Il FISH 4500/4600 è predisposto con le unità di misura predefinite in piedi, °F (Fahrenheit), galloni US e nodi. Vedere la sezione 3-6 Impostazione > Unità per cambiare
queste unità di misura.
IMPORTANTE
Il proprietario è il solo responsabile dell’installazione e del modo di utilizzo
dello strumento e dei trasduttori che non dovranno causare incidenti o danni
alle persone ed alle cose. L’utilizzatore di questo prodotto è il solo responsabile
per l’osservanza delle norme di sicurezza nautiche. NAVMAN NZ LIMITED DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI UTILIZZO DEL PRESENTE
PRODOTTO SECONDO MODALITÀ CHE POSSANO CAUSARE INCIDENTI
E DANNI O CHE POSSANO VIOLARE LA LEGGE.Lingua di riferimento: La
presente dichiarazione, qualsiasi manuale d’istruzioni, guida d’uso ed ogni altra
informazione relativa al prodotto (Documentazione) possono essere tradotti in
un’altra lingua o possono essere stati tradotti da un’altra lingua (Traduzione). In
caso di qualsivoglia discrepanza tra qualsiasi Traduzione della Documentazione,
la versione in lingua inglese della Documentazione sarà la versione ufficiale della
Documentazione stessa.
Elaboratore del consumo: Il coefficiente di consumo del carburante può variare significativamente in quanto dipende dal carico dell’imbarcazione e dalle condizioni del mare. L’elaboratore
del consumo non deve essere la sola sorgente di informazioni in merito al carburante disponibile a bordo; l’informazione elettronica deve essere integrata da quella visiva o da altre
verifiche della quantità di carburante. Questo è necessario a causa di possibili errori commessi
dall’operatore, come la dimenticanza di azzerare la quantità di carburante utilizzato all’atto
del rifornimento, il far funzionare il motore mentre l’elaboratore di consumo è spento o altre
azioni dell’operatore che possono rendere inesatta l’apparecchiatura. Assicurarsi sempre che
la quantità di carburante a bordo sia adeguata all’escursione programmata, compresa una
riserva per far fronte a circostanze non previste.
Questo manuale descrive il FISH 4500/4600 nella versione aggiornata al momento della
stampa. Navman NZ Limited si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche
senza nessun preavviso.
6 Installazione e manutenzione ............................................................. 63
6-1 Cosa viene consegnato con questo prodotto? ...........................................63
6-2 Opzioni ed accessori ..................................................................................63
6-3 Montaggio e rimozione dell’apparecchiatura ..............................................64
6-4 Collegamenti dell’alimentazione e del trasduttore ......................................65
6-5 Opzioni relative al cablaggio ......................................................................66
6-6 Sistemi costituiti da più strumenti ...............................................................68
6-7 Pulizia e manutenzione ..............................................................................68
Appendice A - Specifiche ....................................................................... 69
Appendice B - Dimensioni .....................................................................70
Appendice C - Ricerca guasti ................................................................ 71
Appendice D - Come contattarci .........................................................105
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
40
1 Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un ecoscandaglio NAVMAN. Per ottenere il massimo rendimento, leggere con attenzione questo manuale
prima della sua installazione ed utilizzo.
Questo manuale descrive come installare e
predisporre il FISH 4500/4600 ed il relativo trasduttore a frequenza duale per montaggio sullo
specchio di poppa. (Se si utilizza un trasduttore
per montaggio passante a carena, fare riferimento
alle Istruzioni per l’installazione fornite con tale
trasduttore).
Questo manuale descrive anche come utilizzare in modo efficace il FISH 4500/4600 e
fornisce suggerimenti per la ricerca guasti e
sul suo funzionamento.
Importante - Per il corretto funziona-
mento dell’ecoscandaglio è estremamente
importante che il trasduttore sia installato
nella migliore posizione possibile. Si prega
seguire con estrema attenzione le istruzioni
per l’installazione.
1-1 Vantaggi del FISH 4500/4600
Il FISH 4500/4600 è un ecoscandaglio sonar a
frequenza duale di elevata qualità che viene fornito con un trasduttore. Esso utilizza la tecnologia
TFT (Thin Film Transistor) per offrire un display
a colori con ottima visibilità alla luce diurna e che
può essere attenuato in caso di pesca notturna.
La staffa opzionale per il montaggio permette
di inclinare e ruotare l’ecoscandaglio per una
visione ottimale.
I colori della schermata del sonar possono
essere personalizzati con una scelta tra quattro tavolozze a 16 colori ed una tavolozza a 8
colori. I colori rappresentano le diverse intensità
del segnale, rendendo semplice l’interpretazione
della schermata sonar.
Le possibilità offerte dalla frequenza duale
permettono al FISH 4500/4600 di funzionare e
visualizzare le schermate:
• Con una frequenza elevata di 200 kHz.
• Con una frequenza bassa di 50 kHz.
• Con entrambe le frequenze, con visualiz-
zazione affiancata sul display diviso.
• Con entrambe le frequenze combinate sulla
stessa schermata.
Questa possibilità, unita alla potenza d’uscita
variabile fino a 600 W RMS, assicura il funzionamento efficiente del FISH 4500/4600 in acque
basse e profonde.
Il FISH 4500/4600 può rivelare il fondo ad una
profondità di 1000 metri (3300 piedi), valore
che dipende dalla trasparenza dell’acqua, dalla
frequenza ultrasonica scelta e dal tipo di trasduttore utilizzato.
L’ecoscandaglio NAVMAN può essere utilizzato
per la ricerca del pesce, per l’individuazione
delle caratteristiche del fondo, come nel caso
di scogliere o relitti, o per aiutare a riconoscere
dal profilo del fondo i punti ideali per la pesca.
L’ecoscandaglio NAVMAN può anche essere
41FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
d’ausilio durante la navigazione con informazioni relative alla profondità che aiutano ad
identificare le linee batimetriche segnate sulle
carte nautiche. Il FISH 4500/4600 è particolarmente adatto per operare con il TRACKER
5500 - il plotter cartografico GPS a colori della
NAVMAN con copertura mondiale. I due strumenti possono essere tra loro collegati tramite
NavBus o collegamento NMEA in modo da
condividere i dati.
NOTA IMPORTANTE SULL’UTILIZZO. Sebbene un ecoscandaglio possa essere utilizzato
come strumento di supporto alla navigazione,
la sua precisione può essere ridotta da molti
fattori, compresa la posizione in cui è montato
il trasduttore. L’utilizzatore ha la responsabilità
di assicurarsi che l’ecoscandaglio NAVMAN sia
installato ed utilizzato correttamente.
Con il kit opzionale per il carb ur ante, il
FISH4500/4600 diventa anche un elaboratore
di consumo sofisticato anche se di semplice
uso
Tutti gli ecoscandagli della Serie NAVMAN 4000
utilizzano per l’elaborazione del segnale sonar
la nuova esclusiva Tecnologia SBN che migliora
l’amplificazione del segnale, il riconoscimento
del fondo ed il rigetto dei disturbi elettrici.
La Tecnologia SBN utilizza algoritmi digitali di
filtraggio adattabili che migliorano tutti i segnali
eco. Nello stesso tempo, la Tecnologia SBN
utilizza un controllo attivo dei disturbi per eliminare interferenze che sono spesso scambiate
dall’ecoscandaglio come segnali eco reali.
Utilizzando la Tecnologia SBN, l’ecoscandaglio
NAVMAN analizza i segnali riflessi relativi ad
ogni impulso, filtra i falsi segnali eco e visualizza
ciò che c’è nell’acqua sotto l’imbarcazione. Vedere la sezione 4-1 Interpretazione del display,
per maggiori informazioni.
NAVMAN
1-2 Funzionamento del FISH 4500/4600
Il FISH 4500/4600 è costituito da due parti:
- Il trasduttore attaccato alla carena
- L’unità display.
Il trasduttore genera un impulso ad ultrasuoni
(un impulso sonoro al di sopra della soglia
di percezione uditiva dell’orecchio umano),
che viaggia verso il fondo ad una velocità di
circa 1463 m/sec (4800 ft/sec) propagandosi
a forma di cono.
Quando l’impulso incontra un oggetto, come
un pesce o il fon do , viene parzialmente
riflesso verso l’imbarcazione come un’eco.
La profondità dell’oggetto o del fondo viene
calcolata dal FISH 4500/4600 misurando il
tempo intercorso tra l’emissione dell’impulso e
la ricezione dell’eco. Dopo la ricezione dell’eco
viene emesso un nuovo impulso.
l FISH 4500/4600 converte ogni eco in un
segnale elettrico che è poi visualizzato come
linea verticale formata da pixel (elemento
grafico base). L’eco più recente è visualizzata
all’estrema destra dello schermo, mentre gli
echi precedenti scorrono verso sinistra per poi
scomparire uscendo dalla schermata.
La velocità di scorrimento dipende dalla profondità dell’acqua e dalla velocità di scorrimento
impostata. Per maggiori informazioni, vedere la
sezione 3-2 Impostazione > Sonar, e la sezione
4-1 Interpretazione delle schermate.
L’aspetto degli echi visualizzati sono influenzati:
• dalle impostazioni dell’ecoscandaglio
(frequenza selezionata ed impostazioni
relative alla scala ed al guadagno)
• dagli echi (differenti tipi di pesci, vari tipi
di fondali, relitti ed alghe)
• dalle interferenze (trasparenza dell’acqua
e bolle).
Vedere la sezione 4-1 Interpretazione del
display, per maggiori informazioni.
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
42
2 Operazioni base
Nomi dei tasti
ESC Se non è visualizzato nessun menu, rinvia alla scher-
mata del sonar. Se è visualizzato un menu, cancella
tutte le modifiche e ritorna al menu precedente.
DISP Visualizza il menu del Display.
, I tasti cursore muovono l’evidenziazione della
, selezione e cambiano le impostazioni.
MENU Premere per visualizzare la schermata del menu
Opzioni, premere nuovamente per visualizzare il
menu Impostazioni.
ENTConferma tutte le modifiche o, nel caso della sch-
ermata sonar visualizza i controlli del Guadagno.
+ Aumenta la Scala.
_ Diminuisce la Scala.
AUTO Seleziona i modi manuale, crociera o pesca.
50/200 Commuta la frequenza tra 50 kHz e 200 kHz.
Accensione/spegnimento e visualizzazione dei
comandi relativi al Display.
Funzioni dei tasti
L’ecoscandaglio è fatto funzionare tramite
vari menu.
Per selezionare una voce del menu:
1. Premere o per spostare l’evidenziazione
sulla voce richiesta.
2. Premere ENT per selezionare la voce.
Per modificare un numero, una parola o
un’impostazione:
1. Utilizzare i tasti cursore , , ,
per evidenziare il numero, la parola o
l’impostazione ed effettuare la/e modifica/
e.
2. Premere ENT per confermare, ESC per
annullare.
Accensione / Funzione Auto
Power
Premere per accendere l’ecoscandaglio.
Se l’ecoscandaglio è stato collegato per la
funzione Auto Power (autoaccensione), esso si
accende automaticamente all’accensione del/
dei motore/i dell’imbarcazione. Questo assicura
43FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
che il contatore delle ore di funzionamento del
motore e le funzioni opzionali relative al consumo del carburante siano attivate. Si avrà una
breve visualizzazione del titolo della schermata.
Subito dopo, solo nel caso di prima accensione
dell’ecoscandaglio, sarà visualizzato auto-maticamente il menu relativo all’Installazione.
Utilizzare questo menu per specificare la lingua
(vedere la sezione 3-1 Impostazioni > Sistema)
e le unità di misura (vedere la sezione 3-6
Impostazioni > Unità).
In tutti gli altri casi, il titolo della schermata sarà
seguito dalla schermata che era stata utilizzata
più recentemente.
Se il trasduttore non è connesso, il messaggio:
Avvia modalità simulazione? verrà
visualizzato sullo schermo. Premere < o > per
passare le opzioni Sì, No o Mai. (Se il trasdut-
tore non è stato intenzionalmente scollegato,
spegnere l’ecoscandaglio per pesci e fare
riferimento alla sezione relativa alla Risoluzione
dei problemi nell’Appendice C.)
