Navman FISHFINDERS 4600, FISHFINDERS 4500 User Manual [fr]

NAV MAN
TRACKFISH 6600
C H A R T P L O T T E R A N D
F I S H F I N D E R
Installation and
Operation Manual
w w w . n a v m a n . c o m
F I S H F I N D E R S
Le FISH 4500 et le FISH 4600 sont paramétrés par défaut en pieds, °F (Fahrenheit), gallons US et nœuds. Veuillez vous reporter à la section 3-6 “Paramétrage > Unités” pour modifier ces unités.
IMPORTANT
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’appareil et le(s) capteur(s) soient installés et uti­lisés de telle sorte qu’ils ne causent pas d’accidents, de blessures ou de dommages matériels. L’utilisateur est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D’UNE UTILISA­TION DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NON-RESPECT DE LA LOI.
Langue de référence : cette notice a été traduite de l’anglais. En cas de litige concernant l’interprétation de la notice, la version anglaise de la notice prévaudra.
Fonctions Essence : la fonction Economie (distance parcourue par unité d’essence consom­mée) peut varier de façon importante selon la charge du bateau et les conditions de navigation. Grâce à la gestion électronique de votre consommation d’essence, le FISH 4500 et le FISH 4600 peuvent estimer le volume de carburant restant dans le réservoir. Toutefois, il est néces­saire de vérifier cette valeur, en contrôlant visuellement ou de toute autre manière la quantité d’essence restant réellement dans le réservoir. Ce contrôle permet ainsi de remédier aux éventuelles erreurs d’utilisation des fonctions Essence (telles qu’oublier de remettre à zéro la quantité d’essence consommée après avoir fait le plein ou faire tourner le moteur sans activer les fonctions Essence) ou à toute autre opération susceptible de fausser la gestion électronique de votre consommation. Veillez à toujours prévoir à bord un volume d’essence suffisant à votre voyage ainsi qu’une réserve de secours.
Cette notice présente le FISH 4500 et le FISH 4600 tels qu’ils sont à la date d’impression. Nav­man NZ Limited se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de ces produits sans préavis.
Copyright © 2004 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réservés. Navman est une marque déposée de Navman NZ Limited.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 4
NAVMAN
Sommaire .............................................................................
1 Introduction ............................................................................................6
1-1 Caractéristiques des FISH 4500/4600 ..........................................................6
1-2 Principe des FISH 4500/4600 .......................................................................7
2 Fonctionnement général ....................................................................... 8
3 Paramétrage des FISH 4500/4600 ......................................................10
3-1 Paramétrage > Système .............................................................................11
3-2 Paramétrage > Sonar .................................................................................11
3-3 Paramétrage > Essence .............................................................................13
3-4 Paramétrage > Lochs .................................................................................14
3-5 Paramétrage > Alarmes ..............................................................................14
3-6 Paramétrage > Unités .................................................................................15
3-7 Paramétrage > Transfert données ..............................................................15
3-8 Paramétrage > Etalonnage .........................................................................16
4 Utilisation des FISH 4500/4600 ........................................................... 17
4-1 Interprétation de l’écran .............................................................................. 17
4-2 Détection des poissons en mono ou bi-fréquence ......................................20
4-3 Détection et affichage des poissons ........................................................... 22
4-4 Gain ............................................................................................................23
4-5 Echelle ........................................................................................................24
5 Ecrans des FISH 4500/4600 ................................................................ 25
5-1 Ecran Sonar ................................................................................................25
5-2 Ecran Sonar Zoom ......................................................................................26
5-3 Ecran Sonar Fond .......................................................................................27
5-4 Ecran Sonar 50/200 ...................................................................................27
5-5 Ecran Sonar A-Scope ................................................................................ 28
5-6 Ecran Essence ............................................................................................28
5-7 Ecran Données .......................................................................................... 29
5-8 Ecran Infos Techniques ..............................................................................29
6 Installation et entretien ....................................................................... 30
6-1 Eléments livrés avec votre sondeur de pêche ............................................ 30
6-2 Options et accessoires ................................................................................30
6-3 Montage et démontage du boîtier ...............................................................30
6-4 Branchements alimentation et capteur .......................................................31
6-5 Câblage .......................................................................................................32
6-6 Systèmes composés de plusieurs instruments ..........................................33
6-7 Nettoyage et entretien .................................................................................34
Appendice A - Caractéristiques techniques ........................................35
Appendice B - Dimensions ....................................................................36
Appendice C - En cas de problème ......................................................37
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation5
1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un sondeur de pêche Navman. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement cette notice avant d’installer et d’utiliser votre sondeur.
Cette notice décrit les procédures d’installation et de mise en route des FISH 4500/4600 et de la sonde bi-fréquence tableau arrière fournie avec le sondeur de pêche (en cas d’utilisation d’une sonde traversante, veuillez vous reporter à la notice de montage de la sonde).
Cet te notice présente ég ale men t le fonc­tio nne men t des F ISH 4500/4600 et contien t des co nse ils d’ uti lis ati on ain si qu’un guide de dép ann age .
Important
Pour un fonctionnement optimal du sondeur de pêche, veillez à installer la sonde à un emplacement approprié en respectant at­tentivement les instructions de montage.
1-1 Caractéristiques des FISH 4500/4600
Les FISH 4500/4600 sont des sondeurs de pêche bi-fréquence haute performance, fournis avec une sonde. Ils sont équipés d’un écran couleur TFT offrant une excellente visibilité en plein soleil et pouvant également être adapté à une utilisation de nuit. L’étrier pivotant permet d’orienter le boîtier des FISH 4500/4600 pour une lisibilité optimale.
Les couleurs des écrans Sonar peuvent être personnalisées, avec un choix de quatre pal­ettes 16 couleurs et d’une palette 8 couleurs. Les couleurs correspondent à des intensités d’écho différentes, facilitant ainsi l’interprétation des écrans Sonar.
La sonde bi-fréquence des FISH 4500/4600 leur permet de fonctionner :
• En haute fréquence (200 kHz).
• En basse fréquence (50 kHz).
• En bi-fréquence avec affichage sur écran fractionné.
• En bi-fréquence avec affichage sur écran unique.
La bi-fréquence, associée à une puissance d’émission pouvant atteindre 600 W RMS, ga­rantit un fonctionnement optimal du sondeur de pêche quelle que soit la profondeur de l’eau.
Les FISH 4500/4600 sont capables de détecter un fond jusqu’à 1000 mètres, en fonction de la clarté de l’eau, de la fréquence sélectionnée et du type de capteur utilisé.
Ils vous permettent de détecter les poissons, localiser les récifs ou les épaves immergés et retrouver vos lieux de pêche favoris grâce au profil du fond.
Véritable aide à la navigation, ces sondeurs de pêche Navman fournissent également au navigateur des données de profondeur lui per­mettant de repérer les courbes bathymétriques sur les cartes papier. Les FISH 4500/4600 sont les compléments idéaux des TRACKER 5500/5600, les traceurs GPS Navman à écran couleur et couverture mondiale. Ils peuvent être co nnectés entre eux via l’interfa çage NMEA ou le système NavBus pour échanger des données.
IMPORTANT. Bien qu’un sondeur de pêche pu­isse être utilisé comme une aide à la navigation, sa précision peut être affectée par de nombreux facteurs, tels que l’emplacement de la sonde. Il appartient à l’utilisateur de veiller à ce que le sondeur de pêche Navman soit correctement installé et utilisé.
Equipés d’un kit essence optionnel, les FISH 4500/4600 vous perme ttent égalem ent de gérer électroniquement votre consommation d’essence.
Tous les sondeurs de pêche Navman série 4000 utilisent la toute nouvelle technologie propriétaire SBN pour le traitement sonar. Ce tte tec hn ol og ie per me t d’améliorer le tr a it e men t des sig nau x , d’a f fi c her un e image du fond plus précise et plus fiable et de supprimer les i nte rfé ren ces .
La tec hn ol og ie SBN uti lise les dernie rs logiciels de filtrage di gita l afin d’améliorer la qualité des signaux réfléchis, et, grâce à un système de neutralisation active du bruit, permet d’éliminer les interférences que les sondeurs de pêche confondent souvent avec les véritables échos.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 6
NAVMAN
1-2 Principe des FISH 4500/4600
Les FISH 4500/4600 sont composés de deux éléments :
- une sonde fixée à la coque.
- un boîtier.
La sonde émet un signal ultrason (son d’une fréquence supérieure au seuil de perception de l’oreille humaine) qui se propage vers le fond sous la forme d’un cône, à une vitesse d’environ 1463 m/s. Lorsque le signal rencontre un objet, tel qu’un poisson, ou le fond, une partie du signal est renvoyée vers la sonde. Le sondeur de pêche calcule la profondeur de l’objet ou du fond en évaluant le temps écoulé entre l’émission du signal et la réception de son écho. Dès que la sonde reçoit un écho, elle émet un nouveau signal.
Chaque écho est converti en un signal électron­ique, affiché à l’écran sous la forme d’une ligne verticale de pixels. Les échos les plus récents
s’affichent sur la partie droite de l’écran, puis défilent vers la gauche avant de disparaître totalement de l’écran.
La vitesse de défilement des images à l’écran dépend de la profondeur de l’eau et du réglage de la vitesse de défilement. Veuillez vous re­porter à la section 3-2 “Paramétrage > Sonar” et à la section 4-1 “Interprétation de l’écran” pour plus d’informations.
La représentation des échos à l’écran dépend :
des réglages du sondeur de pêche
des échos (différents selon les types de
des interférences (clarté de l’eau, bulles
Veuillez vous reporter à la section 4-1 “Interpré­tation de l’écran” pour plus d’informations.
(fréquence sélectionnée, réglages de l’échelle et du gain).
poisson et de fond, les épaves et les algues).
d’air).
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation7
2 Fonctionnement général
Présentation des touches
ESC Si aucun menu n’est affiché à l’écran, pour activer
DISP Pour afficher le menu Ecrans.
, ,
MENU Pour afficher le menu Fonctions de l’écran activé.
ENT Pour valider les changements effectués ou, à partir
+ Pour augmenter l’échelle.
_
Pour diminuer l’échelle.
AUTO Pour sélectionner le mode Pêche, Croisière ou Manuel.
50/200 Pour passer en fréquence 50 ou 200 kHz.
Pour allumer et éteindre le sondeur de pêche ou
l’écran Sonar. Si un menu est affiché à l’écran, pour effacer les éventuels changements effectués et retourner à l’écran précédent.
Pour déplacer la barre de sélection ou modifier
les réglages.
Appuyer une nouvelle fois sur cette touche pour afficher le menu Paramétrage.
d’un écran Sonar, pour afficher les réglages du gain.
pour afficher le réglage du rétro-éclairage.
Guide d’utilisation des touches
Les FISH 4500/4600 sont pilotés par menus.
Pour sélectionn er une fonction à par tir d’un menu :
1. Appuyer sur la touche ou pour sélec­tionner la fonction de votre choix.
2. Appuyer sur la touche ENT pour valider votre choix.
Pour modifier un nombre, un mot ou un réglage :
1. Utiliser les touches curseur , pour sélectionner le nombre, le mot ou le réglage à modifier, puis pour effectuer le(s) changement(s) désiré(s).
2. Appuyer sur la touche ENT pour valider les changements effectués ; appuyer sur la touche ESC pour les effacer.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 8
, ,
Mise en marche manuelle / Mise en marche automatique
Appuyer sur la touche pour allumer le sondeur de pêche.
Si le sondeur de pêche est branché pour une mise en marche automatique, il s’allume automa­tiquement dès que l’alimentation du bateau est mise en route. Ce type de branchement permet d’activer automatiquement l’horamètre et les fonctions Essence. Un écran d’accueil s’affiche
brièvement, suivi immédiatement du menu Installation uniquement lors de la première mise en route du sondeur de pêche. A partir de ce menu, sélectionner la langue d’affichage (voir section 3-1 “Paramétrage > Système”) et les unités du sondeur (voir section 3-6 “Para­métrage > Unités”).
Dans tous les autres cas, l’écran d’accueil est suivi de l’écran activé en dernier par l’utilisateur. Si la sonde n’est pas connectée au boîtier, le message : s’affiche à l’écran. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner Oui, Non ou Jamais.
NAVMAN
Activer le mode simulation ?
