Navman FUEL 2100 User Manual [de]

FUEL 2100
Installation and
Operation Manual
English .............3
Français .........11
Español ..........19
Nederlands .... 35
Svenska ......... 43
Suomi .............51
www.navman.com
NAVMAN
Inhalt
Spezifikationen ................................................................................................. 28
Einbau ............................................................................................................... 29
Einbauort ......................................................................................................................... 29
Montage .......................................................................................................................... 29
Kabelverbindungen .......................................................................................................... 30
Installierung des Benzinflußgebers .................................................................................. 30
Bedienung ........................................................................................................ 31
Benzinfluß ....................................................................................................................... 31
Andere Funktionen .......................................................................................................... 31
Änderung des Benzinreservewertes................................................................................. 31
Setzen des Benzinalarms ................................................................................................ 32
Aktivierung des Alarms .................................................................................................... 32
Nullsetzung des T eildistanz – oder Gesamtlogs............................................................... 32
Funktionsdurchwahl ........................................................................................ 33
Auswahl der Masseinheiten ............................................................................................. 33
Kalibrierung ..................................................................................................................... 33
Fehler-Suchliste ............................................................................................... 34
Kontaktadressen .............................................................................................. 59
Wichtig
Es ist die alleinige Verantwortung des Besitzers, die Geräte ordnungsgemäß zu installieren und zu verwenden, um Unfälle, Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden. Der Benutzer dieses Produkts ist allein für die Beachtung der Bootsicherheitsbestimmungen verantwortlich.
NAVMAN NZ LIMITED ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIE ETWAIGE UNFÄLLE ODER SCHÄDEN VERURSACHENDE BZW. GESETZESWIDRIGE BENUTZUNG DIESES PRODUKTES.
In diesem Handbuch wird der NavBus gemäß dem Stand zum Zeitpunkt des Drucks beschrieben. Navman NZ Limited behält sich das Recht vor, die Technischen Daten ohne V orankündigung zu ändern.
Leitsprache: Diese Erklärung, alle Bedienungsanleitungen, Benutzerhandbücher und sonstigen Informationen zum Produkt (Dokumentation) werden unter Umständen in eine andere Sprache übersetzt bzw. wurden bereits übersetzt (Übersetzung). Bei etwaigen Widersprüchlichkeiten in der Übersetzung der Dokumentation ist die englische Originalfassung die offizielle Version der Dokumentation.
Copyright © 2002 Navman NZ Limited, New Zealand. Alle Rechte vorbehalten. NAVMAN ist eine eingetragene Marke der Navman NZ Limited.
NAVMAN
FUEL 2100 Installations- und Bedienungsanleitung
27
Spezifikationen
• Instrumentenmaße
Montagefläche Durchmesser 51 mm Einbautiefe max. 95 mm Display 3-stelliger LCD
• Vorderseite
Schwarz, rund oder viereckig (Option)
• Hintergrundbeleuchtung
Schaltbare rote LED für das Display
• Wasserbeständigkeit
Vorderseite ist spritzwasserbeständig
• Alarm
Optisch und akustisch mit Angabe des gesamten Reservebestandes bei Unterschreiter des vorher eingegebenen Alarmwertes
• Fluß
2.5 bis 160 Liter/Stunde
0.5 bis 43 US Gallonen/Stunde
0.4 bis 36 Imperial Gallonen/Stunde
• Geber
Geber zeichnet verbrauchtes Benzin auf, 999 Einheiten auf dem Display. Der Gesamtwert des Gebers wird bei Ausschalten gespeichert. Nullsetzung der Teil- oder Gesamtanzeige durch Drücken der Taste.
• Benzinreserve
Der Benutzer gibt durch Tastendruck einen Benzinwert in den Speicher ein. Die Menge des Benzinverbrauchs wird automatisch vom Gesamtwert abgezogen. Dieser Wert wird bei Ausschaltung gespeichert.
• Spannungsversorgung
8 VDC bis 16,5 VDC.
• Betriebstemperatur
0°C bis 50°C (32°F bis 122°F).
• Stromversorgung
70 mA max.
• RF Störungen
Weniger als 6 dB auf jedem Marine Radio Kanal (mit 3dB Empfangsantenne) innerhalb eines Meters Enfernung zum Instrument. Entspricht EG EMC Standard EN50081-1 und EN50082-1.