Premere ENT per confermare la selezione e
la sequenza iniziale proseguirà.
NAVMAN
Spegnimento
Per spegnere l’ecoscandaglio, tenere premuto
. Apparirà un riquadro con un conteggio alla
rovescia. Continuare a tenere premuto per
3 secondi fino a quando l’ecoscandaglio si
spegne.
Nota: Se l’unità è stata collegata per la funzione Auto Power (sezione 6-5 Opzioni relative
al cablaggio), l’ecoscandaglio può essere
spento solo quando si spegnerà il motore
dell’imbarcazione.
Modo Simulazione
Un simulatore interno permette agli utilizzatori
di prendere dimestichezza con l’ecoscandaglio
fuori dall’acqua.
el modo Simulazione, sulla parte bassa dello
schermo si avrà la parola Simulazione che
lampeggia. L’ecoscandaglio genera una serie
di dati in modo che tutte le schermate più importanti sembreranno funzionanti.
Utilizzare Impostazione > Simulazione
nel modo seguente:
1. Premere MENU fino a visualizzare il
menu Impostazione.
2. Evidenziare Simulazione.
3. Premere ENT per selezionare o deselezi-
onare.
Regolazione della Retroilluminazione
Lo schermo ed i tasti sono retroilluminati con
una possibilità di scelta tra 16 livelli di luminosità. Per cambiare il livello di luminosità:
1. Premere brevemente per mostrare i
controlli del display.
2. Premere per attenuare o per aumen-
tare la luminosità.
3. Premere ENT per salvare l’impostazione.
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
Premere due volte per tornare al massimo
livello di luminosità.
4. Premere ESC per uscire.
Modi Manuale, Pesca e Crociera
Premere AUTO per selezionare uno dei tre
seguenti modi di funzionamento:
• Modo Crociera. Utilizzare questo
modo quando si sta navigando. Il FISH
4500/4600 visualizza principalmente la
profondità dell’acqua e regola automaticamente Scala e Guadagno in modo che
sia visualizzato il profilo del fondale. La
profondità è visualizzata con grandi cifre.
• Modo Pesca. Utilizzare questo modo
quando si sta pescando. Il FISH
4500/4600 visualizza soprattutto i pesci,
il profilo del fondale, i relitti, gli scogli e
tutti i dettagli utili per la ricerca del pesce.
Guadagno e Scala sono ottimizzati automaticamente, aumentando la sensibilità e
la capacità di ricerca del pesce.
• Modo Manuale. Utilizzare questo modo
per mettere a punto la capacità di ricerca
del pesce del FISH 4500/4600. Spesso
i migliori risultati si ottengono nel modo
manuale, ma per ottenere le impostazioni
ottimali per le differenti condizioni sono
richieste pratica ed esperienza. Si possono regolare il guadagno, la soglia del
guadagno e la lunghezza e potenza
dell’impulso. Il modo manuale memorizza
le impostazioni più recenti, in modo che
queste non debbano essere ripristinate
ogni volta che si seleziona il modo manuale.
44
3 Configurazione del FISH 4500/4600
Premere una o più volte MENU per visualizzare
il menu Impostazioni, quindi selezionare una
determinata opzione utilizzando i tasti cursore
o. (La Sezione 2 Operazioni Base descrive in
modo dettagliato come utilizzare i tasti).
Qui di seguito riassumiamo il menu Impostazioni
Menu Impostazioni e relative opzioni
Sistema - vedere la sezione 3-1
Carburante - vedere la sezione 3-3
Allarmi - vedere la sezione 3-5
e le varie opzioni. Ove necessario sono indicate le impostazioni predefinite in fabbrica.
Ogni opzione del menu Impostazioni è meglio
spiegata nelle sezioni che seguono.
Sonar - vedere la sezione 3-2
Dati storici - vedere la
sezione 3-4
Unità - vedere la sezione 3-6
Comunicazioni - vedere la
sezione 3-7
Sim ula zione - vede re la
sezione 2
45FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
Tarature - vedere la
sezione 3-8
3-1 Impostazione > Sistema
Premere una o più volte MENU per visualizzare
il menu Setup, quindi selezionare Sistema:
Lingua
Seleziona la lingua delle schermate. Le opzioni
sono: Inglese, Italiano, Francese, Tedesco,
Spagnolo, Olandese, Svedese, Portoghese,
Finlandese e Greco.
Suggerimento: Nel caso non fosse possibile
leggere la lingua visualizzata, l’impostazione
della lingua si trova all’ ini zio del menu di
sistema.
Luminos.
Viene visualizzato il controllo della retroilluminazione. La barra per l’impostazione rappresenta
l’attuale livello di retroilluminazione.
Bip tasti
Abilita o disabilita il bip emesso da un tasto
quando premuto.
Spegnimento automatico
Selezionare On per avere lo spegnimento au-
3-2 Impostazione > Sonar
Premere una o più volte MENU per visualizzare
il menu Impostazioni, quindi selezionare
Sonar:
Frequenza
È possibile scegliere: 200 kHz, 50 kHz e
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
tomatico dell’ecoscandaglio ogni volta che si
spegne il motore dell’imbarcazione. Questo
vale solo se l’unità display è stata cablata per
la finzione Auto Power. Vedere la sezione 6-5
Opzioni relative al cablaggio.
Stile
Questa voce permette di scegliere l’aspetto
del l’int erfac cia FISH 4 5 0 0 / 4 6 0 0 . S e lezionare Cla s si c o affinché lo schermo
dell’ecoscandaglio abbia lo stesso stile di
un TRACKER 5500. Altrimenti selezionare
3D per avere un tipo di carattere intenso e
proporzionale.
Ripristina predefiniti
Ques ta opzio ne ri por ta tu tte le opzion i
dell’ecoscandaglio (con l’eccezione della lingua)
alle impostazioni predefinite in fabbrica e riportate nella sezione 3 Configurazione del FISH
4500/4600.
Un riquadro di avvertimento chiede: Sei si-curo? Selezionare Sì e premere ENT per
confermare.
Sonar (solo FISH 4600)
Selezionare per attivare le funzioni sonar.
Deselezionare se l’unità deve essere utilizzata
solo come display SmartCraft.
SmartCraft (solo FISH 4600)
Selezionare per attivare le funzioni SmartCraft.
L’opzione SmartCraft è disponibile solo su
alcuni motore Mercury, e richiede un Gateway
Mista. Vedere la sezione 4-2 Ecoscandaglio
a frequenza singola e duale per informazioni
relative alla scelta della frequenza più adatta
in base alle condizioni acquatiche.
Velocità di scorrimento
Utilizzare questa voce per impostare la velocità
di scorrimento sul display. È possibile scegliere
tra: Molto veloce, Veloce, Media, Lenta,
e Pausa. Anche la profondità dell’acqua influenza la velocità del display.
Velocità di scorrimento veloci in combinazione
con una velocità lenta dell’imbarcazione (tipicamente tra 2 e 6 nodi) visualizzano i pesci
in modo dettagliato. Velocità di scorrimento
Medie o Lente permettono di visualizzare le
informazioni del sonar su periodi più lunghi, ma
con minori dettagli.
Simboli dei pesci
Questi appaiono solo nelle schermate principali
46
del sonar. I simboli dei pesci possono essere
indicati in tre modi:
• Come il simbolo di un pesce (On).
• Come il simbolo di un pesce con la pro-
fondità (On+profondità). La profondità
è indicata di fianco al simbolo del pesce.
• Esclusi (Off), in modo che gli echi non
sono convertiti in simboli pesce, ma sono
visualizzati direttamente.
Per maggiori informazioni in merito ai simboli
pesce, vedere la sezione 4-3 Rilevazione e
visualizzazione dei pesci.
Filtro pesci
Utilizzare questa voce per selezionare la dimensione minima del simbolo pesce che sarà
visualizzato. È possibile scegliere tra: Pic-cola, Media e Grande.
Dimensione caratteri
Utilizzare questa voce per rimuovere o modificare la dimensione del carattere relativo alla
profondità visualizzata sulle schermate sonar.
È possibile scegliere tra: Piccola, Media e
Grande.
Sensibilità di rilevamento pesci
Questa funzione serve per la regolazione del
livello minimo di rilevamento dei pesci. Selezionare Alto per rilevare il massimo numero
di pesci.
Linea di profondità
Si tratta di una linea orizzontale che può essere
spostata in alto o in basso utilizzando i tasti cursore o . La linea di profondità può essere
utilizzata per trovare la profondità a cui si trova
un pesce o un altro oggetto. Quando ci si trova
nella schermata Zoom Sonar, la linea di profondità indica il centro della zona dello zoom.
Se selezionato viene visualizzato su tutte le
schermate del sonar.
Barra colori
Questa indica la gamma di colori utilizzati per
la tavolozza colori.
Se selezionato, viene visualizzato sul lato
sinistro di tutte le schermate sonar.
Barra dello zoom
Questa indica la parte di scala verticale che è
ingrandita nella sezione Zoom.
Se selezionato viene visualizzato come barra
di scorrimento verticale sul lato destro di tutte
le schermate sonar.
Tavolozza
Utilizzare questa voce per selezionare la tavolozza colori. Ogni colore incluso nella tavolozza
rappresenta una differente intensità dell’eco,
come visualizzata nelle schermate sonar.
È possibile scegliere tra cinque tavolozze colori:
Ne ro , Blu , Bia nc o, Inten so e ad 8
colori. Le prime quattro possibilità permet-
tono una visualizzazione più dettagliata, mentre
la tavolozza ad 8 colori offre una maggiore distinzione dell’intensità del segnale tra ogni colore
adiacente. Nel caso delle tavolozze a 16 colori,
ogni colore rappresenta una gamma di intensità
del segnale di 1,5 dB. Nel caso della tavolozza
ad 8 colori, ogni colore rappresenta una gamma
di intensità del segnale di 3 dB.
Filtro interferenze
Questo filtra il segnale eco per ridurre le interferenze impulsive di alto livello, come quelle
emesse da un motore.
Selezionare per aggiungere un filtro.
Durata dell’impulso
Questa voce permette di specificare la durata
dell’impulso ultrasonico trasmesso. Un impulso
con durata breve migliora il dettaglio della
schermata, ma contiene meno energia, quindi
non si propaga in profondità come un impulso
con maggiore durata.
È possibile scegliere tra Auto, Breve, Me-dia, o Lunga. Si raccomanda di utilizzare
l’impostazione Auto.
Potenza dell’impulso
Questa voce permette di specificare la potenza d’uscita dell’impulso ultrasonico emesso.
Un’uscita a bassa potenza migliora la durata
della batteria e migliora la visualizzazione in
acque poco profonde.
È possibile scegliere tra Auto, Bassa, Me-di a, o Alt a. Si raccomanda di utilizzare
l’impostazione Auto.
3-3 Impostazione > Carburante
Queste caratteristiche possono essere utilizzate solo se è stato installato il kit carburante opzionale
per uno o due motori.
47FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
Avvertenza
I kit carburante NAVMAN sono adatti solo per motori a benzina.
Il consumo di carburante può variare significativamente in quanto
dipende dal carico dell’imbarcazione e dalle condizioni del mare.
Portare sempre con sé una quantità di carburante adeguata
al viaggio più una riserva.
Premere una o più volte MENU per visualizzare
il menu Impostazioni, quindi selezionare
Carburante:
Si raccomanda di misurare la capacità del
serbatoio carburante scaricandolo prima completamente per poi riempirlo fino alla capacità
massima. Dopo il riempimento, annotare la
lettura della quantità di carburante erogata.
Nota: Fare at tenzione ad ev entuali sacche
d’ar ia, speci almente nei serbat oi posti sotto
il p agliolo.
Serbatoio pieno
Selezionare Serbatoio pieno ogni volta
che il/i serbatoio/i carburante è/sono riempito/i
completamente. Alla richiesta Sei sicuro?
selezionare Sì. In caso contrario, la lettura
del display Carburante (vedere la sezione 5-6
Display Carburante) e l’allarme di Carburante
Scarso (vedere la sezione 3-5 Impostazione >
Allarmi) sono senza significato.