(Si la sonde n’a pas été volontairement décon­nectée, éteindre le sondeur de pêche puis consulter le guide de dépanna ge situé en appendice C).
Appuyer sur la touche ENT pour valider vos choix et poursuivre la mise en route du sondeur de pêche.
Extinction
Pour éteindre le sondeur de pêche, maintenir la touche enfoncée. Un compte à rebours s’affiche à l’écran. Continuer à maintenir la tou­che enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que le sondeur de pêche s’éteigne.
Remar qu e : si le sondeu r de pêc he est branché pour une mise en marche automa­ti qu e (voir sec ti on 6-5 “Câblage”), vou s ne pouvez pas l’étei nd re manu el lement. Il s’ ét ein dra auto ma t iq uem ent dès qu e l’alimentation du bateau sera coupée.
Mode simulation
Le mode simulation permet à l’utilisateur de se familiariser avec les différentes fonctions du sondeur de pêche, même hors de l’eau.
En mode simulation, le mot “Simulation” clignote en bas de l’écran. Le sondeur de pêche fonctionne normalement mais les données af­fichées sur les écrans sont simulées.
Pour activer ou désactiver le mode simula­tion :
1. Appuyer sur la touche MENU jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage.
2. Sélectionner Simulation.
3. Appuyer sur la touche ENT pour sélec­tionner ou désélectionner le mode simula­tion.
Réglage du rétro-éclairage
L’écran et les touches du sondeur de pêche sont rétro-éclairées. 16 niveaux de rétro­éclairage sont dispon ibles. Pour régler le rétro-éclairage :
1. Appuyer sur la touche pour afficher la barre de rétro-éclairage.
2. Appuyer sur la touche pour diminuer le rétro-éclairage ou sur la touche pour l’augmenter.
3. Appuyer sur la touche ENT pour enregis­trer le réglage.
Appuyer à deux re prises sur la touche pour retourner au niveau maximal de rétro­éclairage.
4. Appuyer sur la touche ESC pour quitter.
Modes Croisière, Pêche et Manuel
Appuyer sur la touche AUTO pour sélectionner l’un des trois modes suivants :
Mode Croisière. Sélectionnez ce mode lorsque vous naviguez. Le sondeur de pêche affiche la profondeur en gros caractères et ajuste automatiquement l’échelle et le gain de manière à afficher le fond en permanence.
Mode Pêche. Sélectionnez ce mode lor­sque vous pêchez. Le sondeur de pêche affiche les poissons détectés, le profil du fond, les épaves, les rochers ainsi que toutes les informations permettant à l’utilisateur de repérer des poissons. Le sondeur de pêche ajuste automatique­ment le gain et l’échelle pour une sensibil­ité et une discrimination maximales.
Mode Manuel. Sélectionnez ce mode pour optimiser la discrimination du sondeur de pêche. Le mode manuel per­met généralement d’obtenir des informa­tions plus précises mais il nécessite une bonne maîtrise de la part de l’utilisateur, qui doit être capable d’optimiser les réglages en fonction des conditions de navigation. En mode manuel, vous pouvez régler le gain, le seuil du gain, la longueur et l’intensité du signal. Le sondeur de pêche sauvegarde automa­tiquement les derniers réglages effectués, évitant ainsi à l’utilisateur de reparamétrer le mode manuel à chaque fois que celui­ci est sélectionné.
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation9
3 Paramétrage des FISH 4500/4600
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs fois pour afficher le menu Paramétrage, puis sélectionner la fonction de votre choix à l’aide de la touche ou (voir section 2 “Fonction­nement général” pour plus d’informations sur l’utilisation des touches).
Menu et fonctions Paramétrage
Système - voir section 3-1
Essence - voir section 3-3
Alarmes - voir section 3-5
Le menu et les fonctions Paramétrage sont présentés brièvement ci-dessous. Les don-
nées affichées correspondent aux valeurs par défaut du sondeur de pêche.
Les foncti ons du menu Param étrage sont présentées en détail dans les sections suivan­tes.
Sonar - voir section 3-2
Lochs - voir section 3-4
Unités - voir section 3-6
Transfer t donné es ­voir section 3-7
Simulation - voir section 2
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 10
NAVMAN
Etalonnage - voir section 3-8
3-1 Paramétrage > Système
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage, puis sélectionner Système :
Langue
Sélectionner la langue d’affichage du sondeur de pêche : anglais, italien, français, allemand, espagnol, néerlandais, suédois, portugais, fin­nois ou grec.
Info : si vous ne comprenez pas la langue affichée, sélectionnez la fonction en haut du menu Système pour choisir une autre langue.
Rétroécl.
La barre de rétro-éclairage s’affiche à l’écran. Le réglage indiqué correspond au niveau actuel de rétro-éclairage.
Bip
Activer ou désactiver le bip émis à chaque activation d’une touche.
Extinction auto
Sélectionner On pour que le sondeur de pêche s’éteigne automatiquement chaque fois que l’alimentation du bateau est coupée. Cette fonction peut être activée uniquement si le sondeur de pêche a été branché pour une
3-2 Paramétrage > Sonar
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage, puis sélectionner Sonar :
mise en marche automatique. Veuillez vous reporter à la section 6-5 “Câblage” pour plus de détails.
Mode affichage
Sélectionner le mode d’affichage de l’interface du sondeur de pêche. Sélectionner Classique pour un affichage de l’interface identique à celui des TRACKER 5500/5600. Sinon, sélection­ner 3D pour un affichage en caractères gras et en relief.
Retour param. défaut
Sé lectionner cett e fo nc ti on pour eff ac er l’ensemble d es régl ag es du son de ur de pêche (sauf celui de la langue d’affichage) et rétablir les valeurs par défaut du fabricant indiquées en section 3 “Paramétrage des FISH 4500/4600”.
Lorsque le message “Etes-vous sûr ?” s’affiche, sélectionner Oui, puis appuyer sur la touche ENT pour valider votre choix.
Sonar (FISH 4600 uniquement)
Sélectionner cette fonction pour activer les fonctions Sonar. La désélectionner pour afficher uniquement les fonctions SmartCraft.
SmartCraft (FISH 4600 uniquement)
Sélectionner cette fonction pour activer les fonctions SmartCraft. Les fonctions SmartCraft sont diponibles uniquement sur certains mo­teurs Mercury et nécessitent l’installation d’un boîtier SmartCraft optionnel.
Fréquence
Sélec ti onner la fréque nce utilis ée par le sondeur de pêche : 200 kHz, 50 kHz ou 50+200 kHz. Pour plus d’informations sur le choix des fréquences en fonction des condi­tions de navigation, veuillez vous reporter à la section 4-2 “Détection des poissons en mono ou bi-fréquence”.
Vitesse défilement
Sélectionner la vitesse de défilement des ima­ges à l’écran : Très rapide, Rapide, Moyen, Lent ou Pause. La profondeur de l’eau affecte également la vitesse de défilement à l’écran.
Une vitesse de défilement rapide ou très rapide, associée à une vitesse de navigation lente (soit entre 2 et 6 nœuds), permet d’obtenir un
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation11
maximum de détails à l’écran. Une vitesse de défilement moyenne ou lente permet d’afficher les échos sur une plus longue période mais avec moins de détails. Pour plus d’informations, voir section 4-1 “Interprétation de l’écran”.
Symboles poisson
Les symboles poisson sont affichés unique­ment sur les écrans Sonar. Sélectionner le mode d’affichage des symboles poisson :
• Symbole poisson (On).
• Symbole poisson avec indication de la profondeur (On+ profondeur). La profondeur du poisson s’affiche à côté du symbole.
• Symbole poisson désactivé (Off) : les échos renvoyés par les poissons ne sont pas convertis en symboles poisson mais apparaissent à l’écran sous forme de points.
Veu ill ez vous repo rt er à la sec tio n 4-3 “Détection et affichage des poissons” pour plus d’informations sur les symboles poisson.
Filtre poisson
Sélectionner la taille minimum des symboles poisson : Petit, Moyen ou Grand.
Taille chiffres
Sél ectionne r la tail le de l’a ffi cha ge de la profondeur sur les écrans Sonar : P et it, Moyen ou Grand.
Sensibilité détection
Cette fonction permet d’ajuster la sensibilité minimum de détection des poissons. Sélec­tionner Fort pour détecter le maximum de poissons.
Ligne de profondeur
La ligne de profondeur est une ligne horizontale que vous pouvez déplacer à l’aide des touches
et . Cette ligne permet de déterminer la profondeur d’un poisson ou d’un objet quelcon­que affiché à l’écran. Sur l’écran Sonar Zoom, la ligne de profondeur indique le milieu de la zone agrandie.
Si elle est sélectionnée, la ligne de profondeur s’affiche sur tous les écrans Sonar.
Barre de couleurs
La barre de couleurs représente les différentes teintes de la palette de couleurs sélection­née.
Si elle est sélectionnée, la barre de couleurs
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 12
s’affiche sur le bord inférieur gauche de tous les écrans Sonar.
Barre de zoom
La barre de zoom indique la zone de profondeur agrandie dans la fenêtre Zoom.
Si elle est sélectionnée, la barre de zoom est représentée sous forme d’une barre verticale mobile, affichée sur le bord droit de tous les écrans Sonar.
Palette
Chacune des couleurs de la palette correspond à une plage d’intensité d’échos donnée.
Sélectionner l’une des cinq palettes de couleurs disponibles : Noir, Bleu, Blanc, Brillant ou 8 couleurs. Les quatre premières palettes permettent d’obtenir plus de détails à l’écran tandis que la palette 8 couleurs offre une dif- férence d’intensité plus importante entre deux teintes. Avec une palette 16 couleurs, chaque teinte couvre une plage de 1,5 dB. Avec la palette 8 couleurs, chaque teinte couvre une plage de 3 dB.
Filtre antiparasites
Le filtre antiparasites filtre les échos afin de réduire les interférences les plus aiguës, telles que les interférences moteur.
Sélectionner cette foncti on pour activer le filtre.
Longueur du signal
Cette fonction permet de déterminer la longueur du signal ultrason émis par la sonde. Un signal court augmente le niveau de détail à l’écran mais est moins puissant. Il ne peut donc pas se propager aussi profondément qu’un signal long.
Sélecti onner la longueur du signa l émis : Aut o, Court, Moyen ou Long. Nous vous recommandons de sélectionner le ré glage Auto.
Intensité du signal
Cette fonction permet de déterminer l’intensité du signal ultrason émis par la sonde. Une faible intensité de signal permet d’économiser la batterie et d’alléger l’écran lorsque vous nav­iguez en eaux peu profondes.
Sélectionner l ’intensité d u sig na l ém is : Auto, Faible, Moyen ou Fort. Nous vous recommandons de sélectionner le ré glage Auto.
NAVMAN
3-3 Paramétrage > Essence
Les fonctions Essence sont disponibles unique­ment si le sondeur de pêche est équipé d’un kit essence 1 ou 2 moteurs optionnel.
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage, puis sélectionner Essence.
Pour mesurer la capacité de votre réservoir d’essence, nous vous recommandons de vidan­ger entièrement le réservoir, puis de le remplir au maximum. La capacité du réservoir correspond à la valeur affichée sur la pompe à essence.
Remarque : attention aux poches d’air, surtout dans les réservoirs sous plancher.
Attention
Les kits essence Navman sont exclusive­ment destinés aux moteurs essence.
La consommation d’essence d’un bateau peu t vari er consid éra ble ment selo n la charge du bateau et les conditions de navi­gation. Veillez à toujours prévoir à bord un volume d’essence suffisant pour votre voya­ge ainsi qu’une réserve de secours.
Réservoir plein
Sélectionner Rés ervo ir pl ein à chaque fois que vous remplissez complètement le(s) réservoir(s). Lorsque le message “Etes-vous sûr ?” s’affiche, sélectionner Oui afin que les données de l’écran Essence (voir section 5-6 “Ecran Essence”) soient exactes et que l’alarme de niveau essence bas (voir section 3-5 “Paramétrage > Alarmes”) puisse fonction­ner correctement.
Param. vol. restant
Avant de retirer de l’essence du réservoir (par exemple, en le siphonnant) ou de le remplir partiellement :
1. Relever le volume Restant affiché sur
l’écran Essence.
2. Noter la quantité d’essence ajoutée ou
retirée.
3. Calculer le nouveau volume d’essence
contenu dans le réservoir.
