Navman FUEL 3100, DIESEL 3200 User Manual [it]

FUEL 3100 (Petrol)
Pilot 3380
A U T O P I L O T
and
F U E L M O N I T O R S
Installation and
Operation Manual
Italiano ...............2
Svenska ............26
Suomi ................50
w w w . n a v m a n . c o m
FUEL 3100 DIESEL 3200
NAVMAN
Indice
1 Introduzione ..........................................................................................................................................5
1-1 Installazioni tipiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Funzionamento .....................................................................................................................................6
2-1 Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-2 I tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-2 Come funzionano i sensori di flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1-3 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-4 Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-3 Impostazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-4 Display superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-5 Display inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-6 Allarmi carburante e batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-7 Livello carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2-8 Cambio unità carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-9 Modalità simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-10 Riferimento tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 I menu di configurazione ..................................................................................................................... 10
3-1 Dati di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3-2 Configurazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3-3 Menu e dati di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3-4 Calibrazione del carburante (CAL.F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3-5 Damping carburante (d AmP.F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3-6 Velocità d’immissione (InPUt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3-7 Damping di velocità (dAmP.S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3-8 Calibrazione della velocità tramite registro (CAL.L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3-9 Calibrazione della velocità tramite la velocità dell’imbarcazione (CAL.S) . . . . . . . .14
4 Installazione ........................................................................................................................................ 15
4-1 Opzioni serbatoio e motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4-2 L’unità display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4-3 Il sensore di flusso del/i carburante/i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4-4 Il sensore velocità (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4-5 Cablaggio cavi alimentazione/dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-6 Sistemi di diversi strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4-7 Collaudo dell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4-8 Ripristino delle impostazioni predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5 Quando si aggiunge o toglie carburante ............................................................................................... 19
6 Risoluzione dei problemi .....................................................................................................................20
Allegato A Specifiche tecniche ................................................................................................................22
Allegato B Hardware sensore di flusso carburante diesel ........................................................................ 23
Allegato C - Velocità in acqua e su terra ...................................................................................................25
Unità
Questo strumento è configurato con unità di Galloni USA, nodi e miglia nautiche. Si prega di consultare la sezione 2-7 per cambiare l’unità.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
NAVMA N
3
Importante
È responsabilità esclusiva del proprietario installare e utilizzare questo strumento e il/i relativo/i sensore/i in modo da non causare incidenti, infortuni alle persone o danni alle proprietà. L’utente di questo prodotto è il solo responsabile del rispetto delle pratiche di navigazione sicura.
Tipo di carburante: I sensori di flusso del carburante (in plastica) Navman e gli strumenti FUEL 3100 sono stati creati appositamente per un utilizzo in applicazioni marine con motori a benzina entrobordo e fuori bordo e non sono garantiti per qualsiasi altro tipo di applicazione. Tali sensori e strumenti NON devono essere usati con motori a benzina EFI con una linea di ritorno al serbatoio o con motori diesel.
I sensori di flusso del gasolio Navman (in metallo) e gli strumenti di DIESEL 3200 sono stati creati appositamente per un utilizzo in applicazioni marine con motori diesel e non sono garantiti per qualsiasi altro tipo di applicazione. Tali sensori e strumenti NON devono essere usati con motori a benzina.
Formula del carburante: II produttore si è impegnato a fondo per garantire che i materiali usati nel/i sensore/i di flusso del carburante Navman funzionino in maniera affidabile con diverse miscele di carburante. Il produttore o i suoi distributori non possono essere ritenuti responsabili per la formulazione del carburante o per qualsiasi effetto che questa possa avere sulle prestazioni e sulla durata del sensore di flusso del/i carburante/i.
Contropressione: Un sensore di flusso del carburante creerà una contropressione aggiuntiva nell’impianto di carburante:
• In un impianto a benzina (FUEL 3100): 1/2” di mercurio a 19,8 galloni USA/ora (75 litri/ora) e 1” di mercurio a 39,5 galloni USA/ora (150 litri/ora).
• In un impianto diesel (DIESEL 3200): 0,3” di mercurio a 25 Galloni USA / ora (100 litri/ora) e 1,5” di mercurio a 80 galloni USA/ora (300 litri/ora).
È responsabilità esclusiva dei proprietari assicurare che il posizionamento del sensore di flusso del/i carburante/i non causi interruzioni nell'erogazione di carburante, il che potrebbe provocare scarse prestazioni da parte del motore.
Computer del carburante: L’economia del carburante può essere alterata drasticamente a seconda del carico dell’imbarcazione e delle condizioni del mare. Il computer del carburante non dovrebbe essere la sola fonte di informazioni relativamente al carburante disponibile a bordo e le informazioni elettroniche dovrebbero essere integrate da controlli visivi o di altro tipo relativi al carico di carburante. Ciò è necessario a causa di possibili errori provocati dall’operatore quali dimenticarsi di azzerare il carburante usato nel riempire il serbatoio, far funzionare il motore con il computer del carburante spento o altre azioni controllate dall’operatore che possono rendere impreciso il dispositivo. Assicurarsi sempre che si trovi a bordo una quantità adeguata di carburante per il viaggio programmato, più una riserva nel caso di circostanze impreviste.
Requisiti specifici: Il rifornimento di carburante della vostra imbarcazione potrebbe essere soggetto a requisiti specifici (quali linee-guida USCG, NMMA e ABYC o le leggi locali), in particolare se l’imbarcazione è autorizzata, sorvegliata, controllata o ispezionata. È responsabilità esclusiva del proprietario installare e usare lo strumento e il/i suo/i sensore/i in conformità con questi requisiti.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITA’ PER UN UTILIZZO DEL PRODOTTO IN MODO CHE POSSA CAUSARE INCIDENTI O DANNI, O CHE POSSA VIOLARE LA LEGGE.
Lingua prevalente: Questa dichiarazione, manuali d’istruzioni, guide utenti e altre informazioni relative al prodotto (Documentazione) possono essere tradotti o sono stati tradotti da/in un’altra lingua (Traduzione). Nel caso sorgano conflitti tra una qualsiasi Traduzione della Documentazione, la versione in lingua inglese della Documentazione costituirà la versione ufficiale della Documentazione.
Questo manuale descrive al momento della stampa il FUEL 3100 e il DIESEL 3200 al momento della stampa. Navman NZ Limited si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche senza alcun preavviso.
Copyright © 2004 Navman NZ Limited, New Zealand. Tutti i diritti riservati. Navman è un marchio registrato di Navman NZ Limited.
4
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
1 Introduzione
Il presente manuale descrive due diversi strumenti per carburante marino Navman:
• Il FUEL 3100, che è installato con il kit sensore di flusso benzina separato, e misura il consumo di benzina.
Il DIESEL 3200, che è installato con il k it
sensore di flusso diesel separato, e misura il consumo di gasolio.
Manuale descrive come installare, configurare e far funzionare gli strumenti. Per maggiori informazioni, cfr. il Manual e d’installazione sensore di flusso separato (per FUEL 3100 e impianti a benzina) e il Manuale d’installazione e funzionamento del sensore di flusso diesel (per DIESEL 3200 e impianti a gasolio); II manuale contiene informazioni dettagliate sulla comprensione e l ’ot timizzazione delle prestazioni della vostra imbarcazione a gasolio.
