, see section 3-3. When an alarm sounds, the symbol flashes, the internal beeper sounds and any external beepers or lights operate. For a low fuel alarm the fuel gauge flashes.
Press ESC to mute the alarm.
alarm symbol

2-8 Changing fuel units

1 Press until REMAINING, USED, FLOW or
ECONOMY are displayed.
2 Hold one or more times to change fuel
units.
Note:
When “gal” is displayed, this could be US gallons or imperial gallons. Check the units menu to conf irm and change if required (see FUEL UnItS in the UnItS menu, section 3-3).
Changing distance and speed units
1 Press until LOG, TOTAL LOG, R ANGE
or SPEED are displayed.
2 Hold one or more times to change
distance and speed units.

2-7 Fuel gauge

Displays fuel remaining in the tank(s). If the boat has twin tank s, the gauge shows both tanks; the left side is the port tank and the right side the starboard tank:
Single tank Twin tanks
Port tank almost full
Starboard tank almost empty
Full
Almost
Empty
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual

2-9 Simulatio n mode

Simulation mode allows the user to become familiar with the FUEL 3100 off the water. In Simulation mode, the FUEL 3100 generates data internally and ignores input from the sensor. The word SIM flashes at the bottom left corner of the display.
To turn Simulation mode on or off: 1 Turn the power off. 2 Hold ESC while turning the power on.
NAVMA N
9

2-10 Key reference

When unit is
turned on
Hold ESC
*Hold ENT +
Turn Simulation mode On
or OFF
Reset to factory defaults
*Hold ENT + for at least 5 seconds.
Main display
Upper display
Press to change what is displayed
Single tank
Press +
FUEL
when tank filled
REMAINING
Press ENT + to
FUEL USED
reset USED
FUEL FLOW
FUEL
ECONOMY*
RPM
Diesel only
Twin engines
press ENT to display:
RPM PORT
RPM STBD
PORT and STBD
Lower display Press to change what is displayed
LOG *
TOTAL
LOG*
Press ENT +
to reset LOG
Hold ENT + for 5 s to reset
TOTAL LOG
Twin engines
press ENT to display:
PORT
STBD
TOTAL
Twin engines
press ENT to display:
PORT
STBD
TOTAL
Press
+
when tank
filled
When USED
displayed,
press
ENT + to
reset USED
hours
Hold ENT + for 5 s to reset
hours
RANGE*
SPEED*
* denotes must have speed input (see section 3-6)
10
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual

3 The setup menus

3-1 Setup data

Use the setup menus, shown on the following pages, to customize the unit to suit your boat and your own preferences. To display or change setup data:
1 From the main display, press ESC and ENT
together to start setup mode.
2 Press or one or more times to display
the setup menus.
3 Press ENT to select a setup menu. 4 Press or one or more times to display
the setup data for the setup menu.
5 If the boat has twin engines or twin tanks,
press ENT. Press one or more times to display the port or starboard setup data.
6 To change the data:
i Press ENT; the data will blink. ii Press or hold or to change the
value.
iii Press ENT to accept the new value or
press ESC to ignore your changes.
7 To display or change other setup data for
this setup menu, repeat steps 4, 5 and 6. Then press ESC.
8 To display or change setup data for other
setup menus, repeat steps 2 to 6. Finally, press ESC to return to the main display.

3-2 Initial Setup

1 In the FUEL menu set up the number of
fuel tanks. Select dUA L then Off (1 tank) or On (2 tank s).Then select the number of engines. Motor (1 or 2).
2 In the dSL SEn Menu identify the motors
by: i Reset to single engine installation. ii Select one motor (port or starboard),
then remove p ower from the other motor’s diesel f low sensor by unplugging the white coloured connector.
iii Press and hold ENT for 2 seconds to
configure the motor, a beep will sound
when complete. Repeat ii and iii for the other motor. 3 In the SPEEd menu identif y the speed
input.None, GPS or Sen.
4 To reset all data to the factory defaults see
section 4-8
5 For single engine/ single tank diesel
installation fac tory defaults will work.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
NAVMA N
11

3-3 Setup Menus a nd data

From the main display, press ENT + ESC together to start setup mode. Press or until desired
Press or to select a setup menu
Select port or starboard engine
See also section 4-1
menu is desplayed then press ENT to select it. Press ESC again to return to the main menu.
Speed menuFuel menu
Set fuel in tank(s) when you add or remove fuel
(see section 5)
Twin tanks: section 3-1
Set number of fuel tanks
Off: 1 tank On: 2 tanks
See section 3-2
Set capacity of fuel
See section 3-3
Set number of engines,
See section 3-1
Press or to select setup data
Calibrate fuel sensor(s)
(see section 3-4)
Twin engines:
See section 3-3
Set fuel damping
see section 3-5)
12
ENT
FUEL
dUAL
SIZE
tank(s)
motor
1 or 2
CAL .F
dA mP.F
ESC
Press or to view screens below.
Press ENT for 2 secs to reset
to single engine installation.
A BEEP will sound when
complete.
Power port sensor only.
See section 3-2.
Press and hold ENT for
2 seconds to configure port
screen to port sensor. A BEEP
will sound when complete.
Power starboard sensor
only. See section 3-4.2.
Press ENT for 2 seconds to configure starboard screen to starboard sensor. A BEEP will sound when complete.
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
ENT
InPUt
Select speed input:
No: None
GPS: GPS/NMEA
SEn: Paddlewheel
sensor (see section3-6)
dA mP.S
Set speed damping (see
section 3-7)
CAL .L
Calibrate speed sensor
from log (see section
3-8)
CAL .S
Calibrate speed sensor
from boat speed (see section 3-9)
ESC
ESC
Only available if InPUt = SEn
Lamp menu
Press or to select a setup menu
Units menuAlarm menu
ENT
LAm P
Set backlight for keys
and display:
0: Off 1: Dimmest 4: Brightest
GrouP
Set backlight group
number: 0 to 4
(see section 4-6
ESC
ENT
Low .F
Set low fuel alarm:
0: Alarm off
Greater than 0: Set alarm
value
(see section 2-6)
Twin tanks:
see section 3-1
Low .b
Set low battery alarm:
0: Alarm off
Greater than 0: Set alarm
value
(see section 2-6)
ESC
Sequence of key strokes
Start setup mode press ENT + ESC together Move to the desired menu by using or Select the menu by pressing ENT Move to the desired page by using or Select the page press ENT
ENT
FUEL UnItS
Set fuel units:
GAL US, or
GAL ImP, or
LItrE
dISt UnItS
Set distance units:
nAUt mILES, or
StAT mILES
Distance units are used
for the log and for
the speed, eg setting
units to nAUt mILES
displays speed in knots
ESC
Change the data press or Accept the change press ENT Leave the page press ESC Return to the main display press ESC
Press or to select setup data
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
NAVMA N
13

3-4 Fuel calibration (CAL.F)

To calibrate a fuel flow sensor, select CAL.F in the FUEL menu. Calibrate the sensors if you are doubtful of their performance.
FUEL 3100: It is essential to calibrate the fuel flow sensors af ter installation and again af ter the first 100 engine hours to allow moving parts to wear in.
DIESEL 3200: The sensors are factory calibrated and are highly accurate. They can be calibrated but this should not be necessary.
Calibrating a fuel flow sensor requires accurate measurement of the fuel consumption. This is best done using a small portable tank. At least 4 gallons (15 litres) of fuel should be used to ensure an accurate calibration. The more fuel used, the more accurate the calibration.
Twin engine boats require both engines to be calibrated. Do these together with t wo portable tanks, or at different times using one portable tank.
To calibrate an engine’s fuel flow sensor: 1 Connect the portable tank to the
engine through the fuel flow sensor.
2 Reset USED:
i Press one or more times
until USED is displayed.
ii If your boat has twin tanks,
press ENT one or more times to display PORT or STBD.
iii Hold ENT and together until
the reading resets to zero.
3 Run the engine at normal cruising
speed until a known amount of fuel, at least 15 litres (4 gallons), has been used per engine.
4 Select the FUEL setup menu, then
select CAL.F; if your boat has twin engines, select the PORT or STBD engine to be calibrated (see section 3-1).
5 If the value of CAL.F does not match
the known amount of fuel used, press ENT, then press or and change CAL.F until it does match. Then press ENT to save the correct value (otherwise press ESC to ignore the calibration).

3-5 Fuel flow damping (dAmP.F)

Waves and rocking of the boat cause the fuel flow to fluctuate slightly. To give a stable reading, the instrument calculates flow by taking several measureme nts over a period of time and averaging them. This is called damping.
Set d Am P.F to between 1 to 99 seconds. Small values will give more accurate readings but will show fluctuations. Large values will give more stable readings, but will ignore some true fluctuations.

3-6 Speed input (InPUt)

Select the optional speed input: No : No speed input is available. GPS: Use GPS speed received via
NMEA. This is speed over ground.
SEn : The optional paddlewheel
sensor connected directly to the unit, or through the Navbus system. This is speed through water.
Note:
A speed input is required to disp lay L OG , TO TA L LOG, RA N G E and SPE ED (see
section 2-5). Speed over ground and speed through water
can give different values for some displayed data (see appendix C).

3-7 Speed damping (dAmP.S)

(Only available if an optional paddlewheel sensor is connected to the unit and InPUt = SEn .) Waves and rocking of the boat cause the speed to fluctuate slightly. To give a stable reading, the instrument calculates speed by taking several measurements over a period of time and averaging them. This is called damping.
Set d Am P.S to 1 (6 sec), 2 (12 sec), 3 (18 sec), 4 (24 sec) or 5 (30 sec). Small values will give more accurate readings but will show fluctuations. Large values will give more stable readings, but will ignore some true fluctuations.
14
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual

3-8 Speed ca libration by log (CAL.L)

(Only available if an optional paddlewheel sensor is connecte d to the unit and InPUt = SEn.) Select CA L.L to calibrate the paddlewheel speed sensor using the trip log.
1 Press until LOG is displayed in the lower
part of the screen. Press ENT + to reset LOG to 0.
2 Travel a known distance in a straight line
at a speed between 5 and 20 knots. Best results are achieved in calm conditions and with minimal current (best at high or low tide). Tidal ef fects can be reduced by making the trip once in each direc tion, parallel to the current, to average the distance.
3 Select the SPEED setup menu, then select
CAL.L, the distance travelled.
4 If the value of CAL.L does not match the
known distance, press ENT then or and change the value until it does match. Then press ENT to save the correct value (otherwise press ESC to exit).
3-9 Speed calibration by boat speed
(CAL.S )
(Only available if an optional paddlewheel sensor is connecte d to the unit and InPUt = SEn.) Select CA L.S to calibrate the paddlewheel speed sensor using boat speed.
You need an accurate way of knowing boat speed, such as another boat with a calibrated paddlewheel sensor or a GPS receiver.
For accurate calibration:
• The spee d from another paddlewheel sensor should be between 5 and 20 knots.
• Conditions should be calm, with little current (best at high or low tide).
To calibrate: 1 Travel at a constant, known speed. 2 Select the SPEED setup menu, then select
CAL.S, the boat speed.
3 If the value of CAL.S does not match the
known boat speed, press ENT then or and change the value until it does match. Then press ENT to save the correct value (otherwise press ESC to exit).
Note:
After you press ENT, it does not matter if the boat’s speed changes.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
NAVMA N
15

4 Installation

Correct installation is critical to the performance of the unit. It is vital to read the entire installation section of this manual, and the documentation that comes with any optional other parts, before starting the installation.
Single fuel tank, single engine
Fuel tank
Flow sensor
Engine
Single fuel tank, twin engines (requi res twin engine kit)
Fuel tank
For more information, refer to the installation instruc tions supplied with the sensor, or consult your Navman dealer.
Single fuel
consumption
measurement
Flow sensor Flow sensor
Port engine
Twin fuel tanks, twin engines (requires twi n engine kit)
Port fuel tank
Flow sensor

4-1 Tank and engine options

There are three options for the FUEL 3100 and the DIESEL 3200.
A FUEL 3100 uses one sensor to measure fuel consumption. The DIESEL 3200 uses t wo sensors to measure fuel consumption, a sensor in the supply line and a sensor in the return line (see sec tion 1-1).
To configure the unit for different tank and engine options, set dUAL and m otor in the
16
NAVMA N
Two fuel
consumption
measurements
Starboard engine
Starboard fuel tank
Flow sensor
Starboard enginePort engine
FUEL menu and for twin motors identif y each engine in the dSL SEn menu by alternately removing p ower from the flow sensors as described in this sec tion.
Note:
Twin fuel tanks connected by an open balance pipe should be configured as a single fuel tank.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
Two fuel
consumption
measurements

4-2 The display unit

1 Choose a location for the display unit that:
• is easily seen and protected from damage
• is at least 100 mm (4") from a compass and at least 500 mm (19.5") from a radio or radar antenna
• is away from engines, f luorescent lights, power inver ters and radio or radar transmit ters
• is accessible from the back; a minimum clearance of 50 mm (2") is required at the back (see mounting diagram)
• protects the back of the unit from moisture and water.
2 The unit must be mounted on a flat panel
less than 20 mm (0.75") thick . Stick the mounting template in place. Drill a 50 mm (2") fixing hole through the centre hole in the template. Note that the template allows space around the display unit for the protective cover.
3 Remove the fixing nut from the back of
the display unit. Insert the stud at the back of the display unit through the mounting hole. Hand tighten the fixing nut.

4-3 The fuel f low sensor(s)

Install the fuel flow sensor(s) following the instruc tions in the manual supplied with the petrol fuel or diesel flow sensor(s). Note the warning about fuel types in appendix B.
FUEL 3100: Plug the sensor cable into the FUEL 3100 cable with a white connector and do up the locking collar. For a twin engine or twin tank boat, follow the instruc tions in the Fuel Sensor Instal lation Manual.
DIESEL 3200: Connect the white sensor cable to the DIESEL 3200. For a twin engine installation install the white T connector and then connect the sensor cables to this.

4-4 The speed sensor (optional)

If required, install the optional paddlewheel speed sensor following the instructions in the manual supplied with the sensor. Plug the sensor cable into the FUEL 3100 cable with a blue connector and do up the locking collar.
If a NavBus or NMEA speed source is used, connect it to the power/data cable (see nex t page).
Warnings
1. The display unit is waterproof from the front. Protect the rear from water, otherwise water might enter the breathing hole and damage the display unit. The warranty does not cover damage caused by moisture or water entering the back of the display unit.
2. Ensure that any holes cut for the installation will not weaken the boat’s structure. If in doubt, consult a qualif ied boat builder.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
Side view of display unit mounting
20 mm (0.75")
maximum thickness
50 mm (2")
50 mm (2") minimum
clearance for cables
NAVMA N
Fixing nutFixing hole
17

4-5 Power/data c able wiring

FUEL 310 0
Power to
engine
Engine
ignition
switch
12 V DC
NMEA in (optional)
NMEA out (optional)
instruments (optional)
Fuse 1 A
Alarm beepers and
lights (optional)
NavBus, to other
NMEA ground
Yellow
White
Orange
Blue
Red
Green
data cable
Black
Petrol fuel sensor cable, white plug
Optional paddlewheel
speed sensor, blue plug
Power/
DIESEL 3200
NMEA in (optional)
NMEA out (optional)
NavBus, to other
Power to
engine
Engine
ignition
instruments (optional)
Fuse 1 A
Alarm beepers and
lights (optional)
switch
NMEA ground
12 V DC
Notes for both FUEL 3100 and DIESEL 3200:
Use a Navman junction box or any simple wire to wire connector system to wire the power/data cable. Tape or cover any unused wires or connectors to protect them from water and keep them from shorting together. The unit requires between 9 and 30 V DC power. To allow the engine hours counter to function properly the unit should be powered only when the engine’s igniton switch is turned on. With twin engines the unit ideally needs to work when either one or both engines are running. If acceptable power
18
NAVMA N
Yellow
White
Orange
Blue
Red
Green
Power/
data cable
Black
Optional paddlewheel
speed sensor, blue plug
Diesel fuel sensor
cable, white plug
is available wire the unit through each ignition system seperately using an On/On switch. Alternatively wire it through a seperate switch to the vessels 12 V power supply. The units must
not be powered from both ignition systems simultaneously.
If a Navman connector box is not used a 1 A fuse must be fitted in the power supply (+ ) line.
The instrument’s alarm output is switched to ground to sound the alarm, 30 V DC and 250 mA maximum. If the external alarms require more than 250 mA DC total, fit a relay.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual

4-6 Systems of severa l instruments

Several Navman instruments can be connected together to share data, either by using NavBus or NMEA.
NavBus
NavBus is a Navman proprietary system that is high speed and allows a wide range of data to be shared by the instruments.
When instruments are connec ted by NavBus:
• Data from a sensor connected to one instrument is available to all instrument s.
• If the units, alarms or calibration are changed in one instrument, then the values will automatically change in all instruments of the same t ype.
• Each instrument can be assigned to a group of instruments by setting a group number between 0 and 4. Then, if the back light is changed in an instrument in groups 1, 2, 3 or 4, it will automatically change in all the other instruments in that group.
A typical NavBus system
Group 1
However, changing the backlight setting in an instrument in group 0 will not af fect any other instrument.
To assign the FUEL 3100 or DIESEL 3200 to
a group, set GrouP in the LAmP menu (see sec tion 3-3).
• If an alarm sounds, mute it by clearing the alarm on any instrument which can display that alarm.
• NavBus junction boxes simplify wiring.
For more information, refer to the NavBus
Installatio n and Operation Manu al.
NMEA
NMEA is an industry standard for marine instrument connec tions. The FUEL 3100 and DIESEL 3200 :
• Can read speed data (RMC) from a compatible NMEA GPS instrument (see section 3-6)
• Transmit PTTKV, VHW, XDR, VLW .
Junction box
Power and data
connections
Power/data cables
Group 2
NavBus cable
Power/data cables
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
NAVMA N
Power and data
connections
19

4-7 Testing the inst allation

To check out the installation: 1 Power on the boat and any other
instruments. Check the instruments work
properly. 2 Enter the setup data (see section 3). Set d UAL, motor , and InPUt first, then
enter the rest of the setup data. For boats with t win tanks or twin engines,
remember to enter port and starboard data
separately where required. 3 Fill the fuel tank (s) and set the fuel in the
tank(s) in the FUEL 3100 or DIESEL 3200 (see
section 5). 4 On boats with twin engines, check the
installation of the port and starboard fuel
sensors:
DIESEL 3200: Star t the port engine. Check
the LED lights under the sensors are
blinking. This indicates the sensors are
operating correc tly. Confirm the fuel flow is
being displayed as port engine fuel usage

4-8 Resetting to factor y defaults

To reset to factory defaults: 1 Turn the power off.