4. Sélectionner Param. vol. restant,
puis actualiser la valeur affichée. Il est impératif de répéter cette opération à chaque fois que vous ajoutez de l’essence dans le réser­voir ou que vous en retirez afin que les données de l’écran Essence (voir section 5-6 “Ecran Essence”) soient exactes et que l’alarme de
NAVMAN
niveau essence bas (voir section 3-5 “Para­métrage > Alarmes”) puisse fonctionner cor­rectement.
Consommation à zéro
Sélectionner Consommation à zéro pour remettre à zéro la fonction Consommé (quantité totale d’essence consommée). Répéter cette opération à chaque fois que vous souhaitez mesurer la quantité totale d’essence consommée sur une distance ou une période donnée. Lorsque le mes sage “E t e s -vo u s sûr ? ” s’affiche, sélectionner Oui.
Taille réservoir
Entrer la capacité du réservoir d’essence.
Nombre moteurs
Entrer le nombre de moteurs du bateau : 0, 1 ou
2. Si vous sélectionnez 0, les fonctions Essence
du sondeur de pêche seront désactivées
Etalonnage
Veuillez vous reporter à la section 3-8 “Paramé­trage > Etalonnage” pour plus d’informations sur l’étalonnage des capteurs essence.
Filtre débit
Le flux d’essence vers le moteur est générale­ment variable. Afin d’afficher des valeurs stables, le sondeur de pêche calcule la consommation instantanée du moteur en établissant la moyenne des mesures sur une période donnée. Le filtre débit correspond à l’intervalle de temps au cours duquel est calculée cette moyenne. Pour les bateaux équipés de 2 moteurs, régler le filtre débit pour chacun des moteurs. Entrer une valeur de filtre comprise entre 0 et 30 secondes. Sélectionner la valeur la plus basse offrant un affichage stable des données. Un filtre débit compris entre 5 et 10 secondes est généralement suffisant pour les moteurs 2 temps avec carburateur. Pour les moteurs 4 temps ou les moteurs à injection, nous vous recommandons de choisir une valeur plus élevée. Le réglage du filtre débit n’affecte pas l’affichage de la consommation totale de carburant mais uniquement l’affichage du débit et de l’économie (voir section 5-6 “Ecran Essence”).
Source vitesse
Sélectionner la source des données de vitesse : capteur de vitesse ou GPS externe (toute source GPS externe doit être connectée au sondeur de pêche via le NavBus ou l’interface NMEA - voir section 3-7 “Paramétrage > Transfert données”).
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation13
3-4 Paramétrage > Lochs
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage, puis sélectionner Lochs :
Les lochs peuvent être paramétrés indépen­damment l’un de l’autre. Les valeurs des lochs
sont automatiquement sauvegardées lorsque vous éteignez le sondeur de pêche.
Loch journal. à zéro
Cette fonction permet de remettre à zéro le loch journalier.
Loch total. à zéro
Cette fonction permet de remettre à zéro le loch totalisateur.
Horamètre à zéro
Cette fonction permet de remett re à zéro l’horamètre, par exemple après un entretien moteur ou pour calculer l’intervalle de temps qui s’écoule entre deux entretiens.
3-5 Paramétrage > Alarmes
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage, puis sélectionner Alarmes :
Les valeurs de déclenchement des alarmes du sondeur de pêche peuvent être person­nalisées.
Vous pouvez activer les alarmes de votre choix pou r déte cte r auto mat iqu ement ce rtaines conditions, telles qu’une profondeur insuff­isante. Les alarmes activées sont représentées sous forme d’icônes noires dans la fenêtre Alarmes des écrans Sonar.
Lor squ ’un e alarme acti vée se dé cle nch e, le bu zz er in ter ne re ten tit , un me ssa ge d’avertissement apparaît à l’écran et l’icône de l’alarme est représentée en rouge.
Appuyer sur la touche ENT ou ESC pour mettre l’alarme en veille, arrêter le buzzer et fermer la fenêtre Alarme. Cette opération ne désactive pas l’alarme.
Arrêt automatique des alarmes
Les alarmes Haute, Basse et Alim. Fai­ble s’arrêtent automatiquement dès que la
profondeur et la tension de la batterie revien­nent à des valeurs normales.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 14
Symbole Nom de l’alarme du bip déclenchement
Haute 1/5 s La profondeur est inférieure à la valeur de déclen ch em ent de l’alarme. Basse 1/2 s La pro fo nd eur est supérieure à la valeur de déclenchement de l’alarme.
court profil d’un poisson. Tempé- 1/2 s La température est rature égale à la valeur de déclenchement de l’alarme. Taux 1/2 s Le taux de variation de variat. la température est égal temp à l a v al e u r d e déclen ch em ent de l’alarme. Alim. 1/2 s La tension de la faible batterie est inférieure à l a v a le u r d e déclenchement de l’alarme. Niveau 1/2 s Le volume d’essence
bas valeur de déclenchement de l’alarme.
NAVMAN
Fréquence
C o n d i t i o n s d e
Poisson
1 bip L’écho correspond au
essence
restant est égal à la
L’alarme Température s’arrête automatique­ment dès que la température est inférieure ou supérieure de 0,25°C à la valeur de dé­clenchement.
L’alarme Taux variation temp s’arrête automatiquement dès que le taux de variation de la température est inférieur de 0,1°C par minute à la valeur de déclenchement.
Lampes et buzzers externes
Vous pouvez également connecter au son­deu r de pêche des indicateurs d’ala rme s secondaires (lampes ou buzzers). Ces indica­teurs peuvent être installés n’importe où sur le bateau. Veuillez vous reporter à la section 6-5 “Câblage” pour plus de détails.
3-6 Paramétrage > Unités
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage, puis sélectionner Unités :
Les unités affichées sur l’écran ci-dessus cor­respondent aux unités par défaut du sondeur de pêche.
Distance
Sélectionner les unités de distance :
nm (milles nautiques)
mi (miles)
km (kilomètres)
Vitesse
Sélectionner les unités de vitesse :
kn (nœuds)
mph (miles par heure)
kph (kilomètres par heure)
Profondeur
Sélectionner les unités de profondeur :
ft (pieds)
m (mètres)
fa (brasses)
Essence
Sélectionner les unités de volume :
Litres
USGal (gallons US)
ImpGal (gallons impériaux)
Température
Sélectionner les unités de température :
°F (Fahrenheit)
°C (Celsius)
Vent
Sélectionner le mode vent :
Vrai
Apparent
Pression
Sélectionner les unités de pression :
kPa
3-7 Paramétrage > Transfert données
Sélectionner cette fonction lorsque le sondeur de pêche est connecté à d’autres instruments Navman via le NavBus ou à tout autre appareil via l’interfaçage NMEA.
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage, puis sélectionner Transfert données :
Sortie NMEA
L’interface NMEA est souve nt utilisé pour échanger des données avec des instruments d’autres marques compatibles NMEA. Sélec-
tionner cette fonction pour activer la transmis­sion de phrases NMEA (voir append ice A “Caractéristiques techniques”).
Données NMEA
Séle ctio nner les phrases NMEA à envoyer (voir app en dice A “Caractéristiques tec h­niques” et section 5-7 “Ecran Données” pour plus d’informations sur l’affichage des don­nées NMEA).
NavBus
Le Na vBus est le système idéal pour con ­nect er le sondeur de pêche à d’autres instru­men ts Navman. Sélectionner cette fonction si les instruments à bord sont connectés via le NavBus.
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation15
Groupe NavBus
Lorsque plusieurs instruments Navman sont connectés entre eux via le NavBus, sutiliser cette fonction pour les affecter à un groupe
d’instruments (1, 2, 3 ou 4). Ainsi, si le rétro­écla irag e d’un instrument d’un groupe est modifié, ce changement se répercute automa­tiquement sur les autres instruments du groupe. Sinon, sélectionner 0.
3-8 Paramétrage > Etalonnage
Appuyer sur la touche MENU une ou plusieurs fois jusqu’à l’affichage du menu Paramétrage, puis sélectionner Etalonnage :
La consommation d’ es sen ce peut êt re é tal o n née uniquement si le sondeur de pêche est équipé d’un kit ess en ce op­tionnel.
Vitesse
Nou s vous recomma ndo ns d’é tal onn er la vitesse du bateau, chaque forme de coque ayant un profil d’écoulement propre.
Pour obtenir une mesure précise de la vitesse du bateau, relever la vitesse affichée sur un instru-ment GPS, suivre un bateau navigant à une vitesse connue ou bien chronométrer le temps mis pour parco urir une distan ce donnée.
Important. Pour un étalonnage précis :
La vitesse provenant d’un instrument GPS
doit être supérieure à 5 nœuds.
La vitesse provenant d’un autre capteur à
roue à aubes doit être comprise entre 5 et 20 nœuds.
Les conditions de navigation doivent être
calmes, avec un minimum de courant
(idéalement à marée haute ou basse). A l’aide des touches curseur, afficher la fenêtre d’étalonnage de la vitesse, puis remplacer la valeur affichée par la valeur mesurée.
Filtre vitesse
Augmenter la valeur du filtre pour un affichage plus stable des données de vitesse. Diminuer la valeur du filtre pour un affichage plus réactif des données. Le filtre vitesse peut être réglé entre 0 et 30 secondes.
Température
La température a été étalonnée de manière précise lors de la fabrication de l’appareil. Si vous souhaitez toutefois procéder à un nouvel étalonnage, mesurer tout d’abord la tempéra-
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 16
ture de l’eau à l’aide d’un thermomètre fiable et précis.
A l’aide des touches curseur, afficher la fenêtre d’étalonnage de la température, puis remplacer la valeur affichée par la valeur mesurée. Vous pouvez régler la température entre 0 et 37,7°C, par pas de 0,1.
Pour modifier les unités de température (°F ou °C), veuillez vous reporter à la section 3-6 “Paramétrage > Unités”.
Filtre température
Augmenter la valeur du filtre pour un affichage plus stable des données de température. Diminuer la valeur du filtre pour un affichage plus réactif des données. Le filtre température peut être réglé entre 0 et 30 secondes.
Essence
Avertissement :
S o y e z e x t r ê m e m e n t v i g i l a n t l o r s qu e v o u s s u i v ez c et te p ro c é d u r e. Tou te erre ur po ur ra it cr ée r des cond it ions dange reuse s susceptibles de causer de graves dommages corporels ou matériels.
L’étalonnage de la consommation d‘essence permet d’obtenir une mesure plus précise de la quantité d’essence consommée.
Pour les bateaux à double motorisation, étal­onner chacun des capteurs, soit l’un après l’autre, soit simultanément à l’aide de deux nourrices.
Pour étalonner un capteur essence, mesurer de façon précise la quantité d’essence con­sommée. Pour effectuer cette mesure, nous vous recommandons d’utiliser une nourrice plutôt que le réservoir du bateau. Il est en effet extrêmement difficile de connaître la quantité exacte de carburant contenue dans un réservoir sous plancher du fait des poches d’air qui s’y forment.
Pour un étalonnage précis, utiliser au minimum 15 litres d’essence (plus la quantité sera impor­tante, plus l’étalonnage sera précis).
NAVMAN
Pour étalonner un capteur essence, procéder de la manière suivante :
1. Relever la quantité d’essence contenue
dans la nourrice.
2. Raccorder la nourrice au moteur via le
capteur essence.
3. Faire tourner le moteur à vitesse moyen-
ne jusqu’à ce que l’écran affiche une consommation d’au moins 15 litres.
4. Vérifier la quantité d’essence réellement
consommée par le moteur. Pour cela, rem­plir la nourrice au niveau initial, puis relever la quantité affichée sur la pompe à essence.
5. Sélectionner Essence. A l’aide des
touches curseur, remplacer la valeur affichée par la valeur relevée sur la pompe à essence.
6. Appuyer sur la touche ENT pour valider
les changements effectués.
Offset de quille
L’offset de quille est une correc tion de la profondeur correspondant à la distance verti­cale entre la sonde et l’endroit à partir duquel vous souhaitez mesurer la profondeur.
Entrer un offset de quille positif pour mesurer la profondeur à partir d’un point situé au-dessus de la sonde (ex. la surface de l’eau).
Entrer un offset de quille négatif pour mesurer la profondeur à partir d’un point situé en-des­sous de la sonde (ex. la quille, le gouvernail ou l’hélice).
Sélectionner Offset de quille à l’aide des touches curseur, puis appuyer sur la touche
l’offset de quille. Augmenter ou diminuer la valeur affichée à
l’aide des touches curseur.