Die Anzeige ist hintergrundbeleuchtet
Alarm Ein/Werte nach oben ändern
28
NAVMAN
888
FUELPower
^
TOTALFLOW
V
Alarm Aus/ Werte
nach unten ändern
FUEL 2100 Installations- und BedienungsanleitungNAVMAN
Einbau
ACHTUNG
ES IST SEHR WICHTIG DEN FILTER ZWISCHEN DEM GEBER UND DEM TANK ZU INSTALLIEREN. DIESER FIL TER VERHINDER T, DAß SICH UNREINHEITEN, DIE VOM T ANK KOMMEN. AUF DEM GEBER ABSETZEN UND DIESEN SOMIT VERSTOPFEN, WAS DEN MOTOR BECHÄDIGEN KÖNNTE.
Einbauort
Das FUEL 2100 ist für Innen- wie auch für Außenmontage geeignet. Folgendes muß für den Einbauort sichergestellt sein:
• Ebene Oberfläche
• Mindestabstand zum Kompass 300 mm (12")
• Mindestabstand zu einem Radio 500 mm (20")
• Gute Ablesbarkeit vom S teuerstand aus
• Schutz vor Beschädigung
• Möglichkeit der Kabelzuführung
Instrumentenpaneel
51 mm gat
Montage
Die Montagefläche muss 3 mm bis 19 mm (1/8" bis 3/4") dick sein.
• Eine kreisförmige Öffnung mit einem Durchmesser von 51 mm (2") bohren.
• Die Halterung abnehmen und das Gerät einführen, bis daß die Rückseite mit der Montagefläche abschließt.
• Ziehen Sie die Halterung über das Instrument und ziehen Sie die Befestigungsmutter fest.
Montage moer
Montage bracket
NAVMAN
Instrument
Pakking
FUEL 2100 Installations- und Bedienungsanleitung
29
Kabelverbindungen
• Die Verbindungskabel nicht parallel mit anderen Bordkabeln verlegen. Die Spannung nicht parallel von Versorgungsanschlüssen für Generatoren, Umformern und Funksendern abnehmen. Stromkabel sollten so kurz wie möglich sein.
• Die rote Ader über eine Sicherung/
Halterung
5-poliger Stecker
Struomunterbrecher von 1 Amp an die Plusspannung anschliessen.
• Schliessen Sie den Benzinflußgeber an das 5-polige Geberkabel an.
Summer
600 mm Verbindungskabel
Installierung des Benzinflußgebers
Der Benzinflußgeber ist geeignet für die Montage in der von der Küstenwache genehmigten 9,5 mm (3/8") flexiblen Benzinlinie. Der Geber muß nach der Montage des Hauptbenzinfilters gesetzt werden. Er sollte sich nicht in der Nähe von Hitzequellen oder Vibrationen des Motors befinden. Der Geber sollte vertikal montiert werden.
30
Rote Ader (+) Schwarze Ader (-)
Entleeren Sie die flexible Benzinlinie. Unterbrechen Sie die Benzinlinie und installieren Sie den Geber, indem Sie die mitgelieferten Benzinschlauchbefestigungsclips benutzen, so daß die FUEL IN Seite des Gebers mit dem Tank verbunden ist.
FUEL 2100 Installations- und BedienungsanleitungNAVMAN
260
Bedienung
#
Benzinfluß
Drücken Sie die Taste, um die aktuelle Benzinflußrate anzuzeigen.
TOTALFLOW
^
V

Andere Funktionen
Drücken Sie die Taste, um die verschiedenen Anzeigen aufzurufen. Wenn die Taste gedrückt bleibt, so ruft die Anzeige 2 Sekunden lang einen Identifizierer auf, bevor der Wert angezeigt wird.
Benzinverbrauch
TOTAL
V
tOt
Änderung des Benzinreservewertes
Drücken Sie die T aste bis die Anzeige 2 Sekunden lang
anzeigt, um den Benzinreservewert zu ändern.
und anschließend den aktuellen Wert
^
TOTALFLOW
V
" 
Drücken Sie beide Tasten und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt bis der angezeigte Wert zu blinken anfängt.