5 When you add or remove fuel

When you add or remove fuel from a tank, you must enter into the FUEL 3100 or DIESEL 3200 how much fuel you have added or removed. Otherwise REMAINING, RA NGE and the low fuel alarm will be meaningless. Twin tanks connected by an open balance pipe should be trated as a single fuel tank.
When you add or remove fuel from a tank:
a When you fill a tank
1 Fill the tank. 2 Press until REMAINING is displayed. 3 If the boat has twin tanks, press ENT until
the display shows the name of the tank you
have filled, PORT or STBD. 4 Press and together. 5 If the boat has twin tanks and you are filling
the other tank as well, repeat the ab ove
steps.
20
NAVMA N
on the instrument. (If it is being displayed as starboard engine fuel usage, swap over the fuel flow sensor connectors on the ‘T’ connector.) Repeat the check with starboard engine.
FUEL 3100: Star t the port engine. Confirm the fuel f low is being displayed as port engine fuel usage on the instrument. If it is being displayed as starboard engine fuel usage, reconfigure the set tings (see section 3-3).
5 FUEL 3100 only: Calibrate the fuel sensor(s)
(see sec tion 3-4).
6 If a paddlewheel speed sensor is
connected, calibrate it (see sections 3-8 and 3-9).
7 Take the boat for a trial run and check the
unit is displaying the correct data.
FUEL 3100: Recalibrate the FUEL 3100’s fuel sensor(s) after the first 100 engine hours (see section 3-4).
2 Hold ENT + while turning on the power
and for at least five seconds af ter.
Note:
It is often very difficult to refill underfloor fuel tanks to the same level twice, due to air pockets. Because of this, owners of boats with underfloor fuel tanks should:
• Ensure the boat is trimmed to sit at the same angle in the water each time procedure a above is followed.
• Mostly use procedure b below when filling the tank, but use procedure a above about every tenth fill.
b When you fill or part fill a tank
1 Before adding or removing fuel, press ESC
and ENT together, then press until the FUEL setup menu is displayed.
2 Press ENT, then press or until the
FUEL data is displayed.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
3 If the boat has twin tanks, press ENT. Then
press until the display shows the name of the tank to be filled, PORT or STBD.
4 Write down the number displayed, FUEL,
which is the amount of fuel now in the tank.
5 Add fuel to the tank , writing down how
much you add.
6 Add together the two figures you have
written down, to calculate the amount of fuel now in the tank. Press ENT. Then press or hold to change FU EL to the amount of fuel now in the tank.
7 Press ENT, then press ESC to return to the
main display.
8 If the boat has twin tanks and you are
adding fuel to the other tank as well, repeat the above steps.

6 Troubleshooting

This troubleshooting guide assumes that this manual has been read and understood.
It is possible in many cases to solve difficulties without having to send the unit back to the manufac turer for repair. Please follow this troubleshooting section before contacting the nearest Navman dealer.
There are no user ser viceable parts. Specialized methods and testing equipment are required to ensure that the unit is reassembled correctly and is waterproof. Repairs to the unit must only be carried out by a ser vice centre approved by Navman NZ Limited. Users who ser vice the unit themselves will void the warranty.
More information can be found on our website: www.navman.com
1 Instrument will not turn on:
a Power/data cable is damaged or
disconnected. Perform a visual check.
b Fuse is blown or circuit breaker has tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
c Battery voltage is outside the range 9 to
30 V DC. Check the battery voltage using a multimeter.
2 The word SIM flashes at bot tom left
corner o f screen, values displayed are unexpected :
a The instrument is in simulation mode (see
section 2-9).
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
Note:
If you follow procedure b above ever y time you add fuel, then a small error will accumulate, because it is hard to measure exac tly how much fuel you add. To avoid this, about every ten tankfulls of fuel, fill the tank and follow procedure a.
c When you remove fuel from a tank
Repeat the steps for procedure b above, but: i This time subtract the fuel you have
removed from the original amount of fuel in the tank to calculate the amount of fuel now in the tank.
ii Press or hold to change FUEL to the
amount of fuel now in the tank.
3 Fuel read ing is wrong or erratic:
a Check for leak s in the fuel line or in the fuel
pickup in the tank.
b Fuel sensor cable is unplugged or damaged.
Perform a visual check. DIESEL 3200: check the LED light on the underneath of flow sensor blinks when the engine draws fuel.
c The fuel R EMA INING reading is incorrect.
The fuel tank capacity (SIZE) may be incorrect, or the fuel RE MAINING setting may not have been updated after a refill. See section 5.
d Sensors require calibration (see sec tion 3-4;
diesel sensors do not normally need to be calibrated).
e The fuel flow sensor may have been
mounted too close to the fuel pump, or may be subject to excessive vibration. Refer to the installation instructions supplied with the fuel sensor.
f The fuel f low sensor damping (dA mP.F)
value is not suitable for the engine. Check that the value is not set to zero and then try increasing the value until a steady flow rate is shown (see section 3-5)
4 Speed reading is wrong or erratic:
a Speed readings require the optional speed
sensor to be installed and setup (see section 3-6).
NAVMA N
21
b Speed sensor cable is unplugged or
damaged. Perform a visual check.
c Speed calibration is incorrect (see sections
3-8 and 3-9).
d Interference from electrical noise may be
affec ting the measurements. Review the installation.
5 Low Fuel Alarm sounds when fuel not
low:
a The fuel REMAINING reading is incorrec t.
The fuel tank capacity (SIZE) may be incorrect, or the fuel RE MAINING setting may not have been updated after a refill. See sections 2-6. and 5.
6 The display unit fogs:
a Moist air has entered the breathing tube at
the rear of the unit. Air the boat or run the instrument with backlight fully on.
b Water has entered the breathing tube.
Return the instrument for ser vicing.
7. Flow indicates no fuel or low fuel
a FUEL 3100 : Check that the fuel cable
connectors are securely plugged in and the collar is locked in place. The collar must be locked in place to give a watertight connection.
b A fuel sensor may be clogged. If so, remove
the sensor from the fuel line and gently blow through it in the opposite direction to the fuel f low. A fuel filter between the fuel sensor and the fuel tank must be installed as per the fuel installation guide. Failure to do so will void the warranty.
c Inspect the fuel cable from end to end for
damage such as cuts, breaks, squashed or trapped sections.
d Check that the fuel filter is clean.
8 Fuel used or remaining seem inaccurate:
a In rough seas, fuel may surge back and
forth through the fuel sensor, resulting in incorrect readings. Try installing a one-way valve bet ween the fuel sensor and the fuel tank.
b The amount of fuel must b e reset after
every refuelling (see sec tion 5 ).
c The fuel tank may not ref ill to the same
capacit y each time due to air pockets. This is particularly noticable with underfloor tanks (see section 5).
d Petrol fuel sensors wear out over time and
should be replaced after every 500 0 litres of fuel.
9 A twin engine installation shows only
one flow rate:
a Check that the number of engines is set to 2
(motor in the FUEL menu, see sec tion 3).
10 There is no reading for fuel economy:
a The boat must be travelling through the
water to generate an economy reading.
b If an optional paddlewheel sensor is fitted,
check that the paddlewheel spins freely.
22
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual

Appendix A Specifications

Physical
• Case size 113 mm (4.4") square.
• LCD display 82 mm (3. 2") wide, 61 mm (2.4") high; twisted nematic.
• LCD digits 30 mm (1.2" ) high on top line, 20 mm (0.8") high on bottom line.
• Four operator keys, laser etched.
• Backlighting for display and keys, amber, four levels and off.
• Operating temperature 0 to 55°C (32 to 131°F).
• Power/data cable 1.1 m (3.25 ft).
Electrical
• Power supply 10.5 to 16.5 V DC, 30 mA without backlighting, 80 mA with full backlighting.
• External alarm : Output is switched to ground to sound the alarm, 30 V DC and 250 mA maximum.
Fuel
Displays fuel used, fuel remaining, rate of
fuel flow and the fuel economy.
Range 0 to 9999 with resolution of 0.1 unit
for the first 999 units, thereafter resolution of 1.0 unit.
Log
Displays trip log and total log.
• Range 0 to 9999 miles or nautical miles.
Engine Hours
• Displays 0.0 to 9999.
Engine RPM (DIESEL 3200 only)
• Displays 0 to 9999.
Speed (if optional speed sensor or input is
installed)
• Range 0 to 100 knots (0 to 115 mph).
• Speed resolution of 0.1 unit.
• Adjustable damping for speed and log gives stable readings in all sea conditions by averaging the readings. Damping values available are: 1 (6 sec), 2 (12 sec), 3 (18 sec), 4 (24 sec) or 5 (30 sec).
Calibration
• Fuel sensors can be calibrated (diesel flow sensors do not normally need to be calibrated). Speed can also be calibrated if the optional speed sensor is installed.
Interfaces
• NavBus connection to other Navman instruments.
• NMEA 0183: Input: RMC.
Outputs: PTTK V, VHW, XDR, VLW
Standards compliance
EMC compliance
USA (FCC): Par t 15 Class B. Europe(CE): EN50081-1,EN50082-1, EN55024, EN55022,
ISO7637-1.
New Zealand and Australia (C Tick) :
AS-NZS 3548.
Environment:
IP66 from front when correctly mounted on
the bulkhead.
Power / data cable
Wire Signal
Red Power positive, 12 V DC,
100 mA maximum Black Ground/Shield (NMEA common) Green External alarm, switched to
ground, 30 V DC and 250 mA max. Orange NavBus + Blue NavBus ­White NMEA output Yellow NMEA input
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
NAVMA N
23

Appendix B Diesel fuel flow sensor hardware

B-1 FUEL 3100

What comes with your FUEL 3100?
FUEL 3100 display unit Protective cover Fuel flow sensor and
Also: Warranty card, mounting template, this manual and the Fuel Sensor Installation Manual.
FUEL 310 0 options:
Additional FUEL 3100 display units to repeat the data. These do not require flow sensors.
FUEL 3100 twin engine upgrade kit.
cable,
8 m (26¼ ft)
Two stainless steel
clips

B-2 DIESEL 3200

What comes with your DIESEL 3200?
DIESEL 3200
display unit
Also: Warranty card, mounting template and this manual.
DIESEL 3200 options:
Additional DIESEL 3200 display units to repeat the data. These do not require flow sensors.
A second diesel flow sensor kit, for twin engines.
Protective cover
Diesel flow sensor kit, with two fuel sensors,
tachometer pickup, cables, two straight
through pipes, Diesel Fuel Flow Sensor
Installation and Operation Manual.
24
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual

B-3 Other options (FUEL 3100 and DIESEL 3200)

• Wiring, 1 A fuse, junction box. Use a Navman NavBus junction box to simplify wiring, particularly when connecting several instruments together (see the separate NavBus Installation and Operation Manual).
• External alarm beepers and/ or lights (see section 6-4).
• Paddlewheel speed sensors (see section 4-5).
Note :
Speed data can also be received from
most other Navman products that output speed data via NavBus or NMEA, or from most other compatible instruments via NMEA (see sections 4-5 and 6-5).
• Paddlewheel speed sensor extension cable, 4 m (13 ft) long.
Note:
For information on options and accessories, see www.navman.com or your Navman dealer.
Warnings for fuel types
Navman petrol flow sensors and FUEL 3100 instruments have been specifically developed for use in marine applications with petrol (gasoline) inboard and outboard engines and are not warranted for any other type of application. These sensors and instruments must NOT be used with petrol EFI engines with a return line to the tank or with diesel engines.
NavBus junction box
Navman paddlewheel speed sensors
Transom
mount
Navman diesel flow sensors and DIESEL 3200 instruments have been specifically developed for use in marine applications with diesel engines and are not warranted for any other type of application. These sensors and instruments must NOT be used with petrol (gasoline) engines.
The diesel sensors can be used in 12 or 24 V systems. Some display units such as the DIESEL 3200 require 12 V DC. Before connecting any power greater than 12 V DC to the display unit, check that the unit can tolerate the intended voltage.
Through hull
bronze
Through
hull plastic
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
NAVMA N
25