Imposta residuo
Prima di effettuare un rifornimento parziale
del serbatoio, o di togliere manualmente
carburante dal serbatoio (per esempio travasandolo con un sifone):
1. Annotare la lettura del carburante
Residuo indicata dal display Car-
burante.
2. Prendere nota della quantità di car-
burante aggiunta o tolta.
3. Calcolare quindi la quantità effettiva di
carburante nel serbatoio.
4. Selezionare Imposta residuo ed ag-
giornare il valore letto.
È estremamente importante effettuare questa
operazione ogni volta che si aggiunge o toglie
carburante. In caso contrario, la lettura del display Carburante (vedere la sezione 5-6 Display
Carburante) e l’allarme di Carburante Scarso
(vedere la sezione 3-5 Impostazione > Allarmi)
sono senza significato.
Azzera consumato
Selezionare Azzera consumato per rimet-
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
tere a zero il campo Consumato (quantità di
carburante utilizzato). Fare ciò per iniziare a
misurare la quantità di carburante consumato
in un certo periodo di tempo o su una determinata distanza.
Alla richiesta Sei sicuro? selezionare Sì.
Capac. serbatoio
Digitare la capacità del serbatoio carburante.
Numero motori
Impostare il numero dei motori a 0, 1, o 2.
Se si seleziona 0 le funzioni consumo car-
burante sono escluse.
Tarature
Vedere la sezione 3-8 Impostazione > Tarature,
per informazioni in merito alla taratura del/dei
trasduttore/i di carburante.
Filtro consumo
La maggior parte dei motori non preleva carburante dal serbatoio ad una portata stabile.
Per avere una lettura stabile del consumo,
l’ecoscandaglio calcola i valori della portata
misurandola più volte ed effettuando la media
delle misure. Utilizzare il Filtro consumo per
impostare il periodo su cui calcolare la media
delle portate.
Per sistemi a due motori, si deve effettuare
la taratura separata del consumo di ogni
motore.
Il Filtro consumo può essere impostato tra 0 e
30 secondi. Utilizzare il valore più basso che
permetta una lettura stabile. Normalmente
un valore di 5 a 10 secondi darà un risultato
soddisfacente per motori a due tempi con carburatore. I motori ad iniezione o i motori a
quattro tempi possono invece richiedere valori
più elevati.
Questa impostazione influenza le letture del
Consumo carburante e del Coefficiente
di consumo (vedere la sezione 5-6 Schermata
carburante), ma non ha effetto sulla lettura del
Carburante consumato.
48
Sorgente velocità
Selezionare la velocità di ingresso dal trasduttore di velocità dell’acqua o sorgente GPS
esterna (una sorgente GPS esterna deve
essere connessa allo scandaglio tramite le
porte di comunicazione NavBus o NMEA
– vedere la sezione 3-7 Impostazione > Porte
di comunicazione.)
3-4 Impostazione > Dati storici
Premere una o più volte MENU per visualizzare il menu Impostazioni, quindi selezionare Dati storici:
I valori possono essere modificati in modo
indipendente uno dall’altro. Allo spegnimento
dell’unità questi valori sono salvati.
Azzera dist. perc.
Questa voce azzera la distanza percorsa.
Azzera dist. totale
Questa voce azzera la distanza totale.
Azzera ore motore
Utilizzare questa opzione per azzerare le ore
di funzionamento motore. Questo può essere
utile in caso di revisione del motore o per
conteggiare le ore di funzionamento del motore
tra i tagliandi.
3-5 Impostazione > Allarmi
Premere una o più volte MENU per visualizzare
il menu Impostazioni, quindi selezionare
Allarmi:
Le impostazioni delle soglie possono essere
definite come segue in base all’imbarcazione
ed alle singole preferenze:
Gli allarmi possono essere impostati (abilitati)
per rilevare automaticamente determinate condizioni, come nel caso di acque troppo basse.
Gli allarmi abilitati sono visualizzati come icone
nere nel riquadro dello stato degli allarmi sulle
schermate sonar.
Quando un allarm e abilitato si innesca,
l’avvisatore acustico suona, viene visualizzato
un messaggio di allarme e l’icona relativa allo
stato dell’allarme è visualizzata in rosso.
Premere ENT o ESC per acquisire l’allarme,
fermare l’avvisatore acustico e chiudere la
finestra degli allarmi. Questa operazione non
disabilita l’allarme.
49FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
Simbolo Nome Periodo La condizione di
dell’ dell’av allarme è attiva
allarme visatore quando:
acustico
Troppo 1/5 sec la profondità è inferiore
basso al valore di soglia
dell’allarme
Troppo 1/2 sec la profondità è
profondo
di soglia dell’allarme
Pesce 1 breve l’eco ha rilevato
bip il profilo di un pesce
Temp. 1/2 sec la temperatura è
uguale al valore di
soglia dell’allarme
Variaz 1/2 sec la velocità di variazione
temp. della temperatura è
uguale al valore di
soglia dell’allarme
Batteria1/2 sec l a tens ion e d ella
scarica batteria è inferiore
al valore di soglia
dell’allarme
Carb. 1/2 sec il carburante residuo è
scarso uguale al valore di
soglia dell’allarme
maggiore al valore
Gli allarmi sono
riabilitati automaticamente.
Gli allarmi Troppo basso, Troppo profondo e Batteria scarica sono riabilitati
NAVMAN
automaticamente quando il valore si sposta al
di fuori della soglia impostata di allarme.
L’all arme di Tem peratura si riabilita
automaticamente quando la temperatura è
superiore o inferiore di 0,25°C (0,45°F) rispetto
alla soglia impostata di allarme.
L’allarme di Variazione di temperatura
si riabilita automaticamente quando la velocità
di variazione della temperatura è sotto alla
soglia impostata di un valore superiore a 0,1°C
(0,2°F) per minuto.
Nel caso sia richiesto un indicatore di allarme
secondario, è possibile installare un avvisatore
luminoso lampeggiante e/o un avvisatore acustico
esterno. Questi possono essere installati in qualsiasi punto disponibile dell’imbarcazione. Vedere
la sezione 6-5 Opzioni relative al cablaggio.
3-6 Impostazione > Unità
Premere una o più volte MENU per visualizzare il menu Impostazioni, quindi selezionare Unità:
Le unità predefinite sono indicate in questo
esemp io.
Distanza
Selezionare tra:
• nm (miglia nautiche)
• mi (miglia)
• km (chilometri)
Velocità
Selezionare tra:
• kn (nodi)
• mph (miglia all’ora)
• kph (chilometri all’ora)
Profondità
Selezionare tra:
• ft (piedi)
• m (metri)
• fa (fathoms)
Carburante
Selezionare tra:
• Litri
• USGal (galloni US)
• ImpGal (galloni UK)
3-7 Impostazione > Comunicazioni
Utilizzare questa opzione quando il FISH
4500/4600 è collegato ad altri strumenti NAVMAN tramite il NavBus, o a qualsiasi altro
strumento compatibile NMEA.
Premere una o più volte MENU per visualizzare
il menu Impostazioni, quindi selezionare
Comunicazioni:
Uscita NMEA
Il bus NMEA è generalmente utilizzato con
strumenti di altri produttori. Selezionare On
per trasmettere le stringhe NMEA (Vedere
Appendice A - Specifiche). In caso contrario
selezionare Off.
Dati NMEA
Utilizzare questa opzione per specificare quali
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
stringhe NMEA saranno trasmesse (vedere
Appendice A - Specifiche, e la sezione 5-7
Schermata dati per maggiori informazioni su
come visualizzare i dati NMEA).
NavBus
Il NavBus è il metodo preferito per collegare il
FISH 4500/4600 ad altri strumenti NAVMAN.
Selezionare On se gli strumenti sono collegati
utilizzando il NavBus. In caso contrario selezionare Off.
Gruppo NavBus
Utilizzare questa voce quando un gruppo di strumenti NAVMAN sono interconnessi utilizzando il
NavBus, per definire un gruppo di strumenti per
la retroilluminazione, se necessario. In questo
caso, se l’impostazione della retroilluminazione
di uno degli strumenti del gruppo è modificata, anche gli altri strumenti del gruppo sono
modificati automaticamente. In caso contrario
selezionare 0.
NAVMAN
Temperatura
Selezionare tra:
• °F (Fahrenheit)
• °C (Celsius)
Vento
Selezionare tra:
• Reale
• Apparente
Pressione
Selezionare tra:
• kPa
• psi
50
3-8 Impostazione > Tarature
Premere una o più volte MENU per visualizzare
il menu Impostazioni, quindi selezionare
Tarature:
Le opzioni carburante
possono essere calibrate solo dopo che il
kit opzionale per uno
o due motori è stato
installato sul/sui motore/i a benzina.
Velocità
La taratura può essere necessaria in quanto
che le diverse forme delle carene hanno caratteristiche di flusso diverse.
È necessario ottenere una misura precisa
della velocità dell’imbarcazione tramite un
ricevitore GPS, seguendo un’altra imbarcazione che naviga ad una velocità conosciuta o
cronometrando il tempo richiesto per coprire
una distanza nota.
Nota: per una taratura accurata:
• La velocità misurata col ricevitore GPS
deve essere superiore a 5 nodi.
• La velocità rilevata da un altro trasduttore
con ruota a pale deve essere tra 5 e 20
nodi.
• I migliori risultati si ottengono in condizioni
di bonaccia e con corrente minima (meglio
se con alta o bassa marea).
Utilizzare i tasti cursore per visualizzare il
riquadro della velocità, quindi aumentare o
diminuire la lettura per uguagliare il valore di
velocità misurata in modo indipendente.
Filtro velocità
Aumentare questa impostazione per stabilizzare una lettura irregolare della velocità. Diminuire per migliorare la prontezza di lettura. Il
filtro velocità può essere impostato su un valore
compreso tra 0 e 30 secondi.
Temperatura
Le tarature effettuate in fabbrica dovrebbero
essere sufficientemente precise per il normale
uso. Tuttavia, per calibrare l’indicazione della
temperatura, misurare prima la temperatura
dell’acqua con un termometro con precisione
conosciuta.
Utilizzare i tasti cursore per visualizzare il riquadro della temperatura, quindi aumentare o
51FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
diminuire il valore per uguagliare il valore della
temperatura misurata. La temperatura può essere impostata tra 0° e 37,7°C (32° e 99,9°F)
con una risoluzione di 0,1° unità.
Per cambiare l’unità di misura tra °F (Fahrenheit) o °C (Celsius), vedere la sezione 3-6
Impostazione > Unità.
Filtro temperatura
Aumentare questa impostazione per stabilizzare una lettura irregolare della temperatura.
Diminuire per migliorare la prontezza di lettura.
Il filtro temperatura può essere impostato su un
valore compreso tra 0 e 30 secondi.
Carburante
Avvertenza:
Esercitare la massima attenzione
qu ando s i e segu e q u esta
procedura.
In caso contrario si potrebbero
creare condizioni di peric olo
che potrebbero provocare danni
gravi alle persone o proprietà.
La calibrazione del consumo di carburante
rende più precise le misure relative al carburante.
Le imbarcazioni bimotore richiedono la taratura
di entrambi i trasduttori. Questo può essere
fatto contemporaneamente utilizzando due
serbatoi portatili, o in tempi successivi utilizzando un solo serbatoio portatile.
La calibrazione del trasduttore o dei trasduttori
del carburante richiede una misura precisa
del consumo di carburante. A tal fine è meglio
utilizzare un piccolo serbatoio portatile. Per assicurare una taratura precisa si devono utilizzare
almeno 15 litri (4 galloni) di carburante.
Spesso è molto difficile riempire due volte allo
stesso livello i serbatoi posti sotto il pagliolo a
causa delle sacche d’aria, quindi più carburante
si utilizza, più precisa sarà la taratura.
Per tarare il/i trasduttore/i di carburante, effettuare la seguente procedura:
1. Prendere nota del livello di carburante
nel/nei serbatoio/i.