Drücken Sie die Tasten und halten Sie
diese 3 Sekunden lang
NAVMAN
Gesamtbenzinverbrauch
TOTAL
V
ALr
Benzinalarm
TOTAL
V
GAS
Benzinreserve
FUEL 2100 Installations- und Bedienungsanleitung
Benutzen Sie die und T aste, um den W ert zu ändern. Drücken Sie beiden Tasten und halten Sie diese 1 Sekunde lang gedrückt, um den neuen Wert einzuspeichern und das Programm zu verlassen. Die Anzeige wird
neuen Wert anzeigen.
angeben und anschließend den
31
Setzen des Benzinalarms
#
trP
Benutzen Sie die Taste, um die Alarmfunktion anzuwählen. Die Anzeige wird 2 Sekunden lang angeben und anschließend den vorhergehenden Alarmwert aufrufen. Wenn kein Alarmwert eingegeben wurde, so wird auf der Anzeige
erscheinen.
^
TOTALFLOW
V
ALr
0FF
Aktivierung des Alarms
Wenn der Benzinreservewert unter dem des Benzinalarms fällt, wird der Alarmton ausgelöst und der Pfeil fängt an zu blinken.
12
Drücken Sie irgendeine Taste, um den Alarmton auszuschalten. Der Alarmpfeil wird weiterhin blinken, so lange wie die Alarmkonditionen weiterbestehen.
#
ALr
012 0FF
Drücken Sie beide Tasten und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt, bis der angezeigte Wert zu blinken anfängt.
Drücken Sie die Tasten und halten Sie diese 3
Benutzen Sie die und Taste, um den gewünschten Alarmwert auszuwählen. Drücken Sie beide Tasten und halten Sie diese 1 Sekunde lang gedrückt, um den neuen Wert zu speichern und das Programm zu verlassen. Die Anzeige wird anschließend den neuen Wert anzeigen.
Der auf die Alarmglocke zeigende Pfeil wird
32
Sekunden lang gedrückt
812
ALr
814
aktiviert.
ALr
Nullsetzung des Teildist anz – oder Gesamtlogs
Zur Nullsetzung drücken Sie die Taste bis die Anzeige den Namen des zur Nullsetzung bestimmten Logs aufruft.
Drücken Sie beide Tasten und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige wird 2 Sekunden lang Nullsetzung in Kraft tritt.
Drücken Sie die Tasten und halten Sie diese 3
oder
tOt
Sekunden lang gedrückt
trP tOt
000
und
Der Wert des Reiselogs kann auf Null gesetzt werden, ohne daß der Wert des Gesamtlogs geändert werden muß.
Wenn das Gesamtlog auf Null gesetzt ist, so wird das Reiselog automatisch auf Null gesetzt werden.
Wenn das Gesamtlog 999 überschreitet, dann
werden das Teildistanz- als auch das
Anmerkung:
Gesamtlog auf Null gesetzt.
FUEL 2100 Installations- und BedienungsanleitungNAVMAN
anzeigen, bevor die
Funktionsdurchwahl
Auswahl der Masseinheiten
Der Benzinflußmesser wird den Benzinwert in Liter, Imperial Gallonen oder US Gallonen anzeigen. Um die derzeitige Einstellung umzuändern, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1. Gerät einschalten und dabel die
- Taste gedrückt halten.
TOTALFLOW
^
V
- Taste gedrückt halten und das Gerät einschalten.
2. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, die
-Taste loslassen. Es wird jetzt
die aktuelle Massanheit angezeigt.
Imperial Gallonen

US Gallonen

Liter

3. Um die gewünschte Anzeigeneinheit einzustellen und den Wert abzuändern, benutzen Sie die
4. Drücken Sie die Sie diese gleichzeitig 1 Sekunde lang gedrückt, um das Programm zu verlassen.
Drücken Sie die Tasten und halten Sie diese
gedrückt, um das Programm zu verlassen.
Die Information wird nun in die ausgewählte Anzeigeneinheit eingegeben.
und Taste.
und Taste und halten
Kalibrierung
Der Benzindurchflussmesser liefert Angaben mit einer Abweichung von weniger als 5%. Eine individuelle Kalibrierung kann bei einem Benzinfluss zwischen 10 und 120 Liter pro Stunde die Genauigkeit um ca. 2% verbessern. Um den Benzindurchflussmesser zu kalibrieren, gehen Sie folgendermassen vor:
1. Setzen Sie den Totalverbrauch auf Null (siehe Nullsetzung des Gesamtlogs auf der vorhergehende Seite)
2. Verbrauchen Sie eine bestimmte Benzinmenge. Je grösser die verbrauchte Menge, desto genauer wird die Kalibrierung.
3. Vergleichen Sie die tatsächlich verbrauchte Menge mit der gemessenen Menge. Wenn die beiden Mengen unterscheidlich sind, benötigt das Gerät eine Kalibrierung.