Appendix C - Speed through water and over ground

Different instruments measure dif ferent boat speeds. A paddlewheel sensor measures boat Speed Through the Water (STW). A GPS measures boat Speed Over the Ground, ie over the bot tom of the water (SOG). If there is a current, these speeds will be different, as
When the current is from ahead, speed over ground is less than speed through water
STW
is 10 knots
explained below. Therefore, the readings for speed, log, trip log, economy and range will depend on whether the speed input is ST W or SOG and if the current is constant.
STW
is 10 knots
Current
Gives
an SOG
of 6 knots
For this example: If the boat travels for one hour, uses 3 gallons of fuel and has 50 gallons of fuel left:
Speed Using STW: 10 knots 10 nm 3.3 nm / gal Using SOG: 6 knots 6 nm 2.0 nm / gal
4 knots
Log Economy Range
Gives an SOG of
about 8 knots
165 nm
100 nm
When the current is from behind, speed over ground is more than speed through water
STW
is 10 knots
Gives
an SOG of 14 knots
For this example: If the boat travels for one hour, uses 3 gallons of fuel and has 50 gallons of fuel left:
Speed Log Economy Range
Using STW: Using SOG: 14 knots 14 nm 4.7 nm / gal
10 knots 10 nm 3.3 nm / gal
Current
4 knots
Gives an SOG of about 13 knots
STW is 10 knots
165 nm
235 nm
Current
4 knots at 45°
Current 4 knots
at 45°
26
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Installation and Ope ration Manual
Contenido
1 Introducción ........................................................................................................................................30
1-1 Instalaciones típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
1-2 Cómo funcionan los sensores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1-3 Limpieza & mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1-4 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2 Utilización ........................................................................................................................................... 31
2-1 Encender & apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2-2 Las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2-3 Configurar la Retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
2-4 Pantalla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
2-5 Pantalla inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
2-6 Alarmas Carburante y batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2-7 Indicador de carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2-8 Cambiar las unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2-9 Modo Simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2-10 Referencias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3 Los menús Configurar .......................................................................................................................... 35
3-1 Información de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3-2 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3-3 Menús configuración y Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
3-4 Calibración carburante (CAL.F) . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3-5 Equilibrar consumo de carburante (dAmP.F) . . . . . . . . . . . 38
3-6 Entrada velocidad (InPUt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3-8 Calibración velocidad por corredera (CAL.L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
3-9 Calibración velocidad según la velocidad del barco (CAL.S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Instalación ...........................................................................................................................................40
4-1 Opciones depósito y motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
4-2 La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4-3 El/los sensor(es) carburante de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4-4 El sensor de velocidad (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4-5 Cable de conexión Alimentación/Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
4-6 Sistemas multi-instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4-7 Probar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4-8 Volver a configuración por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
27
5 Añadir o sacar carburante ....................................................................................................................44
6 Problemas & Soluciones ....................................................................................................................... 45
Apéndice A Especificaciones .................................................................................................................... 47
Apéndice B Hardware del sensor de carburante Diesel ............................................................................ 48
Apéndice C – Velocidad en el agua y sobre el fondo .................................................................................50
Unidades
Este instrumento está configurado con las siguientes unidades: Galones americanos, nudos y millas náuticas.
Para cambiar estas unidades, por favor, ver Párrafo 2-7.
28
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Importante
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y usar el instrumento y los sensores de forma que se eviten accidentes, lesiones personales o daño a la propiedad. El usuario de este producto es único responsable de que se observen prácticas de navegación segura.
Tipo de carburante: Los sensores de consumo de gasolina (PVC) Navman y los instrumentos FUEL 3100 fueron concebidos para usarse específicamente en instalaciones marinas de gasolina intra y fuera borda y no se garantizan para cualquier otra instalación. Estos sensores y instrumentos NO SE DEBEN utilizar con motores de gasolina EFI que disponen de una línea de retorno al depósito o con motores diesel.
Los sensores de consumo de diesel (metal) Navman y los instrumentos DIESEL 3200 fueron concebidos para usarse específicamente en instalaciones marinas con motores diesel y no se garantizan para cualquier otra instalación. Estos sensores y instrumentos NO SE DEBEN utilizar con motores gasolina.
Formulación del carburante: El fabricante ha hecho todo lo posible para que los materiales utilizados en el/los sensores de carburante NAVMAN puedan funcionar sin fallos con diferentes mezclas de carburante. No se puede considerar responsable el fabricante o sus distribuidores de la formulación o de los efectos que ésta pueda tener en el rendimiento y la vida del/de los sensor/es de carburante.
Contrapresión: Un sensor de carburante producirá una contrapresión adicional en el dispositivo de carburante:
En un dispositivo gasolina (FUEL 3100): 1/2” de mercurio por un consumo de 75 litros/hora
(19.8 galones americanos) y 1” de mercurio por un consumo de 150 litros/hora (39.5 galones americanos).
En un dispositivo diesel (DIESEL 3200): 0.3” de mercurio por un consumo de 100 litros/hora
(25 galones americanos) y 1.5” de mercurio por un consumo de 300 litros/hora (80 galones americanos).
Es responsabilidad del propietario asegurar que la instalación de este/os sensor/es no cause fallos en el flujo de carburante lo que disminuiría el rendimiento del motor.
Central carburante: El consumo de carburante puede cambiar de forma radical según la carga del barco y las condiciones de la mar. La central carburante no debería ser la única fuente de información disponible a bordo y se debería complementar por comprobaciones visuales de la carga de carburante. Esta verificación es necesaria debido a los posibles errores cometidos por el usuario, por ejemplo, olvidar actualizar la lectura de carburante consumido al repostar, utilizar el motor con la central carburante desactivada o otras acciones controladas por el usuario que podrían volver el instrumento inexacto. Siempre llevar la cantidad adecuada de carburante para el viaje previsto más una reserva prudencial en caso de imprevisto.
Requerimientos específicos: el dispositivo de carburante del barco puede ser sujeto a requerimientos específicos(por ejemplo normativas o leyes locales USCG, NMMA y ABYC), especialmente si el barco está bajo licencia, inspeccionado, se usa para charter o se está revisando. Es responsabilidad única del propietario instalar y usar el instrumento y sus sensores de acuerdo con estas normativas.
NAVMAN NZ LIMITED NIEGA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE UTILIZARSE ESTE PRODUCTO DE TAL FORMA QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAÑO O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY
Idioma Rector: Esta declaración, los manuales de instrucciones, las guías de uso y otra información pertinente al producto (Documento) pueden ser traducidos a, o han sido traducidos de, otro idioma (Traducción). En caso de conflicto con cualquier Traducción de la Documentación, la versión inglesa del Documento constituirá la versión oficial.
Este manual presenta los FUEL 3100 & DIESEL 3200 en el momento de impresión, Navman NZ Limited se reserva el derecho de efectuar cualquier cambio de estas características sin previo aviso.
Derechos de autor © 2003 Navman NZ Limited, Nueva Zelanda, todos los derechos reservados. NAVMAN es una marca registrada de Navman NZ Limited
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
29
1 Introducción
Este manual describ e dos instrumentos marinos Navman de carburante:
El FUEL 3100, que se instala con el kit sensor
gasolina de consumo separado y mide el consumo de gasolina.
El DIESEL 3200, que se instala con el
kit sensor diesel de consumo y mide el consumo de diesel.
Este manual describ e como instalar, configurar y hacer funcionar los instrumentos. Para más información ver el Manual de instalación del sensor de consumo (para el FUEL 3100 y los dispositivos de gasolina) y el Manual de Instalación & Utilización del sensor diesel (para el DIESEL 3200 y los dispositivos diesel); este manual ofrece una información exaustiva que permite entender y optimizar el rendimiento diesel del barco.
El FUEL 3100 o DIESEL 3200 mide e indica el consumo de carburante en tiempo real para un barco mono o bimotor.
Puede calcular e indicar también el carburante consumido, la autonomía y el consumo medio.
1-1 Instalaciones típicas
Alimentación
Si se conecta un sensor velocidad opcional o un instrumento de velocidad, la unidad indicará también la economía de carburante, la velocidad del barco y los recorridos diarios o totales.
Conociendo la economía de carburante permitirá optimizar el régimen del motor y ahorrar carburante. Con barcos bimotores, la comparación entre el consumo medio de cada motor se puede utilizar para conseguir una mayor sincronización.
Es esencial actualizar las lecturas de carburante en el FUEL 3100 o DIESEL 3200 después de cada llenado parcial o total, o después de sacar carburante manualmente para mantener unas lecturas exactas (ver Párrafo 5).
El FUEL 3100 y DIESEL 3200 forman parte de la gama de instrumentos para barcos NAVMAN, que ofrece instrumentos de velocidad, sonda, viento y repetidores. Estos instrumentos se pueden conectar conjuntamente mediante NavBus para formar un dispositivo de información integrado en un barco.
Depósito de carburante
Dispositivo FUEL 3100
DIESEL 3200 System
En una instalación bimotor, cada motor dispone de su sensor propio.
30
Conexión del sensor
Conexión a otros instrumentos (opcional)
Alimentación
Conexión del sensor
Conexión a otros instrumentos (opcional)
NAVMA N
Sensor de consumo
gasolina
Motor gasolina
Depósito Diesel
Tacómetro
Sensor de
consumo Diesel
Motor Diesel
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Sensor de
consumo Diesel
La información contenida en este manual se refiere a los FUEL 3100 y DIESEL 3200 salvo indicación contraria. Una lectura detenida de este documento y del manual de instalación y utilización del instrumento Navman es esencial antes de instalar o utilizar este kit.
1-2 Cómo funcionan los sensores de
consumo
Sensor de consumo Gasolina (FUEL 3100): Se instala el sensor de consumo de carburante en la línea de carburante entre el depósito y el motor.
Una pequeña turbina en el interior del transduc tor mide el flujo de carburante en el motor.
Esta información se transmite a través el cable del sensor y se indica electrónicamente en la pantalla de la unidad.
Sensor de consumo Diesel (DIESEL 3200): Un sensor Diesel es un medidor de caudal volumétrico, con una parte interna móvil fabricada en plástico impermeable al carburante de baja fricción.
La impulsión del diesel no desgastará ni afectará los ejes o los cojinetes.
2 Utilización
2-1 Encender & apagar
Encender y apagar la unidad con el interruptor de arranque del barco. La unidad no dispone de interruptor de arranque propio. Al apagar la unidad, todas las configuraciones son almacenadas.
2-2 Las teclas
La unidad dispone de cuatro teclas, ESC, ENT,
y . En este manual:
Press (pulsar) significa pulsar una tecla
menos de un segundo.
Hold (mantener) signif ica mantener
pulsada la tecla hasta que cambie la pantalla.
En general:
Pulsar para cambiar lo indicado en la
pantalla superior. En un menú Conf igurar, pulsar o mantener para aumentar el valor establecido.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Cada motor dispone de dos sensores de consumo de carburante para medir la alimentación y el retorno de carburante.
El dispositivo calcula el consumo del motor, compensando la impulsión gracias a bombas de diafragmo aspirantes, diferentes temperaturas de carburante en la línea de alimentación y de retorno y en las características de consumo del sensor.
1-3 Limpieza & mantenimiento
Limpiar la unidad y cualquier sensor de plástico con un paño húmedo o un detergente non agresivo. Evitar los limpiadores abrasivos, petróleo u otros solventes. Proteger la unidad con la tapa protectora cuando no se use.
1-4 Calibr ación
FUEL 3100: Es primordial calibrar los sensores de consumo de carburante después de su instalación y de nuevo después de 100 horas de motor para permitir un rodaje correcto (ver Párrafo 4 -2).
DIESEL 3200: Los sensores van calibrados por defecto y son muy exactos. Se pueden calibrar pero no debería resultar necesario en principio.
Si SIM parpadea en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla, la unidad está en Modo Simulación (ver Párrafo 2-9).
Pulsar para cambiar lo indicado en la
pantalla inferior.
En un menú Conf igurar, pulsar o mantener para disminuir el valor establecido
NAVMA N
31
2-3 Configura r la Retroiluminación
La pantalla y las teclas son retroiluminadas para facilitar la lectura con luz tenue. Para cambiar la retroiluminación, cambiar LA mP en el menú LA mP (ver Párrafo 4-1).
2-4 Pantalla superior
Pulsar una o más veces para cambiar lo indicado en pantalla (por ejemplo, si la pantalla indica USED entonces pulsar para cambiar la pantalla a FLOW):
REM AINING: Autonomía. Actualizar este valor cuando añada o saca carburante (ver Párrafo 3).
USED: Carburante consumido desde el último llenado. Para actualizar el valor de carburante usado, pulsar una o más veces hasta que se indique el valor, luego mantener pulsado ENT y conjuntamente hasta que la lectura esté a cero.
: Indica el voltaje de alimentación a la unidad de cabeza.
FLOW: Valor de consumo medio.
ECONOMY: Distancia recorrida por unidad de carburante usada (requiere la entrada velocidad opcional, ver Párrafo 4-5).
RPM: Régimen del motor (DIESEL 3200 únicamente).
PORT RPM: Régimen del motor de babor (indicado en la pantalla superior).
STBD RPM: Régimen del motor de estribor (indicado en la pantalla inferior).
Nota:
• Si el barco dispone de dos motores, cuando se indica F LOW, pulsar ENT una o más veces para mostrar el consumo PORT, STBD o TOTAL.
• Si el barco dispone de dos depósitos, cuando se indica R EMAINING o USED, pulsar ENT una o más veces para mostrar la información PORT, STBD o TOTAL.
32
NAVMA N
2-5 Pantalla inferior
Pulsar para cambiar lo indicado en pantalla:
LOG: distancia del recorrido; la distancia recorrida desde la actualización de la corredera.
Para actualizar la corredera (log), pulsar
una o más veces hasta que se indique la corredera, luego mantener pulsado ENT y conjuntamente hasta que la lectura vuelva a cero.
TOTAL LOG : distancia total; la distancia total recorrida desde la actualización de la corredera total.
Para actualizar la corredera total, pulsar
una o más veces hasta que se indique la corredera total, luego mantener pulsado ENT y conjuntamente hasta que la lectura vuelva a cero.
hours: horas de motor desde la actualización de horas motor. Para actualizar hours (horas), pulsar una o más veces hasta que se indique horas, luego mantener pulsado ENT y conjuntamente hasta que la lectura vuelva a cero.
RANGE: Distancia estimada que se pueda recorrer con el carburante restante al consumo ac tual.
SPEED: Velocidad del barco.
Nota:
LOG, TOTAL LOG, RANGE y SPEED requieren la entrada opcional de velocidad (ver Párrafo 4-5).
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
2-6 Alarmas Carbur ante y batería
La unidad dispone de dos alarmas:
• Low fuel (mínimo carburante): La alarma se dispara cuando la cantidad de carburante restante en el depósito es inferior al valor de alarma establecido.
• Low battery (batería baja): La alarma se dispara cuando el voltaje de batería es inferior al valor de alarma establecido.
Para activar y desactivar las alarmas, ver párrafo 4 -1: menú alarm. Cuando una alarma se dispara, el símbolo parpadea, los beepers interno y externo suenan y cualquier beeper o señal luminosa se ac tivan. Para la alarma mínimo carburante, el indicador de nivel de carburante parpadea.
Pulsar ESC para acallar la alarma.
Símbolo de alarma
2-7 Indicador de carburante
Indica el carburante restante en el/los depósito/s. Si el barco dispone de dos depósitos, el indicador muestra los dos; la banda izquierda indica el depósito de babor, la derecha el depósito de estribor
Un solo depósito Dos depósitos
Depósito babor casi lleno
Depósito estribor casi vacío
2-8 Cambiar l as unidades
Cambiar las unidades de carburante 1 Pulsar hasta que se indiquen
REM AINING, USED, FLOW o ECONOMY en la pantalla.
2 Mantener pulsado una o más veces para
cambiar las unidades de carburante.
Nota:
Cuando se indica “gal” puede tratarse de galones americanos o británicos. Comprobar las unidades en el menú Unidades si es necesario (ver FUEL UnItS en el menú UnItS, Párrafo 41).
Cambiar las unidades de distancia y velocidad
1 Pulsar hasta que se indiquen LOG,
TOTAL LOG, RANGE or SPEED en la pantalla.
2 Mantener pulsado una o más veces
para cambiar las unidades de distancia y velocidad.
2-9 Modo Simulación
El modo simulación permite al usuario familiarizarse con el FUEL 3100. En modo Simulación, el FUEL 3100 genera la información de forma interna y ignora la información del sensor. La palabra SIM parpadea en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla.
Activar o desactivar el modo Simulación : 1 Apagar la unidad. 2 Mantener ESC pulsado mientras arranca la
unidad.
Casi vacío
Lieno
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
33
2-10 Referenc ias importantes
Cuando la
unidad está
activa
Pantalla principal
Man te ner ES C pulsado
Mantener ESC +
pulsados
Activar o desactivar (On u
OFF) modo Simulación
Volver a configuración de
fábrica por defecto
Pantalla superior Pulsar para cambiar lo indicado
Un motor
Pulsar +
FUEL
REMAINING
cuando el depósito
esté lleno
Pulsar ENT +
FUEL USED
pa ra act ual izar
USED
Ma nte ner puls ado ENT + durante al menos 5 segundos.
Dos depósitos pulsar EN T
para mostrar:
PORT
Pulsar +
cuando el depósito esté lleno
C ua n do se
STBD
TOTAL
ind ica US E D p ul sa r E NT + p a r a a c t u a l i z a r
USED
FUEL FLOW
FUEL
ECONOMY*
RPM
Diesel
únicamente
Dos motores p u l s a r E NT p ar a mostrar:
RPM PORT
RPM STBD
Dos mo tore s p ul sa r EN T para mostrar:
PORT
STBD
TOTAL
PORT and STBD
Pantalla inferior Pulsar para cambiar lo indicado