2. Collegare il/i serbatoio/i portatile/i al
motore tramite il trasduttore di carburante.
3. Far funzionare il motore alla normale velocità di crociera fino ad aver consumato
almeno 15 litri (4 galloni) di carburante
NAVMAN
per motore.
4. Verificare la quantità effettiva di
carburante utilizzato per ogni motore
riempiendo nuovamente il/i serbatoio/i
portatile/i al livello originale ed annotare
la/le lettura/e dell’erogatore di carburante.
5. Selezionare Carburante. Utilizzare
i tasti cursore per modificare il valore
visualizzato per ogni motore in modo che
risulti uguale al valore dell’erogatore di
carburante.
6. Premere ENT quando il valore indicato è
corretto.
Nota: Se le opzioni di taratura del carburante
sembrano dare indicazioni non corrette dopo
un breve periodo di funzionamento, verificare
prima che il trasduttore del carburante sia stato
installato correttamente secondo le istruzi-
Inserire un valore di compensazione della
chiglia positivo quando il trasduttore è installato sotto la superficie dell’acqua, ma è richiesta
la profondità totale.
Inserire un valore di compensazione della chiglia
negativo quando sia necessario indicare la
profondità al di sotto della parte più bassa
dell’imbarcazione (come nel caso della chiglia,
del timone o del propulsore) ed il trasduttore
è stato montato in prossimità della superficie
dell’acqua.
Utili zzare i tasti cursore per selezion are
Compensazione della chiglia, quindi
premere per visualizzare il riquadro della
Compensazione della chiglia.
Utilizzare i tasti cursore o per modificare
il valore.
oni per l’installazione fornite con il trasduttore
stesso, e fare poi riferimento all’Appendice C
- Ricerca guasti.
Compensazione della chiglia
La compensazione della chiglia è una correzione
della profondità che rappresenta la distanza verticale tra il trasduttore di profondità ed il punto da
Nota: L’imbarcazione illustrata utilizza un trasduttore per
cui la profondità deve essere misurata.
4 Utilizzo del FISH 4500/4600
Questa sezione spiega come interpretare le
schermate sonar, quando e come utilizzare le
diverse frequenze ed in che modo i pesci sono
rilevati e visualizzati.
La stessa descrive anche il Guadagno e la
Scala e riporta alcuni esempi di diverse schermate sonar. Vedere anche la sezione 1-2
Funzionamento del FISH 4500/4600.
4-1 Interpretazione delle schermate
Le schermate sonar non visual iz za no una
distan za fiss a perco rs a dall’imbarcazione;
piuttosto, esse visualizzano un andamento
storico, mostrando cos a è passato sotto
l’imbarcazione in un determinato periodo di
tempo.
L’andamento storico del segnale sonar visualizzato dipende dalla profondità dell’acqua e dalla
velocità di scorrimento impostata.
In acque basse, gli echi devono percorrere una
distanza breve tra il fondale e l’imbarcazione. In
acque profonde, l’andamento storico si muove
più lentamente attraverso lo schermo in quanto
gli echi impiegano più tempo per il percorso
tra il fondale e l’imbarcazione. Per esempio,
quando la velocità di scorrimento è impostata
su Veloce, a profondità superiori a 300 m ogni
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
linea verticale di pixel impiega circa 2 minuti per
spostarsi sullo schermo, mentre a 6 m essa
impiega solo 25 secondi circa.
La velocità di scorrimento può essere impostata
dall’utilizzatore per visualizzare un andamento
storico più lungo con minori informazioni relative ai pesci o un andamento storico più breve
con maggiori dettagli sui pesci. Vedere la
sezione 3-2 Impostazione > Sonar.
Se l’imbarcazione è ancorata, tutti gli echi
provengono dalla stessa zona del fondale.
Questo produce sullo schermo una traccia
piatta del fondale.
L’immagine dello schermo mostra una tipica
schermata sonar con l’impostazione dei simboli
dei Pesci su Off.
NAVMAN
Profondità del
trasduttore
Trasduttore
montaggio passante a carena
Superficie
dell’acqua
Valore
positivo
Valore
negativo
52
Singolo
pesce
Grande
banco di
pesci
Piccolo
banco di
pesci
Fondale
Intensità degli echi
I colori indicano le differenti intensità degli echi.
L’intensità varia in base a molti fattori, come:
• La dimensione del pesce, del banco di pesci
o di altri oggetti.
• La profondità a cui si trova il pesce o
l’oggetto.
• La posizione del pesce o dell’oggetto.
(L’area coperta dall’impulso ultrasonico ha
una grossolana forma di cono e l’intensità
degli echi è maggiore nella zona mediana).
• La trasparenza dell’acqua. Le particelle
d’aria nell’acqua riducono l’intensità
dell’eco.
• La composizione o la densità dell’oggetto o
del fondale.
Nota: Le carene plananti in velocità producono bolle d’aria ed acqua turbolenta che
colpisce violentemente il trasduttore. Le
interferenze ultrasoniche che ne derivano
possono essere rilevate dal trasduttore ed
oscurare gli echi veri.
Alghe
I fondali soffici,
come quelli
fangosi, coperti da alghe e
sabbia, sono
visualizzati
come strisce
strette
I fondali duri,
come nel caso
di rocce e coralli, compaiono
come strisce
larghe
Tipi di fondali
I fondali fangosi, con alghe e sabbiosi tendono
ad indebolire e disperdere l’impulso sonar, il che
produce un’eco debole. I fondali duri, rocciosi
e con coralli, riflettono l’impulso producendo
un’eco forte. Vedere la sezione 5-3 Schermata
Fondale Sonar.
53FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
Frequenza ed ampiezza del cono
L’impulso generato dal trasduttore del FISH
4500/4600 si propaga verso il fondo allargandosi verso l’esterno formando un grossolano
cono. L’ampiezza di tale cono, tuttavia, dipende
dalla frequenza dell’impulso; a 50 kHz è di 45°,
mentre a 200 kHz è di 11°. Il grafico illustra
come varia la larghezza del cono in funzione
della profondità per ogni frequenza utilizzata.
Le cifre sono approssimative.
Profondità 50 kHz 200 kHz
100
150
200
250
0
50
45°
41
83
127
166
208
11°
9
19
26
38
46
Acqua Larghezza del Larghezza del
Profondità cono a 50 kHz cono a 200 kHz
10 8 2
20 16 4
30 25 6
40 33 7
50 41 9
60 50 11
70 58 13
80 66 15
90 74 17
100 83 19
150 127 26
200 166 38
300 249 58
400 331 77
500 414 96
600 497 116
700 580 135
800 663 154
900 746 173
1000 828 192
Le differenze di larghezza dei coni influiscono su quanto visualizzato. Vedere la sezione 4-2
Ecoscandaglio a frequenza singola e duale.
Zone d’ombra
Nell’intorno delle zone in cui il fascio ultrasonico
non può “vedere” si creano delle zone d’ombra.
Queste zone comprendono gli avvallamenti
del fondale o le vicinanze di rocce e scogli;
in questi casi i forti echi riflessi dalle rocce
oscurano gli echi più deboli dei pesci ed in
alcuni casi possono anche creare una doppia
traccia del fondale. Si veda qui sotto un esem-
Esempio di zone d’ombra
pio della schermata sonar relativa ad una tale
condizione. Lo schermo visualizza una doppia
traccia del fondale.
Tenere presente che le zone d’ombra aumentano quando si cerca il pesce utilizzando la
frequenza di 50 kHz ad ampio angolo. In zone
con rocce e scogli, utilizzare la frequenza più
alta, di 200 kHz, in quanto questa frequenza
riduce notevolmente le zone d’ombra.
Schermata sonar della stessa zona
pesce visibile sullo schermo
pesce nascosto dai forti echi riflessi dal
fondo e che non compare sullo schermo
pesce visibile sullo schermo
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
54
4-2 Ecoscandaglio a frequenza singola e duale
Quando utilizzare la frequenza
di 200 kHz
La frequenza di 200 kHz è particolarmente
adatta per l’uso in acque basse e mediamente
profonde, tipicamente inferiori a 150 m, mentre
si naviga in velocità.
A 200 kHz, lo stretto cono riduce notevolmente
i disturbi causati dalle bolle d’aria.
La frequenza di 200 kHz genera un impulso con
una migliore definizione che produce piccole
zone d’ombra e permette di avere un eccellente
dettaglio di una piccola area del fondale. Essa
fornisce quindi un’eccellente capacità di differenziazione del fondale ed è particolarmente
adatta per mostrare singoli pesci, compresi gli
abitanti dei fondali.
Quando utilizzare la frequenza
di 50 kHz
La frequenza di 50 kHz è particolarmente adatta
per l’uso in acque profonde, tipicamente superiori a 150 m.
A 50 kHz, il cono copre un’area di acqua circa
quattro volte più larga del cono a 200 kHz,
penetrando fino a profondità maggiori con una
perdita minima del segnale eco.
La schermata prodotta è tuttavia meno dettagliata e con molte zone d’ombra rispetto
a quella relativa alla frequenza di 200 kHz.
Questo significa, per esempio, che un gruppo
di piccoli pesci può essere visualizzato come un
singolo pesce, mentre un pesce molto vicino al
fondo può addirittura non essere visto.
Questa frequenza è utile per ottenere una
visione ampia e profonda della zona, in modo
da poter identificare zone di interesse che possono poi essere esaminate in dettaglio con la
frequenza di 200 kHz.
Confronto dello stesso scenario di pesca visualizzato alle varie frequenze:
Quando utilizzare le frequenze
di 50 / 200 kHz
Il funzionamento del FISH 4500/4600 con
entrambe le frequenze di 50 kHz e 200 kHz su
uno schermo suddiviso, può essere molto utile
in acque basse e medie, tipicamente a meno
di 150 m, in quanto la sezione dello schermo
a 50 kHz mostra in generale la zona, mentre
la sezione a 200 kHz può essere vista simultaneamente per esaminare in dettaglio qualsiasi
caratteristica possa interessare.
Frequenza mista
La Frequenza mista combina gli echi delle
frequenze 200 kHz e 50 kHz in una schermata
sonar, producendo echi dettagliati nella zona
centrale del cono sonar.
Frequenza mista
angolo
ristretto, più
angolo
ampio, meno
dettagliato,
del cono a
50 kHz
dettagliato, del
cono a
200 kHz
Adesso
30 secondi fa
1 minuto fa
55FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
Schermata a 50 kHz
Schermata a 200 kHz
Si noti la traccia più ampia
del fondale
Schermata a 200/50 kHzSchermata combinata
schermo doppio
4-3 Rilevazione e visualizzazione dei pesci
Dove trovare i pesci
Le caratteristiche marine determinate da
scogliere, relitti e affioramenti rocciosi attraggono i pesci. Utilizzare le schermate alla
frequenza di 50 kHz o 50/200 kHz per trovare
queste caratteristiche, quindi eseguire la ricerca
del pesce passando più volte lentamente sopra
l’elemento trovato utilizzando la schermata
Zoom (vedere la sezione 5-2 Schermata Zoom
Sonar). Nel caso vi sia corrente, spesso i pesci
si posizionano a valle di tale corrente.
Quando si pesca con il FISH 4500/4600 escludendo (Off) i simboli dei pesci, è possibile che
appaia una debole fascia indistinta tra la traccia
del fondale e la superficie. Questa può indicare
un termoclino, cioè una rapida variazione della
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
temperatura dell’acqua, che può rappresentare
il bordo di una corrente calda o fredda. La
differenza di temperatura può formare una
barriera attraverso la quale il pesce può non
nuotare. Spesso in acqua dolce il pesce si raccoglie nelle vicinanze di un termoclino.
Simboli dei pesci
Il simbolo dei pesci può essere personalizzato o
escluso del tutto in modo che gli echi non sono
convertiti sullo schermo in simboli pesce. Vedere
la sezione 3-2 Impostazione > Sonar. Le differenze tra l’abilitazione On e la disabilitazione
Off dei simboli Pesce sono:
Simbolo Pesce On
Utilizzando la tecnologia SBN della NAV-
MAN, l’ecoscandaglio analizza tutti gli echi
NAVMAN
Si notino gli
archi dei pesci
più piccoli
e definiti ed
i maggiori
dettagli del
fondo.