Im po rt ant : si, apr ès avo ir étalon né la consommation d’essence, les données essence affichées à l’écran vous semblent erronées au bout de quelques temps, vérifier l’installation du capteur (voir notice de montage du capteur). Si l’installation est correcte, consulter alors l’appendice C “En cas de problème”.
Remarque : le bateau représenté sur le schéma est équipé d’une sonde traversante.
4 Utilisation des FISH 4500/4600
Cette partie est consacrée à l’interprétation des écrans Sonar, au choix des fréquences ainsi qu’aux modes de détection et d’affichage des poissons.
Elle présente également le mode de fonctionne-
ment du gain et de l’échelle et certains écrans Sonar. Veuillez vous reporter à la section 1-2 “Principe des FISH 4500/4600” pour des infor­mations complémentaires.
4-1 Interprétation de l’écran
Les écrans Sonar ne sont pas des écrans stati­ques : ils affichent un historique, représentant tout ce qui est passé sous le bateau pendant une période donnée.
L’historique des échos affichés dépend de la profondeur de l’eau et du réglage de la vitesse de défilement.
En eaux peu profondes, la distance parcourue par les échos entre le fond et le bateau est peu importante. L’historique défile donc plus rapidement qu’en eaux profondes, où les échos mettent plus de temps pour aller du fond au bateau. Ainsi, avec une vitesse de défilement
Rapide et une profondeur supérieure à 300 m, chaque ligne verticale de pixels parcourt l’écran de droite à gauche en 2 minutes environ, tandis qu’à une profondeur de 6 m, ce temps est ramené à 25 secondes.
L’utilisateur peut régler la vitesse de défilement pour afficher soit un historique plus long avec moins de détails à l’écran, soit un historique plus court avec plus de détails. Veuillez vous reporter à la section 3-2 “Paramétrage > Sonar” pour plus d’informations.
Lorsque le bateau est à l’ancre, les échos proviennent tous d’une même zone du fond. L’écran affichera donc un fond plat.
pour afficher la fenêtre de paramétrage de
Surface de l’eau
Offset Profondeur de la sonde
positif
Offset négatif
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation17
Sur l’écran Sonar représenté ci-dessous, l’affichage des symboles poisson est désactivé (Off).
Poisson isolé
Gros banc de poissons
Petit banc de poissons
Fond
Intensité des échos
Les couleurs permettent de différencier les intensités des échos. L’intensité d’un écho dépend de plusieurs facteurs, notamment :
La taille de la cible (poisson, banc de pois-
sons ou autres objets).
La profondeur de la cible.
L’emplacement de la cible (c’est au centre
du cône d’ultrasons que les échos sont les plus intenses).
La clarté de l’eau. Les particules ou l’air
présents dans l’eau réduisent l’intensité de l’écho.
La nature et la densité de la cible ou du
fond.
Impo rtant : à grande vitesse, les coques planantes produisent des bulles d’air et des turbulences qui viennent bombarder la sonde. Les interférences ultrasons qui en résultent peuvent être captées par la sonde et couvrir les véritables échos.
Algues
Fonds meubles (ex. vase, algues, sable), représentés par des bandes étroites
Fonds durs (ex. rochers, coraux), représentés par des bandes larges
Types de fond
Les fonds meubl es (v ase, algues, sable) affaiblissent et dispersent le signal ultrason et renvoient donc des échos de faible intensité. En revanche, les fonds durs (rochers, coraux) réfléchissent parfaitement le signal ultrason et retournent des échos de forte intensité. Veuillez vous reporter à la section 5-3 “Ecran Sonar Fond” pour plus d’informations.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 18
NAVMAN
Fréquence et largeur du cône d’ultrasons
Le signal ultras on émis par le sondeur de pêchese propage vers le fond sous la forme d’un cône. La largeur de ce cône dépend de la fréquence du signal : à 50 kHz, le cône forme un angle de 45°, tandis qu’à 200 kHz, l’angle n’est plus que de 11°. Le schéma ci-dessous représente la variation de la largeur du cône en fonction de la profondeur, pour chacune des fréquences. Les valeurs sont indicatives.
Profondeur 50 kHz 200 kHz
100
150
200
250
0
50
45°
41
83
127
166
208
11°
9
19
26
38
46
Prof. Largeur du cône Largeur du cône à 50 kHz à 200 kHz
10 8 2
20 16 4
30 25 6
40 33 7
50 41 9
60 50 11
70 58 13
80 66 15
90 74 17
100 83 19
150 127 26
200 166 38
300 249 58
400 331 77
500 414 96
600 497 116
700 580 135
800 663 154
900 746 173
1000 828 192
L’affichage des échos à l’écran varie en fonction de la largeur du cône. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à la section 4-2 “Détection des poissons en mono ou bi-fréquence”.
Ombres d’ombre
Les ombres sont des zones que le sondeur de pêche ne peut pas sonder (ex. grottes sous-marines, cavités rocheuses, zones proches de hauts-fonds ou de rochers). Dans ces zones, les échos de forte intensité retournés par la roche couvrent les échos plus faibles des poissons et peuvent même former à l’écran un second profil de fond (voir écran Sonar ci-dessous).
Lorsque vous utilisez la fréquence 50 kHz pour repérer des poissons, sachez que celle-ci augmente le phénomène d’ombres du fait de la largeur du faisceau d’ultrasons. Nous vous conseillons donc d’utiliser la fréquence 200 kHz lorsque vous naviguez près de hauts-fonds ou de zones rocheuses car celle-ci permet de diminuer considérablement ces effets indésirables.
Exemple d’ombres d’ombre
Ecran Sonar correspondant
Le poisson est affiché à l’écran
Le poisson est caché par les échos de plus forte intensité renvoyés par le fond et n’est donc pas affiché à l’écran
Le poisson est affiché à l’écran
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation19
4-2 Détection des poissons en mono ou bi-fréquence
Quand utiliser la fréquence 200 kHz ?
La fréquence 200 kHz est particulièrement adaptée à une utilisati on en eaux peu ou moyennement profondes (jusqu’à 150 m de profondeur environ) ou lorsque vous naviguez à grande vitesse.
Avec un cône d’émission étroit, la fréquence 200 kHz réduit sensiblement les interférences créées par les bulles d’air.
Le signal ultrason émis à cette fréquence est de meilleure définition : il crée peu d’ombres et renvoie une image très détaillée du fond. Cette qualité de détail permet à l’utilisateur de différencier avec précision les différents types de fond explorés et de repérer aisément les poissons isolés, y compris les poissons de fond.
Quand utiliser la fréquence 50 kHz ?
La fréquence 50 kHz est particulièrement adap­tée à une utilisation en eaux profondes (au-delà de 150 m de profondeur environ).
En mode 50 kHz, le cône d’émission couvre une zone quatre fois plus large qu’en mode 200 kHz et se propage beaucoup plus profondément, avec un minimum de perte de signal.
Cette fréquence offre toutefois des images moins détaillées et crée un plus grand nom­bre d’ombres que la fréquence 200 kHz. Par exemple, un banc de petits poissons pourra apparaître à l’écran sous la forme d’un poisson isolé tandis qu’un poisson très proche du fond pourra ne pas être représenté du tout.
Cette fréquence permet à l’utilisateur d’avoir une vue d’ensemble de l’aire sous-marine et de repérer ainsi des zones qu’il pourra détailler dans un second temps à l’aide de la fréquence 200 kHz.
Quand utiliser la bi-fréquence 50/200 kHz ?
L’affichage simultané des échos 50 kHz et 200 kHz sur un écran partagé est particulièrement utile lorsque vous naviguez en eaux peu ou moyennement profondes, soit jusqu’à 150 m. La fenêtre 50 kHz de l’écran représente l’aire sous-marine dans son ensemble, tandis que la fenêtre 200 kHz permet à l’utilisateur de visualiser simultanément une zone de son choix avec plus de détails.
Bi-fréquence 50+200 kHz
La bi-fréquence 50+200 kHz permet d’afficher simultanément les échos 50 kHz et 200 kHz sur un seul et même écran Sonar, la qualité de détail restant maximale au centre du cône d’ultrasons.
Bi-fréquence 50+200 kHz
Cône 200 kHz, couverture
Cône 50 kHz, couverture large mais moins détail­lée
étroite mais plus détaillée
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 20
NAVMAN
Représentation d’une même situation à des fréquences différentes
Actuellement”
30 secondes avant
1 minute avant
Ecran 50 kHz
Profil du fond plus large
Ecran 200 kHz
Ecran 50/200 kHz Ecran 50+200 kHz
combinées
Ecran partagé
Arcs poisson plus petits et plus précis, profil du fond plus détaillé
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation21
4-3 Détection et affichage des poissons
Où trouver des poissons ?
Les récifs, les épaves et les rochers attirent les poissons. Repérer ces reliefs sous-marins à l’aide de la fréquence 50 kHz ou 50/200 kHz, puis rechercher d’éventuels poissons sur l’écran Zoom (voir section 5-2 “Ecran Sonar Zoom”) en passant lentement et à plusieurs reprises au-dessus du relief à explorer. Lorsqu’il y a du courant, les poissons se trouvent généralement en aval du relief.
Lorsque vous pêchez et que, si l’affichage des symboles poisson est désactivé (Off), une petite bande floue peut apparaître à l’écran entre le fond et la surface. Cette bande peut indiquer la présence d’une thermocline (couche d’eau caractérisée par un brusque changement de température), marquant par exemple la limite d’un courant froid ou chaud. Cette différence de température peut alors constituer une barrière que les poissons ne franchiront pas. En eaux douces, les poissons se regroupent souvent près des thermoclines.
Symboles poisson
Vous pouvez personnaliser l’affichage des symboles poisson ou bien le désactiver pour ne pas afficher les échos sous forme de sym­boles poisson (voir section 3-2 “Paramétrage > Sonar”). Le traitement et l’affichage des échos seront différents si vous activez ou désactivez l’affichage des symboles poisson :
Symboles poisson activés (On)
Grâce à la technologie sonar SBN, le sondeur de pêche analyse tous les échos des signaux émis, puis élimine la plupart des interférences pour conserver uniquement les échos correspond­ant au profil d’un poisson. Selon leur intensité, ces échos s’affichent sous forme de symboles
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 22
poisson de petite, moyenne ou grande taille, avec ou sans indication de la profondeur. Bien que le système de traitement SBN utilise une technologie de pointe, il n’est pas infaillible et il peut donc arriver que le sondeur de pêche ne fasse pas la différence entre des échos renvoyés par des poissons et des échos renvoyés par de larges bulles d’air, des détritus contenant de l’air, des flotteurs, etc.
Sur l’écran So nar représenté ci-d ess ous , l’affichage des symboles poisson est activé et précédé de la profondeur (On + profon- deur).
Symboles poisson désactivés (Off)
Les utilisateurs expérimentés préféreront ce mode d’affichage, qui leur fournit des informa­tions plus précises grâce à l’affichage de tous les échos, qu’il s’agisse d’échos renvoyés par des parasites de surface, des thermoclines ou des poissons.
Su r l’ écr a n So n ar r epr é sen t é da ns l a se c ti on 4- 1 “Int erp rét ati on de l’ écr an” , l’affichage des symboles poisson est désac­tivé (Off). Les poissons apparaissent à l’écran sous forme d’arcs.
Arcs poisson
Lorsque les conditions de navigation sont bonnes et que l’affichage des symboles poisson est désactivé (Off), les poissons qui traversent le cône d’ultrasons s’affichent sous forme d’arcs poisson. En mode 50 kHz, le cône d’émission est plus large qu’en mode 200 kHz, ce qui permet de repérer plus facilement les arcs poisson à l’écran.
Un arc poi ss on comm en ce à se fo rm er dès qu’un pois son pénè tre dans le cône d’ultrasons : le poisson renvoie alors un écho de faible intensité qui correspond sur l’écran au début de l’arc poisson. Au fur et à mesure que le poisson se rapproche du centre du cône d’émission, la distance entre la sonde et le poisson diminue : l’écho s’affiche alors à des profondeurs de plus en plus faibles, produisant ainsi un début d’arc. C’est au moment où le poisson se trouve en plein centre du cône que l’écho est le plus intense et l’arc le plus épais. Lorsque le poisson s’éloigne du centre du cône, le phénomène inverse se produit, l’écho deve­nant de plus en plus faible et profond.