LOG *
Pulsar ENT + para actualizar LOG
TOTAL
LOG*
hours
Mante ner ENT + pulsado 5 segundos para actualizar TOTAL
LOG
Ma nten er ENT + pulsados 5 segundos
RANGE*
SPEED*
para actualizar hours
* significa que debe tener entrada de velocidad (ver Párrafo 4-5)
34
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
3 Los menús Configurar
3-1 Información de configuración
Utilizar los menús configurar descritos en las páginas siguientes para adaptar la unidad a sus preferencias y a las características del barco. Para abrir o cambiar el menú conf igurar:
1 Desde la pantalla principal, pulsar ESC y
ENT conjuntamente para activar el modo configurar.
2 Pulsar o una o más veces para abrir los
menús conf igurar.
3 Pulsar ENT para seleccionar un menú de
configuración.
4 Pulsar o una o más veces para abrir
la información de configuración del menú configurar.
5 Si el barco dispone de dos depósitos, pulsar
ENT. Pulsar una o más veces para mostrar los datos de configuración babor o estribor.
6 Para cambiar la información:
i Pulsar ENT; la información parpadeará. ii Pulsar o mantener pulsado o para
cambiar el valor.
iii Pulsar ENT para confirmar el nuevo
valor o pulsar ESC para ignorar los cambios.
7 Para mostrar o cambiar otro dato de
configuración de este menú, repetir los pasos 4, 5 y 6. Luego pulsa ESC.
8 Para mostrar o cambiar información de
configuración de otros menús, repetir los pasos 2 a 6. Finalmente, pulsar ESC para volver a la pantalla principal.
3-2 Configuración inicial
1 En el menú Fuel introducir el número de
depósitos de carburante.Seleccionar dual luego Off (1 depósito) o On (2 depósitos), el número de motores. Motor (1 o 2).
2 En el menú dSL SEn identificar los
motores de la forma siguiente: i Volver a introducir la instalación mono
motor.
ii Seleccionar un motor (babor o
estribor), luego desconectar el sensor de consumo diesel del motor sacando el conector blanco.
iii Pulsar y mantener ENT durante
2 segundos para conf igurar el motor, una señal sonora le advertirá que la configuración se ha realizado. Repetir los pasos ii y iii para el otro motor.
3 En el menú SPEEd identif icar la entrada
velocidad. None, GPS o Sen.
4 Para volver toda la información a la
información de fábrica por defecto, ver Párrafo 4 -7.
5 Para un motor la instalación de fábrica para
un depósito diesel único funcionará.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
35
3-3 Menús conf iguración y Información
Ver igualmente Párrafo 4-1
Desde la pantalla principal, pulsar ENT + ESC conjuntamente para arrancar el modo configurar
Pulsar o para seleccionar un menú configurar
Seleccionar motor babor o
Menú VelocidadMenú carburante
motor estribor
ENT
FUEL
Actualizar el carburante
en depósito(s) cuando
añade o saca carburante
(ver Párrafo 5).
Dos depósitos: ver
Párrafo 3-1
dUAL
Establecer el número de
depósitos:
Off: 1 depósito On: 2 depósitos
ver Párrafo 3-2
SIZE
Establecer la capacidad
del/ de los depósitos(s)
dos depósitos: ver
Párrafo 3-3
motor
Establecer el número
de motores, 1 o 2 ver
Párrafo 3-1
Pulsar o para seleccionar configurar información.
CAL .F
Calibrar el/los ensor(es)
(ver Párrafo 3-4) Dos
motores: ver Párrafo 3-3
dA mP.F
Establecer el balance de
carburante (ver Párrafo
3-5)
ESC
36
Pulsar o para visualizar
las pantallas a continuación.
Pulsar ENT durante 2 seg.
Para volver a un dispositivo
monomotor. Un BEEP se dispara
cuando se haya efectuado.
Conectar el sensor babor
solamente. Pulsar y mantener ENT durante 2 segundos para
configurar la pantalla babor
según el sensor babor. Un BEEP
se dispará cuando se haya
efectuado.
Conectar el sensor estribor
solamente. Pulsar y
mantener ENT durante 2
segundos para configurar
la pantalla estribor según el sensor estribor. Un BEEP se dispara cuando se haya
efectuado.
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
ENT
InPUt
Seleccionar entrada
velocidad: No: Ninguna
GPS: GPS/NMEA SEn:
sensor de rueda (ver
Párrafo 3-6)
dA mP.S
Establecer el balance
velocidad (ver Párrafo
3-7)
CAL .L
Calibrar el sensor de
velocidad según la
corredera (ver Párrafo
3-8)
CAL .S
Calibrar el sensor
velocidad según la
velocidad del barco (ver
Párrafo 3-9)
ESC
ESC
Disponible solo si InPUt=SEn
Pulsar o para seleccionar un menú configurar
Menú Lamp (retroiluminación)
Menú unidadesMenú alarma
ENT
LAm P
Establecer la retroiluminación para las teclas y la pantalla:
0: Off
1: más tenue
4: más intenso
GrouP
Establecer el
número de grupo de
retroiluminación:
0 a 4(ver Párrafo 4-6)
ESC
Secuencia de teclas:
ENT
Low .F
Configurar alarma de
carburante mínimo:
0: alarma desactivada
Superior a 0:
Establecerer el valor de
alarma.
La alarma se dispara
cuando el nivel de
carburante restante en
el depósito es inferior
al valor establecido (ver
Párrafo 2-6).
Low .b
Establecer la alarma de
batería mínima:
0: Alarma desactivada
Superior a 0: Establecer
el valor de alarma
La alarma se dispara cuando el voltaje de
la batería es inferior al
valor establecido
(ver Párrafo 2-6)
ESC
Start modo configurar pulsar ENT + ESC juntos Mover al menú deseado using o Seleccionar el menú pulsando ENT Mover a la página deseada pulsando o Seleccionar la página, pulsar ENT
ENT
FUEL UnItS
Establecer las unidades
de carburante:
GAL US (gal.
americanos), o GAL
ImP (gal.britan.), o
LItrE
dISt UnItS
Establecer las unidades
de distancia:
nAUt mILES (millas
naut.), o StAT mILES
millas terrestres)
Las unidades de
distancia se usan
para la corredera y la velocidad, por ejemplo, configurando unidades
a nAUt mILES
muestra la velocidad
en nudos
ESC
Cambiar el dato de información, pulsar o Aceptar el cambio, pulsar ENT Salir de la página, pulsar ESC Volver a la pantalla principal, pulsar ESC
Pulsar o para seleccionar la información a configurar
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
37
3-4 Calibración carbur ante (CAL.F)
Para calibrar un sensor de consumo, seleccionar CAL.F en el menú FU EL. Calibrar los sensores si tiene dudas sobre su rendimiento.
FUEL 3100: Es esencial calibrar los sensores carburante de consumo al instalar y volver a hacerlo después de 100 horas de motor para permitir un rodaje correcto.
DIESEL 3200: Los sensores son calibrados en fábrica y son muy exactos. Se pueden calibrar pero no debería resultar necesario en principio.
La calibración de un sensor carburante de consumo necesita unas mediciones exac tas del consumo de carburante. Esta operación se realizará mejor con un jerr ycan. Se debería de usar un mínimo de 15 litros (4 galones) de carburante para garantizar una calibración exacta. Cuanto más carburante se utilizará, más exacta será la calibración.
Las embarcaciones bimotor requieren una calibración de ambos motores. Realizar esta operación con dos jerrycans, o por separado, utilizando un solo jerrycan.
Para calibrar el sensor carburante de consumo de un motor:
1 Conec tar el jerrycan al motor mediante el
sensor de consumo.
2 Actualizar USED:
i Pulsar una o más veces hasta que se
indique USED.
ii Si el barco dispone de dos depósitos,
pulsar ENT una o más veces para mostrar PORT (babor) o STBD (estribor).
iii Mantener pulsados ENT y
conjuntamente hasta que la lectura vuelva a cero.
3 Hacer funcionar el motor a una velocidad
de crucero normal hasta que una cantidad conocida de carburante, al menos 15 litros (4 galones), se haya utilizado para cada motor.
4 Seleccionar el menú configurar F UEL,
luego seleccionar CAL.F; si el barco dispone de dos motores, seleccionar el motor PORT (babor) o STBD(estribor) a calibrar (ver Párrafo 4-1).
5 Si el valor de CAL.F no coincide con la
cantidad conocida de carburante utilizado, pulsar ENT, luego pulsar or cambiar las unidades hasta que C AL.F coincida. Luego pulsar ENT para guardar el valor correcto (de lo contrario, pulsar ESC para ignorar la calibración).
3-5 Equilibrar consu mo de carburante
(dA mP.F)
Las olas y el balanceo del barco provocan un ligero cambio en el consumo de carburante. Para dar una lectura estable, el instrumento calcula el consumo tomando varias mediciones sobre un cierto periodo y las adecua. Esta operación se conoce como equilibrar.
Configurar d Am P.F entre 1 y 99 segundos. Unos valores menores darán unas lecturas más exactas pero mostrarán fluctuaciones. En cambio unos valores superiores darán unas lecturas más estables pero ignorarán algunas fluctuaciones reales.
3-6 Entrad a velocidad (InPUt)
Seleccionar la entrada opcional de velocidad: No: ninguna entrada velocidad disp onible GPS: Usar la velocidad GPS recibida vía
NMEA. Esto corresponde a la velocidad sobre el fondo.
BUS: Usa velocidad GPS recibida vía
NavBus. Esto puede corresponder a la velocidad sobre el fondo o bien a la velocidad en el agua.
SEn: el sensor de rueda opcional
conectado directamente a la unidad. Esto corresponde a la velocidad en el agua.
38
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Nota:
Necesita una entrada velocidad para mostrar LOG, TOTAL LOG, RANGE y SPEED (ver 2-5). La velocidad sobre el fondo y en el agua puede dar valores diferentes para algunos datos indicados (ver apéndice C)(d A mP.S )
(Di sponibl e solo si un sensor de rue da está conectado a la unidad e InPUt = SEn.).
Las olas y el balanceo del barco provocan una ligera fluctuación en el consumo de carburante. Para dar una lectura estable, el instrumento calcula el consumo tomando varias mediciones sobre un cierto periodo y las adecua. Esta operación se conoce como equilibrar.
Est ablecer d A m P . S a 1 (6 seg), 2 (12 seg) , 3 (18 seg), 4 (24 seg) o 5 (30 seg). Unos valores menores darán unas lecturas más exactas pero mostrarán fluctuaciones. En cambio unos valores superiores darán unas lecturas más estables pero ignorarán algunas fluctuaciones reales.
3-8 Calibración velocidad por corredera
(CAL.L )
(Disponible solo si un sensor de rueda está conectado a la unidad e InPUt = SEn.) Seleccionar CAL.L para calibrar el sensor de velocidad con rueda utilizando la corredera diaria.
1 Pulsar hasta que se indique LOG en la
parte inferior de la pantalla. Pulsar ENT + para poner LOG a 0.
2 Navegar una distancia conocida en línea
recta a una velocidad entre 5 y 20 nudos. Se consiguen mejores resultados en buenas condiciones y corriente mínima (mejor a pleamar o bajamar). Se pueden reducir los efectos de la marea navegando una vez en cada dirección, paralelo a la corriente, para adecuar la distancia.
3 Seleccionar el menú configurar SPEED,
luego seleccionar CA L.L, la distancia navegada.
4 Si el valor de CAL.L no coincide con la
distancia conocida, pulsar ENT luego o y cambiar el valor hasta que coincida. Luego pulsar ENT para guardar el valor correcto (de lo contrario, pulsar ESC para salir).
3-9 Calibración velocidad según la
velocid ad del barco (CAL.S)
(Disponible solo si un sensor de rueda está conectado a la unidad es decir, si InPUt = SEn.) Seleccionar CA L.S para calibrar el sensor de velocidad con rueda utilizando la velocidad del barco.
Necesita utilizar une medio exacto para conocer la velocidad del barco, por ejemplo otro barco con un sensor de velocidad con rueda calibrado o un receptor GPS.
Para una calibración exacta:
• La velocidad desde otro sensor con rueda debería estar entre 5 y 20 nudos.
• Las condiciones deberían ser de calma, con poca corriente (mejor a pleamar o bajamar).
1 Navegar a una velocidad constante,
conocida.
2 Seleccionar el menú configurar SPEED,
luego seleccionar CA L.S, la velocidad del barco.
3 Si el valor CAL.S no coincide con la
velocidad conocida del barco, pulsar ENT luego o y cambiar el valor hasta que coincida. Luego pulsar ENT para guardar el valor correcto (de lo contrario, pulsar ESC para salir).
Nota:
Después de haber pulsado ENT, no importa si la velocidad del barco cambia.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
39
4 Instalación
Una instalación correcta es primordial para un buen rendimiento de la unidad. Es esencial leer detenidamente el párrafo de instalación de este manual así como la documentación servida con cualquier instrumento, antes proceder a la instalación.
Para más información, referirse a las instrucciones de instalación servidas con el sensor o consultar su distribuidor Navman.
4-1 Opciones de pósito y motor
Existen tres opciones para el FUEL 3100 y el DIESEL 3200.
Nota:
Un FUEL 3100 utiliza un sensor para medir el consumo de carburante. El DIESEL 3200 utiliza dos sensores para medir el consumo de carburante, un sensor en la línea de
Un depósito, un motor
Un depósito, dos motores (requiere el kit bimotor)
Sensor/es de consumo Sensor/es de consumo
Motor estribo
Un depósito, dos motores (requiere el kit bimotor)
Depósito carburante estribor
Sensor/es de consumo
alimentación y otro sensor en la línea de retorno (ver Párrafo 11). Para configurar la unidad para depósitos distintos y/o las opciones motor, configurar dUAL y motor en el menú FU EL y para una instalación bimotor, identif icar cada motor en el menú dSL SEn desconectando los sensores alternativamente como descrito en esta sección.
40
Depósito carburante
Sensor/es de consumo
Motor
Depósito carburante
NAVMA N
Medición consumo
carburante
Dos mediciones
de consumo
carburante
Motor babor
Depósito carburante babor
Sensor/es de consumo
Motor baborMotor estribo
Dos mediciones
de consumo
carburante
Nota:
Los depósitos de carburante bimotor conectados por un tubo compensador abierto deberían configurarse de la misma manera que un depósito de carburante único.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
4-2 La pantalla
1 Elegir un emplazamiento para que la
unidad que:
• Sea fácilmente visible y protegida
• Esté a al menos 100 mm (4”) de un compás y a al menos 500 mm (19.5”) de una antena radio o radar
• Esté alejada de los motores, luces fluorescentes, inversores o transmisores radio o radar
• Esté accesible por la parte posterior; un espacio mínimo de 50 mm (2”) es necesario en la parte posterior (ver gráfico de montaje)
• Esté protegida contra la humedad o agua en la parte posterior.
4-3 El/los sensor (es) carburante de
consumo
Instalar el/los sensor/es carburante de consumo siguiendo las instrucciones del manual servido con el/los sensor/es gasolina o diesel de consumo. Notar las advertencias sobre los tipos de carburante en el párrafo 5-3.
FUEL 3100: Conectar el cable del sensor al cable del FUEL 3100 con un conectador blanco y apretar el collarín de cierre. Para un barco bimotor o de dos depósitos, seguir las instrucciones del Manual de Instalación del Sensor Carburante.
DIESEL 3200: Conectar el cable de cuatro alambres del sensor al cable de alimentación/ información del DIESEL 3200 emparejando los colores (ver página siguiente). Para un dispositivo bimotor o de dos depósitos, seguir las instrucciones del Manual de Instalación del Sensor Carburante.
4-4 El sensor de velocidad (opcional)
Si es necessario, instalar el sensor de velocidad con rueda opcional siguiendo las instrucciones del manual servido con el sensor. Conectar el cable del sensor al cable del FUEL 3100 con un conectador azul y apretar el collarín de cierre.
Si usa una fuente de velocidad NavBus o NMEA conectar al cable de alimentación/información (ver página siguiente).
Advertencias
1. La unidad es estanca en su parte frontal. Proteger la parte posterior del agua, de lo contrario, el agua podría entrar por el respiradero y dañar la unidad. L a garantía no cubre los daños provocados por humedad o entrada de agua en la parte posterior de la unidad.
2. Asegurar que ninguno de los agujeros hechos para la instalación debilitarán la estructura del barco. En caso de duda, consultar un técnico especializado.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Vista lateral del montaje de la unidad
Grosor máxima
20 mm (0.75”)
Taladro de
montaje
50 mm (2”)
Espacio mínimo de
50 mm (2”)
NAVMA N
Tuerca de
montaje
41
4-5 Cable de conexión Aliment ación/Información
FUEL 3100
Alimentación
hacia motor
Interruptor
de arranque
motor
Entrada NMEA (opcional)
Salida NMEA (opcional)
NavBus, a otros
instrumentos(opcional)
Fusible 1 A
Beepers alarma &
señales luminosas
(opcional)
NMEA tierra
12 V DC
Amarillo
Blanco
Naranja
Azul
Rojo
Verde
Negro
Cable
Alimentación/
Información
Cable sensor
gasolina, enchufe
macho blanco
Cable sensor velocidad con rueda
opcional, enchufe macho azul
DIESEL 3200
Entrada NMEA (opcional)
Salida NMEA (opcional)
NavBus, a otros
Alimentación
hacia motor
Interruptor
de arranque
motor
instrumentos(opcional)
Fusible 1 A
Beepers alarma &
señales luminosas
(opcional)
NMEA tierra
12 V DC
Notas para FUEL 3100 y DIESEL 3200:
Usar una caja de derivaciones Navman o cualquier sistema de conexión simple para conectar el cable de alimentación/información. Proteger cualquier alambre o conectador sin usar con cinta contra el agua y los posibles cortocircuitos. La unidad requiere una alimentación entre 10.5 y 16.5 V DC. Para permitir que el tacómetro funcione correctamente, la unidad debería arrancar únicamente en cuanto el interruptor de arranque esté encendido.
Con una instalación bimotor, la unidad debe operar idealmente cuando uno o los dos motores están funcionando. Si la alimentación es correcta,
42
NAVMA N
Amarillo
Blanco
Naranja
Azul
Rojo
Verde
Negro
Cable
Alimentación/
Información
Cable sensor velocidad con rueda
opcional, enchufe macho azul
Cable sensor gasolina,
enchufe macho blanco
conectar la unidad por cada sistema de ignición separadamente utilizando el interruptor On/On.
Alternativamente conectarla mediante un interruptor diferente al de la fuente de alimentación 12 V de la embarcación. Las unidades no deben arrancarse desde ambos sistemas de ignición simultaneamente. Si no
usa una caja de derivación Navman, debe instalar un fusible de 1 A en la línea de alimentación (+ ).
La salida de alarma del instrumento está conectada a tierra para disparar la alarma, 30 V DC y 250 mA máximo. Si las alarmas externas requieren más de 250 mA DC total, instalar un relé.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
4-6 Sis temas multi-ins trumentos
Varios instrumentos se pueden interconec tar para compartir la información, usando NavBus o NMEA.
NavBus
NavBus es un sistema de propiedad Navman de alta velocidad que permite que varios instrumentos puedan compar tir una amplia gama de información.
Cuando los instrumentos se conec tan mediante NavBus:
• La información desde un sensor conectado a un instrumento es disponible para todos los instrumentos.
• Si las unidades, alarmas o calibración se cambian en un instrumento, entonces todos los valores cambiarán automáticamente en todos los instrumentos del mismo tipo
• Cada instrumento se puede asignar a un grupo de instrumentos estableciendo un número de grupo entre 0 y 4. Entonces, si la retroiluminación se cambia en un instrumento de los grupos 1, 2, 3 o 4, la retroiluminación cambiará automáticamente en todos los instrumentos de este grupo. Sin embargo, cambiar la configuración de
Un sistema NavBus típico
Grupo 1
retroiluminación en el grupo 0 no afectará ningún instrumento.Para asignar el FUEL 3100 o el DIESEL 3200 a un grupo, configurar GrouP en el menú LA mP (ver párrafo 3 -3).
• Si una alarma se dispara, acallarla eliminando la alarma en cualquier instrumento que pueda indicarla.
• Las cajas de derivaciones NavBus simplif ican las conexiones.
Para más información, referirse al Manual NavBus de Instalación y de Funcionamiento.
NMEA
NMEA es un estándar industrial para conexiones de instrumentos marinos. Los FUEL 3100 y DIESEL 3200:
• Pueden leer información de velocidad (RMC) desde un instrumento NMEA GPS compatible (ver Párrafo 3-6)
• Transmitir PT TKV, VHW, XDR, VLW .
4-7 Probar la instalac ión
Para comprobar la instalación : 1 Arrancar el barco y cualquier otro
instrumento. Comprobar que los instrumentos funcionan correctamente.
Caja de derivación
Conexiones
alimentación &
información
Cables alimentación/información
Grupo 2
Cable NavBus
Cables alimentación/información
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
Conexiones
alimentación &
información
43
2 Introducir la información de configuración
(ver Párrafo 3).
Establecer primero dUAL, m otor, y InPUt,