56
ed elimina la gran parte dei segnali falsi e
degli echi spuri, in modo che i rimanenti
segnali sono molto probabilmente pesci. In
base all’intensità degli echi rimanenti, questi
possono essere rappresentati come simboli
pesce piccoli, medi o grandi, con o senza
l’indicazione della profondità. Sebbene
l’elaborazione SBN sia molto sofisticata,
essa non è a prova di errore e quindi a
volte l’ecoscandaglio non è in grado di discriminare tra grandi bolle d’aria, materiali di
scarto contenenti aria, galleggianti da pesca
e simili oggetti, ed invece effettivi segnali
indicanti la presenza di pesci.
L’illustrazione dello schermo che segue
mostra la schermata Sonar con il simbolo
Pesce: On + profondità.
Simbolo Pesce Off
Questa opzione offre agli utilizzatori esperti
la migliore informazione in quanto visualizza ogni eco, sia che si tratti di segnali
spuri, di un termoclino o di un pesce.
La figura nella sezione 4-1 Interpretazi-
one delle schermate, mostra la schermata
Sonar con il simbolo Pesce Off. I pesci
appaiono come archi.
Archi Pesce
In buone condizioni e con i simboli Pesce esclusi
(Off), un pesce che passa attraverso l’impulso
ultrasonico a forma di cono è visualizzato
come un arco pesce. La frequenza 50 kHz
usa un cono più ampio rispetto alla frequenza
200 kHz. Questo rende più facili da vedere gli
archi pesce.
Un arco pesce si genera quando un pesce entra
nella zona periferica del cono sonar, generando
un segnale eco debole che è visualizzato come
primo pixel dell’arco pesce. Mano a mano che
il pesce si muove verso la zona mediana del
cono, la distanza tra il trasduttore ed il pesce
diminuisce, e l’eco appare a profondità progressivamente minori, generando la parte iniziale
dell’arco. Quando il pesce passa direttamente
sotto la parte centrale del cono, l’eco diventa più
forte e più spessa. Mano a mano che il pesce
esce dalla parte mediana del cono, avviene
esattamente il contrario, con una eco progressivamente più debole ed a maggiore profondità.
Vi sono molti motivi per cui gli archi pesce possono non essere visti. Per esempio:
• Una cattiva installazione del trasduttore (vedere
la Guida all’installazione dei trasduttori
Transom).
• Se l’imbarcazione è all’ancora, allora i
pesci tendono ad essere visualizzati sullo
schermo come una serie di linee orizzontali
nel loro nuotare entrando ed uscendo dal
fascio del trasduttore sonar. Velocità basse
in acque profonde producono i migliori
archi.
• Anche la scala è importante. Sarà molto
più facile vedere gli archi pesce usando la
modalità zoom e concentrandosi su una
determinata sezione d’acqua piuttosto che
visualizzare tutto, dalla superficie al fondale. Lo zoom aumenta la risoluzione dello
schermo, cosa necessaria per vedere buoni
archi pesce.
• In acque basse è difficile vedere archi
pesce in quanto il fascio vicino alla superficie è molto stretto ed il pesce non si ferma
abbastanza a lungo nel fascio per poter
visualizzare un arco. Molti pesci in acque
basse tendono ad apparire come blocchi di
pixel ammassati in modo casuale.
• Il movimento delle onde può portare ad archi
pesce distorti.
57FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
4-4 Guadagno
Il guadagno (sensibilità) controlla la quantità di
dettagli visualizzati sul FISH 4500/4600. Capire
come impostare in modo opportuno il valore
del Guadagno è importante per ottimizzare le
prestazioni.
L’ecoscandaglio NAVMAN ha due modalità
di guadagno, il Guadagno Automatico ed il
Guadagno Manuale. Normalmente i migliori
risultati si ottengono col Guadagno Manuale,
ma per ottenere le impostazioni ottimali per
le differenti condizioni sono richieste pratica
ed esperienza. Si consiglia quindi vivamente
di usare il Guadagno automatico quando si
sta imparando ad utilizzare l’ecoscandaglio o
quando si naviga in velocità.
• In modalità Auto il guadagno si regola
automaticamente per compensare la
profondità e la limpidezza dell’acqua.
• In modalità Manuale, è l’utilizzatore che
può regolare il guadagno per compensare
la profondità e la limpidezza dell’acqua.
Impostazioni alte di Guadagno possono amplificare il normale rumore di fondo facendolo
apparire come una massa di pixel casuali.
Passaggio dalla modalità Auto a quella
Manuale
Per cambiare da Guadagno automatico a
Guadagno manuale:
1. Premere ENT in qualsiasi schermata
Sonar.
2. Usare i tasti cursore o per eviden-
ziare Auto o Manuale, quindi usare
i tasti cursore o per selezionare il
modo desiderato.
Regolazione delle impostazioni di
Guadagno e Soglia
Le impostazioni del guadagno e della soglia
possono essere regolate in modo indipendente
per ogni frequenza (50kHz e 200 kHz).
Usare la soglia per eliminare i colori nella
schermata sonar.
1. Premere ENT in qualsiasi schermata
Sonar.
2. Utilizzare i tasti funzione o per evi-
denziare l’impostazione desiderata, quindi
usare i tasti cursore o per cambiare
l’impostazione.
Nota: Il modo
Guadagno è commutato automaticamente
in Guadagno manuale
se l’utilizzatore modifica le impostazioni del
guadagno e
della soglia.
Per ottenere i migliori risultati
Suggeriamo di utilizzare la schermata Sonar
A-Scope per ottenere la migliore capacità di
rilevazione di pesci e fondo:
1. Impostare la soglia a 0%.
2. Regolare il guadagno fino a che la linea
della soglia è appena a destra del rumore
di fondo non voluto.
Segnale
non voluto
Linea della
Soglia del
guadagno
Linea del
Guadagno
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
58
4-5 Scala
La scala è la profondità verticale visualizzata
sul FISH 4500/4600.
L’ecoscandaglio NAVMAN ha due modalità
di scala, la Scala Automatica e la Scala
Manuale.
• In Scala Automatica, l’ecoscandaglio
regola automaticamente la scala della
profondità in modo che il fondale sia sempre visualizzato nella parte inferiore dello
schermo. In condizioni di normalità si raccomanda di utilizzare la Scala Automatica.
• Quando in Scala Manuale, l’ecoscandaglio
visualizza solo una scala di profondità
selezionata. Nelle zone in cui la profondità
del fondale varia rapidamente, come nel
caso del fondo marino attorno a formazioni
a pinnacolo, può essere utile prevenire
che lo schermo riaggiorni continuamente
la scala per mostrare sempre il fondale.
Se è più profondo della scala di profondità
specificata, il fondale non comparirà sullo
schermo.
Cambio della Modalità Scala
Premere il tasto + o - per passare alla modalità
di Scala Manuale, e per aumentare o diminuire
la scala di profondità desiderata. I valori possono essere impostati tra 3 m e 1000 m.
5 Le schermate
Premere DISP per visualizzare il menu Schermate, quindi selezionare una schermata
particolare utilizzando i tasti cursore o . (La
Sezione 2 Operazioni Base descrive in modo
dettagliato come utilizzare i tasti). Qui sotto è
Il menu Schermate
Fare riferimento alla Sezione 3-2 Impostazioni > Sonar per informazioni
sulle caratteristiche di personalizzazione delle schermate sonar.
Per cambiare la modalità in uso:
1. Premere MENU in qualsiasi schermata
Sonar per visualizzare il menu Opzioni.
2. Evidenziare Scala, poi usare i tasti cursore per selezionare Auto o Manuale.
3. Premere ENT per confermare.
Scala Zoom e Compensazione Zoom
Nelle schermate Zoom Sonar e Fondale Sonar
compare una barra sull’estrema destra dello
schermo. Questa è la barra dello zoom. La
barra dello zoom indica la scala dello zoom,
vale a dire la zona che è ingrandita.
Utilizzare i tasti cursore o per regolare la
scala dello zoom.
Utilizzare i tasti cursore o per regolare la
compensazione dello zoom.
riassunto il menu Schermate, ed ogni schermata è illustrata nelle sezioni che seguono. La
maggior parte delle schermate hanno un menu
Opzioni che permette di cambiare rapidamente
le relative caratteristiche.
Schermata sonar a frequenza singola o mista (sezione 5-1)
Schermata sonar suddivisa con sezione ingrandita (zoom) (sezione
5-2)
Scherm at a sona r con trac ci a piat ta del fon dale nella sezione
ingrandita (sezione 5-3)
Schermata sonar divisa con le frequenze 50 e 200 (sezione 5-4)
Schermata sonar suddivisa con intensità eco (sezione 5-5)
Dati carburante (sezione 5-6)
Storico della temperatura acqua e della profondità e dati
imbarcazione (sezione 5-7)
Informazioni sul prodotto e sul cablaggio (vedere sezione 5-8)
59FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
60
NAVMAN
Intestazione dati
L’intestazione dati può essere abilitata (On)
o no (Off).
Quando è abilitata (On), è possibile personalizzarla per mostrare fino a 12 tipi di dati,
come velocità imbarcazione o carburante
consumato.
5-1 Schermata sonar
Per visualizzare la schermata
Sonar, premere DISP ed evidenziare Sonar:
Per cambiare la voce, premere MENU fino a
visualizzare il menu Opzioni.
Il Guadagno è spiegato nella sezione
4-4 Guadagno.
La Scala è spiegata nella sezione
4-5 Scala.
La schermata
A-scope è spiegata nella sezione
5-5 Schermata
Sonar A-Scope.
Questa schermata scorre da
destra (echi più recenti) verso sinistra (echi più vecchi) alla frequenza selezionata (vedere sezione
3-2 Impostazioni > Sonar).
Intestazione dati, impostata
per visualizzare la velocità
dell’imbarcazione, temperatura dell’acqua ecc.
Linea di profondità
Barra colori
Profondità (cifre di
media grandezza)
Scala
Fondale
Superficie
Simbolo pesce con
profondità
P e r pe rs o na l iz za r e le d i me ns i on i
dell’intestazione dati, evidenziare Dimensione
e premere ENT. È possibile scegliere tra Pic-cola, Media e Grande.
Per personalizzare i tipi di dati da visualizzare:
1. Evidenziare Impostazione dati
e premere ENT. La grandezza
dell’intestazione dati aumenta per poter
mostrare tutti i dodici campi dei dati. Alcuni campi dati possono restare bianchi.
2. Utilizzare i tasti cursore per spostarsi tra i
campi dei dati.
3. Premere ENT in qualsiasi campo dati per
mostrare l’elenco delle voci che possono
essere visualizzate nel campo.
4. Evidenziare la voce dati richiesta e
premere ENT. Il dato scelto è immediatamente visualizzato nel campo in
questione.
5. Al termine premere ESC e l’intestazione
dati si ridimensiona automaticamente.
5-2 Schermata zoom sonar
Per visualizzare la schermata Zoom Sonar,
premere DISP ed evidenziare Zoom Sonar:
Storico Sonar
La linea di
profondità
indica il centro
dell’area dello
zoom
Barra dello
zoom
S e z i o n e
Zoom
Linea di
divisione
Lo schermo diviso indica lo storico dello zoom
sul lato destro e la sezione dello zoom sulla
sinistra.
La barra zoom sull’estrema destra indica la
zona che è ingrandita nella sezione zoom.
Vedere la sezione 4-5 Scala per informazioni
in merito alla regolazione della Scala Zoom e
della Compensazione Zoom.
Per cambiare la voce, premere MENU fino a
visualizzare il menu Opzioni.
Guadagno
Il Guadagno è spiegato nella sezione 4-4
Guadagno.
Scala
La Scala è spiegata nella sezione 4-5
Scala.
A-Scope
La schermata A-scope è spiegata nella
sezione 5-5 Schermata Sonar A-Scope.