FUEL 3100 o DIESEL 3200 misurano e visualiz zano il flusso del carburante in tempo reale per un'imbarcazione a motore singolo o doppio. Sono in grado di calcolare e visualiz zare la quantità di carburante usata, la quantità di carburante restante e la velocità di flusso del carburante.
1-1 Installazioni tipiche
Se è collegato un sensore di velocità o uno trumento per misurare la velocità opzionale, l’unità potrà anche indicare l’economia carburante, la velocità dell ’imbarcazione, il registro del viaggio e i registri totali. Conoscere l’economia del carburante può aiutare a determinare le impostazioni ottimali della valvola a farfalla e a massimizzare il risparmio di carburante. Nel caso di imbarcazioni a motore doppio, il confronto tra le velocità di flusso di ciascun motore può servire a ot tenere la massima sincroniz zazione.
È essenziale aggiornare le letture di carburante in FUEL 3100 o DIESEL 3200 dopo un riempimento parziale o totale, oppure dopo aver rimosso manualmente il carburante, al fine di garantire che le let ture siano corrette (cfr. sezione 3).
FUEL 3100 e DIESEL 3200 fanno parte della famiglia degli strumenti Navman per imbarcazioni, la quale comprende strumenti per velocità, profondità, vento e ripetitori. Questi strumenti possono essere collegati fra loro, usando NavBus o NMEA, in modo tale da dar vita un sistema dati integrato per un’imbarcazione.
Alimentazione
Cablaggio del sensore
Collegamento ad altri­strumenti (opzionale)
Unità display FUEL 3100
Unità display DIESEL 3200
Alimentazione
Cablaggio del sensore
Collegamento ad altri­strumenti (opzionale)
In un sistema a doppio motore, ciascun motore ha il/i proprio/o sensore/i.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
Serbatoio della benzina
Sensore di flusso della benzina
Motore a benzina
Serbatoio gasolio
Pickup tachimetro
Sensore di
flusso gasolio
NAVMA N
flusso gasolio
Motore diesel
Sensore di
5
Le informazioni contenute nel presente manuale sono valide sia per FUEL 3100 che per DIESEL 3200 salvo diversamente specificato. Prima di installare o utilizzare questo kit, è di vitale importanza leggere il presente documento e il Manuale di installazione e funzionamento dello strumento Navman.
1-2 Come funzionan o i sensori di flusso
Sensori di flusso della benzina (FUEL 3100): Il sensore di flusso della benzina si trova nella linea di carburante, tra il serbatoio carburante e il motore. Una piccola turbina all’interno del sensore di flusso del carburante misura la velocità del flusso di carburante nel motore. Queste informazioni vengono trasmesse attraverso il sensore di flusso del cavo carburante e visualizzate elettronicamente sul display dell’unità.
Sensor e di flusso del gasolio ( DIESEL 3200) :
Il sensore del gasolio è un misuratore di flusso volumetrico, con un pezzo interno mobile fatto in plastica a basso sfregamento a prova di carburante. Non vi sono aste o cuscinetti di pietre preziose che si usurano o danneggiano a causa del pulsare del gasolio.
2 Funzionamento
2-1 Accensione e spegnimento
L’unità di display non dispone di un proprio interrut tore di accensione, ma se possibile dovrebbe essere alimentato in modo che si accenda quando l’accensione del motore viene attivata per permettere al contaore del motore di funzionare in modo corretto. (Vedere la sezione 4 - 4).
Accendere e spegnere l’unità utilizzando l’interruttore di accensione dell’imbarcazione. Il display dell’unità non dispone di un interrut tore di accensione. Quando viene spento, vengono conservate tutte le modifiche apportate alle impostazioni.
Se SIM lampeggia nell’angolo in basso a sinistra del display, l’unità è in modalità simulazione (cfr. sezione 2-9).
2-2 I tasti
L’unità ha quattro tasti, ESC, ENT, e . Nel presente manuale:
Premere significa premere il tasto per
meno di un secondo.
6
NAVMA N
Ciascun motore è dotato di due sensori di flusso carburante che servono a misurare l’alimentazione e il ritorno di carburante. Il sistema calcola il consumo del motore. Compensando la pulsazione dalle pompe di sollevamento del diaframma, le diverse temperature del carburante nell’alimentazione, le linee di ritorno e le caratteristiche di flusso dei sensori.
1-3 Pulizia e manutenzione
Pulire il display dell’unità e i sensori di plastica con un panno umido o un non abrasivo. Evitare prodotti di pulizia abrasivi, benzina o altri solventi.
1-4 Calibr azione
FUEL 3100: Al fine di garantire il funzionamento delle parti mobili (cfr. sezione 4-2), è essenziale calibrare i sensori di f lusso del carburante sia dopo l’installazione sia dopo le prime 100 ore di funzionamento del motore.
DIESEL 3200: I sensori sono calibrati all’origine e sono molto precisi. Possono essere calibrati, ma ciò non dovrebbe essere necessario.
Tenere premuto significa premere il tasto
fino a quando non cambia il display
In generale:
Premere per modificare ciò che è
visualiz zato sul display superiore. Un menu di configurazione, premere o tenere premuto per aumentare l’impostazione.
Prem ere per modificare ciò che è
visualizzato sul display inferiore. Nel un menu di configurazione, premere tenere premuto per diminuire l’impostazione .
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
2-3 Impostazione della r etroilluminazione
Il display e i tasti sono a retroilluminazione per garantire una facile lettura in caso di assenza di luce. Per modificare la retroilluminazione, cambiare LAmP dal menu LA mP.
2-4 Display superiore
Premere una o più volte per modif icare quanto visualizzato (per esempio, se il display visualiz za USED premere per cambiare la visualiz zazione in FLOW ):
REM AINING: Carburante restante.
Aggiornarlo questo quando si aggiunge o
toglie carburante (cfr. sezione 3).
USED : Il carburante usato dall’ultimo azzeramento.
Per az zerare il carburante usato, premere
una o più volte f ino a che compare la
dicitura “used”, quindi tenere premuto ENT e contemporaneamente finché la lettura ritorna a zero.
: Visualizza la tensione di alimentazione all’unità di testa.
FLOW: Velocità di flusso del carburante.
ECONOMY: Distanza percorsa per unità di carburante usata (richiede l ’immissione opzionale della velocità, cfr. sezione 4-5).
RPM: RPM del motore (solo DIESEL 3200).
PORT RPM: RPM motore di babordo (visualiz zato sul display superiore).
STBD RPM: RPM motore di tribordo (visualiz zato sul display inferiore).
Nota:
• Se l’imbarcazione ha motori doppi, allora quando viene visualizzato FLOW, premere ENT una o più volte p er visualizzare il flusso PORT, STBD o TOTAL.
• Se l’imbarcazione ha due serbatoi di carburante, quando viene visualizzato REM AINING o USED, premere ENT una o più volte p er visualizzare i dati PORT, STBD o TOTAL.
2-5 Display inferiore
Premere ouna o più volte per modificare quanto visualizzato:
LOG: distanza viaggio; cioè a distanza percorsa da quando si è azzerato il registro. Per azzerare il registro, premere una o più volte finché appare il registro, quindi tenere premuto ENT e insieme finché la lettura ritorna a zero.