luego introducir el resto de la información de configuración.
Para barcos con dos depósitos o
dispositivos bimotor, no olvidar introducir la información babor y estribor por separado donde sea necesario.
3 Llenar el/los depósito /s y configurar el
carburante en el/los depósito/s en el FUEL 3100 o DIESEL 3200 (ver Párrafo 5).
4 En los barcos bimotor, comprobar la
instalación de los sensores de carburante babor y estribor:
DIESEL 3200: Arrancar el motor babor. Comprobar que se indica el consumo carburante como consumo motor babor en el instrumento. (Si se indica como consumo motor estribor, invertir los conectadores del sensor carburante en el conectador ‘T’.)
FUEL 3100: Arrancar el motor babor. Comprobar que se indica el consumo carburante como consumo motor babor en
5 Añadir o sacar carburante
Cuando añade o saca carburante del depósito, debe indicar en el FUEL 3100 o DIESEL 3200 la cantidad de carburante que ha añadido o sacado
De lo contrario RE MAINING, RANGE y la alarma de mínimo de carburante carecerían de sentido.
Cuando añade o saca carburante de un depósito :
a Cuando llena un depósito
1 Llenar el depósito. 2 Pulsar hasta que se indique
REM AINING.
3 Si el barco dispone de dos depósitos, pulsar
ENT hasta que se indique el depósito que ha llenado, PORT (babor) o STBD (estribor).
4 Pulsar y conjuntamente. 5 Si el barco dispone de dos depósitos y
desea llenar el otro depósito igualmente, debe repetir los pasos indicados anteriormente.
44
NAVMA N
el instrumento. (Si se indica como consumo motor estribor, volver a configurar los datos (ver Párrafo 3-3).
5 FUEL 3100 solo: Calibrar el/los sensor/es
(ver Párrafo 3-4).
6 Si conecta un sensor de velocidad con
rueda, calibrarlo (ver Párrafos 3-8 y 3-9).
7 Efectuar una navegación de prueba
y comprobar que la unidad indica la información correcta.
FUEL 3100: Volver a calibrar el/los sensor/es del FUEL 3100 después de las primeras 100 horas motor (ver Párrafo 3-4).
4-8 Volver a configu ración por defec to
Todas las configuraciones pueden volverse a las configuraciones por defecto del fabricante (ver a continuación).
Para volver a configuración por defec to: 1 Apagar. 2 Mantener pulsado ENT + mientras
arranca y esto por al menos cinco segundos.
Nota:
Suele ser difícil repostar dos depósitos situados debajo de la cubier ta al mismo nivel dos veces debido a burbujas de aire. Por esta razón los propietarios de ese tipo de barco deberían:
• Asegurarse que el barco esté equilibrado al mismo ángulo cada vez que sigue el proceso a anterior.
• Usar el proceso b a continuación cuando reposta pero volver al proceso a anterior cada diez llenados.
b Cuando llena o llena parcialmente el
depósito
1 Antes añadir o sacar carburante,pulsar ESC
y ENT conjuntamente, luego pulsar hasta llegar al menú configurar F UEL.
2 Pulsar ENT, luego pulsar o hasta que
se indique la información FU EL.
3 Si el barco dispone de dos depósitos, pulsar
ENT. Luego pulsar hasta que aparezca el nombre del depósito a llenar, PORT (babor) o STBD (estribor).
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
4 Notar la cantidad indicada, FUEL , que
corresponderá a la cantidad actualmente en el depósito.
5 Añadir carburante, anotando la cantidad
añadida.
6 Sumar las dos cifras para obtener la
cantidad actual en el depósito. Pulsar ENT. Luego pulsar o mantener pulsado para cambiar F UEL a la cantidad actualmente en el depósito.
7 Pulsar ENT, luego pulsar ESC para volver a
la pantalla principal.
8 Si el barco dispone de dos depósitos y
desea llenar el otro depósito también, repetir los pasos anteriores.
6 Problemas & Soluciones
Está guía se escribe asumiendo que el manual se ha leído y comprendido.Muchas veces es posible resolver ciertas dificultades sin tener que devolver la unidad al fabricante para repararla. Por favor, leer detenidamente este apéndice antes de contactar con su distribuidor Navman.
No se sirven piezas de recambio. Se requiere un equipo técnico especializ ado para asegurar que la unidad se ha montado correctamente y que es estanca. Las reparaciones de la unidad solo se efectuarán en centros autorizados por Navman NZ Limited. Los usuarios efectuando las reparaciones invalidarán la garantía.
Para más información consultar nuestra página Web: ww w.navman.com
1 El FUEL 3100 no arranca:
a El cable de alimentación/información
está dañado o desconectado. Comprobar visualmente
b El fusible está fundido o el cortacircuitos
se ha disparado. Remplazar el fusible o reponer el cortacircuitos.
c El voltaje batería está fuera de la escala
de 10.5 a 16.5 V DC. Comprobar el voltaje batería mediante un voltímetro.
Nota:
Si sigue el proceso b descrito anteriormente cada vez que añade carburante, se acumulará un pequeño error ya que es extremadamente difícil medir exactamente cuanto carburante se añade. Para evitar esto, volver al proceso a cada diez llenados.
c Cuando saca carburante de un depósito
Repetir los pasos del proceso b anterior, pero: i Esta vez, restar la cantidad de carburante
sacada de la cantidad original de carburante del depósito para calcular la cantidad actual.
ii Pulsar o mantener pulsado para
cambiar F UEL a la cantidad de carburante actualmente en el depósito.
2 La palabra SIM parpadea en el ángulo
inferior izquierdo de la pantalla, los valores indicados no corresponden:
a El instrumento se encuentra en modo
Simulación (ver Párrafo 2-9).
3 La lectura de carburante es inexacta o
errática.
a Comprobar que no haya escape en la
línea de carburante o en la aspiración del depósito.
b El cable del transduc tor carburante no
está conectado o está dañado. Comprobar visualmente. DIESEL 3200: comprobar que la señal luminosa en el sensor parpadea cuando el motor aspira carburante.
c La lectura REM AINING es inexacta. La
capacidad del depósito (SIZE) puede ser incorrecta, o puede que la característica REM AINING no haya sido actualizada después de un llenado. Ver Párrafo 3.
d Los sensores requieren calibración (ver
Párrafo 4 -2; los sensores diesel no requieren calibración en principio).
e Puede que el sensor carburante se haya
montado demasiado cerca de la bomba, o que esté sujeto a vibraciones excesivas. Referirse a las instrucciones de instalación servidas con el sensor carburante.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
45
f El valor de balance del transduc tor
Carburante (dA mP.C) no es correcto para el motor. Comprobar que este valor no esté a cero, intentar luego incrementar este valor hasta que se indique un consumo uniforme (ver Párrafo 3-6).
4 La lectura de velocidad es inexacta o
errática.
a Para disponer de las lec turas velocidad,
necesita instalar y configurar el sensor velocidad opcional (ver Párrafo 3-6).
b El cable del transduc tor carburante no
está conectado o está dañado. Comprobar visualmente.
c La calibración de la velocidad es inexac ta
(ver Párrafos 3-8 y 3-9).
d Interferencias eléctricas pueden afectar las
mediciones. Revisar la instalación.
5 La alarma de carburante mínimo
se dispara cuando el nivel no es especialmente bajo:
a La lectura REM AINING es inexacta. Puede
que la capacidad del depósito (SIZE) sea incorrecta, o que la configuración REM AINING no haya sido actualizada después un llenado. Ver Párrafos 2- 6 y 5.
6 La pantalla tiene condensación:
a Humedad ha entrado en el respiradero
en la parte posterior de la unidad. Airar el barco o usar el instrumento con retroiluminación completa.
b Agua ha entrado en el respiradero. Mandar
el instrumento para revisar.
7. La lectura de Consumo indica nigún carburante o mínimo de carburante.
a FUEL 3100 : Comprobar que los
conectadores del cable estén correctamente conectados y que el collarín esté sujeto. El collarín debe proveer un cierre hermético y estanco.
b Un transduc tor de carburante se puede
atascar. Si es así, sacar el transduc tor de la línea de alimentación de carburante y soplar suavemente en sentido contrario al flujo. Se debe instalar un filtro carburante entre el sensor carburante y el depósito siguiendo las instrucciones. No hacerlo invalidará la garantía.
c Registrar el cable de alimentación y
comprobar que no haya cortes, roturas, o secciones aplastadas.
d Comprobar que el filtro carburante está
limpio.
8 La lectura de carburante usado o de
autonomía parece inexacta:
a Con mala mar, la aspiración de carburante
por el transductor es irregular, lo que puede causar lec turas erróneas. Probar de instalar una válvula unidireccional entre el transduc tor de carburante y el depósito.
b La cantidad de carburante se debe
actualizar después de cada llenado (ver Párrafo 5)
c Puede que el depósito no se llene cada vez
a la misma capacidad debido a burbujas de aire. Esto se remarca especialmente en depósitos situados por debajo de la cubierta (ver Párrafo 5).
d Los transductores carburante se desgastan
con el tiemp o, sería recomendable cambiarlos cada 5000 litros de carburante.
9 Una instalación bimotor indica solo una
lectura de consumo :
a Comprobar que el número de motor está
configurado a 2. (motor en el menú FUEL, ver Párrafo 3).
10 No hay lectura de Economía.
a El barco debe estar navegando para
generar una lectura de Economía.
b Si un sensor de rueda está instalado,
comprobar que las aletas de la rueda giran libremente.
46
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Apéndice A Especificaciones
Características
• Dimensión caja 113 mm (4.4”).
• Pantalla LCD, ancho 82 mm (3.2”), alto 61 mm (2.4”); nemática retorcida.
• Dígitos LCD 30 mm (1.2”) de alto en línea superior, 20 mm (0.8” ) en línea inferior.
• Cuatro teclas usuario grabadas láser.
• Retroiluminación ámbar para pantalla y teclas, cuatro niveles y off.
• Temperatura de funcionamiento 0 a 55°C (32 a 131°F).
• Cable Alimentación/información 1.1 m (3.25 pies).
Instalación eléctrica
• Alimentación 10.5 a 16.5 V DC, 30 mA sin retroiluminación, 80 mA con retroiluminación completa.
• Alarma ex terna: la salida está conectada a tierra para disparar la alarma, 30 V DC y 250 mA máximo.
Carburante
• Indica el carburante usado, la autonomía, el ratio de consumo medio y la economía de carburante.
• Escala de 0 a 9999 con resolución de 0.1 unidad para las primeras 999 unidades, después de eso de 1.0 unidad.
Corredera
Indica las correderas diaria y total.
• Escala de 0 a 9999 millas o millas náuticas.
Horas Motor
• Indica 0.0 a 9999.
Régimen RPM/revolución por minuto (DIESEL 3200 solo)
• Indica 0 a 9999.
Velocidad (si sensor opcional velocidad o
entrada velocidad están instalados)
• Escala 0 a 100 nudos (0 a 115 mph).
• Resolución velocidad de 0.1 unidad.
• Un balance regulable para velocidad y corredera ofrece lecturas estables en todas condiciones meteorológicas adecuando las
lecturas. Los valores de balance disponibles son los siguientes: 1 (6 seg), 2 (12 seg), 3 (18 seg), 4 (24 seg) o 5 (30 seg).
Calibración
• Los sensores de carburante se pueden calibrar (el sensor diesel no necesita calibración en principio). La velocidad también se puede calibrar si el sensor velocidad opcional está instalado.
Interfaces
• Conexiones NavBus a otros instrumentos Navman.
• NMEA 0183: Entrada : RMC. Salidas: PTTK V, VHW, XDR, VLW
Estándares de compatibilidad
Compatibilidad EMC
USA (FCC): Parte 15 Clase B.
Europa (CE): EN50081-1,EN50082-1,
EN55024, EN55022, ISO7637-1.
Nueva Zelanda y Australia (C Tick) :
AS-NZS 3548.
Entorno: IP66 desde la parte frontal si montado correctamente sobre mamparo.
Cable alimentación/información
Cables
alimentación información
Rojo Alimentación positiva, 12 V DC,
100 mA máximo
Negro Tier ra/Protección (c omún
NMEA)
Verde A l a r m a e x t e r n a ,
conec tada a tie rra, 30 V D C
y 250 mA máxi. Naranja NavBus + Azul NavBus ­Blanco NM EA ( sal ida, FUEL 3100
únicamente) Amarillo NMEA (entrada)
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
NAVMA N
47
Apéndice B Hardware del sensor de carburante Diesel
B-1 FUEL 3100
Qué está servido con el FUEL 3100?
También: una tarjeta de garantía, una plantilla de montaje, este manual y el Manual de Instalación del sensor carburante.
Pantalla FUEL
3100
Opciones del FUEL 3100:
• Unidades complementarias del FUEL 3100 para repetir la información. Éstas no requieren sensores carburante.
• Kit FUEL 3100 para dispositivo bimotor.
Tapa protectora Un sensor de consumo
carburante y un cable, 8
m (26¼ pies)
Dos clips de acero
inoxidable
B-2 DIESEL 3200
Qué está servido con el DIESEL 3200?
Pantalla DIESEL
3200
También: una tarjeta de garantía, una plantilla de montaje, este manual.
Las opciones DIESEL 3200:
• Unidades complementarias del DIESEL 3200 para rep etir la información. Éstas no requieren sensores carburante.
• Un segundo kit de sensor diesel de consumo para dispositivos bimotores.
Tapa protectora
Un kit sensor Diesel de consumo con
dos sensores carburante, un tacómetro,
cables, dos tubos rectos, una tarjeta de
garantía, un manual de instalación & de
Funcionamiento del sensor Diesel de consumo.
48
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
B-3 Otras opc iones (FUEL 3100 y DIESEL 3200)
• Conexión, fusible 1 A, una caja de derivaciones. Utilizar una caja de derivaciones Navman NavBus para
unas conexiones simplificadas,
especialmente si se trata de un dispositivo multi-instrumentos (ver el Manual NavBus de Instalación & de funcionamiento).
• Beepers de alarma externos y/o señales luminosas (ver Párrafo 6-4).
• Sensores velocidad con rueda (ver Párrafo 4-5).
Nota:
• La información de velocidad puede ser recibida desde otros instrumentos Navman disponiendo de salida de información vía NavBus o NMEA, o vía NMEA desde la mayoría de instrumentos compatibles (ver Párrafos 4 -5 y 6-5).
• Alargo de sensor de velocidad con rueda, 4 m (13 pies).
Nota:
Para más información sobre las opciones y los accesorios, consultar www.navman.com o su distribuidor Navman.
Advertencias sobre los tipos de carbura nte
Caja de derivación Navbus
Sensores de velocidad con rueda Navman
Montaje sobre
travesaño
Pasa casco
de bronce
Pasa casco de
plástico
Los sens ores de consumo de gasoli na Navman y los instr umentos FUEL 3100 fueron co ncebidos para usarse espec íficamente en dispositivos marinos de gasol ina intra y fuera borda y no se garantizan para cualquier otro dispos itivo. Estos sensores y i nstrumentos NO SE DEB EN utilizar con motor es de gasoli na EFI que disponen de una l ínea de retorno al depósito o con motore s diesel. Los sen sores de consum o de diesel Navman y los instrumento s DIESEL 3200 fueron concebidos para usarse
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
espec íficamente en dispositivos m arinos con motores dies el y no se garantizan para cualqu ier otro dispo sitivo. Estos se nsores y instru mentos NO SE DEB EN utilizar con motore s gasolina.
Nota:
Los sensores diesel se pueden utilizar en sistemas 12 o 24 Voltios. Algunas unidades como el DIESEL 3200 necesitan una alimentación de 12 V DC. Antes de conectar cualquier fuente de alimentación superior a 12 V DC a la unidad, comprobar que la unidad tolera el voltaje en cuestión
NAVMA N
49
Apéndice C – Velocidad en el agua y sobre el fondo
Instrumentos diferentes miden velocidades diferentes. Un sensor de rueda mide la velocidad del barco en el agua (STW). Un GPS mide la velocidad del barco sobre el fondo (SOG). Si hay corriente, estas dos velocidades
Cuando la corriente viene de proa, la velocidad sobre el fondo es inferior a la velocidad en el agua.
serán distintas, como se explica a continuación. Por lo tanto, las lecturas de velocidad, corredera, corredera diaria, economía y alcance dependerán de si la información es ST W o SOG y de la constancia de la corriente.
STW (velocidad en el agua) es
de 10 nudos
Corriente
Indica
SOG (velocidad
sobre el fondo) de
6 nudos
Para este ejemplo: Si el barco navega una hora, utiliza 13,64 litros de carburante y dispone de 227,3 litros de
autonomía:
Usando STW
Usando
Velocidad Corredera Economía Alcance
: 10 nudos 10 nm 3.3 nm / gal
SOG: 6 nudos
6 nm 2.0 nm / gal
4 nudos
aproximadamente 8 nudos
STW (velocidad en el agua)
es de 10 nudos
Indica
SOG (velocidad
sobre el fondo) de
165 nm
100 nm
Cuando la corriente viene de popa, la velocidad es superior a la velocidad en el agua
STW (velocidad en el agua)es de 10 nudos
Indica
SOG (velocidad sobre el fondo)
de 14 nudos
Para
este ejempto:
Si
el barco navega una hora usa 3 galones de carburante y tiene todavia 50 galones.
Velocidad Corredera Economía Alcance
Usando
STW: 10 nudos 10 nm 3.3 nm / gal
Usando
SOG: 14 nudos 14 nm 4.7 nm / gal
Corriente
4 nudos
STW (velocidad en el agua) es de 10 nudos
Indica
SOG (velocidad
sobre el fondo) de
aproximadamente 13 nudos
165 nm
235 nm
Corriente
4 nudos
45°
Corriente 4 nudos
45°
a
a
50
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de Instalación & Utilización
Indice
1 Introdução ........................................................................................................................................... 54
1-1 Instalações típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
1-2 Como funcionam os sensores de fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
1-3 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
1-4 Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
2 Operação .............................................................................................................................................55
2-1 Como ligar e desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
2-2 As teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
2-3 Como ajustar a iluminação traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
2-4 Visor superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
2-5 Visor inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
2-6 Alarmes de combustível e bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
2-7 Medidor de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
2-8 Como alterar unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
2-9 Modo de simulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
2-10 Referência de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3 Os menus de Configurar ....................................................................................................................... 59
3-1 Dados de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
3-2 Configuração Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
3-3 Menus de configuração e dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
3-4 Calibração de combustível (CAL.F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
3-5 Fuel flow damping (dAmP.F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3-6 Entrada de velocidade(InPUt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
3-7 Amortecimento de velocidade
3-8 Calibração de velocidade por registos (CAL.L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
3-9 Calibração de velocidade pela velocidade da embarcação (CAL.S) . . . . . . . . . . . .63
4 Instalação ............................................................................................................................................64
4-1 Opções do depósito e do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
4-2 A unidade de visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
4-3 Os sensores de fluxo de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
4-4 O sensor de velocidade (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
4-5 Cablagem do cabo de alimentação/dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
4-6 Sistemas com diversos instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
4-7 Testar a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
4-8 Como restaurar aos padrões de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
(dAmP.S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
51
5 Quando adicionar ou retirar combustível .............................................................................................69
6 Solução de problemas .......................................................................................................................... 70