NAVMAN
Il est toutefois difficile d’observer des arcs poisson dans les cas suivants :
L’installation de la sonde est incorrecte (voir
notice de montage de la sonde).
Le bateau est à l’ancre. Dans ce cas, les
poissons qui traversent le faisceau ultrason apparaissent à l’écran généralement sous forme de lignes horizontales. C’est en navi­gant en eaux profondes et à vitesse réduite que vous obtiendrez les arcs poisson les plus précis.
L’échelle de profondeur sélectionnée est
trop grande. Il est beaucoup plus facile d’observer des arcs poisson en mode zoom. Le zoom permet d’explorer en détail
4-4 Gain
Le gain (sensibilité) définit le niveau de détail de l’affichage sur les écrans Sonar. Il est important de savoir régler le gain avec précision afin d’exploiter au mieux les potentialités de votre sondeur de pêche.
Les FISH 4500/4600 possèdent deux modes gain : le gain automatique et le gain manuel. Le mode manuel permet généralement d’obtenir des informations plus précises mais il nécessite une bonne maîtrise de la part de l’utilisateur, qui doit être capable d’optimiser les réglages en fonction des conditions de navigation. C’est pourquoi nous vous recommandons vivement d’utiliser le mode automatique lorsque vous apprenez à vous servir de votre sondeur de pêche ou lorsque vous naviguez à grande vitesse.
En mode automatique, le gain est ajusté
automatiquement en fonction de la profondeur et de la clarté de l’eau.
En mode manuel, l’utilisateur peut régler lui-
même le gain en fonction de la profondeur et de la clarté de l’eau.
Un niveau de gain élevé peut amplifier le bruit de fond jusqu’à surcharger l’écran de pixels isolés.
Sélection du mode gain
Pour sélectionner le mode gain du sondeur de pêche :
1. A partir de n’importe quel écran Sonar, appuyer sur la touche ENT.
2. Sélectionner Auto ou Manuel à l’aide de la touche ou , puis sélectionner le mode gain de votre choix à l’aide de la touche ou .
une zone donnée de l’aire sous-marine et augmente la résolution de l’écran : deux conditions essentielles pour afficher des arcs poisson précis.
Le bateau navigue en eaux peu profondes.
Le cône d’ultrasons étant très étroit près de la surface, les poissons le traversent trop rapidement pour qu’un arc se forme. Lorsqu’en eaux peu profondes, plusieurs poissons se trouvent dans le cône d’ultrasons, leurs échos s’affichent sous forme de groupes de pixels aléatoires.
La mer est agitée. Le mouvement des
vagues peut modifier la forme des arcs poisson.
Réglage du gain et du seuil
Le gain et le seuil peuvent être réglés indépen­damment l’un de l’autre pour chacune des fréquences (50 kHz et 200 kHz).
Utiliser les réglages du seuil pour supprimer une ou plusieurs couleurs de l’écran Sonar.
1. A partir de n’importe quel écran Sonar, appuyer sur la touche ENT.
2. Sélectionner le réglage à modifier à l’aide de la touche ou , puis modifier le réglage à l’aide des touches et .
Remarque : le mode gain passe automa­tiquement en gain manuel lorsque les réglages du gain ou du seuil sont modifiés par l’utilisateur.
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation23
Pour une discrimination optimale
Pour obtenir une discrimination optimale à la fois des poissons et du fond, nous vous recom­mandons d’activer l’écran Sonar A-Scope :
1. Régler le seuil à 0 %.
2. Régler le gain de sorte que la ligne de seuil se situe juste à droite des interfé­rences à éliminer.
4-5 Echelle
L’échelle correspond à la profondeur affichée verticalement à l’écran.
Les FISH 4500/4600 possèdent deux modes échelle : l’échelle automatique et l’échelle manuelle.
En mode automatique, le sondeur de
pêche ajuste automatiquement l’échelle afin d’afficher le fond en permanence sur la partie inférieure de l’écran. Nous vous recommandons d’utiliser ce mode lorsque vous naviguez dans des conditions nor­males.
En mode manuel, le FISH sondeur de
pêche affiche uniquement l’échelle de pro­fondeur sélectionnée. L’échelle manuelle est utile dans des zones où la profondeur du fond change brutalement (ex. près des plateaux sous-marins) car elle permet d’empêcher l’écran de se repositionner systématiquement sur le fond. En mode manuel, le fond n’apparaîtra pas à l’écran s’il se trouve à une profondeur supérieure à l’échelle de profondeur sélectionnée.
Sélection de l’échelle
Appuyer sur la touche + ou - pour passer en mode manuel et augmenter ou diminuer l’échelle de profondeur. L’échelle peut varier entre 3 et 1 000 m.
Interfé­rences à éliminer
Ligne de seuil
L i g n e d e gain
Pour changer de mode échelle :
1. A partir de n’importe quel écran Sonar, appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu des fonctions.
2. Sélectionner Echelle, puis Auto ou Manuel à l’aide des touches curseur.
3. Appuyer sur la touche ENT pour valider votre choix.
Position du zoom
Sur les écrans Sonar Zoom et Sonar Fond, la barre verticale affichée sur le bord droit de l’écran corres­pond à la barre de zoom. Elle indique l’échelle du zoom, c’est-à-dire la zone qui est agrandie.
Régler l’échelle du zoom à l’aide des touches
et .
Régler la position du zoom à l’aide des touches
et .
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 24
NAVMAN
5 Ecrans des FISH 4500/4600
Appuyer sur la tou che DISP pour afficher le menu Ecrans, puis sélectionner l’écran à activer à l’aide de la touche ou (pour plus d’informations sur l’utilisation des touches, voir section 2 “Fonctionnement général”).
Menu Ecrans
Ecran Sonar en mode mono ou bi-fréquence (voir section 5-1) Ecran Sonar fractionné avec fenêtre Zoom (voir section 5-2) Ecran Sonar fractionné avec détail du profil du fond (voir section 5-3)
Ecran Sonar fractionné avec fenêtres 50 kHz et 200 kHz (voir section 5-4)
Ecran Sonar fractionné avec affichage des intensités des échos (voir section 5-5)
Données essence (voir section 5-6) Courbes de température et de profondeur, données de navigation (voir section 5-7)
Informations techniques sur le produit et les branchements (voir section 5-8)
Veuillez vous reporter à la section 3-2 “Paramétrage > Sonar” pour le paramétrage des fonctions des écrans Sonar.
Chaque écran du menu est présenté en détail dans les sections suivantes.
La plupart des écrans ont un menu Fonctions, qui permet à l’utilisateur de modifier rapidement le paramétrage des fonctions de son choix.
5-1 Ecran Sonar
En-tête de données paramé­tré pour afficher la vitesse du bateau, la température de l’eau, etc..
Profo nd eur (chiff res de tai ll e moyenne)
Barre de couleurs Pour activer l’écran Sonar, appuyer sur la touche DISP, sélecti onner l’onglet Sonar puis la fonction Sonar et appuyer sur la touche ENT: L’écran défile de droite (échos les plus récents) à gauche (échos les plus anciens), à la vitesse sélec­tionnée (voir se ction 3-2 “Para­métrage > Sonar”). Po ur modi fi er le par am étr ag e d’ une ou plusieurs fonctio ns, appuyer sur la tou che
MENU jusqu’à l’affichage du menu Fonc -
tions.
L a f o nc t i on G a i n e s t
dét aillé e dans la sect io n 4-4 “Gain”.
L a f o nc t i on
Ech ell e est détaillée dans la section 4-5 “Echelle”.
La fonction A-Scope est détaillée dans la sec- tion 5-5 “Ecran Sonar A-Scope”.
En-tête de données
L’en-tête de données peut être sélectionné ou désélectionné.
Lorsqu’il est sélectionné, il peut être paramétré pour afficher jusqu’à 12 données différentes, telles que la vitesse du bateau ou la consom-
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation25
Surface Ligne de
profondeur
Symbo le s poisson avec indication de la profondeur
Fond
Echelle
mation totale d’essence.
Pour personnaliser la tail le de l’en -tête de données, sélectionner Taille, puis appuyer sur la touche ENT. Sélectionner Petit, Moyen ou Grand.
Pou r personnaliser l e contenu d e l’en-tête de don née s :
1. Sélectionner Paramétrage données,
puis appuyer sur la touche ENT. L’en-tête
5-2 Ecran Sonar Zoom
Pour activer l’écran Sonar Zoom, appuyer sur la touche DISP, sélectionner l’onglet Sonar puis la fonction Sonar Zoom et appuyer sur la touche ENT :
Historique sonar Ligne de profondeur indiquant le milieu de la zone agrandie B a r r e d e zoom
Fenêtre Zoom
Ligne de partage de l’écran
L’écran Son ar Zoom est divisé en deux part ies : sur la partie droite de l’é cran, la fenê tre Historique et sur la partie gauche, la f enêt re Z oom.
La barre de zoom affichée sur le bord droit de l’écran indique la zone agrandie dans la fenêtre Zoom. Veuillez vous reporter à la section 4-5 “Echelle” pour le réglage de l’échelle et de la position du zoom.
Po ur modi fi er le par am étr ag e d’ une ou plusieurs fonctio ns, appuyer sur la touche
MENU jusqu’à l’affichage du menu Fo nc - tions.
de données s’agrandit afin d’afficher les douze champs de données disponibles. Certains champs peuvent être vides.
2. Utiliser les touches curseur pour passer d’un champ à l’autre.
3. Appuyer sur la touche ENT pour insérées la liste des données pouvant être af­fichées dans le champ sélectionné.
4. Sélectionner la donnée à afficher, puis appuyer sur la touche ENT. La donnée s’affiche immédiatement dans le champ.
5. Appuyer sur la touche ESC une fois le paramétrage terminé. L’en-tête de don­nées est alors automatiquement redimen­sionné.
Gain
La fonction Gain est détaillée dans la section 4-4 “Gain”.
Echelle
La fonction Echelle est détaillée dans la sec­tion 4-5 “Echelle”.
A-Scope
La fonction A-Scope est détaillée dans la section 5-5 “Ecran Sonar A-Scope”.
Suivi fond
Si la fonction Suivi fond est sélectionnée, le sond eur de pêche ajuste automatique­men t la barre de zoom af in d’ aff ich er en permanence le fond sur la fenêtre Zoom, quelle que soit la profondeur de la zone explorée. Si la fonction Suivi fond n’est pas sélection- née, le fond ne sera pas affiché sur la fenêtre Zoom lorsqu’il se situera à une profondeur en dehors des valeurs de la barre de zoom. L’utilisation simultanée des fonctions Suivi fond et A -Sc op e permet d’identifier plus facilement le type de fond rencontré.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 26
NAVMAN
Partage écran
Cette fonction permet d’ajuster le partage de l’écran entre la fenêtre Historique et la fenêtre Zoom. Le taux de partage par défaut est égal à 50 %.
1. Sélectionner Partage écran, puis appuyer sur la touche ENT. Une flèche s’affiche de chaque côté de la ligne de partage de l’écran.
2. Ajuster la position de la ligne de partage à l’aide des touches et , puis appuyer sur la touche ENT. Le taux de partage peut varier entre 20 et 80 %.
5-3 Ecran Sonar Fond
Pour activer l’écran Sonar Fond, appuyer sur la touche DISP, sélectionner l’onglet Sonar puis la fonction Sonar Fond et appuyer sur la touche ENT.
L’écran Sonar Fond est divisé en deux parties : sur la partie droite de l’écran, la fenêtre Histori­que et sur la partie gauche, la fenêtre Zoom. Le fond est représenté au milieu de la fenêtre Zoom, sous la forme d’un profil plat.
Le profil détaillé du fond permet de comparer plus facilement les intensités des échos ren­voyés par le fond, aidant ainsi à identifier le type de fond rencontré ou les objets proches du fond.
La barre de zoom sert uniquement à indiquer l’échelle du zoom. Elle ne peut pas indiquer la position du zoom car celle-ci varie constam­ment en fonction des échos renvoyés par le fond. La barre de zoom est bloquée sur le
5-4 Ecran Sonar 50/200
Pour activer l’écran Sonar 50/200, appuyer sur la touche DISP, sélectionner l’onglet Sonar puis la fonction Sonar 50/200 et appuyer sur la touche ENT.