Blocco fondale
Se il Blocco del Fondale viene selezionato, la sezione zoom si muove in modo tale da
visualizzare il fondale nella sezione zoom a
prescindere dalle variazioni di profondità.
Se il Blocco del Fondale non viene selezionato, il fondale non sarà visualizzato nella
sezione dello zoom quando si trova all’esterno
del campo di variazione coperto dalla barra
dello zoom.
L’uso congiunto delle funzioni di Blocco Fondale e A-Scope possono essere un ausilio
molto potente nell’individuazione del tipo di
fondale.
Rapporto divisione
Utilizzare questa opzione per modificare il rapporto della divisione tra le sezioni visualizzate
dello zoom e dello storico sonar. Il rapporto di
divisione predefinito è 50%.
1. Evidenziare Rappor to divi sio ne e
premere ENT. Su entrambi i lati della linea
di divisione compaiono una freccia sinistra
ed una freccia destra.
2. Utilizzare i tasti o del cursore per
posizionare la linea di divisione, quindi premere ENT. Il rapporto divisione può essere
regolato nella gamma da 20% a 80%.
Intestazione dati
L’intestazione dati viene descritta alla sezione
5-1 Display del Sonar.
5-3 Schermata Fondale Sonar
Per visualizzare la schermata del Sonar fondale, premere DISP e selezionare la scheda
Sonar, selezionare Sonar 50/200 e premere ENT.
Questa opzione visualizza uno schermo diviso,
con lo storico sonar nella destra e la sezione
zoom nella sinistra. Il segnale del fondale è
visualizzato come una traccia piatta nel centro
61FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
della sezione zoom.
Visualizzando il fondale come traccia piatta può
rendere più facile confrontare le intensità degli
eco visualizzati nei segnali del fondale. Questo
può aiutare ad identificare il tipo di fondale e gli
oggetti vicini al fondale stesso.
La barra dello zoom può indicare solo la
scala dello zoom. Essa non può indicare la
NAVMAN
compensazione dello zoom in quanto questo
cambia per ogni scandaglio visualizzato sullo
schermo. La barra dello zoom è fissa nel centro
dello schermo.
Vedere la sezione 4-5 Scala per informazioni
in merito alla regolazione della Scala Zoom e
della Compensazione Zoom.
Per cambiare la voce, premere MENU fino a
visualizzare il menu Opzioni.
5-4 Schermata sonar 50/200
Per visualizzare la schermata del Sonar 50/200,
premere DISP e selezionare la scheda Sonar,
selezionare Sonar 50/200 e premere ENT.
Questa opzione visualizza lo storico sonar a 50
kHz nella parte sinistra e lo storico sonar a 200
kHz nella parte destra. I valori dei Guadagni possono essere impostati in modo indipendente per
ogni frequenza. Le impostazioni della scala si applicano ad entrambe le sezioni dello schermo.
Per cambiare la voce, premere MENU fino a
5-5 Schermata Sonar A-Scope
Per visualiz zare la sche rmata del Sona r
A-Scope, premere DISP e selezionare la
scheda Sonar, selezionare Sonar A-Scope e
premere ENT.
Utilizzare questa opzione per analizzare in
dettaglio i dati del sonar ed ottimizzare le
impostazioni del Guadagno.
Linea divisoria tra
lo storico sonar e
la A-scope
Impostazione
Guadagno (eco
più forte per il
display)
Soglia
Guadagno
(eco più
debole per il
display)
L’utilizzatore può definire, utilizzando le impostazioni del Guadagno e della Soglia, il livello
degli echi più deboli e più forti che devono
essere visualizzati sulla schermata sonar.
Vedere la sezione 4-4 Guadagno per maggiori
informazioni.
L’intensità di un’eco ad una particolare pro-
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
Il Guad ag no è spiegato nella sezione 4-4
Guadagno.
La Scala è spiegata nella sezione 4-5 Scala.
La schermata A-scope è spiegata nella sezione 5-5 Schermata Sonar A-Scope.
La Intestazione dati è spiegata nella
sezione 5-1 Schermata Sonar.
Il Bloccagg io fon dale ed il Ra pporto divisione sono spiegati nella sezione 5-2
Schermata Zoom Sonar.
visualizzare il menu Opzioni.
Il Guad ag no è spiegato nella sezione 4-4
Guadagno.
La Scala è spiegata nella sezione 4-5 Scala.
La schermata A-scope è spiegata nella sezi-
one 5-5 Schermata Sonar A-Scope.
La Inte stazione dati è spiegata nella
sezione 5-1 Schermata Sonar.
Il Rapporto divisione è spiegato nella
sezione 5-2 Schermata Zoom Sonar.
fondità è indicata dalla lunghezza della linea
orizzontale corrispondente a quella profondità.
Un’eco forte produce una linea lunga, mentre
un’eco debole produce una linea corta.
Per cambiare la voce, premere MENU fino a
visualizzare il menu Opzioni.
Il Guad ag no è spiegato nella sezione 4-4
Guadagno.
La Scala è spiegata nella sezione 4-5 Scala.
La Intestazione dati è spiegata nella
sezione 5-1 Schermata Sonar.
Il Rapporto divisione è spiegato nella
sezione 5-2 Schermata Zoom Sonar.
Riconoscimento pesci
Le intensità degli echi visualizzati nella schermata A-scope possono essere utili per il riconoscimento del tipo di pesce. Le diverse specie
di pesci sono caratterizzate dalle dimensioni e
dalla forma della vescica natatoria. L’aria presente nella vescica natatoria riflette l’impulso ad
ultrasuoni, e pertanto l’intensità dell’eco varia
tra le diverse specie in funzione delle dimensioni e della forma di questo organo.
Quando si pesca in un banco di pesci, prendere
nota della specie del pesce e dell’intensità
dell’eco che è visualizzato nella schermata
A-scope. Quando successivamente tale particolare eco sarà visualizzato dall’ecoscandaglio,
molto probabilmente si tratterà di pesce della
stessa specie.
62
5-6 Schermata carburante
comando Azzera consumato.
Residuo indica la quantità di carburante che
rimane nel/i serbatoio/serbatoi.
Con sum o indica il consumo orario di car-
burante. Per sistemi a due motori, viene
visualizzato separatamente il consumo di
ogni motore. Questo è utile per verificare
che entrambi i motori stiano operando con lo
stesso carico.
Eco nomia indica la distanza percorsa per
unità di carburante impiegato. Lo scandaglio
esegue il calcolo utilizzando il carburante consumato e la velocità dell’imbarcazione (velocità
dell’acqua o velocità GPS - a seconda di
quale sia stata selezionata come sorgente di
Per visualizzare la schermata Carburante,
premere DISP e selezionare la scheda Altro,
selezionare Carburante e premere ENT.
Non vi sono opzioni.
(Vedere la sezione 3-3 Impostazione >
Carburante per informazioni relative alle
impostazioni dei valori del carburante. Se il
numero dei motori è impostato a 0, le funzioni
relative al carburante sono escluse).
Consu mato indica il carburante totale consumato dall’ultimo azzeramento fatto con il
velocità – vedere la sezione 3-3 Impostazione
> Carburante).
Più alto è questo numero, migliore è il risparmio
di carburante. Regolare l’acceleratore ed il
compensatore di assetto per ottenere il miglior
consumo specifico carburante.
Nota: quando viene selezionata la velocità acqua come sorgente velocità, la calibrazione della misurazione della velocità dell’imbarcazione
è essenziale ai fini di una lettura precisa del
consumo del carburante – vedere la sezione
3-8 Impostazione > Calibrazione.
5-7 Schermata dati
Questa schermata visualizza un grafico
dell’andamento della temperatura e della profondità dell’acqua relativo agli ultimi 20 minuti
ed i dati di alcune grandezze selezionate.
Il grafico è utile per localizzare i punti caldi e
freddi nell’acqua.
Per modificare le grandezze di cui si desidera
leggere i dati:
1. Premere MENU fino a visualizzare il
menu Opzioni.
2. Evidenziare Impostazione dati e
premere ENT.
3. Utilizzare i tasti cursore per spostarsi tra i
campi dei dati.
4. Premere ENT in qualsiasi campo dati per
mostrare l’elenco delle voci che possono
essere visualizzate nel campo.
Per visualizzare la schermata Dati, premere
DISP e selezionare la scheda Altro, selezionare
Dati e premere ENT.
63FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
5. Evidenziare la voce dati richiesta e
premere ENT. Il valore della grandezza è
visualizzato immediatamente.
6. Al termine premere ESC.
NAVMAN
5-8 Schermata Informazioni
Per visualizzare la schermata Informazioni,
premere DISP e selezionare “Info su...”.
Non vi sono opzioni.
Ques ta scherm ata vis ualiz za il modello
dell’ecoscandaglio, le versione di software
ed hardware e le informazioni relative al
cablaggio.
Prendere nota della versione software prima
di contattare il vostro distributore NAVMAN per
informazioni tecniche.
Vedere la sezione 6-5 per maggiori informazioni
relative al cablaggio.
er maggiori informazioni relative a NMEA e
NavBus vedere la sezione 6-6 Sistemi costituiti
da più strumenti.
6 Installazione e manutenzione
Le prestazioni del FISH 4500/4600 dipendono
dalla sua corretta installazione. Vi sono due
componenti da installare, l’unità display ed
il trasduttore. Prima di iniziare l’installazione
è estremamente importante leggere l’intera
sezione installazione di questo manuale.
6-1 Cosa viene consegnato con questo prodotto?
Configurazione standard:
• Unità display del FISH 4500/4600
• Cavo di alimentazione
• Staffa di montaggio (comprensiva di viti)
• Scheda di registrazione della garanzia
• Questo manuale d’istruzioni
• Copertura per la protezione dal sole
dell’unità display
• Kit per montaggio incassato
• Trasduttore a frequenza duale per montaggio sullo specchio di poppa (comprensivo del kit cavi e delle viti)
• Manuale di Installazione del Trasduttore
per montaggio sullo specchio di poppa.
Trasduttore a
frequenza duale
per montaggio
sullo specchio di
poppa
Unità display
Viti
Staffa di montaggio
Cavo di alimentazione
6-2 Opzioni ed accessori
• Plotter cartografici della serie TRACKER
• Trasduttore a frequenza duale per montaggio passante a carena
• Trasduttore di velocità/temperatura per
montaggio passante a carena
• Kit consumo carburante (per uno o due
motori)
• Ruota a pale di ricambio
• Gateway SmartCraft
• Borsa per trasporto
• REPEAT 3100 (vedere la sezione 6-6
Sistemi costituiti da più strumenti).
• Diesel 3200 per il flusso di carburante sui
motori diesel
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
Consultare il proprio distributore NAVMAN
per maggiori informazioni.
Plotter cartografico
TRACKER 5500
NAVMAN
Kit consumo
carburante
64
6-3 Montaggio e rimozione dell’apparecchiatura
Sono possibili due soluzioni di montaggio:
• Il Montaggio incassato richiede un
pannello robusto con accesso posteriore
per il cablaggio ed il montaggio delle viti.
Dopo essere stato installato con montaggio incassato, il FISH 4500/4600 non
può essere inclinato o mosso per ridurre
abbagliamenti o riflessi non voluti. Prima
dell’installazione scegliere quindi con
cura la posizione che permetta la migliore
visione dello strumento. Questa si trova
generalmente in una zona ombreggiata.
• Il Montaggio su staffa richiede un
pannello per il montaggio della staffa. Assicurarsi che il pannello non sia deformabile e che non sia soggetto ad eccessive
vibrazioni. La staffa può essere inclinata e
ruotata ed il FISH 4500/4600 può essere
rimosso dopo l’uso.
Scegliere una posizione in cui l’unità display:
• Sia almeno 100 mm lontana dalla bussola.
• Sia ad almeno 300 mm dalla radio trasmittente.
• Possa essere letta facilmente dal
timoniere e dall’equipaggio durante la
navigazione.
• Possa essere letta facilmente dal
timoniere e dall’equipaggio durante la
navigazione.
• Sia protetta da danni fisici durante la navigazione con mare mosso.