Apêndice A Especificações .......................................................................................................................72
Apêndice B Hardware ............................................................................................................................. 73
Apêndice C Velocidade da embarcação sobre a água e velocidade contra o fundo .................................... 75
Unidades
Este instrumento está configurado para Galões americanos, nós e milhas náuticas. Consulte a secção 2-7 para alterar as unidades.
52
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Importante
É da exclusiva responsabilidade do proprietário instalar e utilizar o instrumento e seus sensores de forma a não causar acidentes, ferimentos a pessoas ou danos a propriedades. O utilizador deste produto é o único responsável pelo cumprimento de práticas seguras de navegação.
Tipo de combustível: Os sensores de fluxo de gasolina da Navman (plástico) e instrumentos FUEL 3100 foram especificamente desenvolvidos para utilização em aplicações marítimas com motores internos e de popa a gasolina e não são garantidos para qualquer outro tipo de aplicação. Estes sensores e instrumentos NÃO devem ser utilizados com motores EFI a gasolina com linha de retorno para o depósito ou com motores a Diesel.
Os sensores de fluxo de Diesel da Navman (metal) e instrumentos DIESEL 3200 foram especificamente desenvolvidos para utilização em aplicações marítimas com motores a Diesel e não são garantidos para qualquer outro tipo de aplicação. Estes sensores e instrumentos NÃO devem ser utilizados com motores a gasolina.
Formulação de combustível: Os fabricantes envidaram todos os esforços para garantir que os materiais utilizados nos sensores de combustível Navman venham a funcionar de maneira fiável com diferentes misturas de combustível. O fabricante ou seus distribuidores não podem ser responsabilizados pela formulação de combustível ou qualquer efeito que isto possa ter no desempenho e na durabilidade dos sensores de fluxo de combustível.
Contrapressão: Um sensor de fluxo de combustível criará uma contrapressão adicional num sistema de combustível:
• Num sistema a gasolina (FUEL 3100): 1/2" (12,7 mm) de mercúrio a 19,8 galões americanos/hora (75 litros/hora) e 1" (25,4 mm) de mercúrio a 39,5 galões americanos/hora (150 litros/hora).
• Num sistema a Diesel (DIESEL 3200): 0.3" (7,62 mm) de mercúrio a 25 galões americanos/hora (100 litros/hora) e 1,5" (38,1 mm) de mercúrio a 80 galões americanos/hora (300 litros/hora).
É responsabilidade do proprietário garantir que a adaptação de sensores de fluxo de combustível não cause redução de combustível, o que poderia levar a um mau desempenho do motor.
Computador de combustível: A economia de combustível pode alterar-se dramaticamente em função da carga da embarcação e das condições do mar. O computador de combustível não deve ser a única fonte de informação sobre o combustível disponível a bordo e a informação electrónica deve ser complementada por verificação visual do volume de combustível ou por outra fonte. Isto é necessário devido a possíveis erros do operador, como, por exemplo, esquecer de restaurar o combustível utilizado no enchimento do depósito, fazer funcionar o motor com o computador de combustível desligado ou acções controladas por outro operador que possam causar imprecisão no dispositivo. Assegure-se sempre de carregar a bordo combustível suficiente para a viagem pretendida, mais uma reserva para circunstâncias imprevistas.
Exigências específicas: A instalação de combustível na sua embarcação pode estar sujeita a exigências específicas (como as directrizes USCG, NMMA e ABYC ou a legislação local), particularmente se a embarcação for licenciada, vistoriada, receber alvará ou for inspeccionada. É da exclusiva responsabilidade do proprietário instalar e utilizar o instrumento e os seus sensores em conformidade com as exigências.
A NAVMAN NZ LIMITED REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUALQUER UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE MANEIRA QUE POSSA PROVOCAR ACIDENTES, DANOS OU QUE POSSA VIOLAR A LEGISLAÇÃO.
Idioma prevalecente: Esta declaração, quaisquer manuais de instrução, guias de utilizadores e outras informações relacionadas ao produto (Documentação) podem ser traduzidos de e para qualquer outro idioma (Tradução). No caso de eventuais conflitos entre qualquer Tradução da Documentação, a versão da Documentação no idioma Inglês será considerada como a versão oficial da Documentação
Este manual representa o FUEL 3100 e o DIESEL 3200 no momento da sua impressão. A Navman NZ Limited reserva-se o direito de efectuar alterações nas especificações sem aviso prévio. Copyright Copyright (c) 2004 Navman NZ Limited, Nova Zelândia. Todos os direitos reservados. NAVMAN é uma marca comercial registada da Navman NZ Limited
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
53
1 Introdução
Este manual descreve dois instrumentos marítimos de combustível da Navman diferentes:
• O FUEL 3100 é instalado com o kit do sensor de gasolina separado e mede o consumo de gasolina.
• O DIESEL 3200 é instalado com o kit do sensor de Diesel separado e mede o consumo de Diesel.
Este manual descreve como instalar, configurar e operar os instrumentos. Para obter mais informações, consulte o Manual de instalação do sensor de fluxo (para o FUEL 3100 e sistemas a gasolina) e o Manual de instalação e operação do sensor de fluxo para diesel (para o DIESEL 3200 e sistemas a diesel); este manual possui informações abundantes sobre entendimento e optimização do desempenho da sua embarcação a diesel.
O FUEL 3100 ou o DIESEL 3200 mede e exibe o fluxo de combustível em tempo real para uma embarcação com um ou dois motores. Este pode calcular e exibir a quantidade de combustível utilizado, a quantidade de combustível restante e a taxa de f luxo de combustível.
Se um sensor ou instrumento de velocidade opcional estiver ligado, a unidade também mostrará a economia de combustível, a
1-1 Instalações típicas
Fonte de alimentação
velocidade da embarcação e o registo de viagem ou registos totais.
O conhecimento da economia de combustível pode ajudar a determinar a conf iguração óptima de aceleração e maximizar a economia de combustível. Em embarcações com dois motores, a comparação entre as taxas de fluxo de cada motor pode ser utilizada para obter a sincronização máxima.
É essencial actualizar as leituras de combustível no FUEL 3100 ou DIESEL 3200 após um enchimento parcial ou total, ou após retirar manualmente o combustível, para permitir leituras precisas (consulte a secção 3).
O FUEL 3100 e o DIESEL 3200 fazem parte da família Navman de instrumentos para embarcações, a qual inclui instrumentos de velocidade, profundidade e repetidores. Estes instrumentos podem ser ligados entre si, com a utilização do NavBus ou NMEA , para formar um sistema integrado de dados para uma embarcação.
As informações deste manual aplicam-se ao FUEL 3100 e ao DIESEL 3200, salvo indicação em contrário. É impor tante ler este documento e o manual de instalação e operação do instrumento Navman antes de instalar ou utilizar este kit.
Depósito de gasolina
Sistem a FUEL 3100
Sistem a DIESEL 3200
Num sistema com dois motores, cada motor possui seu próprio sensor.
54
Cablagem do sensor
Conexão a outros instrumentos (opcional)
Fonte de alimentação
Cablagem do sensor
Ligação a outros instrumentos (opcional)
NAVMA N
Sensor de fluxo de gasolina
Depósito de gasolina
Depósito de diesel
Ponto de tomada
do tacómetro
Sensor de
fluxo
de diesel
Motor a Diesel
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Sensor de
fluxo
de diesel
1-2 Como funcionam os sensores de fluxo
(FUEL 3100) : O sensor de fluxo de gasolina é adaptado na linha de combustível, entre o depósito de combustível e o motor. Uma pequena turbina dentro do sensor de fluxo de combustível mede a taxa de fluxo de combustível para o motor. Esta informação é transmitida através do cabo do sensor de fluxo de combustível e mostrada electronicamente na unidade do visor.
(DIESEL 3200 ): Um sensor de Diesel é um medidor de fluxo de deslocamento, fabricado em plástico à prova de combustível, de baixo atrito e com uma parte interna móvel. Não existem eixos de arestas aguçadas e rolamentos de rubi que se desgastem ou sofram com os impulsos do fluxo de Diesel.
Cada motor recebe dois sensores de fluxo de combustível, para medir o fornecimento e o retorno de combustível. O sistema calcula o consumo do motor, de forma a compensar os impulsos das bombas de diafragma, as
2 Operação
2-1 Como ligar e desligar
O visor não tem o seu próprio interruptor de alimentação mas, se possível, deve ser instalado de forma a que se ligue quando a ignição do motor estiver ligada e permitir que o contador de horas do motor funcione correctamente. (Consulte a secção 4-5).
2-2 As teclas
A unidade possui quatro teclas, E SC, ENT, e .
Neste manual:
• Premir significa apertar a tecla durante menos de um segundo.
Reter significa manter a tecla segura até que o visor seja modificado.
De maneira geral:
• Prima para mudar o que está a ser exibido no visor superior.
Num menu de ajuste, prima ou retenha
para aumentar o ajuste.
• Prima para mudar o que está a ser exibido no visor inferior.
Num menu de ajuste, prima ou retenha
para reduzir o ajuste.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
diferentes temperaturas de combustível nas linhas de alimentação e retorno e as características de fluxo dos sensores
1-3 Limpeza e manutenção
Limpe a unidade do visor e qualquer sensor plástico com um pano húmido ou com detergente suave. Evite produtos de limpeza abrasivos, gasolina ou outros solventes.
Coloque a tampa prote ctora sobre o visor, quando este não estiver a ser utilizado.
1-4 Calibr ação
FUEL 3100: É essencial calibrar os sensores de fluxo de combustível após a instalação e novamente após as primeiras 100 horas de funcionamento, para compensar o desgaste das peças móveis (consulte a secção 3-4)
DIESE L 3200: Os sensores são calibrados na fábrica e são muito precisos. Estes podem ser calibrados, mas tal não deverá ser necessário.
A unidade do visor não possui interruptor de energia própria. Quando a unidade está desligada, quaisquer conf igurações que tenha efectuado são conservadas.
Se a palavra SIM piscar no canto inferior esquerdo do visor, a unidade está no modo de simulação (consulte a secção 2-9).
2-3 Como ajustar a i luminação traseira
O visor e as teclas possuem uma iluminação de fundo, para facilitar a leitura com luz fraca. Para modificar a iluminação traseira, modif ique Lâmpada LA mP no menu L âmpada LAm P (consulte a se cção 3-3)
NAVMA N
55
2-4 Visor su perior
Prima uma ou mais vezes para modificar o que é exibido (por exemplo, se o visor mostrar USED (USADO), em seguida, prima para modificar o visor para Fluxo (FLOW) :
REM AINING (RESTANTE): Combustível restante. Actualize este dado quando adicionar ou remover combustível (consulte a se cção 3).
USED (USADO): O combustível utilizado desde a última restauração. Para restaurar ocombustível utilizado, prima uma vez ou mais até que seja exibido USED, em seguida, retenha ENT e ao mesmo tempo, até que a leitura volte para zero.
: Exibe a alimentação de energia para a unidade de cabeça.
FLOW (FLUXO): Taxa de fluxo de combustível.
ECONOMY (ECONOMIA): Distância percorrida por unidade de combustível utilizado (exige a entrada opcional de velocidade, consulte a secção 3-6).
RPM: RPM do motor (apenas DIESEL 3200). i PORT RPM (RPM BOMBORDO): RPM do
motor de bombordo (e xibido no visor superior).
ii STBD RPM (RPM ESTIBORDO): RPM do
motor de estibordo (exibido no visor inferior).
Nota:
Se a embarcação possuir dois motores, quando FLOW (fluxo) for exibido, prima ENT uma ou mais vezes para exibir PORT (bombordo), STBD (estibordo) ou TOTAL (total).
Se a embarcação possuir dois tanques, quando REM AINING (restante) ou USED (usado) for exibido, FLOW, prima ENT uma ou mais vezes para exibir PORT, STBD ou TOTAL.
2-5 Visor inferior
Prima uma ou mais vezes para mudar o que está a exibir:
LOG (REGISTO): Distância da viagem; a distância viajada desde que o último registo foi restaurado.
Para restaurar o registo, prima uma vez
ou mais até que seja exibido o regi sto, em seguida, retenha ENT e ao mesmo tempo, até que a leitura volte para zero.
TOTAL LOG (REGISTO TOTAL):Distância total; a distância viajada desde que o registo total foi restaurado.
Para restaurar o registo total, prima uma
vez ou mais até que seja exibido o registo total, em seguida, retenha EN T e ao mesmo tempo, até que a leitura volte para zero.
hours (horas): Horas de funcionamento do motor, desde que o contador de horas foi restaurado.
• Para restaurar as horas, prima uma vez ou mais até que sejam exibidas as horas, em seguida, retenha ENT e ao mesmo tempo, até que a leitura volte para zero.
RANGE(ALCANCE): Distância estimada que pode ser percorrida com o combustível restante, ao consumo ac tual.
SPEED (VELOCIDADE): Velocidade da embarcação.
Nota:
LOG (Registo), TOTA L LOG (Registo Total), RANGE (Alcance) e SPEED (Velocidade) exigem
entrada opcional de velocidade (consulte a secção 3-6).
56
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
2-6 Alarmes de combustível e bateria
A unidade possui dois alarmes:
Pouco com bustível: O alarme soará quando o combustível restante no depósito cair abaixo do valor de alarme.
Bateria fraca: O alarme soará quando a voltagem da bateria cair abaixo do valor de alarme.
Para ligar e desligar os alarmes e definir os valores dos alarmes, consulte a secção 3-3. Quando soa um alarme, o símbolo fica intermitente, o avisador sonoro é accionado, bem como quaisquer avisadores sonoros ou luzes ex ternos. No caso de um alarme de pouco combustível, o indicador de combustível fica intermitente
Prima ESC para retirar o som ao alarme.
símbolo de alarme
2-8 Como altera r unidades
1 Prima até que REM AINING (RESTANTE),
USED (USADO), FLOW (FLUXO) ou ECONOMY
(ECONOMIA) seja exibido.
2 Prima uma ou mais vezes para mudar as
unidades de combustível.
Nota:
Quando "gal" for exibido, pode ser galões americanos ou imperiais. Consulte o menu de unidades para confirmar e modificar, se necessário (consulte a opção Unidades de combustível no menu Unidades, secção 4 -1).
Como alterar unidades de distância e velocidade
1 Prima até que LOG (Registo),
TOTAL LOG (Registo Total), RA NGE
(Alance) ou SPEED (Velocidade) seja exibido.
2 Mantenha premida uma ou mais vezes
para mudar as unidades de distância e velocidade.
2-7 Medidor de combu stível
Exibe o combustível restante no(s) depósito(s). Se a embarcação possuir dois depósitos, o medidor mostrará ambos os depósitos; o depósito do lado esquerdo será o depósitos de bombordo e o do lado direito será o depósito de estibordo.
Depósito único Dois tanques
Depósito de bombordo quase vazio
Depósito de estibordo quase vazio
Cheio
Quase vazio
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
2-9 Modo de simulação
O modo de simulação permite ao utilizador familiarizar-se com o FUEL 3100 fora da água. No modo de simulação o FUEL 3100 gera dados internamente e ignora a entrada do sensor. A palavra SIM pisca no canto inferior esquerdo do visor.
Para activar ou desactivar o modo de simulação:
1 Desligue a energia. 2 Mantenha ESC premido enquanto liga a
energia.
NAVMA N
57
2-10 Referência de teclas
Quando a unidad e estiver ligada
Visor principal
Mantenha
ESC premida
Restaurar para os
padrões de fábrica
Para activar ou desactivar
o Modo de simulação:
Restaurar para os padrões
de fábrica
Visor superior Prima para mudar o que está a exibir
Depósito simples
Prima +
FUEL
REMAINING
FUEL USED
quando o depósito
for enchido
Prima ENT +
to para restaurar
USED
Mantenha premido ENT + durante pelo menos 5 segundos.
Dois depósitos prima ENT para exibir:
PORT
STBD
TOTAL
depósito for
Quando USED
for exibido,
prima ENT +
para restaurar
USED (USADO)
Prima
+
quando o
enchido
FUEL FLOW
FUEL
ECONOMY*
RPM
Apenas diesel
Dois motores
pr ima EN T para exbir:
RPM PORT
RPM STBD
BOMBORDO(PORT)e
ESTIBORDO(STBD)
Dois motores
pr ima ENT para exbir:
PORT
STBD
TOTAL
Visor inferior Prima para mudar o que está a ser exibido
LOG *
TOTAL LOG*
hours
RANGE*
SPEED*
58
NAVMA N
Prima ENT + para
restaurar REGISTO
(LOG)
Mantenha premida ENT +
por 5 segundos para restaurar
TOTAL LOG (Registo total)
Mantenha premida ENT
+ por 5 segundos para
restaurar horas
* indica que precis a haver entrada de velocidade (consulte a secção 3-6)
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
3 Os menus de Configurar
3-1 Dados de config uração
Utilize os menus de conf iguração mostrados nas páginas seguintes para ajustar a unidade à sua embarcação e às suas preferências. Para exibir ou modificar dados de configuração:
1 No visor principal, prima ESC e ENT ao
mesmo tempo para iniciar o modo de configuração.
2 Prima ou uma ou mais vezes para
exibir os menus de configuração.
3 Prima E NT para seleccionar um menu de
configuração.
4 Prima ou uma ou mais vezes para
exibir os dados de configuração para o menu de conf iguração.
5 Se a embarcação possuir dois tanques ou
dois motores, prima E NT. Prima uma ou mais vezes para exibir os dados de configuração para bombordo ou estibordo.
6 Para modificar os dados:
i Prima ENT; os dados piscarão. ii Prima ou mantenha premido ou
para alterar o valor.
iii Prima ENT para aceitar o novo valor ou
prima ESC para ignorar as alterações.
7 Para exibir ou modificar outros dados
de configuração para este menu de configuração, repita as etapas 4, 5 e 6. Em seguida, prima ES C.
8 Para exibir ou modificar dados para outros
menus de configuração, repita as etapas 2 a 6. Finalmente, prima ESC para retornar ao visor principal.
3-2 Configuração Inicial
1 No menu Fuel, configure o número de
depósitos de combustível. Seleccione
dual e, de seguida, Off (1 depósito) ou On (2 depósitos). De seguida, seleccione o
número de motores. m otor (1 ou 2).
2 No Menu dSL SEn, identifique os motores
da seguinte forma: i Reinicie para uma instalação de motor
simples.
ii Seleccione um motor (bombordo ou
estibordo) e retire a alimentação do sensor de f luxo de diesel do outro motor, desligando o conector branco.
iii Mantenha premido ENT durante
2 segundos para conf igurar o motor, sendo ouvido um aviso sonoro quando
estiver concluído. Repita os passos ii e iii para o outro motor. 3 No menu SPEEd, identif ique a entrada de
velocidade. None, GPS ou Sen.
4 Para reiniciar todos os dados para as
predef inições, consulte a se cção 4-8
5 Para a instalação de motor simples/
depósito simples de diesel, as predefinições funcionarão.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
59
3-3 Menus de conf iguração e dados
No visor principal, prima ENT + ESC ao mesmo tempo para iniciar o modo de configuração. Prima ou até que o menu pretendido
Prima ou para seleccionar um menu de configuração
Seleccione o motor de
bombordo ou estibordo
See also section 4-1
seja exibido e, de seguida, prima ENT para o seleccionar. Prima novamente ESC para regressar ao menu principal.
Menu velocidadeMenu combustível
ENT
FUEL
Ajuste o combustível
no tanque quando
adicionar ou remover
combustível(consulte a
secção 5)
Dois depósitos: section
3-1
dUAL
Ajuste o número de
tanques de combustível:
Off: 1 tanque On: 2 tanques
SIZE
Ajusta a capacidade dos tanques de combustível
Consulte a secção 3-3
motor
Ajuste o número de
tanques de combustível,
1 or 2
Consulte a secção 3-3
CAL .F
Calibre o(s) sensor(es) de
combustível (consulte a
Prima ou para seleccionar o dado de configuração
secção 4-2) Consulte a
secção 3-3
dA mP.F
Configure o
amortecimento de
combustível. Consulte a
secção 3-5)
ESC
60
Prima ou para ver os
écrans abaixo.
Prima ENT durante 2
segundos para restaurar para
instalação de um só motor.
Soará um apito quando tiver
completado.
Somente o sensor de
potência de bombordo. Prima e
mantenha premido ENT durante
2 segundos para configurar o
écran de bombordo para o
sensor de bombordo. Soará um