L’écran Sonar 50/200 est divisé en deux par­ties : sur la partie droite de l’écran, la fenêtre Historique 200 kHz et sur la partie gauche, la fenêtre Historique 50 kHz. Le gain peut être réglé différemment selon les fréquences. Le réglage de l’échelle est le même pour les deux fenêtres de l’écran.
Po ur modi fi er le par am étr ag e d’ une ou plusieurs fonctio ns, appuyer sur la touche
MENU jusqu’à l’affichage du menu Fo nc - tions.
En-tête de données
La fonction En-tête de données est détail- lée dans la section 5-1 “Ecran Sonar”.
milieu de l’écran.
Ve ui lle z vo us re po rte r à la sect io n 4-5 “Echelle” pour le réglage de l’échelle et de la position du zoom.
Po ur modi fi er le par am étr ag e d’ une ou plusieurs fonctio ns, appuyer sur la touche
MENU jusqu’à l’affichage du menu Fo nc - tions.
La fonction Gain est détaillée dans la section 4-4 “Gain”. La fonction Echelle est détaillée dans la sec- tion 4-5 “Echelle”. La fonction A-Scope est détaillée dans la sec- tion 5-5 “Ecran Sonar A-Scope”. La fonction En-tête de données est détaillée dans la section 5-1 “Ecran Sonar”. Les fonctions Suivi fond et Partage écran sont détaillées dans la section 5-2 “Ecran Sonar Zoom”.
La fonction Gain est détaillée dans la section 4-4 “Gain”.
La fonction Echelle est détaillée dans la sec- tion 4-5 “Echelle”.
La fonction A-Scope est détaillée dans la sec- tion 5-5 “Ecran Sonar A-Scope”.
La fonction En-tête de données est détaillée dans la section 5-1 “Ecran Sonar”.
La fonction Partage écran est détaillée dans la section 5-2 “Ecran Sonar Zoom”.
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation27
5-5 Ecran Sonar A-Scope
Pour activer l’écran Sonar A-Scope, appuyer sur la touche DISP, sélectionner l’onglet Sonar puis la fonction Sonar A-Scope et appuyer sur la touche ENT.
Cet écran permet d’analyser avec précision les données sonar et d’optimiser le réglage du gain.
Ligne de partage de l’écran
Réglage du gain (plus forte intensité d’écho affichée)
Réglage du seuil (plus faible inten­sité d’écho affichée)
Les réglages du gain et du seuil permettent à l’utilisateur de définir la plus forte et la plus faible intensité d’écho à afficher sur les écrans Sonar. Veuillez vous reporter à la section 4-4 “Gain” pour plus d’informations. L’intensité d’un écho à une profondeur donnée est représentée par la longueur de la ligne horizontale tracée à sur l’écran à cette même profondeur. Un écho intense est représenté par une ligne longue,
un écho faible par une ligne courte. Po ur modi fi er le par am étr ag e d’ une ou plusieurs fonctio ns, appuyer sur la touche
MENU jusqu’à l’affichage du menu Fo nc - tions.
La fonction Gain est détaillée dans la section 4-4 “Gain”. La fonction Echelle est détaillée dans la sec- tion 4-5 “Echelle”. La foncti on En-tête de données est détail- lée dans la section 5-1 “Ecran Sonar”. La fonction Partage écran est détaillée dans la section 5-2 “Ecran Sonar Zoom”.
Identifier les poissons détectés
Les intensités des échos représentées sur la fenêtre A-Scope permettent d’identifier plus facilement l’espèce des poissons détectés. Le signal ultrason émis par la sonde est réfléchi par l’air contenu dans la vessie natatoire des poissons. La taille et la forme de cette vessie variant selon les espèces, chaque espèce ren­verra donc un écho d’une intensité différente. Lorsque vous pêchez au-dessus d’un banc de poissons, notez l’espèce des poissons pêchés et l’intensité des échos qu’ils renvoient sur la fenêtre A-Scope. Ainsi, la prochaine fois qu’un écho de cette intensité s’affichera sur l’écran de votre votre sondeur de pêche, il s’agira probablement d’un écho renvoyé par la même espèce de poissons.
5-6 Ecran Essence
touche ENT.
Cet éc r an n e p o s s ède pa s d e m e nu Fonctions.
Veuillez vous reporter à la section 3-3 “Paramé­trage > Essence” pour le réglage des fonctions Essence. Si la fonction Nom bre mo teurs est réglée sur 0, les fonctions Essence sont désactivées.
Consommé : quantité totale d’essence consom­mée depuis la dernière remise à zéro de cette donnée à l’aide de la fonction Consommation
à zéro.
Resta nt : volume d’essence restant dans
le(s) réservoir(s).
Pour activer l’écran Carburant, appuyer sur la touche DISP, sélectionner l’onglet Autre puis la fonction Carburant et appuyer sur la
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 28
Débit : consommation d’essence par heure. Pour les bateaux équipés de deux moteurs, le débit s’affiche pour chacun des moteurs. Ceci
NAVMAN
permet de vérifier si les deux moteurs tournent au même régime.
Economie : distance parcourue par unité de carburant consommée. Le sondeur de pêche calcule cette donnée en utilisant le volume de carburant consommé et la vitesse du bateau (vit esse su rface ou vitesse GPS, selon la source des données vitesse sélectionnée - voir section 3-3 “Paramétrage > Essence”).
5-7 Ecran Données
Pour activer l’écran Données, appuyer sur la touche DISP, sélectionner l’onglet Autre puis la fonction Données et appuyer sur la touche ENT.
L’écran Données affiche les courbes de la
5-8 Ecran Infos Techniques
Plus la valeur affichée est élevée, plus vous économisez d’essence. Régler l’alimentation et le trim moteur pour une économie optimale.
Remarque : si les données vitesse proviennent d’un capteur de vitesse, étalonner la vitesse du bateau pour obtenir des valeurs d’économie préc ises (voir section 3-8 “Paramétrage > Etalonnage”).
profondeur et de la température de l’eau sur les 20 dernières minutes ainsi que des données de navigation.
Les courbes de température et de profondeur permettent de localiser les zones chaudes et froides de l’aire sous-marine.
Pour modifier le type de données affichées :
1. Appuyer sur la touche MENU jusqu’à l’affichage du menu Fonctions.
2. Sélectionner Paramétrage données, puis appuyer sur la touche ENT.
3. Utiliser les touches curseur pour passer d’un champ de données à l’autre.
4. Appuyer sur la touche ENT pour af­ficher la liste des données pouvant être insérées dans le champ sélectionné.
5. Sélectionner la donnée à afficher, puis appuyer sur la touche ENT. La donnée s’affiche immédiatement dans le champ.
6. Appuyer sur la touche ESC une fois le paramétrage terminé.
Pour activer l’écran Infos Techniques, appuyer sur la touche DISP, puis sélectionner Infos techniques. Cet écran ne possède pas de menu Fonctions.
L’écran Infos Techniques affiche le numéro de modèle du sondeur de pêche, les versions du logiciel et du matériel ainsi que des informations sur les connexions.
Avant de contacter votre revendeur Navman pour un conseil technique, n’oubliez pas de noter la version du logiciel.
Pour plus d’informations sur les branchements électriques, veuillez vous reporter à la section 6-5 “Câblage”.
Pou r plus d’ inf orm ati ons sur l’in ter faç age NMEA ou le système NavBus, veuillez vous reporter à la section 6-6 “Systèmes composés de plusieurs instruments”.
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation29
6 Installation et entretien
Le fonctionnement optimal de votre sondeur de pêche dépend de la qualité du montage du boîtier et de la sonde. Veuillez lire très attentive-
ment cette partie avant d’installer les différents éléments de votre sondeur de pêche.
6-1 Eléments livrés avec votre sondeur de pêche
Les FISH 4500/4600 sont livrés en standard avec :
• Boîtier.
• Câble d’alimentation.
• Etrier (vis incluses).
• Carte de garantie.
• Cette notice.
• Capot de protection pour le boîtier.
• Kit d’encastrement.
• Sonde bi-fréquence tableau arrière (fournie avec câble et vis).
• Notice de montage de la sonde.
Boîtier
Sonde bi-fréquence tableau arrière
Câble d’alimentation
Vis
Etrier
6-2 Options et accessoires
Traceurs de cartes série TRACKER.
Sonde bi-fréquence traversante.
Capteur vitesse/température traversant.
Kit essence (1 ou 2 moteurs).
Roue à aubes de rechange.
Boîtier SmartCraft.
Sac de protection.
REPEAT 3100 (voir section 6-6 “Systèmes
composés de plusieurs instruments”).
Diesel 3200 pour la gestion de la consom-
mation des moteurs diesel.
N’hésitez pas à consulter votre revendeur Nav­man pour plus d’informations.
Traceurs de cartes
TRACKER 5500/5600
Kit essence
6-3 Montage et démontage du boîtier
Deux types de montage sont possibles :
• Montage encastré : la surface de mon­tage doit être plane, solide et accessible de l’arrière pour le branchement et la fixation du boîtier. Une fois encastré, le boîtier ne peut pas être déplacé ou incliné pour atténuer les reflets ou la réverbéra­tion sur l’écran. Avant d’installer le boîtier, veillez à sélectionner un emplacement de montage offrant une lisibilité optimale, à l’ombre de préférence.
• Montage sur étrier : la surface de mon­tage doit être plane, résistante et éloignée de toute source de vibrations excessives. Le boîtier peut pivoter et être démonté après chaque utilisation.
Choisir un emplacement de montage où le boîtier sera :
• A plus de 10 cm d’un compas.
• A plus de 30 cm d’un émetteur radio.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 30
• A plus de 1,20 m d’une antenne.
• Bien lisible par le barreur et l’équipage.
• Protégé de tout risque de choc en cas de mer agitée.
• Facile d’accès pour la connexion à l’alimentation 12/24 V CC du bateau.
• Idéalement installé pour le passage des câbles.
Montage encastré
1. Percer dans la cloison le trou de montage du boîtier en utilisant de l’adhésif de mon­tage.
2. Percer les trous des quatre vis de mon­tage comme indiqué sur l’adhésif.
3. Visser les quatre vis dans les inserts en cuivre à l’arrière du boîtier.
4. Insérer le boîtier dans le trou de montage, placer les rondelles en caoutchouc sur les vis, puis visser les écrous.
NAVMAN
Montage sur étrier
1. Fixer l’étrier sur la surface de montage à l’aide des trois vis inox fournies. Serrer les vis sans forcer afin que l’étrier puisse pivoter.
2. Installer le boîtier sur l’étrier, puis resser­rer la molette de l’étrier pour le bloquer.
3. Brancher les câbles à l’arrière du boîtier.
Démontage du boîtier
Le boîtier du sondeur de pêche peut être démonté après chaque utilisation afin d’être protégé des intempéries et du vol.
Après avoir démonté le boîtier, veiller à ce que les fiches des câbles laissés à bord ne soient pas trop exposées aux éléments. Replacer les protections sur les extrémités des fiches. Ranger le boîtier dans un endroit propre et sec, tel que le sac de protection Navman.
6-4 Branchements alimentation et capteur
Les FISH 4500/4600 possèdent trois prises situées à l’arrière du boîtier et destinées à recevoir :
• Le câble d’alimentation et de données (bague noire).
• Le câble du capteur essence optionnel (bague blanche).
• Le câble de la sonde (bague bleue).
Veiller à bien bloquer les bagues afin d’assurer l’étanchéité des connexions.
Le câble d’alimentation est muni d’un connec­teur noir 8 broches. Insérer ce connecteur dans la prise munie d’un écrou noir, puis tourner la bague pour le bloquer.
Le câble du capteur essence optionnel est muni d’un connecteur blanc 8 broches. Insérer ce connecteur dans la prise munie d’un écrou blanc, puis tourner la bague pour le bloquer (si le sondeur de pêche n’est pas connecté à un capteur essence, laisser le capuchon de protection sur la prise).
Le câble de la sonde est muni d’un connecteur bleu 6 broches. Insérer ce connecteur dans la prise munie d’un écrou bleu, puis tourner la bague pour le bloquer. Ne pas couper le câble de la sonde. Si nécessaire, installer un câble d’extension Navman 4 m (ne pas utiliser plus d’une rallonge).
Dans la mesure du possible, éloigner le câble de la sonde de tout autre installation électrique. Les interférences électriques provenant du moteur, des pompes à essence ou de tout autre appareil électrique pourraient perturber le fonctionnement du sondeur de pêche. Pour limiter les chutes de tension, le câblage vers la source d’alimentation doit être le plus court et le plus direct possible.