• Possa essere facilmente alimentata a
12 / 24 V DC.
• Sia pratica per il collegamento dei cavi
dal trasduttore.
Montaggio incassato
1. Tagliare una foratura nella paratia per
l’unità display utilizzando la dima per il
montaggio incassato.
2. Trapanare quattro fori per le viti prigioniere di montaggio utilizzando la dima per il
montaggio incassato.
3. Avvitare le quattro viti prigioniere negli
inserti in ottone nella parte posteriore
dell’unità display.
4. Posizionare l’unità display e montare
rondelle e dadi sulle viti prigioniere.
Montaggio a staffa:
1. Fissare la staffa di montaggio
sull’imbarcazione utilizzando le tre viti di
acciaio inossidabile. Non serrare troppo
le viti per evitare che l’unità non possa
ruotare.
2. Montare premendo l’unità display nella
staffa di montaggio e fissarla fermamente
con la manopola sulla staffa stessa.
3. Collegare i cavi.
Rimozione dell’unità display
Dopo l’utilizzo, l’unità display può essere
rimossa per proteggerla dalle condizioni ambientali o per motivi di sicurezza.
Dopo averla rimossa, assicurarsi che i connettori rimasti sull’imbarcazione non siano esposti
agli agenti atmosferici. Inserire premendo i coperchi antipolvere attaccati sui terminali scoperti dei connettori. Riporre l’unità in un posto
pulito ed asciutto, come per esempio nella
borsa opzionale di trasporto NAVMAN.
65FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
6-4 Collegamenti dell’alimentazione e del trasduttore
Il FISH 4500/4600 è dotato di tre connettori
femmina posti sulla parte posteriore dell’unità
display. Questi sono utilizzati per:
• Cavo di alimentazione/comunicazione
(ghiera di fissaggio nera)
• Cavo per il trasduttore carburante opzionale (ghiera di fissaggio bianca)
• Cavo dal trasduttore (ghiera di fissaggio
blu)
Le ghiere di fissaggio devono essere bloccate per assicurare una connessione stagna
all’acqua.
Il cavo di alimentazione ha un connettore
maschio ad 8 pin. Inserire questo connettore
maschio nel connettore femmina superiore,
che è provvisto di un dado nero, e ruotare le
ghiera per bloccarlo.
Il cavo del trasduttore carburante opzionale
ha un connettore maschio bianco ad 8 pin.
Inserire questo connettore maschio nel connettore femmina intermedio, che è provvisto di un
dado bianco, e ruotare le ghiera per bloccarlo.
(Nel caso il cavo del trasduttore carburante non
sia installato, lasciare al suo posto la copertura
antipolvere).
ll cavo del trasduttore sonar ha un connettore maschio blu con 6 pin. Inserire questo
connettore maschio nel connettore femmina in
basso, che è provvisto di un dado blu, e ruotare
le ghiera per bloccarlo. Non tagliare il cavo. Se
necessario, allungare il cavo aggiungendo un
cavo di estensione NAVMAN da 4 m (è possibile utilizzare un solo cavo).
Se possibile, disporre il cavo del trasduttore
lontano da altri cablaggi sull’imbarcazione.
Il rumore elettrico causato dai cablaggi del
motore, dalle pompe di sentina o da altre
apparecchiature elettriche potrebbe avere
effetti non desiderati per l’unità display. Il collegamento più breve e più diretto alla batteria
dell’imbarcazione aiuta a minimizzare la caduta
di tensione.
Assicurarsi che i connettori dei cavi non
rimangano abbandonati nella sentina. Fissare
il/i cavo/i ad intervalli regolari.
Aquaducer per montaggio
Trasduttori per montaggio passante
a carena
I trasduttori per montaggio passante a carena
sono dotati di un cavo adattatore ad ‘Y’ per il
collegamento di entrambi i trasduttori al connettore femmina più basso con il dado blu.
Trasduttore di Velocità/Temperatura per
montaggio passante
a carena
Nota: Lo schermo è
collegato al pin 1 del
conduttore nero
Al motore
sullo specchio di poppa
8 pin
Dal serbatoio
carburante
6 pin
Trasduttore a frequenza duale per montaggio
passante a carena
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
66
6-5 Opzioni di cablaggio
Sul retro dello scandaglio sono posti tre connettori: Nero - per alimentazione e Porte di comunicazione; Bianco - per Carburante e Porte di comunicazione; e Blu per il Trasduttore Sonar. Il
cavo di alimentazione fornito in dotazione si connette al connettore Nero ed è composto da 8 fili
così ripartiti:
AlimentazioneCarburante / SmartCraft*
Colore del
Pin
filo
1Nero Massa (alimentazione & NMEA)Massa / NMEA
2Marrone( non usato )Uscita +9V CC
3BiancoUscita NMEA NMEA 2 in
In questa sezione sono descritte sei opzioni
di cablaggio:
• Cablaggio base. Questo cablaggio non accende automaticamente
l’ecoscandaglio all’avviamento
dell’imbarcazione e disabilita il conteggio
delle ore di funzionamento del motore.
• Collegamento Auto Power. Utilizzare
questo cablaggio per il conteggio delle
ore di funzionamento motore e per le opzioni di calcolo del consumo carburante.
• Cablaggio secondario Allarmi
• Cablaggio NMEA
• Cablaggio per imbarcazioni a motore
singolo
• Cablaggio per imbarcazioni a due
motori.
Cablaggio base
Con questo cablaggio il FISH 4500/4600 deve
essere acceso manualmente utilizzando il
tasto.
Condutt ore nero: Collegarlo al terminale
negativo della batteria.
Conduttore rosso: Collegarlo al terminale positivo della batteria dopo l’interruttore principale.
Inserire un fusibile da 2 A come indicato.
Conduttore giallo: Collegarlo al conduttore
nero. Questo disabilita il conteggio delle ore di
funzionamento del motore.
Accendere l’ecoscandaglio manualmente dopo
aver inserito l’interruttore principale.
67FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
Nero (8 pin)Bianco (8 pin)
FunzioneFunzione
Carburante - Singolo o Porta /
Ingresso +10-32V – via fusibile 2A
Alimentazione positiva (IN)
Ingresso automatico alimentazione
Connettere al pin 5 per attivare
Alimentazione Automatica ON
Avvisatore acustico / Luce spenta
Commutato a Massa - 200mA Max.
SmartCraft*
( non usato )
NAVBUS / Rilevazione carburante
( non usare )
( non usato )
Nota: Se il colore di un conduttore non è specificatamente menzionato, tale conduttore non
sarà utilizzato in tale opzione di cablaggio.
Nota: La schermatura del cavo è collegato
al Pin 1 (filo nero) e non necessita di messa
a terra.
Nota: SmartCraft è disponibile solo su FISH
4600.
Avvertenza
Inserire fusibili da 2 Amp nella posizione
indicata negli schemi di cablaggio.
Cablaggio base
Fusibile
Interruttore
principale
12 V DC
NAVMAN
Rosso
Giallo
Nero
Opzione Auto power
Condutt ore nero: Collegarlo al terminale
negativo della batteria.
Conduttore rosso: Collegarlo al terminale pos-
itivo della batteria dopo l’interruttore principale.
Inserire un fusibile da 2 A come indicato.
Conduttore giallo: Collegare il conduttore
giallo al sistema di accensione per abilitare il
contatore delle ore di funzionamento del motore
ed il contatore carburante e per accendere automaticamente l’ecoscandaglio all’accensione
dl motore.
Nota: L’ecoscandaglio non può essere spento
fintanto che l’accensione è inserita.
Opzione di cablaggio secondario
allarmi
Conduttore verde: Utilizzarlo per collegare un
indicatore secondario di allarme, come una luce
lampeggiante o un avvisatore acustico, dotati
di un circuito pilota interno. Vedere lo schema
di cablaggio per funzione Auto power.
Conduttore verde: Utilizzarlo per collegare un
indicatore secondario di allarme, come una luce
lampeggiante o un avvisatore acustico, dotati
di un circuito pilota interno. Vedere lo schema
di cablaggio per funzione Auto power.
Collegamenti del corredo del
carburante
Vedere la Guida all’installazione del kit carburante per informazioni relative al cavo del
trasduttore carburante.
Cablare il cavo per l’opzione Auto power (come
descritto in questa sezione) per essere sicuri
che il conteggio del carburante inizi con la messa
in moto del motore.
Nelle installazioni a due motori è necessario
utilizzare un connettore a T sul cavo del trasduttore carburante.
Schema elettrico delle porte di
comunicazione
Opzione schema elettrico NMEA:
Uscita NMEA: filo Bianco - Usare questo filo,
se desiderato, per connettere lo scandaglio
ad un’altra apparecchiatura NMEA come ad
esempio REPEAT 3100 della Navman. (Vedere
la sezione 6-6 Impianti con varie apparecchiature.)
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
NMEA-1 in: Filo Blu – Usare questo filo, se
desiderato, per connettere un’apparecchiatura
NMEA all’ecoscandaglio quale sorgente GPS
esterna. Tuttavia è necessario notare che per
usare NMEA-in 1, NavBus deve essere disattivato nel menu delle Porte di comunicazione
– vedere la sezione 3-7 Impostazione > Porte
di comunicazione.
Opzione schema elettrico NavBus:
NavBus (-): filo Blu: e;
NavBus (+): filo Arancione - Usare questo filo,
se desiderato, per connettere lo scandaglio
ad un’altra apparecchiatura Navman come
ad esempio REPEAT 3100 della Navman.
(Vedere la sezione 6-6 Impianti con varie apparecchiature.)
Opzione Navbus e NMEA:
Se si intende usare sia NMEA che NavBus,
usare quanto segue:
Uscita NMEA: filo Bianco - Uscita NMEA
Ingresso NMEA : NMEA-2 in (connettore
Bianco)
NavBus: filo Blu - NavBus(-) e filo Arancione
NavBus(+)
In tutti i casi, sia NMEA che NavBus fanno
riferimento al filo Nero (MASSA)
Opzione Auto power
Al sistema di accensione
Accensione
Interruttore
Interruttore
principale
Fusibile
Fusibile
Avvisatore acustico
o luminoso esterno
12 V DC
Bianco (uscita
NMEA)
Giallo
Rosso
Verde
Nero
68
6-6 Sistemi costituiti da molti strumenti
Più strumenti NAVMAN possono essere tra loro
interconnessi per condividere i dati.
Il FISH 4500/4600/4600 è particolarmente
adatto per operare con il TRACKER 5500/5600
- il plotter cartografico GPS a colori della NAV-
MAN con copertura mondiale.
Vi sono due modi di collegare tra loro gli stru-
menti, NavBus o NMEA.
NavBus
NavBus è un sistema esclusivo NAVMAN
che permette di realizzare sistemi con molti
strumenti utilizzando un singolo set di trasduttori. Quando gli strumenti sono collegati
tramite NavBus:
• Se si modifica unità, allarmi o taratura di uno
strumento, le modifiche sono automaticamente effettuate anche sugli altri strumenti
dello stesso tipo.
• Ogni strumento può essere assegnato ad un
gruppo di strumenti. In tal caso, la modifica
dell’impostazione della retroilluminazione in
DEPTH 2100
Ripetitore di pro-
REPEAT 3100
Ripetitore di profondità, velocità, temperatura
acqua e tensione batteria. Accetta in ingresso
dati NavBus o NMEA da altri strumenti.
fondità
uno strumento del gruppo modificherà automaticamente la retroilluminazione degli altri
strumenti di quel gruppo. La retroilluminazione non cambierà, tuttavia, per gli strumenti
di altri gruppi.
• Se suona un allarme, tacitarlo cancellando
l’allarme su uno qualsiasi degli strumenti in
grado di visualizzare tale allarme.
NMEA
NMEA è uno standard industriale standardizzato
per la connessione di strumenti marini. I dati
inviati da uno strumento su una linea NMEA
possono essere letti da un altro strumento che
sia compatibile con lo standard NMEA 0183 Version 2. Questo bus non è così flessibile come il
NavBus in quanto richiede connessioni dedicate
tra gli strumenti.