apito quando tiver completado.
Somente o sensor de
potência de estibordo.
Prima e mantenha premido
ENT durante 2 segundos para configurar o écran de estibordo para o sensor de
estibordo. Soará um apito
quando tiver completado.
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
ENT
InPUt
Seleccione a entrada de
velocidade:
No: Nenhuma
GPS: GPS/NMEA
SEn: Sensor de roda de
pás (consulte a secção
3-4 and 3-6)
dA mP.S
Ajuste o amortecimento
de velocidade
Consulte a secção 3-7
CAL .L
Calibra o sensor de
velocidade a partir
do registo (consulte a
secção 3-8)
CAL .S
Calibra o sensor de
velocidade a partir do
registo
(consulte a secção 3-9)
ESC
ESC
Disponível somente se InPUt = SEn
Menu lamp
Prima ou para seleccionar um menu de configuração
Menu UnitsMenu Alarm
ENT
LAm P
Ajuste a iluminação
traseira para as teclas
e para o visor:
0: Desligado
1: Mais escurecido
4: Mais brilhante
GrouP
Ajuste a iluminação
traseira de números de
grupo: 0 to 4 (consulte a
secção 4-6)
ESC
Ajuste o alarme de bateria
ENT
Low .F
Ajuste o alarme de
pouco combustível:
0: Alarme desligado
Maior do que 0:
Ajuste o valor do alarme
Soa o alarme quando
o combustível restante
no tanque cair abaixo
do valor de alarme.
consulte a secção 2-6
Dois depósitos:
consulte a secção 3-1
Low .b
fraca:
0: Alarme desligado
Maior do que 0: Ajuste o
valor do alarme
Soa o alarme quando a voltagem da bateria cair
abaixo do valor de alarme
(consulte a secção 2-6)
ESC
Sequência de combinações de teclas :
Inicie o modo de configuração premindo ENT + ESC em conjunto
Desloque-se para o menu pretendido utilizando
ou
Seleccione o menu premindo ENT Desloque-se para a página pretendida premindo
ou
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
ENT
Unidades de combustível
Ajuste as unidades de combustível: GAL US,
ou GAL ImP, ou LItrE
dISt UnItS
Ajuste as unidades de
distância:
nAUt mILES,
ou StAT mILES
As unidades de
distância são utilizadas
para registo e para a
velocidade isto é, para
ajustar as unidades
nAUt mILES exibe a
velocidade em nós.
ESC
Seleccione a página premindo ENT Altere os dados premindo ou Confirme a alteração premindo ENT Saia da página premindo ESC Regresse ao ecrã principal premindo ESC
NAVMA N
Prima ou para seleccionar o dado de configuração
61
3-4 Calibração de c ombustível (CAL.F)
Para calibrar um sensor de fluxo combustível, seleccione CAL.F no menu FUEL . Calibre os sensores se houver dúvidas quanto ao desempenho deles.
FUEL 3100 : É essencial calibrar os sensores de fluxo combustível após a instalação e novamente após as primeiras 100 horas de funcionamento, para compensar o desgaste das peças móveis.
DIESE L 3200 : Os sensores são calibrados na fábrica e são muito precisos. Eles podem ser calibrados, mas isto não deverá ser necessário.
A calibração de um sensor de fluxo combustível exige medição precisa do consumo de combustível. Isto é feito de maneira melhor com um tanque portátil. Devem ser utilizados pelo menos 4 galões (15 litros) de combustível para garantir uma calibração precisa. Quanto maior a quantidade de combustível, maior a precisão da calibração.
Embarcações com dois motores exigem que ambos os motores sejam calibrados. Faça isto com dois tanques portáteis ou em momentos diferentes com a utiliz ação de um tanque portátil.
Para calibrar um sensor de fluxo combustível de um motor:
1 Conec te o tanque portátil ao motor p or
meio do sensor de fluxo combustível.
2 Restaure USED
i Prima uma ou mais vezes que USED
seja exibido.
ii Se sua embarcação possuir dois
tanques, prima ENT uma ou mais vezes para exibir PORT ou STBD.
iii Mantenha premida ENT e ao mesmo
tempo até que a leitura volte a zero.
3 Coloque o motor para funcionar à
velocidade normal de cruzeiro até que uma quantidade conhecida de combustível, pelo menos 15 litros (4 galões), tenha sido utilizada por motor.
4 Seleccione o menu de configuração FUEL,
a seguir seleccione a opção CAL.F; se sua embarcação possuir dois motores, seleccione o motor de bombordo (PORT) ou de estibordo (STBD) a ser calibrado (consulte a se cção 3-1).
5 Se o valor de CAL.F não coincidir com a
quantidade conhecida de combustível utilizada, prima ENT, a seguir prima ou e modifique C AL.F até que coincida. Em seguida, prima E NT para gravar o valor correcto (caso contrário, prima ESC para ignorar a calibração)
3-5 Fuel flow damping (dAmP.F)
Ondas e o balanço da embarcação fazem com que o fluxo de combustível flutue ligeiramente. Para obter leituras estáveis, o instrumento calcula o f luxo através da tomada de diversas medidas durante um período e tira a média entre elas. Isto é chamado de amor tecimento.
Ajuste o valor de dAmP.F entre 1 e 99 segundos. Valores menores darão leituras mais precisas, mas mostrarão flutuações. Valores maiores darão leituras mais estáveis, mas ignorarão algumas flutuações reais.
3-6 Entrad a de velocidade(InPUt)
Seleccione a entrada de velocidade opcional:
No: Sem entrada de velocidade disponível. GPS: Utilize a entrada GPS recebida via
NMEA. Esta é a velocidade contra o fundo.
SEn: O sensor opcional da pá ligado
directamente à unidade ou através do sistema navbus.
Nota:
É necessária uma entrada de velocidade para exibir LOG, TOTAL LO G, RA NGE e SPEED (consulte a se cção 2-5).
As velocidades contra o fundo e sobre a água podem ter valores diferentes para alguns dados exibidos (consulte o apêndice C).
62
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
3-7 Amortecimento de velocidade
(dAmP.S)
(Disponível somente se um sensor de roda de pás opcional estiver conec tado à unidade e InPUt = SEn.) Ondas e o balanço da embarcação fazem com que a velocidade flutue ligeiramente. Para obter leituras estáveis, o instrumento calcula a velocidade através da tomada de diversas medidas durante um período e tira a média entre elas. Isto é chamado de amortecimento.
Ajuste d Am P.S para 1 (6 segundos), 2 (12 segundos), 3 (18 segundos), 4 (24 segundos) ou 5 (30 segundos). Valores menores darão leituras mais precisas, mas mostrarão flutuações. Valores maiores darão leituras mais estáveis, mas ignorarão algumas flutuações reais.
3-8 Calibração de velocidade por registos
(CAL.L )
(Disponível somente se um sensor de roda de pás opcional estiver conectado à unidade e InPUt = SEn.) Seleccione a opção CA L.L para calibrar o sensor de velocidade de roda de pás com a utilização do registo de viagem.
1 Prima até que LOG seja exibido na parte
inferior do écran. Prima ENT + para restaurar LOG para 0.
2 Percorra uma distância conhecida em linha
recta a uma velocidade entre 5 e 20 nós. Os melhores resultados são obtidos em condições calmas e com pouca corrente (melhor nas marés alta e baixa). Os efeitos de maré podem ser reduzidos quando se percorre o trajecto em ambas as direcções, paralelo à corrente, para tirar a média da distância.
3 Seleccione o menu de configuração SPEED,
a seguir seleccione CAL.L, a distância percorrida.
4 Se o valor de CAL.L não coincidir com a
distância conhecida, prima ENT, a seguir prima ENT + ou modifique o valor até que coincida. Então, prima ENT para gravar o valor correcto (caso contrário, prima E SC para sair).
3-9 Calibração de velocidade pela
velocid ade da embarcação
(CAL.S )
(Disponível somente se um sensor de roda de pás opcional estiver conectado à unidade e InPUt = SEn.) Seleccione a opção CA L.S para calibrar o sensor de velocidade de roda de pás com a utilização da velocidade da embarcação. É necessário conhecer de forma precisa a velocidade da embarcação como, por exemplo, outra embarcação com um sensor de roda de pás calibrado ou um receptor GPS.
Para uma calibração precisa :
• A velocidade do outro sensor de roda de pás deve estar entre 5 e 20 nós.
• As condições devem estar calmas e com pouca corrente (melhor nas marés alta e baixa).
1 Viaje a uma velocidade constante e
conhecida.
2 Seleccione o menu de configuração SPEED,
a seguir seleccione CAL.S, a velocidade da embarcação
4 Se o valor de CAL.L não coincidir com
a velocidade conhecida da embarcação, prima ENT, a seguir prima ou e modifique o valor até que coincida. Então, prima ENT para gravar o valor correcto (caso contrário, prima ESC para sair)
Nota:
Após pressionar ENT, não importa se a velocidade da embarcação muda.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
63
4 Instalação
A instalação correcta é importante para o funcionamento da unidade. É importante ler toda a secção de instalação deste manual e a documentação que acompanha quaisquer outras peças opcionais antes de iniciar a instalação.
Para obter mais informações, consulte as instruções de instalação fornecidas com o sensor ou consulte seu revendedor Navman.
Um único tanque de combustível, um único motor
Tanque de combustivel
Sensor(es) de fluxo
Tanque único de combustível, dois motores (requer o kit para dois motores)
Tanque de combustivel
4-1 Opções do depósito e do motor
Há três opções para o FUEL 3100 e para o DIESEL 3200.
Um FUEL 3100 utiliza um sensor para medir o consumo de combustível. O DIESEL 3200 utiliza dois sensores para medir o consumo de combustível, um sensor na linha de alimentação e um sensor na linha de retorno (consulte a secção 1-1).
consumo de combustível
Motor
Medição de
Sensor(es) de fluxo Sensor(es) de fluxo
Motor de bombardo
Motor de estibordo
Dois tanques de combustível, dois motores (requer o kit para dois motores)
Tanque de combustivel
de estibordo
Sensor(es) de fluxo
Para configurar a unidade para diferentes opções de depósito e motor, configure dUAL e o motor no menu FUEL e para os motores duplos, identificar cada motor no menu dSL SE n, retirando alternadamente a alimentação dos sensores de fluxo, tal como descrito nesta secção.
64
NAVMA N
Tanque de combustivel
bombardo
Sensor(es) de fluxo
Motor de estibordoMotor de bombardo
Nota:
Os depósitos de combustível duplos ligados através de um tubo rígido de equilíbrio aberto devem ser configurados como um depósito de combustível simples.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Duas medições de consumo de
combustível
Duas medições de consumo de
combustível
4-2 A unidade de v isor
1 Escolha um local para a unidade que:
• seja facilmente visto e protegido contra danos
• esteja a pelo menos 100 mm (4") de uma bússola e a pelo menos 500 mm (19,5") de uma antena de rádio ou de radar
• esteja afastado de motores, lâmpadas fluorescentes, inversores de alimentação ou transmissores de rádio ou radar
• seja acessível pela parte de trás; é necessário um espaço livre mínimo de 50 mm (2") na traseira (consulte o diagrama de montagem)
• proteja a traseira da unidade contra humidade e água.
2 A unidade deve ser montada sobre uma
superfície plana com menos do que 20 mm (0,75") de espessura. Fixe o gabarito de montagem no local. Faça um furo de fixação de 50 mm (2") através do furo central do gabarito. Observe que o gabarito prevê espaço ao redor da unidade do écran para a tampa protectora.
3 Remova a porca de f ixação da traseira da
unidade de écran. Insira prisioneiro da traseira da unidade de écran no furo de montagem. Aper te a porca de fixação com a mão.
Avisos
1. A unidade de écran é à prova de água na parte frontal. Proteja a traseira da água, caso contrário a água pode entrar através do furo de respiro e danificar a unidade de écran. A garantia não cobre danos causados por humidade ou água que penetre pela traseira da unidade de écran.
2. Assegure-se de que quaisquer furos feitos para a instalação não enfraqueçam a estrutura da embarcação. Se estiver em dúvida, consulte um construtor de barcos capacitado.
4-3 Os sensores de fluxo de comb ustível
Instale o (s) sensor(es) de fluxo de combustível seguindo as instruções do manual que acompanha o(s) sensor(es) de f luxo de combustível à gasolina ou Diesel. Preste atenção no alerta quanto aos tipos de combustível na apêndice B.
FUEL 3100: Conecte o cabo do sensor ao cabo do FUEL 3100 com um conec tor branco e com um anel de f ixação. Para uma embarcação com dois motores ou dois tanques, siga as instruções do Manual de instalação do sensor de combustível.
DIESE L 3200: Ligue o cabo branco do sensor ao DIESEL 3200. No caso de uma instalação de motores duplos, instale o conector em T branco e, de seguida, ligue os cabos do sensor ao conector.
4-4 O sensor de velocidade (opcional)
Se necessário, instale o sensor de roda de pás opcional seguindo as instruções do manual que acompanha o sensor. Conecte o cabo do sensor ao cabo do FUEL 3100 com um conector azul e com um anel de fixação
Se for utilizada uma fonte de velocidade NavBus ou NMEA, conecte-a ao cabo de alimentação/dados (veja na página seguinte).
Vista lateral da montagem da unidade de écran
20 mm (0,75")
espessura máxima
Furo de
fixação de
50 mm (2")
50 mm (2") de espaço
livre para os cabos
Porca de
fixação
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
65
4-5 Cablagem do cabo de alimentação /dados
FUEL 310 0
Alimentação
para o motor
Chave de
ignição do
motor
Entrada NMEA (opcional)
Saída NMEA (opcional)
instrumentos (opcional)
Fusivel 1 A
Apitos e luzes de
alarme (opcional)
12 V DC
NavBus, para outros
Terra NMEA
Amarelo
Branco
Laranja
Azul
Vermelho
Verde
Preto
O cabo do sensor de combustível
gasolina, tomada branca
Cabo do sensor de velocidade de
roda de pás opcional, tomada azul
Cabo de
alimentação/
dados
DIESEL 3200
Entrada NMEA (opcional)
Saída NMEA (opcional)
NavBus, para outros
Alimentação
para o motor
Chave de
ignição do
instrumentos (opcional)
Fuse 1 A
Apitos e luzes de
alarme (opcional)
motor
Terra NMEA
12 V DC
Observações para o FUEL 3100 e para o DIESEL 3200:
Para permitir que o contador de horas do motor funcione correctamente, a unidade apenas deve ser alimentada quando o interruptor da ignição do motor estiver ligado. Com motores duplos, a unidade deverá funcionar quando um ou ambos os motores estiverem a funcionar.
66
NAVMA N
Amarelo
Blanco
Laranja
Azul
Vermelho
Verde
Preto
velocidade de roda de pás
opcional, tomada azul
O cabo do sensor de combustível
Cabo de
alimentação/
dados
Cabo do sensor de
gasolina, tomada branca
Se estiver disponível potência de alimentação aceitável, instale a unidade através de cada sistema de ignição em separado utilizando um interruptor On/On.
Em alternativa, instale- o através de um interruptor separado para a fonte de alimentação de 12 V da embarcação.
As unidades não devem ser alimentadas a partir de ambos os sistemas de ignição em simultâneo.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
4-6 Sis temas com diversos instrumentos
Diversos instrumentos da Navman podem ser conectados entre si para compartilhar dados, com a utilização do padrão NavBus ou NMEA .
NavBus
NavBus é um sistema de propriedade da Navman de alta velocidade e que permite que muitos dados sejam compartilhados pelos instrumentos.
Quando os instrumentos estão conectados pelo NavBus:
• Dados de um sensor cone ctado a um instrumento ficam disponíveis para todos os instrumentos.
• Se as unidades, os alarmes ou a calibração forem alterados num instrumento, os valores mudarão automaticamente em todos os instrumentos do mesmo tipo.
• Cada instrumento pode ser designado para um grupo de instrumentos, def inindo um número de grupo entre 0 e 4. Então, se a iluminação traseira for modificada em um instrumento nos grupos 1, 2, 3 ou 4, ela mudará automaticamente em todos os demais instrumentos desse grupo.
Um típico sistema da NavBus
Grupo 1
Entretanto, a alteração da definição de
iluminação em um instrumento do grupo 0 não afectará qualquer outro instrumento.
• Para designar o FUEL 3100 ou o DIESEL 3200 para um grupo, configure GrouP no menu LA mP (consulte a secção 3-3).
• Se soar um alarme, emudeça- o removendo o alarme em qualquer instrumento que possa exibir esse alarme.
• As caixas de junção NavBus simplificam a cablagem.
Para obter mais informações, consulte o Manual de instalação e operação do NavBus.
NMEA
NMEA é um padrão da indústria para conexões de instrumentos marítimos. O FUEL 3100 e DIESEL 3200 :
• Podem ser dados sobre velocidade (RMC) de um instrumento GPS compatível com o padrão NMEA (consulte a secção 3-6)
• Transmite PTTKV, VHW, XDR, VLW
Caixa de
derivação
Conexões de alimentação
& dados
Cabos de alimentação dados
Grupo 2
Cabo Navbus
Cabos de alimentação dados
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
Conexões de alimentação
& dados
67
4-7 Testar a instal ação
Como examinar a instalação: 1 Ligue a alimentação da embarcação e de
todos os demais instrumentos. E xamine se os instrumentos funcionam de maneira apropriada.
2 Insira os dados de configuração (consulte
a secção 3) Primeiro, ajuste as opções dUAL e InPUt e, em seguida, insira os demais dados de configuração. Para embarcações com dois tanques ou dois motores, lembre-se de informar os dados de bombordo e estib ordo separadamente, onde for necessário.
3 Encha o(s) tanque(s) e ajuste o combustível
do(s) tanque(s) no FUEL 3100 ou no DIESEL 3200 (consulte a secção 5).
4 Em embarcações com dois motores,
examine a instalação dos sensores de combustível de bombordo e de estibordo:
DIESEL 3200 : Dê partida no motor
de bombordo. Confirme se o fluxo de combustível está sendo exibido como utilização de combustível do motor de bombordo, do motor de bombordo. (Se estiver sendo exibido como utilização de combustível pelo motor de estibordo, inverta os conectores dos sensores de f luxo de combustível no conector em forma de ‘T’).
FUE L 3100 : Dê partida no motor de
bombordo. Confirme se o fluxo de combustível está sendo exibido como utilização de combustível do motor de bombordo, do motor de bombordo. Se estiver sendo exibido como utilização de combustível pelo motor de estibordo, reconfigure as configurações (consulte a secção 3-3).
5 Some nte para o FUEL 3100: Calibre o(s)
sensor(es) de combustível (consulte a secção 3-4).
6 Se houver um sensor de roda de pás
conectado, calibre-o (consulte as secções 3-8 e 3-9).
7 Leve a embarcação para uma viagem de
teste e examine se a unidade está a exibir os dados correctos.
FUEL 3100: Calibre novamente os sensores de fluxo combustível do FUEL 3100 após as primeiras 100 horas de funcionamento (consulte a se cção 3-4).
4-8 Como re staurar aos padrões de fábrica
1 Desligue a energia. 2 Mantenha ENT + premidos ao mesmo
tempo em que liga a energia, e por pelo menos cinco segundos após.
68
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
5 Quando adicionar ou retirar combustível
Quando se acrescenta ou remove combustível de um depósitos , deve-se inserir no FUEL 3100 ou no DIESEL 3200 o quantidade de combustível foi acrescido ou removido. Caso contrário, REM AINING (Restante), R ANGE (Alcance) e o alarme de pouco combustível não terão sentido.
Quando adicionar ou retirar combustível de um depósito :
a Quando se enche um d epósito
1 Encher o depósito. 2 Prima até que seja exibido R EM AINING
(Restante).
3 Se a embarcação possuir dois depósitos,
prima ENT até o visor mostrar o nome do depósito que foi enchido, PORT
(Bombordo) ou STBD (Estibordo). 4 Prima e ao mesmo tempo. 5 Se a embarcação possuir dois tanques e
o outro tanque estiver a encher também,
repita as etapas acima.
Nota:
É frequentemente muito difícil encher depósitos sob o piso duas vezes seguidas no mesmo nível, devido a b olsas de ar. Devido a este facto, os proprietários de embarcações com depósitos sob o piso devem:
• assegurar-se de que a embarcação esteja
equilibrada, no mesmo ângulo dentro de
água, a cada vez que o procedimento acima
for seguido.
• Na maioria das vezes utilize o
procedimento b a seguir no enchimento
do depósito, mas utilize o procedimento
anterior a cada décimo enchimento.
b Quando enche r total ou parcialmente
um tanqu e
1 Antes de adicionar ou retirar combustível,
prima ESC e E NT ao mesmo tempo, a seguir
prima até que seja exibido o menu de
configuração F UEL. 2 Prima E NT, a seguir prima ou até que
sejam exibidos os dados de FU EL.
3 Se a embarcação possuir dois tanques,
4 Anote o número exibido, FU EL, que é a
5 Adicione combustível e anote a
6 Some os dois valores anotados para
7 Prima ENT, a seguir prima ESC para retornar