TOTAL LOG : Distanza totale; cioè la distanz a percorsa da quando si è azzerato il registro totale.
Per az zerare il registro totale, premere
una o più volte f inché appare il registro totale, quindi tenere premuto ENT e contemporaneamente finché la lettura ritorna a zero.
HOURS: Ore di funzionamento del motore da quando si sono azzerate le ore.
Per az zerare le ore, premere una o più
volte finché appaiono le ore, quindi tenere premuto ENT e contemporaneamente finché la lettura ritorna a zero.
RANGE: Distanza stimata che può essere percorsa, col consumo corrente, col carburante restante.
SPEED: Velocità dell’imbarcazione.
Nota:
LOG, TOTAL LOG, RANGE e SPEED richiedono l’immissione opzionale della velocità (cfr. sezione 4-5).
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
NAVMA N
7
2-6 Allarmi carburante e bat teria
L’unità si compone di due allarmi:
Carburante basso: l’allarme suona quando
il carburante rimasto nel serbatoio risulta inferiore al valore di allarme.
Batteria bassa: l’allarme suona quando la
tensione della batteria risulta inferiore al valore dell’allarme.
Per attivare o disattivare gli allarmi e per i impostare i valori di allarme, cfr. la sezione 4-1: (menu Alarm).
Quando un allarme suona, il simbolo lampeggia, il beeper interno suona ed eventuali beeper esterni si illuminano o si mettono in funzione. In caso di carburante basso, l’allarme del livello carburante lampeggia.
Premere ESC per spegnere l’allarme.
Simbolo dell’allarme
2-8 Cambio unità carburante
1 Premere f inché appaiono
REM AINING, USED, FLOW o ECONOMY.
2 Tenere premuto una o più volte per
modificare l’unità carburante.
Nota:
Quando appare “gal”, potrebbe trattarsi
di galloni USA o di galloni imperiali. Controllare il menu dell’unità per verificare e modificare se necessario (cfr. FUEL UnItS dal menu UnIt sezione 41).
Modifica dell’unità di misura della distanza e della velocità
1 Premere f inché appare
LOG, TOTAL LOG, RANGE o SPEED.
2 Tenere premuto una o più volte per
modificare l’unità di misura della distanza e della velocità.
2-7 Livello carburante
Visualizza il carburante restante nel/nei serbatoio/i. Se l ’imbarcazione è dotata di serbatoi doppi, la misurazione mostra entrambi i serbatoi ; il lato sinistro è il serbatoio di babordo e il lato destro è il serbatoio di tribordo:
Serbatoio singolo Serbatoi doppi
Serbatoio di babordo quasi pieno
Serbatoio di tribordo quasi vuoto
Pieno
8
Quasi vuoto
NAVMA N
2-9 Modalità simulaz ione
La modalità Simulazione permette all’utente di acquisire familiarità con FUEL 3100 fuori dall’acqua. Nella modalità Simulazione, FUEL 3100 genera dati internamente e ignorando i dati elaborati dal sensore. La parola SIM lampeggia nell’angolo in basso a sinistra del display.
Per attivare o disattivare la modalità Simulazione:
1 Spegnere l'unità 2 Tenere premuto ESC accendendo l'unità.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
2-10 Riferimento tasti
Quando l’unità
è accesa
Display principale
Tenere premuto ESC
Tenere premuto ENT +
Impostare la modalità
simulazione su On oppure su OFF
Ripristino dei valori predefiniti
Display superiore
Premere per modificare i valori visualizzati
Serbatoio singolo
Premere +
FUEL
col serbatoio pieno
REMAINING
Premere ENT +
FUEL USED
FUEL FLOW
Per azzerare USED
Motori doppi
FUEL
ECONOMY*
RPM
Diesel only
premere ENT per visualizzare:
RPM PORT
RPM STBD
PORT e STBD
Display inferiore Premere per modificare quanto visualizzato
Tenere premuto ENT + per 5 secondi.
Serbatoi doppi premere ENT per visualizzare:
PORT
STBD
Premere
+ col serbatoio pieno
Quando appare
USED,
TOTAL
Motori doppi
premere ENT + per azzerare
USED
premere ENT per visualizzare:
PORT
STBD
TOTAL
LOG *
TOTAL
LOG*
Hours
RANGE*
SPEED*
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
Premere ENT +
per azzerare LOG
Tenere premuto
ENT + per 5
sec per azzerare
TOTAL LOG
Tenere premuto ENT
+ per 5 sec per
azzerare hours
* denota che occorre inserire la velocità (cfr.sezione 4-5)
NAVMA N
9
3 I menu di configurazione
3-1 Dati di configurazione
Usare i menu di configurazione descritti nelle pagine seguenti per personalizzare l’unità in modo che si adatti all’imbarcazione e alle proprie preferenze individuali. Per visualiz zare o modificare i dati di configurazione:
1 Dal display principale, premere ESC e
ENT contemporaneamente per attivare la modalità d’avvio.
2 Premere o una o più volte per
visualiz zare i menu di configurazione.
3 Premere ENT per selezionare un menu di
configurazione.
4 Premere o una o più volte per
visualiz zare i dati di configurazione per il menu di conf igurazione.
5 Se l’imbarcazione è dotata di motori o
serbatoi doppi, premere ENT. Premere una o più volte p er visualizzare i dati di configurazione di babordo o tribordo.
6 Per modif icare i dati:
i Premere ENT; i dati lampe ggiano. ii Premere o tenere premuto o per
modificare il valore.
iii Premere ENT per accettare il nuovo
valore o premere ESC per ignorare le modifiche.
7 Per visualizzare o modificare altri dati
di configurazione per questo menu di configurazione, ripetere i punti 4, 5 e 6. Quindi premere ESC.
8 Per visualizzare o modificare i dati
di configurazione per altri menu di configurazione, ripetere i punti da 2 a 6. Premere infine ESC per tornare al display principale.
3-2 Configurazione iniziale
1 Nel menu F uel impostare il numero di
serbatoi carburante. Selezionare dual poi Off (1 serbatoio) o On (2 serbatoi). Poi selezionare il numero di motori.
2 Nel menu d SL SEn identificare i motori
per: i Ripristinare all’installazione per motore
singolo.
ii Selezionare un motore (destro o
sinistro), poi eliminare l’alimentazione dal sensore di flusso dell’altro motore diesel staccando il connettore di colore bianco.
iii Premere e tenere premuto ENT per
2 secondi per configurare il motore, verrà emesso un bip quando la configurazione è completa.
Ripetere ii e iii per l’altro motore.
3 Nel menu SPEEd identificare l’ingresso di
velocità. None, GPS o Sen.
4 Per ripristinare tutti i dati ai valori
predef initi di fabbrica vedere la sezione 4-7.
5 I valori predefiniti di fabbrica funzionano
nell’installazione per motore diesel singolo /serbatoio singolo.
10
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
3-3 Menu e dati di configurazione
Dal display principale, premere contemporaneamente ENT + ESC per avviare la modalità configurazione. Premere o fino alla visualizzazione del menu desiderato,
Selezionare motore di babordo o di tribordo
Cfr. anche la sezione 4-1
dopodiché premere ENT per selezionarlo. Premere nuovamente ESC per tornare al menu principale.