Vei ller à ce qu’aucu n conn ect eur ne soit installé en fond de cale. Fixer les câbles à intervalles réguliers.
Remarque : la tresse est con­nectée à la broche 1 (fil noir).
Sonde Aquaducer bi­fréquence tableau arrière
Capteurs traversants
Les capteurs traversants sont montés avec un câble d’adaptation “Y” per me tt an t la connexion des deux capteurs au boîtier (prise avec écrou bleu).
8 broches
Capteur vitesse/tempéra-
ture traversant
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation31
Vers le moteur
Vers le réservoir
6 broches
Sonde bi-fréquence
traversante
6-5 Câblage
Le sondeur de pêche est équipé de trois prises à l’arrière du boîtier : une prise noire pour la connexion alimentation/données, une prise blanche pour la connexion carburant/données et une prise bleue pour la connexion à la sonde. Le câble d’alimentation fourni avec le sondeur de pêche se branche dans la prise noire et comprend 8 fils :
Alimentation Carburant / SmartCraft*
Broche
Couleur fil Fonction Fonction
1 Noir Masse (alimentation & NMEA) Masse (NMEA)
2 Marron (non utilisé) Sortie 9 V CC
3 Blanc Sortie NMEA Entrée NMEA 2
4 Bleu NavBus (-) ou entrée NMEA 1
5 Rouge
6 Orange NavBus (+) Capteur essence (tribord) / SmartCraft*
7 Jaune
8 Vert
Six types de câblage sont détaillés dans cette section :
Câblage simple : le sondeur de pêche
s’allume et s’éteint manuellement ; la fonc­tion horamètre est désactivée.
Câblage mise en marche automatique :
le sondeur de pêche s’allume automatique­ment dès que l’alimentation du bateau est mise en route ; la fonction horamètre est ac­tivée. Choisir ce type de câblage lorsque le sondeur de pêche est connecté à un capteur essence.
Câblage alarmes secondaires
Câblage transfert de données
Câblage essence 1 moteur
Câblage essence 2 moteurs
Câblage simple
Avec le câblage simple, le sondeur de pêche s’allume manuellement à l’aide de la touche
.
Fil noir : à connecter à la borne négative de la batterie.
Fil rouge : à connecter à la borne positive de la batterie, en aval de l’interrupteur principal. Installer un fusible 2 A comme indiqué sur le schéma.
Fil jaune : à connecter au fil noir. Ce branche­ment désactive l’horamètre.
Pour allumer manuellement le son deur de
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 32
Noir (8 broches) Blanc (8 broches)
Capteur essence (unique ou bâbord) /
Alimentation 10-32 V CC via fusible 2 A Borne positive de la batterie
Mise en marche auto A connecter au fil rouge (broche 5) pour activer la mise en marche auto
Sortie feux et buzzers externes Branchée à la masse - 200 mA maxi.
SmartCraft*
(non utilisé)
NavBus / Détection données carburant (ne pas utiliser)
(non utilisé)
Remarque : lorsqu’une couleur de fil n’est pas mentionnée, c’est que le fil n’est pas utilisé dans e schéma de câblage proposé.
Remarque : la tresse est connectée à la bro­che 1 (fil noir) et n’a donc pas besoin d’être branchée à la masse.
*Remarque : les fonctions SmartCraft sont disponibles uniquement sur le FISH 4600.
Important - Installer les fusibles 2 A comme indiqué sur les schémas.
pêche, l’interr upteur principal doit être en position ON.
Câblage simple
NAVMAN
principal
Interrupteur
12 V CC
Fusible
Rouge
Jaune
Noir
Câblage mise en marche automatique
Fil noir : à connecter à la borne négative de
la batterie.
Fil r ouge : à connecter à la borne positive de la batterie, en aval de l’interrupteur principal. Installer un fusible 2 A comme indiqué sur le schéma.
Fil jaune : à connecter au système d’allumage via un fusible 2 A pour activer l’horamètre et le compteur essence et pour allumer le sondeur de pêche automatiquement dès que l’alimentation du bateau est mise en route.
Remarque : le sondeur de pêche ne peut pas être éteint pendant que le moteur tourne.
Câblage alarmes secondaires
Fil vert : à utiliser pour connecter le sondeur de
pêche à un ou plusieurs indicateurs d’alarmes secondaires, tels que des feux clignotants ou des buzzers externes à circuit de commande intégré. Pour les branchements électriques, veuillez vous reporter au schéma du câblage mise en marche automatique.
Si les lampes et buzzers externes nécessitent un ampérage total supérieur à 200 mA, installer un relais. Pour plus d’informations, veuillez consulter votre revendeur Navman.
Câblage essence
Veuillez consulter la notice de montage du capteur essence pour le branchement du câble du capteur essence.
Brancher le sondeur de pêche pour une mise en marche automatique (voir ci-dessus) afin que le compteur essence se déclenche dès que le moteur est mis en route.
Pour les bateaux à double motorisation, utiliser un connecteur “T” pour le branchement des câbles essence.
Câblage transfert de données Câblage NMEA
Sortie NMEA : fil blanc. A utiliser si nécessaire pour connecter le sondeur de pêche à d’autres
Câblage mise en marche automatique
Vers système d’allumage
Interrupteur
d’allumage
Interrupteur
principal
12 V CC
Fusible
Fusible
Lampes et buzzers externes
Blanc (sortie NMEA)
Jaune
Rouge
Vert
Noir
REPEAT 3100 Navman (voir section 6-6 “Sys­tèmes composés de plusieurs instruments”).
Entrée NMEA 1 : fil bleu. A utiliser si néces­saire pour connecter un instrument compa­tible NMEA (ex. instrument GPS) au sondeur de pêche. Pour utiliser l’entrée NMEA 1, la fonction Na vBu s doit être désactivée dans le menu Transfert données (voir section 3-7 “Paramétrage > Transfert données”).
Câblage NavBus
NavBus (-) : fil bleu.
NavBus (+) : fil orange. A utiliser si nécessaire pour connecter le sondeur de pêche à d’autres instruments Navman tels que le REPEAT 3100 (voir section 6-6 “Systèmes composés de plu­sieurs instruments”).
Câblage NMEA + NavBus
Si vous utilisez à la fois le NavBus et l’interface NMEA, procédez comme suit :
Sortie NMEA : fil blanc.
Entrée NMEA : entrée NMEA 2 (câble carbu­rant/données, prise blanche).
NavBus : fil bleu NavBus (-), fil orange Nav­Bus (+).
Dans tous les cas, les connexions NMEA et NavBus sont toutes deux reliées à la masse (fil noir).
instruments compatibles NMEA tels que le
6-6 Systèmes composés de plusieurs instruments
Vous pou ve z connecte r plu sieur s ins tru­men ts Navman entre eux af in qu’ils échan­gen t d es don née s.
Les FISH 4500/4600 sont les compléments idéaux des TRACKER 5500/5600, les traceurs
GPS Navman à écran couleur et couverture mondiale.
La co nnexi on entre les ins trume nts peut s’effectuer via le système NavBus ou interface NMEA.
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation33
Système NavBus
Le NavBus est un système déposé Navman. Il permet de créer des systèmes composés de nombreux instruments, utilisant un seul jeu de capteurs.
Lorsque des appareils sont connectés au Nav­Bus :
Si vous modifiez les unités, les valeurs
d’alarme ou l’étalonnage d’un instrument, les réglages de tous les instruments du même type sont automatiquement modifiés.
DEPTH 2100
Répétiteur de pro­REPEAT 3100
Répétiteur des données de profondeur, vitesse, température de l’eau et tension d’alimentation. Le REPEAT 3100 peut recevoir des données via le NavBus ou interface NMEA.
fondeur
interface NMEA
NMEA est une norme de l’industrie relative aux échanges de données entre les instruments d’électronique marine. Les données envoyées par un instrument via interface NMEA peuvent être lues et affichées par tout instrument compatible NMEA 0183 version 2. L’interface
6-7 Nettoyage et entretien
L’ é cra n des FI SH 4500/46 00 es t tra i té antireflet (technologie Navman). Lorsqu’il est sale ou couvert de cr ista ux de sel, nettoyer l’écran exclusivement à l’aide d’un chiffon humide ou imprégné de détergent doux afin de ne pas l’abîmer. Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’essence ou tout autre solvant.
Protéger ou ôter les capteurs tableau arrière avant de repeindre la coque du bateau. Vous pouvez passer une fine couche d’antifouling sur les capteurs traversants, après les avoir légère­ment poncés afin d’ôter la couche précédente.
Chaque instrument peut être affecté à un
groupe d’instruments. Si vous modifiez le rétro-éclairage d’un instrument d’un groupe, le rétro-éclairage des autres instruments du groupe sera automatiquement modifié. En revanche, le rétro-éclairage des instruments des autres groupes ne sera pas affecté par ce changement.
En cas de déclenchement d’une alarme, vous
pouvez mettre l’alarme en veille à partir de n’importe quel instrument possédant cette alarme.
TRACKER 5500/5600
Traceurs de cartes GPS à écran couleur et couverture mondiale
NMEA n’est pas aussi souple que le NavBus car elle exige des connexions dédiées entre les instruments.
N’hésitez pas à vous renseigner auprès de votre revendeur Navman sur la gamme des instruments Navman compatibles NMEA et les différentes possibilités de connexion.
Pour un fonctionnement optimal de votre son­deur de pêche, éviter de plier ou de marcher sur les câbles et les connecteurs. Veiller à ce que la sonde ne soit pas recouverte d’algues, de peinture ou de déchets. Ne pas utiliser de jet à haute pression sur la roue à aubes d’un capteur vitesse afin de ne pas l’endommager.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le sondeur de pêche peut être retiré de l’étrier et rangé dans le sac de protection Navman, ou bien laissé sur l’étrier et recouvert du capot de protection livré avec l’appareil.
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 34
NAVMAN
Appendice A - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Type d’écran
Taille d’écran 5” (127 mm) diagonale 6.4” (163 mm) diagonale
Alimentation 10,5 à 32 V CC
Consommation @ 13,8 V
Température de fonctionnement
Etanchéité IP67
Normes EMC
Echelle de profondeur
Puissance d’émission Variable, jusqu’à 600 W RMS
Fréquence sonde Bi-fréquence 200 kHz / 50 kHz
Sensibilité du récepteur
Temps typique de première acquisition
Longueur du câble de la sonde
Echelle de mesure de la température
Echelle de vitesse 1 à 50 nœuds (57,5 miles/h, 96,6 km/h)
Interfaces
Sortie NMEA
NMEA 0183 est une norme relative à l’échange des données entre les instruments d’électronique marine. Le sondeur Navman peut transmettre les phrases NMEA ci-contre.
Débitmètre électronique
(si installation d’un kit essence optionnel)
Compatible SmartCraft Non Oui
Couleur TFT” Résolution 320 x 234 pixels (H x L) Rétro-éclairage CCFL variable
400 mA mini -san s rétro-é clair age 800 mA maxi - rétro-éclairage maxi
0 à 50°C
Etats-Unis : FCC Part 15 Class B Europe (CE) : EN50081-1 et EN50082-1 Nouvelle-Zélande et Australie (C-Tick) AS-NZS 3548”
0,6 à 600 m avec sonde fournie Les performances en terme de profondeur dépendent du type de sonde utilisée, du montage de la sonde et de la clarté de l’eau. Une détection jusqu’à 1 000 m est possible dans des conditions optimales et avec une sonde bi-fréquence 1 000 W.
10 µV RMS Gamme dynamique 4.0 millions à 1 (120 dB)
2 secondes à 30 m
10 m
0 à 37,7°C (32 à 99,9°F), résolution 0,1
NMEA 0183 version 2.0, 4 800 bauds NavBus
DBT (profondeur sous la sonde) DPT (profondeur et offset de quille) VHW (vitesse) VLW (loch - journalier et totalisateur) MTW (température de l’eau) XDR (tension d’alimentation et consommation instantanée de carburant)
Moteurs essence hors-bord 2 temps et à injection électronique EFI : 30 à 300 CV” Moteurs essence hors-bord 4 temps : 90 à 300 CV Moteurs essence inboard : 50 à 300 CV Débit minimum : 5 l/h Débit maximum : 130 l/h
FISH 4500
FISH 4600
450 mA mini -sans rétro-éclairage 850 mA maxi - rétro-éclairage maxi
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation35
Appendice B - Dimensions
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 36
NAVMAN
Appendice C - En cas de problème
Ce guide de dépannage ne remplace pas la lecture ni la compréhension de cette notice.