4. Schalten Sie das Gerät aus und halten Sie die
-T aste gedrückt während Sie das Gerät
einschalten.
FLOW
^
- Taste dedrückt halten und Gerät einschalten.
5. Lassen Sie die den aktuellen Wert des Gesamtlogs anzeigen.
Taste los. Die Anzeige wird
260
6. Benutzen Sie die und Taste, um auf der Anzeige das aktuelle Volumen des Benzinverbrauchs anzuzeigen.
7. Drücken Sie beide T asten gleichzeitig und halten Sie diese 1 Sekunde lang gedrückt, um das Programm zu verlassen.
Drücken Sie die Tasten und halten Sie diese 1
Der Benzinflußmesser ist nun kalibriert.
Sekunde lang gedrückt
NAVMAN
FUEL 2100 Installations- und Bedienungsanleitung
33
Fehler-Suchliste
Keine Anzeige
1. Spannungsversorgung auf korrekten Wert und richtige Polarität prüfen.
2. Sicherung prüfen.
Keine Flußanzeige
1. Verbindung zum Flußgeber prüfen
2. Ent fernen Sie den Geber von der Benzinlinie, blasen Sie in den Geber, ein Pfeifton gibt an, daß der Propeller sich dreht.
Niedrige Flußanzeige
1. Stellen Sie sicher, daß der Gazefilter rein ist. Wenn der Filter nicht installiert ist, können Verschmutzungen den Propeller verstopfen.
2. Stellen Sie sicher, daß die Kalibrierung korrekt ist.
Zu hohe oder fehlerhafte Anzeige
Stellen Sie sicher , daß die Benzinverbindungen korrekt sind. Luft in Benzinleitungen kann zu hohe oder fehlerhafte Ablesungen mitsichführen.
34
FUEL 2100 Installations- und BedienungsanleitungNAVMAN
Appendix C - How to contact us www.navman.com .
NORTH AMERICA
NAVMAN USA INC.
18 Pine St. Ext. Nashua, NH 03060. Ph: +1 603 577 9600 e-mail: sales@navmanusa.com
OCEANIA
New Zealand
Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: +64 9 273 9273 e-mail:
navman@absolutemarine.co.nz
Papua New Guinea
Lohberger Engineering Lawes Road, Konedobu PO Box 810 Port Moresby Ph: +675 321 2122 e-mail: loheng@online.net.pg
Australia
NAVMAN AUSTRALIA PTY Limited Unit 6 / 5-13 Parsons St, Rozelle, NSW 2039, Australia. Ph: +61 2 9818 8382 e-mail: sales@navman.com.au
SOUTH AMERICA
Argentina
Costanera UNO S.A. Av Presidente R Castillo y Calle 13 1425 Buenos Aires, Argentina. Ph: +54 11 4312 4545 e-mail:
purchase@costanerauno.com.ar Website: www.costanerauno.ar
Brazil
REALMARINE Estrada do Joa 3862, CEP2611-020, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Brasil. Ph: +55 21 2483 9700 e-mail:
vendas@marinedepot.com.br Equinautic Com Imp Exp de
Equip Nauticos Ltda. Av. Diario de Noticias 1997 CEP 90810-080, Bairro Cristal, Porto Alegre - RS, Brasil. Ph: +55 51 3242 9972 e-mail:
equinautic@equinautic.com.br
ASIA
China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Hong Kong, Guangzhou, Shanghai, Qindao, Dalian. E210, Huang Hua Gang Ke Mao Street, 81 Xian Lie Zhong Road, 510070 Guangzhou, China. Ph: +86 20 3869 8784 e-mail: sales@peaceful-marine.com Website: www.peaceful-marine.com
India
Access India Overseas Pvt A-98, Sector 21, Noida, India Ph: +91 120 244 2697 e-mail: vkapil@del3.vsnl.net.in
Indonesia
Polytech Nusantara Graha Paramita 2nd Floor Jln Denpasar Raya Blok D2 Kav 8 Kuningan, Jakarta 12940 Tel: 021 252 3249
Korea
Kumhomarine Technology Co., Ltd. #604-842, 2F, 1118-15, Janglim1-Dong, Saha-Gu Busan, Korea Ph: +82 51 293 8589 e-mail: info@kumhomarine.com Website: www.kumhomarine.com