Menu Velocità (Speed)Menu Carburante (Fuel)
ENT
Premere o per far apparire
le schermata riportate sotto
FUEL
Impostare il carburante
nel/nei serbatoi/o
quando si aggiunge o
toglie carburante
(cfr. sezione 3)
Premere ENT per 2 sec per
dUAL
Impostare il numero di serbatoi di carburante:
Off: 1 serbatoio
azzerare l’installazione di
motore singolo. Una volta
terminata l'operazione,
risuonerà un BIP.
On: 2
SIZE
Impostare la capacità
di carburante del/
dei serbatoio/i
Premere ENT per 2 sec per
azzerare l’installazione di
Motor
Impostare il numero
dei motori, 1 o e
motore singolo. Una volta
terminata l'operazione,
risuonerà un BIP.
CAL.F
Calibrare il/i sensore/ i
di carburante (cfr
Premere o per selezionare i dati di configurazione
sezione 42)
Solo sensore di tribordo.
dA mP.F
Impostare il damping
di carburante (cfr.
sezione 4-3)
ESC
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
Tenere premuto ENT per
2 secondi per configurare
la schermata di tribordo
secondo il sensore di tribordo.
Al termine dell’operazione
risuona un BIP.
NAVMA N
ENT
InPUt
Selezionare la velocità
d’immissione:
No: Nessuna
GPS: GPS/NMEA
SEn: Sensore su ruota
a pale (cfr. sezione 4-5)
dA mP.S
Impostare il camping
della velocità (cfr.
sezione 4-6)
CAL.L
Calibrare il sensore di
velocità dal registro
(cfr. sezione 4-7)
CAL.S
Calibrare il sensore di
velocità dalla velocità
dell’imbarcazione
(cfr. sezione 4-8)
ESC
ESC
Disponibile solo se InPUt = SEn
11
Menu Luce (Lamp)
Menu Unità (Unit)Menu allarme (Alarm)
ENT
LAm P
Impostare la
retroilluminazione per i
tasti e il display:
0: Disattivata
1: Debole
4: Forte
0: Allarme disattivato
Impostare il valore di
GrouP
Impostare il numero
di gruppo di
retroilluminazione: 0 a 4
(Cfr. sezione 6-5)
ESC
0: Allarme disattivato
Sequenza dei tasti:
Start modalità di configurazione
premere ENT + ESC insieme
Spostarsi al menu desiderato tramite o Selezionare il menu premendo ENT Spostarsi alla pagina desiderata
premendo o
12
ENT
Low .F
Impostare l’allarme
carburante basso:
Superiore a 0:
allarme
(Cfr sezione 2-6)
Low .b
Impostare l’allarme
batteria bassa:
Superiore a 0:
Impostare il valore
dell’allarme (cfr.
sezione 2-6)
ESC
Selezionare la pagina e premere ENT Modificare i dati premere o Accettare le modifiche premere ENT Lasciare la pagina premere ESC Tornare al display principale premere ESC
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
ENT
Unità FUEL
(CARBUR ANTE)
Impostare l’unità
di misura del carburante: GAL US, o GAL ImP, o LItrE
dISt UnItS
Impostare l’unità di
misura della distanza:
nAUt mILES, o
StAT mILES
L’unità di misura della distanza viene usata per il registro
e per la velocità; impostando l’unità su nAUt mILES visualizza
la velocità in nodi
ESC
Premere o per selezionare i dati di configurazione
3-4 Calibrazione del carburante (CAL.F)
Per calibrare un sensore di flusso del carburante, selezionare CA L.F nel menu FU EL. Calibrare i sensori se si hanno dubbi sulle loro prestazioni.
FUEL 3100: Tenere presente che, al f ine di permet tere alle parti mobili di assestarsi, è essenziale calibrare i sensori di flusso del carburante sia dopo l’installazione sia dopo le prime 100 ore di funzionamento del motore.
DIESEL 3200: I sensori sono calibrati fin dall’inizio e sono molto precisi. Possono essere calibrati di nuovo, ma ciò non dovrebbe essere rendersi necessario.
La calibrazione di un sensore di flusso del carburante richiede una misurazione precisa del consumo di carburante. Ciò viene fatto al meglio usando un piccolo serbatoio por tatile. Per assicurare una calibrazione precisa devono essere usati almeno 4 galloni (15 litri) di carburante azione.
Le imbarcazioni con motore doppio richiedono la calibrazione di entrambi i motori da eseguire con due serbatoi por tatili, oppure in momenti diversi usando un serbatoio portatile.Per calibrare un sensore di flusso del carburante del motore :
1 Collegare il serbatoio por tatile al motore
tramite il sensore di f lusso del carburante.
2 Azzerare USED:
i Premere una o più volte finché
appare USED.
ii Se l’imbarcazione ha serbatoi doppi,
premere ENT una o più volte per visualiz zare PORT o STBD.
iii Tenere premuto ENT e
contemporaneamente finché la lettura ritorna a zero.
3 Far funzionare il motore a velocità di
crociera normale f inché non si è usato un determinato quantitativo di carburante noto per motore (almeno 15 litri, 4 galloni).
4 Selezionare il menu di configurazione
FUEL, quindi selezionare CAL.F; se l’imbarcazione è dotata di motori doppi, selezionare il motore PORT o STBD da calibrare (vedere sezione 4 -1).
5 Se il valore di CAL.F non corrisponde
alla quantità stabilita di carburante usato, premere ENT, quindi premere o modificare CA L.F finché non corrisponde. Quindi premere quindi ENT per salvare il valore corretto (o premere ESC per ignorare la calibrazione).
3-5 Damping carburante (dA mP.F)
Le onde e il rollio dell’imbarcazione fanno sì che il carburante fluttui leggermente. Per garantire una lettura stabile, lo strumento calcola il f lusso eseguendo diverse misurazioni su un periodo di tempo e quindi facendo poi una media. Questa procedura si chiama “damping”.
Impostare dA mP.F su un valore compreso tra 1 e 99 secondi. I valori piccoli danno letture più precise ma mostrano fluttuazioni. I valori grandi danno letture più stabili, ma ignorano alcune fluttuazioni esistenti.
3-6 Velocità d’immissione (InPUt)
Selezionare la velocità d’immissione opzionale: No: Non è disponibile alcuna velocità
d’immissione.
GPS: Usare la velocità GPS ricevuta tramite
NMEA.Questa è la velocità al di fuori del terreno.
SEn: il sensore opzionale per la ruota a pale
connesso direttamente all’unità, o tramite il sistema navbus.
Questa è velocità su acqua.
Nota:
La velocità d’immissione è necessaria per visualiz zare LOG, TOTAL LOG, RA NGE e SPEED (cfr. 2-5).
La velocità sul terreno e la velocità in acqua possono dare valori diversi per alcuni dati visualiz zati (cfr. Allegato C).
3-7 Damping di velocità (dAmP.S)
(Disponibile soltanto se un sensore opzionale su ruota a pale è collegato all’unità e In PUt = SEn.) Le onde e il rollio dell’imbarcazione fanno sì che la velocità fluttui leggermente. Per dare una lettura stabile, lo strumento calcola la
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
NAVMA N
13
velocità prendendo diverse misurazioni su un determinato periodo di tempo e quindi calcolando poi la me dia. Questa operazione è denominata “damping”.