8 Se a embarcação possuir dois tanques e
Nota:
Se for seguido o proce dimento b acima a cada vez que acrescentar combustível, então um pequeno erro irá se acumular, porque é muito difícil medir exactamente o quanto de combustível foi adicionado. Para evitar isso, a cada dez reabastecimentos, encha o tanque e siga o procedimento a.
c Quando retirar combust ível de um
Repita as etapas para o procedimento b
prima ENT. A seguir prima até que o visor mostre o nome do tanque a ser enchido, PORT ou STBD.
quantidade de combustível existente no tanque agora.
quantidade.
calcular a quantidade de combustível existente no tanque. Prima ENT. A seguir, prima ou mantenha premido para alterar FUEL para a quantidade de combustível existente no tanque agora.
ao visor principal.
o outro tanque também estiver a encher, repita as etapas acima.
tanque
acima, mas : i Agora, subtraia o combustível retirado
da quantidade original existente no tanque, para calcular a quantidade de combustível existente agora no tanque.
ii Prima ou mantenha premido para
alterar FUEL para a quantidade de combustível existente no tanque agora.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
69
6 Solução de problemas
Este guia de solução de problemas pressupõe que este manual foi lido e compreendido.
Em muitos casos, é possível resolver dificuldades sem precisar enviar a unidade à fábrica para reparos. Siga as instruções desta secção de solução de problemas antes de entrar em contacto com o representante Navman.
Não há partes que possam ser consertadas pelo utilizador. São necessários métodos especializados e equipamentos de teste para garantir que unidade seja montada de maneira correcta e à prova de água. As reparações na unidade apenas devem ser feitas por um centro de serviços aprovado pela Navman NZ Limited. Utilizadores que tentarem consertar a unidade por conta própria perderão a garantia.
Mais informações podem ser encontradas em nosso sítio na Internet: www.navman.com
1 Os instrumentos não funcionar ão:
a Se o cabo de alimentação/dados estiver
danificado ou desligado. Faça um exame
visual. b Se o fusível estiver queimado ou o disjuntor
desligado. Substitua o fusível ou ligue o
disjuntor novamente. c Se a voltagem da bateria estiver fora da
faixa de 10,5 a 16,5 V CC. Confira a voltagem
da bateria com um multímetro.
2 A palavra S IM piscar no canto inferior
esquerdo do écran e os valo res exibidos
não são os esperados:
a O instrumento está no modo de simulação
(veja a secção 2-9).
3 A leitura de combustíve l estiver errada
ou irreg ular:
a Verifique se há vazamentos na linha de
combustível ou na tomada de combustível
no tanque. b O cabo do sensor de combustível está
desligado ou danif icado. Faça um exame
visual.
DIESEL 3200: verifique se a luz do
sensor de f luxo pisca quando o motor puxa combustível.
70
NAVMA N
c A leitura de combustível REM AINING está
incorrecta. A capacidade do tanque de combustível (SIZE) pode estar incorrec ta ou a configuração do combustível REM AINING pode não ter sido actualizada, após um novo enchimento. Consulte a secção 5.
d Os sensores precisam ser calibrados
(consulte a se cção 4-2; normalmente, os sensores de fluxo diesel não precisam ser calibrados).
e O sensor de fluxo de combustível pode ter
sido montado muito próximo da bomba de combustível ou estar sujeito a vibrações excessivas. Consulte as instruções de instalação fornecidas junto com o sensor de combustível.
f O valor de amortecimento do sensor de
fluxo de combustível (dA mP.F) não é o apropriado para o motor. Examine se o valor não está ajustado para zero e, em seguida, vá aumentando o valor até que seja mostrada uma ta xa de fluxo estável (consulte a se cção 3-5).
4 Leitura de velocidade e rrada ou
irregu lar:
a As leituras de velocidade exigem que
o sensor de velocidade opcional esteja instalado (consulte a secção 3-6).
b O cabo do sensor de velocidade está
desligado ou danif icado. Faça um exame visual.
c A calibragem da velocidade está incorrecta
(consulte as secções 3- 8 e 3-9).
d Interferência de ruído eléctrico pode estar a
afectar as medições. Examine a instalação.
5 O alarme de pouco combust ível soa
quando ainda há ba stante combustível :
a A leitura de combustível REM AINING está
incorrecta. A capacidade do tanque de combustível (SIZE) pode estar incorrec ta ou a configuração do combustível REM AINING pode não ter sido actualizada, após um novo enchimento. Consulte as secções 2- 6 e 5.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
6 A unidad e de écran está obscurec ida:
a Entrou humidade do ar pelo tubo de
respiro na parte traseira da unidade. Areje
a embarcação ou faça o instrumento
funcionar com a iluminação na intensidade
máxima. b Entrou água pelo tubo de respiro. Envie o
instrumento para reparos.
7. O f luxo indica fal ta de combustível ou
pouco co mbustível
a FUE L 3100: Verif ique se os conectores do
cabo de combustível estão firmemente
presos e se o anel está f ixado no local. O
anel deve ser fixado no local, para se ter
uma conexão à prova de água. b Um sensor de combustível pode estar
obstruído. Se estiver, remova o sensor da
linha de combustível e sopre suavemente
através do sensor, na direcção contrária ao
do fluxo de combustível. Um filtro deve ser
instalado entre o sensor de combustível e
o tanque, conforme instruções do guia de
instalação de combustível. A não execução
desta tarefa implica a perda da garantia. c Inspeccione o cabo de combustível, de uma
ponta à outra, à procura de danos como
cortes, rachaduras ou secções esmagadas
ou presas. d Verifique se o filtro de combustível está
limpo.
8 O combus tível utiliz ado ou restante
parece i mpreciso:
a Em mar encapelado, o combustível pode
balançar através do sensor de combustível, dando leituras incorrectas. Instale uma válvula de bloqueio de retorno entre o sensor de combustível e o tanque de combustível.
b A quantidade de combustível deve ser
restaurada cada vez que se enche o tanque (consulte a se cção 5).
c Pode ocorrer que o tanque de combustível
não se encha até a mesma capacidade todas as vezes, devido a bolsões de ar. Isso é mais bem percebido com tanques abaixo do piso (consulte a secção 5).
d O sensor de combustível sofre desgaste
com o passar do tempo e deve ser substituído a cada 50 00 litros de combustíve.
9 Uma inst alação com dois motores
mostra s omente uma taxa d e fluxo:
a Verifique se o número de motores está
configurado para 2 (consulte a secção 3, motor em menu FUEL).
10 Na há leitura d e economia de
combus tível:
a A embarcação deve estar a navegar para
gerar uma leitura de economia.
b Se houver um sensor de roda de pás
instalado, verif ique se a roda de pás gira livremente.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
NAVMA N
71
Apêndice A Especificações
Físicas
• Tamanho da carcaça 113 mm (4.4")
quadrados.
• Écran de LCD de 82 mm (3.2") de largura,
61 mm (2.4") de altura; nemático torcido.
• LCD com dígitos de 30 mm (1.2") de altura
na linha superior, 20 mm (0. 8") de altura na
linha inferior..
• Quatro teclas para o operador, gravadas a
laser.
• Iluminação traseira para o écran e teclas,
âmbar, quatro níveis e desligada.
• Temperatura operacional de 0 a 55°C (32 a
131°F)
• Cabo de alimentação/ dados inclui 1,1 m
(3,25 pés).
Eléctricas
• Fonte de alimentação entre 10,5 e
16,5 V CC, 30 mA sem iluminação traseira,
80 mA com iluminação traseira ao máximo.
• Alarmes externos: A saída é conectada ao
terra para soar o alarme, com potência de
no máximo 30 V CC e 250 mA
Combustível
• Exibe o combustível utilizado, combustível
restante, taxa do fluxo de combustível e
economia de combustível.
• Varia de 0 a 9999, com resolução de 0,1
unidade para as primeiras 999 unidades;
após esse valor, resolução de 1,0 unidades.
Registo
Exibe o registo da viagem e o registo total.
• Varia de 0 a 9999 milhas ou milhas náuticas
HORAS de motor
• Exibe de 0.0 a 9999
RPM do motor (somente DIESEL 3200)
• Exibe de 0 a 9999
Velocidade
(se o sensor de velocidade opcional estiver
instalado)
• Varia de 0 a 100 nós (0 a 115 mph).
• Resolução de velocidade de 0.1 unidade.
• Amortecimento ajustável para a
velocidade e o registo permite leituras estáveis em todas as condições de mar, por meio de médias das leituras. Os valores de amortecimento disponíveis são: 1 (6 segundos), 2 (12 segundos), 3 (18 segundos), 4 (24 segundos) ou 5 (30 segundos).
Calibração
• Os sensores de combustível podem ser calibrados (normalmente, os sensores de fluxo diesel não precisam ser calibrados). A velocidade também poderá ser calibrada se o sensor de velocidade opcional estiver instalado.
Interfaces
• Conexão a outros instrumentos Navman.
• NMEA 0183: Entrada : RMC.
Saídas: PT TKV, VHW, XDR, VLW
Conformidade com padrões
Conform idade com padrão EMC
USA (FCC): Parte15 Classe B. Europa (CE): EN50081-1,EN50082-1,
EN55024, EN55022, ISO7637-1.
Europe(CE): EN50081-1,EN50082-1, EN55024, EN55022,
ISO7637-1.
Nova Zelând ia e Austrália (C Tick) : AS-NZS 3548
Ambiente: IP66 adiante, quando correctamente montado no tabique.
Cabo de alimentação / dados
Fio Sinal
Vermelho Alimentação, positivo,
Preto Terra/Blindagem (NMEA comum) Verde Alarme externo, conectado ao
Laranja NavBus + Azul NavBus ­Branco NMEA (saída, somente FUEL 3100) Amarelo NMEA (entrada)
12 V CC, 100 mA máximo
terra, 30 V CC e 250 mA máx.
72
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Apêndice B Hardware
B-1 FUEL 3100
O que acompanha o seu FUEL 3100?
A unidade de visor
do FUEL 3100
Mais: Cartão de garantia, gabarito de montagem, este manual e o Manual de instalação do sensor de combustível.
Opções do FUEL 3100 :
• Unidades de visor do FUEL 3100 adicionais para repetir os dados. Elas não necessitam de sensores de fluxo.
• Kit de upgrade de motor duplo FUEL 3100
Cobertura protectora Sensor e cabo de
fluxo de combustível,
8 m (26,25 pés)
Duas braçadeiras de aço inoxidável
B-2 DIESEL 3200
O que acompanha o seu DIESEL 3200?
A unidade de visor
do DIESEL 3200
Mais: Car tão de garantia, gabarito de montagem e este manual.
Opções do DIES EL 3200:
• Unidades de visor do DIESEL 3200 adicionais para repetir os dados. Elas não necessitam de sensores de fluxo.
• Um segundo kit de sensor de fluxo diesel, para dois motores.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Cobertura protectora
Kit de sensor de fluxo diesel, com dois sensores de combustível, tomada do tacômetro, cabos, dois tubos retos, cartã o de garantia, Manual de instalação e op eração do sensor de fluxo de combustível diesel
NAVMA N
73
B-3 Outras opções (FUEL 3100 e DIESEL 3200)
• Cablagem, fusível de 1 A, caixa de junção. Utilize uma caixa de junção NavBus da Navman para simplificar a cablagem, particularmente na conexão de diversos instrumentos entre si (consulte o Manual de instalação e o peração NavBus).
• Apitos e/ou luzes de alarmes externos (consulte a se cção 6-4).
• Sensores de roda de pás (consulte a secção 4 -5).
Os dados de velocidade também podem ser recebidos da maioria dos outros produtos Navman que enviam dados de saída via NavBus ou NMEA ou da maioria dos demais instrumentos compatíveis via NMEA (consulte as secções 4 -5 e 6-5).
• Cabo de extensão do sensor de roda de pás, comprimento de 4 m (13 pés).
Para obter informações sobre opções e acessórios, consulte o sitio ww w.navman.com ou seu representante Navman.
Alertas quanto a tipos de combustível
Caixa de derivação
Sensores de roda de pás Navman
Montagem no
painel de popa
Fixado em
furo no casco,
bronze
Fixado em
furo no casco,
plástico
Os sensores de fluxo de gasolina e instrumentos FUEL 3100 foram especificamente desenvolvidos para utilização em aplicações marítimas com motores internos e de popa à gasolina e não são garantidos para qualquer outro tipo de aplicação. Estes sensores e instrumentos NÃO devem ser utilizados com motores EFI à gasolina com linha de retorno para o tanque ou com, motores à Diesel.
Os sensores de fluxo de Diesel e instrumentos DIESEL 3200 foram especificamente desenvolvidos para utilização em aplicações marítimas com
74
NAVMA N
motores à Diesel e não são garantidos para qualquer outro tipo de aplicação. Estes sensores e instrumentos NÃO devem ser utilizados com motores à gasolina.
Nota:
Os sensores de di esel podem ser utilizados em sistemas de 12 ou 24 V. Alguns visores, tais como o DIESEL 3200 , necess itam de 12 V CC. Antes de ligar qualqu er alimentação superior a 12 V CC ao visor, verifiqu e se a unidade pode supor tar a tensão prevista.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Apêndice C Velocidade da embarcação sobre
a água e velocidade contra o fundo
Diferentes instrumentos medem diferentes velocidades da embarcação. Um sensor de roda de pás mede a Velocidade da embarcação na água (ST W). Um GPS mede a Velocidade da embarcação contra o fundo isto é, sobre o fundo da água (SOG). Se houver corrente,
Quando a corrente for contrária ao deslocamento, a velocidade sobre o fundo será menor do que a velocidade sobre a água.
STW é de 10 nós
Corrente
Fornece um SOG de 6 nós
4 nós
estas velocidades serão diferentes, conforme explicado abaixo. Desta forma, as leituras de velocidade, registo, registo de viagem, economia e alcance dependerão do fato da entrada de velocidade ser ST W ou SOG e da corrente ser constante.
STW
é de 10 nós
Fornece um SOG de cerca de 8 nós
Corrente de 4 nós a 45°
Para este exemplo: Se a embarcação viajar durante uma hora, utilizar 3 galões de combustível e restar 50 galões de combustível:
Velocidade
Usando
STW: 10 nós 10 nm 3,3 nm
Usando
SOG: 6 nós 6 nm 2,0
Quando a corrente for favorável ao deslocamento, a velocidade sobre o fundo será maior do que a velocidade sobre a água.
Fornece um SOG de 14 nós
Para este exemplo: Se a embarcação viajar durante uma hora, utilizar 3 galões de combustível e restar 50 galões de combustível:
Velocidade
Usando
STW: 10 nós 10 nm
Usando SOG
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manual de instalação e oper ação
Registo Economia Alcance
STW
é de 10 nós
: 14 nós 14 nm 4,7 nm
Corrente 4 nós
Registo Economia Alcance
/ gal 165 nm
nm / gal 100 nm
STW
Fornece
um SOG de
cerca de 13 nós
3,3 nm / gal 165 nm
/ gal 235 nm
NAVMA N
é de 10 nós
Corrente de
4 nós a 45°
75
How to contact us www.navman.com
NORTH AMERICA
BNT - Marine Electronics 30 Sudbury Rd, Acton, MA 01720. Toll Free: +1 866 628 6261 Fax: +1 978 897 8264 e-mail: sales@navmanusa.com web: www.navman.com
OCEANIA Australia
Navman Australia Pty. Limited Suite 2, 408 Victoria Road Gladesville, NSW 2111, Australia. Ph: +61 2 9879 9000 Fax: +61 2 9879 9001 e-mail: sales@navman.com.au web: www.navman.com
New Zealand
Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: +64 9 273 9273 Fax: +64 9 273 9099 e-mail: navman@absolutemarine.co.nz
Papua New Guinea
Lohberger Engineering, Lawes Road, Konedobu. PO Box 810, Port Moresby. Ph: +675 321 2122 Fax: +675 321 2704 e-mail: loheng@online.net.pg web: www.lohberger.com.pg
LATIN AMERICA Argentina
Costanera Uno S.A. Av Pte Ramón S. Castillo y Calle 13 Zip 1425 Buenos Aires, Argentina. Ph: +54 11 4312 4545 Fax +54 11 4312 5258 e-mail: purchase@costanerauno.com.ar web: www.costanerauno.ar
Brazil
Equinautic Com Imp Exp de Equip Nauticos Ltda. Rua Ernesto Paiva, 139 Clube dos Jangadeiros Porto Alegre - RS - Brasil CEP: 91900-200. Ph: +55 51 3268 6675 +55 51 3269 2975 Fax: +55 51 3268 1034 e-mail: equinautic@equinautic.com.br web: www.equinautic.com.br
REALMARINE Av Inf Dom Henrique s/nº - Loja 12 Marina da Glória - Rio de Janeiro - R.J. Brasil Cep: 2021-140 Ph: +55 21 3235-6222 Fax: +55 21 3235-6228 e-mail: vendas@realmarine.com.br website: www.realmarine.com.br
Chile
Equimar Manuel Rodrigurez 27 Santiago, Chile. Ph: +56 2 698 0055 Fax +56 2 698 3765 e-mail: mmontecinos@equimar.cl
Mera Vennik Colon 1148, Talcahuano, 4262798, Chile. Ph: +56 41 541 752 Fax +56 41 543 489 e-mail: meravennik@entel.chile.net
Mexico
Mercury Marine de Mexico Anastacio Bustamente #76 Interior 6 C olonia Fr ancisco Z arabia, Zapapan, Jalisco, C.P. 45236 Mexico. Ph: +52 33 3283 1030 Fax: +52 33 3283 1034 web: www.equinautic.com.br
Uruguay
Alvaro Burmudez , Nautica Puerto del Buceo 11300 Montevid eo, Uruguay. Phone & Fax +59 82 628 6562 e-mail : alvaro@ nautica.com.uy web: www.nauti ca.com.uy
ASIA China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Guangzhou, Hong Kong, Dalian, Qingdao, Shanghai 1701 Yanjiang Building 195 Yan Jiang Zhong Rd. 510115 Guangzhou, China. Ph: +86 20 3869 8839 Fax: +86 20 3869 8780 e-mail: sales@peaceful-marine.com web: www.peaceful-marine.com
India
Access India Overseas Pvt. Ltd. A-98, Sector 21, Noida - 201 301, India. Ph: +91 120 244 2697 TeleFax: +91 120 253 7881 Mobile: +91 98115 04557 e-mail: vkapil@del3.vsnl.net.in
Esmario Export Enterprises Block No. F-1, 3rd Floor, Surya Towers Sardar Patel Rd, Secunderbad 500 003. Ph: +91 40 2784 5163 Fax: +91 40 2784 0595 e-mail: gjfeee@hd1.vsnl.net.in web: www.esmario.com
Korea
Kumhomarine Technology Co. Ltd. #604-842, 2F, 1118-15, Janglim1-Dong, Saha-Gu, Busan, Korea. Ph: +82 51 293 8589 Fax: +82 51 265 8984 e-mail: info@kumhomarine.com web: www.kumhomarine.com
Japan
PlusGain Inc. 1-A 324-3 Matunoki-Tyou Takayama-City, Gifu-Ken, Japan Ph: +81 577 36-1263 Fax: +81 577 36-1296 email: info@plusgain.co.jp web: www.plusgain.co.jp
Maldives
Maizan Electronics Pte. Ltd. Henveyru, 08 Sosunmagu. Male', Maldives. Mobile: +960 78 24 44 Ph: +960 32 32 11 Fax: +960 32 57 07 e-mail: ahmed@maizan.com.mv
Singapore an d Malaysia, Brunei and Indonesi a
RIQ PTE Ltd. Blk 3007, 81 Ubi Road 1, #02-440, Singapore 408701. Ph: +65 6741 3723 Fax : +65 6741 3746 e-mail: email@riq.com.sg web: www.riq.com.sg
Taiwan
Seafirst International Corporation No. 281, Hou-An Road, Chien-Chen Dist. Kaohsiung, Taiwan R.O.C. Ph: +886 7 831 2688 Fax: +886 7 831 5001 e-mail: seafirst@seed.net.tw web: www.seafirst.com.tw
Thailand
Thong Electronics (Thailand) Co. Ltd. 923/588 Ta Prong Road, Mahachai, Muang, Samutsakhon 74000, Thailand. Ph: +66 34 411 919 Fax: +66 34 422 919 e-mail: sales@thongelectronics.com admins@thongelectronics.com web: www.thongelectronics.com
Vietnam
HaiDang Co. Ltd. 763 Le Hong Phong St. Ward 12 District 10, Hochiminh City, Vietnam Ph: +84 8 863 2159 Fax: +84 8 863 2524 e-mail: haidang-co@hcm.vnn.vn web: www.haidangvn.com
MIDDLE EAST United Arab Emira tes Kuwait, Oman , Saudi Arabia, Ba hrain and Qatar
Abdullah Moh’d Ibrahim Trading, opp Creak Rd. Baniyas Road, Dubai. Ph: +971 4 229 1195 Fax: +971 4 229 1198 e-mail: sales@amitdubai.com
Egypt
18 Abou El-Ataheya St., via Abbas Al-Akkad St., Nasr City, Cairo Egypt Ph: +202 274 2911 +202 272 8493 Fax: +202 274 5219 e-mail: seet@internetegypt.com
Lebanon
Balco Stores Balco Building, Moutran Street, Tripoli (via Beirut). - Lebanon P.O. Box: 622. Ph: +961 6 624 512 Fax: +961 6 628 211 e-mail: balco@cyberia.net.lb
AFRICA South Africa
Pertec (Pty) Ltd (Coastal Division) 16 Paarden Eiland Road. Paarden Eiland, 7405 PO Box 527, Paarden Eiland, 7420 Cape Town, South Afric a. Ph: +27 2 1 508 4707 Fax: +27 21 508 4888 e-mail: info@kfa.c o.za web: www.pertec.co.za
EUROPE
Plastimo International 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, 56325 Lorient Cedex. Ph: +33 2 97 87 36 36 Fax: +33 2 97 87 36 49 e-mail: plastimo@plastimo.fr web: www.plastimo.fr
OTHER COUNTRIE S IN EUROPE Norway
ProNav AS Fiskarvik Maritime Senter, Hovlandsveien 52, N-4370 Egersund, Norway. Ph: +47 51 494 300 Fax: +47 51 492 100 e-mail: mail@pronav.no web: www.pronav.no
Finland
Vator Oy Puuskarinne 8, 00850 Helsinki, Finland. Ph: +35 8 040 300 7212 Fax: +35 8 040 300 7200 e-mail: info@vator.com web: www.vator.com
Croatia
Meridian Projekt d.o.o. Savska 58, Ph: +38 5 1 617 6364 Fax: +38 5 1 617 6365 e-mail: navman@meridianprojekt.com web: www.meridianprojekt.com
HEADQUARTER S
Navman NZ Limited 7-21 Kawana St. Northcote. P.O. Box 68 155, Newton, Auckland, New Zealand. Ph: +64 9 481 0500 Fax: +64 9 481 0590
e-mail:marine.sales@navman.com
web: www.navman.com
Made in New Zealand MN000232B
F U EL 310 0 a nd DI E SE L 32 00
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
NAVMAN
Loading...