Maldives
Maizan Electronics Pte. Ltd. 8 Sosunmagu Male Ph: +960 78 2444 e-mail: ahmed@maizan.com.mv
Singapore
RIQ PTE Ltd. 81, Defu Lane 10, Hah Building, #02-00 Singapore 539217 Ph: +65 6741 3723 e-mail: riq@postone.com
Taiwan
Seafirst International Corporation No.281, Hou-An Road Chien-Chen Dist. Kaohsiung, Taiwan R.O.C. Ph: +886 7 831 2688 e-mail: seafirst@seed.net.tw
Thailand
Thong Electronics (Thailand) Company Ltd. 923/588 Thaprong Road, Mahachai, Muang, Samutsakhon 74000, Thailand. Ph: +66 34 411 919
e-mail: thonge@cscoms.com
Vietnam
Haidang Co. Ltd. 16A/A1E, Ba thang hai St. District 10, Hochiminh City. Ph: +84 8 86321 59 e-mail: sales@haidangvn.com Website: www.haidangvn.com
MIDDLE EAST
Lebanon and Syria
Letro, Balco Stores,
Moutran Street, Tripoli VIA Beirut.
Ph: +961 6 624512 e-mail: balco@cyberia.net.lb
United Arab Emirates
Kuwait, Oman, Iran & Saudi Arabia Abdullah Moh’d Ibrahim Trading, opp Creak Rd. Baniyas Road, Dubai. Ph: +971 4 229 1195 e-mail: mksq99@email.com
AFRICA
South Africa
Pertec (Pty) Ltd Coastal, Division No.16 Paarden Eiland Rd. Paarden Eiland, 7405 Postal Address: PO Box 527, Paarden Eiland 7420 Cape Town, South Africa. Ph: +27 21 511 5055 e-mail: info@kfa.co.za
EUROPE
France, Belgium and Switzerland
PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, 56325 Lorient Cedex. Ph: +33 2 97 87 36 36 e-mail: plastimo@plastimo.fr Website: www.plastimo.fr
Germany
PLASTIMO DEUTSCHLAND 15, rue Ingénieur Verrière BP435- 56325 Lorient Cedex. Ph: +49 6105 92 10 09
+49 6105 92 10 10 +49 6105 92 10 12
e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
Website: www.plastimo.de
Italy
PLASTIMO ITALIA Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5 I-16015 CASELLA SCRIVIA (GE). Ph: +39 1096 8011 e-mail: info@nuovarade.com
Website: www.plastimo.it
Holland
PLASTIMO HOLLAND BV. Industrieweg 4-6, 2871 RP SCHOONHOVEN. Ph: +31 182 320 522 e-mail: info@plastimo.nl Website: www.plastimo.nl
United Kingdom
PLASTIMO Mfg. UK Ltd. School Lane - Chandlers Ford Industrial Estate, EASTLEIGH - HANTS S053 ADG. Ph: +44 23 8026 3311 e-mail: sales@plastimo.co.uk Website: www.plastimo.co.uk
Sweden, Denmark or Finland
PLASTIMO NORDIC AB. Box 28 - Lundenvägen 2, 47321 HENAN. Ph: +46 304 360 60 e-mail: info@plastimo.se Website: www.plastimo.se
Spain
PLASTIMO ESPAÑA, S.A. Avenida Narcís Monturiol, 17 08339 VILASSAR DE DALT, (Barcelona). Ph: +34 93 750 75 04 e-mail: plastimo@plastimo.es Website: www.plastimo.es
Portugal
PLASTIMO PORTUGAL Avenida de India N°40 1300-299 Lisbon Ph: +351 21 362 04 57 e-mail:
plastimo@siroco-nautica.pt
Other countries in Europe
PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex, France. Ph: +33 2 97 87 36 59 e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
Website: www.plastimo.com
REST OF WORLD / MANUFACTURERS
Navman NZ Limited 13-17 Kawana St. Northcote. P.O. Box 68 155 Newton, Auckland, New Zealand. Ph: +64 9 481 0500 e-mail:
marine.sales@navman.com
Website: www.navman.com
Made in New Zealand MN000207A
FUEL 2100
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
NAVMAN
Loading...