Impostare dA mP.S su 1 (6 sec), 2 (12 sec), 3 (18 sec), 4 (24 sec) o 5 (30 sec). I valori piccoli danno letture più precise ma mostrano fluttuazioni. I valori grandi danno letture più stabili, ma ignorano alcune f luttuazioni esistenti.
3-8 Calibrazione della velocità tramite
registro (CAL.L)
(Disponibile esclusivamente se un sensore su ruota a pale opzionale è collegato all’unità e InPUt = SEn.) Selezionare CAL.L per calibrare la velocità del sensore su ruota a pale usando il registro di viaggio.
1 Premere f inché LOG appare nella par te
inferiore del display. Premere ENT + per azzerare LOG.
2 Percorrere una determinata nota seguendo
una linea diritta a una velocità compresa tra 5 e 20 nodi. I risultati migliori si ot tengono in condizioni di calma e con una corrente minima (migliore con marea alta o bassa). Gli effetti della marea possono ridursi facendo il viaggio in ciascuna direzione, parallelamente alla corrente, per fare poi una media della distanza.
3 Selezionare il menu di configurazione
SPEED, quindi selezionare CAL.L, la distanz a percorsa.
4 Se il valore CAL.L non corrisponde alla
distanz a stabilita, premere ENT quindi
o e cambiare il valore finché non
corrisponde. Premere quindi ENT per salvare il valore corretto (o premere ESC per uscire).
3-9 Calibrazione della velocità tramite
la velocità dell ’imbarcazione
(CAL.S )
(Disponibile esclusivamente se un sensore su ruota a pale opzionale è collegato all’unità e InPUt = SEn.) Selezionare CA L.S per calibrare la velocità del sensore su ruota a pale usando la velocità dell’imbarcazione.
Per conoscere la velocità dell’imbarcazione, occorre seguire un metodo preciso come ad esempio utilizzare un’altra imbarcazione con un sensore su ruota a pale calibrato o un ricevitore GPS.
Per una calibrazione precisa:
• La velocità calcolata da un altro sensore su ruota a pale deve essere compresa tra 5 e 20 nodi.
• Le condizioni dovrebbero essere di mare calmo, con poca corrente (meglio se con alta o bassa marea).
1 Viaggiare a una velocità costante e stabilita. 2 Selezionare il menu di configurazione
SPEED, quindi selezionare CAL.S, la velocità dell’imbarcazione.
3 Se il valore di CAL.S non corrisponde
alla velocità stabilita dell’imbarcazione, premere ENT quindi o e modificare il valore f inché non corrisponde. Premere quindi ENT per salvare il valore corretto (altrimenti, premere ESC per uscire).
Nota:
Dopo aver premuto ENT, non è importante se la velocità dell’imbarcazione cambia.
14
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
4 Installazione
Una corret ta installazione è fondamentale per il corretto funzionamento dell’unità. Prima di iniziare l’installazione è pertanto di primaria importanza leggere interamente la sezione relativa all’installazione contenuta nel presente manuale, nonché la documentazione
4-1 Opzioni serbatoio e motore
Vi sono tre opzioni per FUEL 3100 e DIESEL 3200.
FUEL 3100 utilizza un sensore per misurare il consumo di carburante. DIESEL 3200 si serve di due sensori per misurare il consumo di carburante, uno nella linea di alimentazione e un altro nella linea di ritorno (cfr. sezione 11).
Per configurare l’unità per le diverse opzioni di serbatoio e motore , impostare dUAL
Serbatoio carburante singo lo, motore singolo
Serbatoio del carburante
Sensore/i di flusso
Serbatoio carburante singo lo, motore doppio (richiede kit motore doppio)
in dotazione con eventuali componenti opzionali. Per maggiori informazioni, cfr. le istruzioni relative all’installazione in dotazione col sensore, oppure consultare il proprio rivenditore Navman.
e motore nel menu FUEL e p er i motori accoppiati identif icare ciascun motore nel menu dSL SEn eliminando alternativamente l’alimentazione dai sensori di flusso come descrit to in questa sezione.
Nota:
I serbatoi di carburante doppi collegati da un tubo aperto di compensazione devono essere configurati come un serbatoio singolo.
Motore
Motore tribordoMotore babordo
Misurazione del
consumo singolo di
carburante
Sensore/i di flusso
Serbatoio del carburante
Sensore/i di flusso
Serbatoio carburante dopp io, motore doppio (richiede kit motore doppio)
Motore tribordoMotore babordo
Sensore/i di flusso
Serbatoio carburante babordo Serbatoio carburante tribordo
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
Sensore/i di flusso
NAVMA N
Due misurazioni
del consumo di
carburante
Due misurazioni
del consumo di
carburante
15
4-2 L’unità dis play
1 Scegliere una posizione per l’unità display
che:
• sia facilmente visibile e al riparo da eventuali danni
• sia ad almeno 100 mm (4”) da una bussola e ad almeno 500 mm (19.5”) da un’antenna radio o radar
• sia lontana da motori, luci fluorescenti, invertitori di potenza e trasmettitori radio o radar
• sia accessibile dal retro; sul retro è necessario uno spazio libero di almeno 50 mm (2”) (cfr. diagramma di montaggio)
• consenta di proteggere la parte posteriore dell’unità dall’umidità e dall’acqua.
2 L’unità deve essere montata su un pannello
piatto il cui spessore è inferiore a 20 mm (0,75”) di spessore. Montare il modello di montaggio. Eseguire un foro di fissaggio di 50 mm (2”) at traverso il foro centrale del modello. Il modello lascia uno spazio per la copertura protettiva intorno allo display dell’unità.
3 Rimuovere il dado di fissaggio dal retro
dell’unità display. Inserire il bullone passante sul retro dell’unità display attraverso il foro di montaggio. Avvitare a fondo il dado di fissaggio.
4-3 Il sensor e di flusso del/i carburante/i
Installare il sensore di flusso del/i carburante/i seguendo le istruzioni contenute nel manuale in dotazione con il/i sensore/i di flusso benzina o gasolio. Prendere nota delle av vertenze riguardanti i tipi di carburante riportate nell’appendice B.
FUEL 3100: Inserire il cavo del sensore nel cavo FUEL 3100 con il connettore bianco e sistemare il blocco. Per una imbarcazione con motore o serbatoio doppi, seguire le istruzioni del Manuale di installazione e funzionamento sensore di flusso del carburante.
DIESE L 3200: connettere il cavo bianco del sensore al DIESEL 3200. Nel caso di installazione a doppio motore montare il connettore bianco a T e poi connettere i cavi del sensore a questo.
4-4 Il sensore velocità (opz ionale)
Se necessario, installare il sensore velocità opzionale su ruota a pale seguendo le istruzioni contenute nel manuale in dotazione col sensore. Inserire il cavo del sensore nel cavo FUEL 3100 con collet tore blu e sistemare il blocco.
Se si utiliz za una sorgente di velocità NavBus o NMEA, collegarla al cavo alimentazione/dati (cfr. pagina successiva).