Il est possible dans la plupart des cas de résoudre les problèmes sans avoir recours au service après-vente du fabricant. Veuillez lire attentivement les conseils qui vont suivre avant de contacter votre revendeur Navman le plus proche.
Aucune pièce détachée n’est disponible pour l’utilisateur. Des méthodes et un matériel de test spécifiques sont nécessaires pour re­monter correctement l’appareil et assurer son étanchéité. Toute réparation du sondeur de pêche par l’utilisateur entraînerait une annula­tion de la garantie.
Toute intervention sur l’appareil doit être réali­sée par un réparateur agréé par Navman. Si vous deviez envoyer votre sondeur de pêche en réparation, n’oubliez pas de joindre le(s) capteur(s).
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter notre site Internet : www.navman.com.
1. Le sondeur de pêche ne s’allume pas :
a) La tension d’alimentation est trop élevée.
Votre sondeur de pêche est conçu pour fonctionner sous 12/24 V, cette tension pouvant varier entre 10 et 35 V. Si la ten­sion fournie est trop élevée, le fusible fond, coupant l’alimentation de l’appareil. Vérifier le fusible.
b) Le câble d’alimentation est débranché ou
bien la bague du connecteur n’est pas bloquée. S’assurer que le connecteur est correctement inséré dans la prise et que la bague est bien bloquée afin d’assurer l’étanchéité de la connexion.
c) La tension d’alimentation est insuffisante.
Mesurer la tension de la batterie après avoir allumé plusieurs lampes, la radio ou tout au­tre appareil électrique branché à la batterie. Si la tension est inférieure à 10 volts :
- vérifier si les bornes de la batterie ou les fils connectés à la batterie ne sont pas corrodés.
- v ér if ie r si la batterie se rec ha rg e co rr ect em ent et si elle n’e st pas ho rs d ’u sa ge .
d) Le câble d’alimentation est endommagé,
sectionné, écrasé ou plié. Vérifier le câble
sur toute sa longueur.
e) Les branchements électriques sont incor-
rects. S’assurer que le fil rouge est con­necté à la borne positive de la batterie et le fil noir à la borne négative de la batterie. Si le sondeur de pêche est câblé pour une mise en marche automatique, s’assurer que le fil jaune est bien connecté au circuit d’allumage du bateau. Vérifier également le circuit principal du bateau (voir section 6-5 “Câblage”).
f) Le connecteur du câble d’alimentation est
corrodé. Nettoyer ou remplacer le connec­teur si nécessaire.
g) Un fusible du circuit d’alimentation a fondu
ou bien est corrodé. Un fusible peut avoir fondu même s’il semble en bon état. Tester le fusible et le remplacer si nécessaire.
2. Le sondeur de pêche ne s’éteint pas :
Le sondeur de pêche est câblé pour une
mise en marche automatique. Vous ne pouvez pas éteindre le sondeur manuel­lement (voir “Câblage mise en marche automatique”, section 6-5).
3.
Les données affichées sont incohérentes :
a) La sond e est encr assée (algues , sac
plastique, etc.).
b) La sonde a subi un choc lors de la mise
à l’eau ou du remorquage du bateau ou bien lo rs d’une co llision avec un ob jet immergé. Si elle a été déplacée et qu’elle n’est pas endommagée, la remettre en place (voir notice de montage des cap­teurs tableau arrière).
c) L a pro f ond eur d’ eau so us la sonde
est inf érieure à 0,6 m. Les va leurs de profondeur affichées à l’écran deviennent incohérentes.
d) Le niveau de réglage du gain manuel est
trop bas. L’écho du fond affiché est de faible intensité et les échos renvoyés par les pois­sons ne sont pas représentés sur l’écran. Augmenter le niveau de gain.
e) L’installation de la sonde est incorrecte.
Veiller à ce que le dessous de la sonde soit légèrement incliné par rapport à la surface de l’eau et que la sonde soit immergée aussi profond que possible afin d’éviter la formation de bulles par cavitation (voir notice de montage des capteurs tableau
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation37
arrière).
f) Le câble d’alimentation ou le câble de la
sonde est débranché ou bien les bagues des connecteurs ne sont pas bloquées. S’ ass ur er qu e les conn ec t eu rs so nt correctement insérés dans les prises et que les bagues sont bien bloquées afin d’assurer l’étanchéité des connexions.
g) Le câb le d’a lim ent ati on ou le câb le de la son de est en dom mag é, sec tio nné , écr asé ou pl ié. Vé rif ier le s c âbl es sur tou te leu r l ong ueu r.
h) Les signaux émis par un autre sondeur
créent des interférences qui perturbent le fonctionnement du sondeur de pêche.
i) Les interférences électriques provenant
du moteur du bateau ou d’un accessoire perturbent le fonctionnement de la sonde ou de l’instrument. Le sondeur de pêche diminue alors automatiquement le gain (sauf s’il est en mode gain manuel).
Les signaux de plus faible intensité, tels
que les échos renvoyés par les poissons ou même l’écho retourné par le fond, ne sont plus représentés à l’écran. Eteindre les autres instruments de navigation, les accessoires (ex. la pompe de cale), puis le moteur jusqu’à ce que l’appareil en cause soit localisé.
Pour supprimer les interférences électri-
ques :
- réinstaller le câble d’alimentation et le câble de la sonde en les éloignant de tout autre installation électrique.
- c on ne ct er le câ bl e d’ al im entatio n dire ctem ent à la batterie via un fu­sible.
4. Le fond ne s’affiche pas :
a) L’appareil est en mode échelle manuelle
et la profondeur du fond est supérieure à l’échelle de profondeur sélectionnée. Passer en mode échelle automatique ou bien sélectionner une nouvelle échelle de profondeur (voir section 4-5 “Echelle”).
b) La profondeur du fond est supérieure à
l’échelle de profondeur du sondeur de pêche. En mode échelle automatique, les pointillés “--.-” affichés à l’écran indiquent qu’aucun fond n’est détecté. Le fond est de nouveau affiché dès que la profondeur
devient moins importante.
5. Le fond s’affiche trop haut sur l’écran :
Le sondeur de pêche est en mode échelle
ma nue ll e et l’ éch ell e de pr of ond eu r sélectionnée est trop importante. Passer en mode éc hel le auto matique ou bi en sélecti on ne r une nouv el le éche ll e de profondeur (voir section 4-5 “Echelle”).
6.
Lorsque le bateau se déplace, l’écho re­tourné par le fond disparaît de l’écran ou les valeurs affichées sont incohérentes :
a) L’installation de la sonde est incorrecte.
Veiller à ce que le dessous de la sonde soit légèrement incliné par rapport à la sur face de l’e au et que la sonde soit imm erg ée au ssi profo nd qu e poss ible afin d’éviter la formation de bulles par cavitation. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la notice de montage des capteurs tableau arrière.
b) L’eau est agitée à proximité de la sonde.
Les bulle s d’ai r disp ers ent les écho s, em p êch ant le sondeu r de pêche de détecter le fond et les cibles. Ceci se produit fréquemment lorsque le bateau fait marche arr ière. La sonde doit être installée à un endroit où elle sera constam­ment immergée et à l’abri des turbulences, quelle que soit la vitesse du bateau.
c) L es int erf é ren ces él e ct r iqu es pro v-
enant du moteur du bateau perturbent le fon ction nemen t du sondeur de pêche. Installer des bougies antiparasites.
7. Lorsque vous allumez votre sondeur de pêche, l’appareil émet un bip mais rien ne s’affiche à l’écran :
Le nive au de rétr o- éclaira ge est tro p
bas. Veuillez vous reporter à la section 2 “Fonctionnement général” pour le réglage du rétro-éclairage.
8.
La langue d’affichage n’est pas la bonne :
Veuillez vous reporter à la section 3-1
“Paramétrage > Système”.
9.
Le volume de carbu rant consommé ou restant affiché à l’écran semble incorrect :
a) Le moteur a tourné alors que le sondeur de
pêche était éteint. La quantité d’essence consommée pendant cette période n’a pas pu être enregistrée si bien que le volume restant affiché à l’écran est supérieur au volume d’essence réellement contenu dans
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation 38
NAVMAN
le réservoir.
Pour éviter cette erreur, brancher le son-
deur de pêche pour une mise en marche automatique (voir “Câblage mise en marche automatique”, section 6-5). Le sondeur de pêche s’allumera alors automatiquement dès que l’alimentation du bateau sera mise en route.
b) Les mauvaises conditions de navigation
ont provoqué des retours d’essence dans le capteur. Installer une valve anti-retour entre le capteur essence et le réservoir.
c) La quantité d’essence restant dans le
réservo ir n’a pas été actualisée aprè s chaque ravit aillement (voir section 3-3 “Paramétrage > Essence”).
d) Des poches d’air se sont formées dans le
réservoir lorsque vous avez fait le plein. Ce phénomène est particulièrement fréquent dans les réservoirs sous plancher.
e) Le capteur essence est hors d’usage. Nous
vous recommandons de changer votre capteur tous les 5 000 litres.
10. L’écran n’affiche pas de débit ou le débit affiché est faible :
a) Les fonctions Essence sont désactivées.
S’assurer que la fonction Nombre mo- teurs est réglée sur 1 ou 2 (voir section 3-3 “Paramétrage > Essence”).
b) Le câble essence est débranché ou bien
la bague du connecteur n’est pas bloquée. S’assurer que le connecteur est correcte­ment inséré dans la prise et que la bague est bien bloquée afin d’assurer l’étanchéité de la connexion.
c) Le capteur essence est encrassé. Démon-
ter le capteur, puis souffler très doucement au travers, dans le sens opposé au flux d’essence.
Un filtre à essence doit être installé entre le
capteur essence et le réservoir (voir notice de montage du capteur essence). Le non­respect de cette condition entraînerait une annulation de la garantie du sondeur de pêche.
d) Le câb le e ss e nc e es t en do m ma g é,
sectionné, plié ou écrasé. Vérifier le câble sur toute sa longueur.
e) Le filtre à essence est encrassé.
11. Le bateau est équipé d’un kit essence 2 moteurs mais le sondeur de pêche n’affiche qu’une seule valeur de débit :
Le paramétrage de la fonction Nombre
moteurs est incorrect. Régler cette fonc-
tion sur 2 (voir section 3-3 “Paramétrage > Essence”).
12. Les valeurs de débit sont irrégulières ou incohérentes :
a) Le capteur essence a été installé trop près
de la pompe à essence ou est exposé à des vibrations excessives. Veuillez vous reporter à la notice de montage du capteur essence.
b) La ligne d’alimentation ou le flexible du
réservoir a des fuites.
c) Le paramétrage du filtre débit est incorrect.
S’assurer que le filtre n’est pas désactivé, puis augmenter la valeur du filtre jusqu’à ce que la valeur du débit soit stable (voir section 3-3 “Paramétrage > Essence”).
13. La valeur de la fonction Economie ne s’affiche pas :
a) Le bat ea u est à l’arr êt . Po ur que le
sondeur de pêche puisse calculer votre économie, le bateau doit être en mouve­ment.
b) Le mouvement de la roue à aubes est en-
travé. Vérifier si elle n’est pas bloquée par des déchets ou des algues et si les deux aimants de la roue sont bien en place.
14.
Deux profils de fond s’affichent à l’écran :
a) Le bateau se trouve dans un endroi t
géné rant des ombres (voir section 4-1 “Interprétation de l’écran”).
b) Le bateau navigue en eaux peu profondes.
La faible profondeur d’eau provoque un phénomène de double écho. Réduire le niveau de gain (voir section 4-4 “Gain”) et/ou réduire l’intensité du signal ultrason (voir section 3-2 “Paramétrage > Sonar”).
c) Diminuer l’échelle.
15. Aucun écran Sonar ne s’affiche :
Les fonctions Sonar sont dé sactivé es.
Veuill ez vous reporter à la section 3-1 “Paramétrage > Système”.
NAVMAN
FISH 4500/4600 Notice de montage et d’utilisation39
Made in New Zealand MN000201D
FISH 4500 and FISH 4600
Lon 174° 44.535`E
Lat 36° 48.404`S
NAVMAN
Loading...