Avvertenze
1. La par te frontale dell'unità display è impermeabile. Proteggere la parte posteriore dall’acqua, per evitare che entri nel foro di ventilazione e danneggi l’unità display. La garanzia non copre eventuali danni causati dall’umidità o dall'ingresso dall’acqua che entrino nel retro dell’’unità display.
2. Assicurarsi che eventuali fori eseguiti per l’installazione non indeboliscano la struttura dell’imbarcazione. In caso di dubbi, consultare un esperto di imbarcazioni qualificato.
16
NAVMA N
Vista laterale del montaggio dell’unità display
Spessore massimo
Foro
50 mm (2”)
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
20 mm (0,75”)
50 mm (2”) spazio libero
minimo per i cavi
Dado di
fissaggio
4-5 Cablaggio cavi a limentazione/dati
FUEL 310 0
Alimentazione al motore
Interruttore di accensione del motore
Ingresso NMEA (opzionale)
Uscita NMEA (opzionale)
strumenti (opzionale)
Fusibile 1 A
Allarme beeper e luci (opzionale)
12 V DC
NavBus, ad altri
Massa NMEA
Giallo
Bianco
Arancione
Blu
Rosso
Verde
Nero
Cavo sensore benzina,
spinotto bianco
Cavo sensore velocità su ruota a pale
opzionale, spinotto blu
Cavo
alimentazione
/dati
DIESEL 3200
Alimentazione al motore
Interruttore di accensione del motore
Nota sia per FUEL 3100 che per DIESEL 3200:
Per collegare il sistema di connet tori e il cavo alimentazione/dati Usare una scatola di collegamento Navman o un qualsiasi semplice filo per collegare il sistema di connet tori e il cavo alimentazione/dati. Coprire con nastro adesivo o altro materiale eventuali fili o connettori non utilizzati al fine di proteggerli dall’acqua ed evitare cortocircuiti. L’unità richiede tra i 10,5 e i 16,5 V di corrente continua.
Per garantire il funzionamento corretto del contaore del motore l’unità deve essere accesa solo all’accensione del motore. Nel caso di motori in coppia idealmente l’unità necessita lavorare quando uno dei due motori sta lavorando. Se è disponibile un’alimentazione accettabile, collegare con i f ili l’unità tramite
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
Ingresso NMEA (opzionale)
Uscita NMEA (opzionale)
strumenti (opzionale)
Fusibile 1 A
Allarme beeper e luci (opzionale)
12 V DC
NavBus, ad altri
Massa NMEA
Bianco
Giallo
Arancione
Blu
Rosso
Verde
Nero
Cavo sensore velocità su ruota a pale
ciascun sistema di accensione separatamente usando un interruttore On/On. In aternativa effet tuare la connessione tramite un interrut tore separato dotato di alimentazione a 12 V. Le unità non devono essere alimentate
contemporaneamente da ambedue sistemi di accensione. Se non si utiliz za una scatola di
giunzione Navman è necessario aggiungere alla linea di alimentaizone (+) un fusibile 1 A .
L’uscita dell’allarme strumento è collegata a terra per far suonare l’allarme, 30 V in corrente continua e 250 mA al massimo. Se gli allarmi esterni richiedono più di 250 mA in corrente continua totali, montare un relé.
NAVMA N
opzionale, spinotto blu
Cavo sensore carburante,
Cavo
alimentazione
/dati
spinotto bianco
17
4-6 Sis temi di diversi strumenti
Diversi strumenti Navman possono essere collegati fra loro per condividere dati, usando NavBus o NMEA.
NavBus
NavBus è un sistema di proprietà Navman ad alta velocità che consente di condividere una vasta gamma di dati tra gli strumenti.
Quando gli strumenti sono collegati tramite NavBus:
• I dati da un sensore collegato a uno strumento sono disponibili per tutti gli strumenti.
• Se l’unità, gli allarmi o la calibrazione vengono modificati in uno strumento, i valori cambiano automaticamente in tut ti gli strumenti dello stesso tipo.
• Ciascuno strumento può essere assegnato a un gruppo di strumenti tramite l’impostazione di un numero di gruppo compreso tra 0 e 4. Di conse guenza, se la retroilluminazione viene modif icata in uno strumento nei gruppi 1, 2, 3 o 4, essa cambierà automaticamente in tutti gli altri strumenti di quel gruppo. La modifica delle impostazioni della retroilluminazione in uno strumento del gruppo 0 non influenzerà in ogni caso nessun altro strumento.
Per assegnare FUEL 3100
o DIESEL 3200 a un gruppo, impostare GrouP nel menu LA mP (cfr. sezione 41).
• Se suona un allarme, spegnerlo annullandolo l’allarme su un qualsiasi strumento che possa visualiz zare tale allarme.
• Le scatole di collegamento NavBus semplificano il cablaggio. Per maggiori informazioni, cfr. il
Manuale d i installazione e funziona mento NavBus.
Un tipico NavBus tipico
Gruppo 1
Cavi alimentazione/dati
Gruppo 2
NMEA
NMEA è uno standard del settore per i collegamenti di strumenti per la navigazione. FUEL 3100 e DIESEL 3200 sono in grado di:
• leggere dati di velocità (RMC) da uno strumento NMEA GPS compatibile (cfr. sezione 4-5).
• Trasmettere PTTK V, VHW, XDR, VLW.
4-7 Collaudo de ll’installazione
Per testare l’installazione: 1 Attivare l’alimentazione dell’imbarcazione
e di eventuali altri strumenti. Verificare che gli strumenti funzionino correttamente.
2 Immettere i dati di configurazione (cfr.
sezione 4-1).
Impostare per prima cosa dUAL, m otor e
InPUt, quindi immettere il resto dei dati di configurazione.
In caso di imbarcazioni con serbatoi o
motori doppi, ricordarsi di immettere separatamente i dati per babordo e tribordo ove richiesto.
3 Riempire il/i serbatoio/o di carburante
e configurare il carburante nel/nei serbatoio/o in FUEL 3100 o DIESEL 3200 (cfr. sezione 5).
4 Su imbarcazioni con due motori, verificare
l’installazione dei sensori di babordo e tribordo del carburante:
Junction box
Collegamenti
alimentazione
e dati
Cavo NavBus
Collegamenti
alimentazione
e dati
Cavi alimentazione/dati
18
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
DIESEL 3200: Avviare il motore di babordo.
Verificare che il flusso del carburante sia visualiz zato come uso del carburante del motore di babordo sullo strumento (se viene visualizzato come uso carburante del motore di tribordo, riposizionare il sensore di flusso dei connettori carburante sul connettore ‘T’.)
FUEL 3100: Avviare il motore di babordo.
Verificare che il flusso del carburante sia visualiz zato come uso carburante del motore di babordo sullo strumento (se viene visualizzato come uso carburante del motore di tribordo, riconf igurare le impostazioni (c fr. sezione 4-4).
5 Solo per FUEL 3100: Calibrare il/i sensore/i
carburante (cfr. sezione 4-2).
5 Quando si aggiunge o toglie carburante
Quando si aggiunge o toglie carburante da un serbatoio, è necessario immettere in FUEL 3100 o DIESEL 3200 la quantità di carburante che è stata aggiunta o rimossa. In caso contrario, le funzioni REM AINING, R ANG E e allarme carburante basso non saranno operative. I serbatoi doppi collegati da un tubo aperto di compensazione devono essere considerati come un serbatoio singolo.
Quando si aggiunge o toglie carburante da un serbatoio:
a Quando si riempie un serbatoio
1 Riempire il serbatoio. 2 Premere f inché appare RE MAINING. 3 Se l’imbarcazione ha serbatoi doppi,
premere ENT f inché il display mostra il nome del serbatoio riempito, PORT or
STBD. 4 Premere e contemporaneamente. 5 Se l’imbarcazione è dotata di serbatoi
doppi e si sta riempiendo anche il secondo
serbatoio, ripetere i passaggi riportati sopra.
Nota:
A causa di sacche d'aria, è spesso molto difficile riempire due volte allo stesso livello i serbatoi carburante sotto il pavimento. Per tale motivo, i proprietari di imbarcazioni con serbatoi sotto il pavimento devono:
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
6 Se è collegato un sensore velocità su ruota
a pale, calibrarlo (cfr. sezioni 4-7 e 4-8).
7 Far fare un viaggio di prova
all’imbarcazione e verif icare che l’unità visualiz zi i dati corretti.
FUEL 3100: Ricalibrare il/i sensore/i carburante di FUEL 3100 dopo le prime 100 ore di funzionamento del motore (cfr. sezione 4 -2).
4-8 Ripr istino delle imp ostazioni
predef inite
Per azzerare t secondo le impostazioni predef inite:
1 Spegnere. 2 Tenere premuto ENT + in fase di
accensione e per almeno altri cinque secondi.
• Assicurarsi che l’imbarcazione sia ancorata e inclinata con la stessa angolazione in acqua ogni volta che si esegue la procedura a.
• Quando si riempie il serbatoio, usare in modo par ticolare la procedura b riportata sotto quando si riempie il serbatoio, ma usare la procedura a di cui sopra ogni dieci riempimenti.
b Quando si riempie un serbatoio del tutto
o in parte
1 Prima di aggiungere o rimuovere
carburante, premere ESC e ENT contemporaneamente, quindi premere finché appare il menu di configurazione FUEL.
2 Premere ENT, quindi premere o finché
appaiono i dati FUEL.
3 Se l’imbarcazione è dotata di serbatoi
doppi, premere ENT. quindi premere
finché il display mostra il nome del
serbatoio da riempire, PORT or STBD.
4 Annotare il numero visualizzato, FU EL,
la quantità di carburante al momento presente nel serbatoio.
5 Aggiungere il carburante nel serbatoio,
annotando la quantità immessa.
6 Per calcolare la quantità di carburante
presente nel serbatoio, sommare le due cifre annotate, premere ENT, quindi
NAVMA N
19
premere o tenere premuto per modificare FU EL nel quantitativo di carburante presente nel serbatoio.
7 Premere ENT, quindi premere ESC per
tornare alla schermata principale.
8 Se l’imbarcazione è dotata di serbatoi
doppi e si sta aggiungendo carburante anche nel secondo serbatoio, ripetere i passaggi riportati di cui sopra.
Nota:
Se si segue la procedura b di cui sopra ogni volta che si aggiunge del carburante, si accumulerà un piccolo errore dovuto al fatto che è difficile misurare esat tamente la quantità di carburante che è stata aggiunto.
6 Risoluzione dei problemi
Questa guida alla risoluzione dei problemi presume che il presente manuale sia stato letto e compreso interamente. In molti casi è possibile risolvere i problemi senza dover inviare l’unità al produttore per la riparazione. Si prega di consultare questa sezione dedicata alla risoluzione dei problemi prima di contattare il più vicino rivenditore Navman.
Non vi sono parti su cui l’utente possa eseguire riparazioni. Sono necessari metodi specializzati e apparecchiature di test per assicurare che l’unità sia rimontata correttamente e sia impermeabile.
Le riparazioni dell’unità devono essere eseguite esclusivamente da un centro servizi autorizzato da Navman NZ Limited. Nel caso l’utente esegua da solo riparazioni da sé sull’unità, la garanzia riulterà nulla.
Per ulteriori informazioni consultare il nostro sito web: w ww.navman.com
1 Lo strumento non si accende:
a Il cavo alimentazione/dati è danneggiato o
scollegato. Eseguire un controllo visivo.
b Il fusibile è saltato oppure il ruttore del
circuito è scollegato. Sostituire il fusibile o sistemare il ruttore del circuito.
c La tensione della batteria è al di fuori
della portata da 10,5 a 16,5 V in corrente continua. Controllare la tensione della batteria usando un multimetro.
20
NAVMA N
Per evitare ciò, riempire il serbatoio e seguire la procedura a all’incirca ogni dieci rifornimenti di carburante.
c Quando si rimuove il carburante da
un serbatoio
Ripetere i passaggi descrit ti nella procedura b di cui sopra, ma:
i Sottrarre questa volta il carburante rimosso
dal quantitativo originale di carburante nel serbatoio al fine di calcolare la quantità di carburante presente nel serbatoio.
ii Premere o tenere premuto per
modificare FU EL nella quantità di carburante ora presente nel serbatoio.
2 La p arola SIM lampegg ia nell’angolo
in basso a s inistra del d isplay, i valori visua lizzati sono i mprevisti :
a Lo strumento è in modalità simulazione
(cfr. sezione 2-9).
3 La lettura del carburante è errata o
cambia spesso:
a Verificare la possibile presenza di perdite
nei tubi del carburante o nella presa di carburante nel serbatoio.
b Il cavo del sensore carburante è staccato
o danneggiato. Eseguire un controllo visivo. DIESEL 3200: controllare se la luce del LED che si trova sotto al sensore di flusso lampeggi quando il motore aspira carburante.
c La lettura del carburante R EMAINING
(restante) non è corretta. La capacità del
serbatoio di carburante (SIZE) può
essere scorretta, oppure l’impostazione del carburante REMAINING (restante) potrebbe non essere stata aggiornata dopo un nuovo riempimento. Cfr. sezione 3.
d I sensori richiedono calibrazione (cfr.
sezione 4-2; i sensori diesel normalmente non necessitano generalmente di essere calibrati).
e Il sensore di flusso del carburante potrebbe
essere stato montato troppo vicino alla pompa del carburante, oppure potrebbe
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
essere soggetto a vibrazioni eccessive. Cfr. le istruzioni di installazione in dotazione col sensore di carburante.
f Il valore di damping del sensore di flusso
del carburante (d Am P.F) non è adat to al motore. Verificare che il valore non sia impostato a zero e quindi provare ad aumentare il valore f inché appare una velocità di flusso costante (Cfr. sezione 43).
4 La lettura della velocità è errata o cambia
spesso:
a Le let ture della velocità richiedono che il
sensore di velocità opzionale sia installato e configurato (vedere sezione 4-5).
b Il cavo del sensore di velocità è scollegato o
danneggiato. Eseguire un controllo visivo.
c La calibrazione della velocità non è corretta
(cfr. le sezioni 46 e 4 -8).
d L’interferenza provocata dal rumore
elettrico potrebbe influire sulle misurazioni. Rive dere l’installazione.
5 L’allarme carburante basso risuona
quando il carburante non è basso:
a La lettura del carburante REMAINING
(restante) non è corretta. La capacità del serbatoio di carburante (SIZE) potrebbe essere errata, oppure l’impostazione di carburante REMAINING (restante) potrebbe non essere stata aggiornata dopo un rifornimento. Cfr. le sezioni 2- 6 e 3.
6 L’unità display si appanna:
a Aria umida potrebbe essere entrata
nel tubo di ventilazione sul retro dell’unità. Aerare l’imbarcazione oppure far funzionare lo strumento con la retroilluminazione completamente accesa.
b Potrebbe essere entrata dell’acqua nel
tubo di ventilazione. Far eseguire la manutenzione dello strumento.
7. Il flusso indica che non c’è carburante o che c’è poco carburante
a FUEL 3100: Controllare che i connet tori del
cavo carburante siano inseriti saldamente e che il bordo sia al suo posto. Il bordo deve essere al suo posto per permettere un collegamento impermeabile.
b Un sensore del carburante potrebbe
essere intasato. In tal caso, rimuovere
il sensore dalla linea di carburante e soff iare delicatamente al suo interno nella direzione opposta al flusso di carburante. Occorre installare un filtro carburante tra il sensore del carburante e il serbatoio carburante come indicato nella guida per all’installazione del carburante. In caso contrario, la garanzia verrà anullata.
c Ispezionare il cavo del carburante da
un’estremità all’altra per accertare la presenz a di eventuali danni come tagli, rotture, strappi o sezioni impigliate.
d Verif icare che il filtro del carburante sia
pulito.
8 La lettura del carburante usato o restante
sembra imprecisa:
a Se il mare è grosso, il carburante potrebbe
spostarsi avanti e indietro at traverso il sensore del carburante, dando origine a letture scorret te. Provare a installare una valvola a senso unico tra il sensore del carburante e il serbatoio del carburante.
b La quantità di carburante deve essere
reimpostata dopo ogni rifornimento (cfr. sezione 3).
c Il serbatoio del carburante potrebbe non
riempirsi raggiungendo ogni volta la stessa capacità ogni volta a causa di sacche d’aria. Ciò si verif ica in particolare con serbatoi sotto il pavimento (c fr. sezione 3).
d I sensori per carburante benzina sono
sogetti a usura nel tempo e dovrebbero essere sostituiti ogni 5000 litri di carburante.
9 L’installazione del motore doppio mostra
una sola velocità di flusso:
a Verificare che il numero di motori sia
impostato su 2 (motore nel menu FUEL, cfr. sezione 4-1).
10 Non vi è lettura per l’economia
carburante:
a L’imbarcazione deve viaggiare sull’acqua
per generare una lettura di economia.
b Se è montato un sensore su ruota a pale
opzionale, verificare che la ruota a pale giri liberamente.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
NAVMA N
21
Allegato A Specifiche tecniche
Dati fisici
• Dimensioni dell’alloggiamento: 113 mm (4,4”), squadrato.
• Display LCD: 82 mm (3,2”) largh., 61 mm (2,4”) alt.; nematico ritor to.
• Cifre LCD 30 mm (1,2”) alt. su base alta, 20 mm (0,8”) alt. su base bassa.
• Quattro tasti operatore, incisi al laser.
• Retroilluminazione per display e tasti, ambra, quattro livelli e spegnimento.
• Temperatura di funzionamento da 0 a 55°C (da 32 a 131°F).
• Cavo alimentazione/dati 1,1 m (3,25 ft).
Dati elettrici
• Alimentazione da 10,5 a 16,5 V in corrente continua, 30 mA senza retroilluminazione, 80 mA con piena retroilluminazione.
• Allarme esterno: l’uscita viene messa a terra per far suonare l’allarme, 30 V in corrente continua e 250 mA al massimo.
Carburante
• Visualizza il carburante utilizzato, il carburante restante, la velocità di flusso del carburante e l’economia carburante.
• Da 0 a 9999 con risoluzione di 0,1 unità per le prime 999 unità, dopodiché risoluzione di 1,0 unità per le unità successive.
Registro
Visualizza il registro viaggio il registro totale.
• Da 0 a 9999 miglia o miglia nautiche.
Ore del motore
• Visualizza da 0,0 a 9999.
RPM Motore (solo DIESEL 3200)
• Visualizza da 0 a 9999.
Velocità (se è installato il sensore velocità o
con immissione opzionale)
• Da 0 a 100 nodi (da 0 a 115 mph).
• Risoluzione velocità di 0,1 unità.
• Damping regolabile per velocità e registro dà letture stabili in qualsiasi condizione del mare facendo una media delle letture. I valori di damping disponibili sono: 1 (6 sec), 2 (12 sec), 3 (18 sec), 4 (24 sec) o 5 (30 sec) .
Calibrazione
• I sensori del carburante possono essere calibrati (i sensori di flusso del gasolio non hanno solitamente bisogno di essere calibrati). Anche la velocità può essere calibrata se è installato il sensore velocità opzionale.
Interfacce
• Connessione NavBus ad altri strumenti Navman.
• NMEA 0183: Ingresso: RMC.
Uscite: PTTKV, VHW, XDR, VLW.
Conformità agli standard
Conformità EMC
USA (FCC): Parte 15 Classe B. Europa (CE): EN50081-1,EN50082-1,
EN55024, EN55022, ISO7637-1.
Nuova Zelanda e Australia (C Tick) : AS-NZS 3548.
• Ambiente : IP66 dalla parte frontale se montato correttamente ead.
Cavo alimentazione / dat
Cavi Signal
Rosso Alimentazione positiva,
12 V in corrente continua, 100 mA al massimo
Nero Terra/schermatura (NMEA comune) Verde Allarme esterno, collegato
a terra, 30 V in corrente continua e 250 mA al massimo
Arancione NavBus + Blu NavBus ­Bianco NMEA (uscita, solo FUEL 3100) Giallo NMEA (ingresso)
22
NAVMA N
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
Allegato B Hardware sensore di flusso carburante diesel
B-1 FUEL 3100
Dotazione del FUEL 3100?
FUEL 3100 Unità
display
E ancora: scheda garanzia, modello di montaggio, il presente manuale e il Manuale d’installazione del sensore carburante.
Opzioni di FUEL 3100:
• Unità display FUEL 3100 addizionale per ripetere i dati, che non richiedono i sensori di flusso.
• FUEL 3100 twin engine updgrade kit.
Copertura protettiva Sensore di flusso del
carburante e cavo,
8 m (261/4 piedi)
Due fascette di
acciaio inox
B-2 DIESEL 3200
Dotazione del DIESEL 3200?
DIESEL 3200
Unità display
E ancora: scheda garanzia, modello di montaggio il presente manuale.
DIESEL 3200 opzioni:
• Unità display DIESEL 3200 addizionale per ripetere i dati, che non richiedono i sensori di flusso.
• Un secondo kit sensore di flusso del gasolio, per motori doppi..
Copertura protettiva
Kit sensore di flusso del gasolio, con due sensori del carburante, punto di lettura tachimetro, cavi, due tubi diritti, scheda di garanzia, e Manuale di installazione e funzionamento del sensore di flusso del carburante diesel.
FUEL 3100 / DIESEL 3200 Manuale di Installazi one e funzionamento
NAVMA N
23
Loading...
+ 52 hidden pages