Vogliate contattare il vostro distributore NAVMAN per informazioni sulla gamma completa
di strumenti NAVMAN compatibili NMEA e sulle
opzioni di connessione.
TRACKER 5500
Il plotter cartografico GPS
a colori della NAVMAN con
copertura mondiale.
6-7 Pulizia e manutenzione
Lo schermo del FISH 4500/4600 è coperto
da un esclusivo strato antiriflesso. Pulire lo
schermo solo con uno straccio umido ed un
blando detergente per evitare di danneggiarlo
quando è impolverato o con tracce di sale marino. Evitare l’uso di detersivi abrasivi, benzina
o altri solventi.
Coprire o rimuovere il trasduttore per montaggio a poppa quando si rivernicia la carena.
Se si deve applicare una vernice contro le
incrostazioni, dare una sola mano al trasduttore
per montaggio passante a carena. Rimuovere
la precedente mano di vernice protettiva scartavetrandola leggermente.
69FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
Per ottimizzare le prestazioni, evitare di camminare sopra i cavi ed i connettori o di ingarbugliarli.
Mantenere libero da alghe, vernice e detriti il
trasduttore. Non usare getti d’acqua ad alta
pressione sulla ruota a pale del trasduttore di
velocità in quanto si potrebbero danneggiare
i cuscinetti.
Quando non lo si utilizza, il FISH 4500/4600
può essere rimosso dalla staffa di supporto e
riposto nella borsa per trasporto NAVMAN,
o lasciato sul suo supporto e ricoperto in
modo sicuro con l’apposita protezione contro
il sole.
Sensibilità ricevitore:Superiore a 10 micro volt intervallo dinamico RMS 4,0 milioni a 1 (120 dB)
Tempo tipico di acquisizione
profondità dal momento
dell’avvio:
Lunghezza cavo trasduttore
specchio di poppa:
Intervallo di misurazione
temperatura:
Intervallo velocità:Da 1 a 50 kn (57,5 mph, 96,6 kph)
Comunicazioni:
NMEA Output :
NMEA (0183) è uno standard
per l’interfacciamento di
dispositivi elettronici marini.
L’ecoscandaglio per pesci
Navman può trasmettere le
seguenti frasi
Computer carburante:
(sono richiesti trasduttori
carburante opzionali)
Supporto SmartCraft: NoSì
Colore TFT
Risoluzione dello schermo 320 altezza x 324 larghezza (pixel)
retroilluminazione CCFL multilivello
Da 10,5 a 32 V CC
4 0 0 m A m i n - n e s s un a r et r oi ll u mi na zi o ne
800 mA max - retroilluminazione
completa
Da 32° a 122°F (da 0° a 50°C)
USA FCC Part 15 Class B
Europa (CE) EN50081-1 e EN50082-1
Nuova Zelanda e Australia (C Tick)
AS-NZS 3548
Da 2 ft (0,6 m) a 2000 ft (600 m) con trasduttore fornite.
Il rendimento in termini di profondità dipende dal trasduttore utilizzato, dal tipo
di montaggio e dalla limpidezza dell’acqua. Una profondità fino a 3300 ft (1000
m), può essere raggiunta in condizioni ottimali tramite un trasduttore a doppio
elemento da 1000W.
2 secondi a 100 ft (30 m)
33 ft (10 m)
Da 32° a 99,9°F (da 0° a 37,7°C) Risoluzione di 0,1° unità
NMEA 0183 (Ver 2.0) 4800 baud
NavBus
DBT (Depth Below Transducer - Profondità sotto trasduttore)
DPT (Depth and Keel offset - Profondità e offset chiglia)
VHW (Speed- Velocità)
VLW (Distance traveled – Total & Trip - Distanza percorsa/Totale e parziale)
MTW (Sea Water temperature - Temperatura acqua del mare)
XDR (Battery voltage and fuel flow - Tensione batteria e flusso
combustibile)
Motori a due tempi carburatore fuoribordo e motore benzina/petrolio EFI: da 30
a 300 hp
Motori fuoribordo petrolio/benzina a quattro tempi: da 90 a 300 hp Motori
entrobordo petrolio/benzina: da 50 a 300 hp
Velocità minima di flusso: 1,3 galloni U.S.A ora (5 litri ora)
Massima velocità di flusso: 34 galloni U.S.A ora (130 litri ora)
450 mA min - nessuna retroilluminazione
850 mA max - retroilluminazione completa
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
70
Appendice B - Dimensioni
71FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
Appendix C - Ricerca guasti
Questa guida alla ricerca guasti parte dal
presupposto che l’utilizzatore abbia letto e compreso le pertinenti sezioni di questo manuale.
In molti casi è possibile risolvere i problemi
senza dover inviare l’unità display al costruttore
per la riparazione. Si prega consultare la presente sezione prima di contattare il distributore
NAVMAN più vicino.
Non vi sono parti riparabili da parte dell’utente.
Per rimontare correttamente l’unità display ed
assicurarne l’impermeabilità sono necessarie
speciali procedure e apparecchiature di collaudo. Gli utenti che provvederanno a riparare
da soli l’apparecchiatura ne invalideranno la
garanzia.
La riparazione dell’unità può essere effettuata
solo da un centro di assistenza autorizzato da
NAVMAN. Se il prodotto deve essere inviato
per riparazioni ad un centro di assistenza, è
essenziale inviare anche il trasduttore.
Per maggiori informazioni vedere il nostro sito
Internet: www.navman.com.
1. L’ecoscandaglio non si accende:
a) Il FISH 4500/4600 è stato studiato per
funzionare con batterie da 12 a 24 Volt,
con una gamma di variazione da 10 a 35
Volt. In caso di alimentazione con tensione
più elevata si avrà l’intervento di un fusibile
che spegnerà l’unità display. Verificare il
fusibile.
b) Verificare che il connettore del cavo di
alimentazione sia correttamente inserito
nella parte posteriore dell’apparecchiatura
e che la ghiera sia bloccata in posizione. La
ghiera deve essere bloccata per assicurare
il collegamento a tenuta stagna.
c) Misurare la tensione della batteria mentre
la stessa è sotto carico - accendere alcune
luci, la radio o altre apparecchiature elettriche collegate alla batteria. Se la tensione
è inferiore a 10 Volt:
- i morsetti della batteria o il cablaggio sui
morsetti potrebbero essere corrosi.
- il caricamento della batteria potrebbe
essere difettoso o potrebbe essere
necessario sostituire la batteria.
d) Verificare il cavo di alimentazione da un
capo all’altro per la ricerca di tagli, rotture,
parti schiacciate o bloccate.
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
e) Assicurarsi che il conduttore rosso sia col-
legato al morsetto positivo della batteria
e che il filo nero sia collegato al terminale
negativo. Se il cablaggio è stato effettuato
per l’opzione Auto Power, assicurarsi che il
conduttore giallo sia collegato al circuito di
accensione. Verificare anche l’interruttore
generale dell’imbarcazione (vedere la
sezione 6-5 Opzioni relative al cablaggio).
f) Verificare che il connettore del cavo di
alimentazione non sia corroso e pulirlo o
sostituirlo se necessario.
g) Verificare i fusibili installati sulla linea del
cavo di alimentazione. Un fusibile potrebbe
essere interrotto nonostante sembri buono,
o potrebbe essere corroso. Verificare il
fusibile o sostituirlo con uno che sia sicuramente integro.
2. L’ecoscandaglio non si spegne:
L’ecoscandaglio potrebbe essere stato
cablato per l’opzione Auto power. In questo
caso l’e coscandaglio non può essere
spento mentre il motore è in funzione.
(Vedere il Cablaggio per Auto power nella
sezione 6-5 Opzioni di cablaggio).
3. L’ecoscandaglio non funziona correttamente:
a) Verificare che non vi siano detriti (alghe,
sacchetti di plastica) impigliati nel trasduttore.
b) Il tra sd uttore potrebbe essere stato
danneggiato con detriti o altro durante
la messa in acqua, un incagliamento, o
durante la navigazione. Se il trasduttore è
stato urtato, potrebbe essersi spostato dal
supporto di montaggio. Se non è stato danneggiato fisicamente, ricollocarlo nella sua
posizione originaria. (Vedere la Guida per
l’installazione del trasduttore per montaggio
sullo specchio di poppa).
c) Quando il trasduttore è a meno di 0,6 m dal
fondale, le letture della profondità diventano
incongruenti ed errate.
d) Il Guadagno manuale potrebbe essere
stato impostato ad un valore troppo basso,
cosa che può causare un’eco debole o
la mancata segnalazione dei pesci. Se il
Guadagno è in manuale, aumentare il suo
valore.
e) Assicurarsi che il fondo della parte poste-
72
riore del trasduttore sia leggermente più
basso della parte frontale e che questa
sia il più possibile immersa nell’acqua
per minimizzare la generazione di bolle
dovute a cavitazione. (Vedere la Guida per
l’installazione del trasduttore per montaggio
sullo specchio di poppa).
f) Verificare che i connettori del trasduttore e del
cavo di alimentazione sul retro dell’unità display siano fermamente inseriti e che le ghiere
di fissaggio siano bloccate in posizione. Le
ghiere devono essere bloccate per assicurare
il collegamento a tenuta stagna.
g) Verificare il cavo di alimentazione da un
capo all’altro per la ricerca di tagli, rotture,
parti schiacciate o bloccate.
h) Assicurarsi che non vi siano altri ecoscand-
agli o avvisatori di profondità accesi che
potrebbero interferire con l’ecoscandaglio.
i) I disturbi elettrici del motore dell’imbarcazione
o di altri accessori potrebbero interferire con
il trasduttore e/o con l’ecoscandaglio NAVMAN. Questo potrebbe causare la diminuzione automatica del Guadagno, salvo che
non sia impostato il guadagno manuale.
In tal caso l’ecoscandaglio eliminerebbe
dallo schermo i segnali deboli come quelli
dei pesci o perfino il fondale. Questo può
essere verificato spegnendo gli altri strumenti, gli accessori (come la pompa della
sentina) ed il motore fino ad individuare
l’unità che genera l’interferenza. Per eliminare i problemi di interferenze elettriche,
provare a:
- stendere nuovamente i cavi di alimentazione e del trasduttore in modo che
siano lontani dagli altri cablaggi elettrici
dell’imbarcazione.
- cablare il cavo di alimentazione dell’unità
display direttamente alla batteria con un
fusibile sulla linea.
4. Il fondale non è visualizzato:
a) L’ecoscandaglio potrebbe funzionare con la
Scala manuale selezionata e la profondità
potrebbe essere fuori dalla scala selezionata. Commutare l’ecoscandaglio in Scala
Automatica o selezionare un’altra scala di
profondità (vedere la sezione 4-5 Scala).
b) La profondità potrebbe essere superi-
ore alla portata dell’ecoscandaglio. Se
l’ecoscandaglio è in Scala automatica, l’unità
display visualizzerà “--.-” per indicare che non
73FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
è stato rilevato il fondale. La videata del fondo
dovrebbe riapparire ritornando in acque più
basse.
5. Il fondale è visualizzato troppo in alto
sullo schermo:
L’ecoscandaglio potrebbe essere in Scala
manuale ed il valore di scala selezionata è
troppo alto per la profondità. Commutare
l’ecoscandaglio in Scala Automatica o
selezionare un’altra scala di profondità
(vedere la sezione 4-5 Scala).
6. L’eco del fondale scompare o l’indicatore
digi tale visuali zza cifre non corrette
mentre l’imbarcazione è in movimento:
a) Assicurarsi che il fondo della parte poste-
riore del trasduttore sia leggermente più
basso della parte frontale e che questa
sia il più possibile immersa nell’acqua
per minimizzare la generazione di bolle
dovute a cavitazione. Vedere la Guida per
l’installazione del trasduttore per montaggio
sullo specchio di poppa.
b) Il trasduttore potrebbe trovarsi in acqua
turbolenta. Le bolle d’aria nell’acqua disturbano gli echi di ritorno, interferendo con
la capacità dell’ecoscandaglio di trovare il
fondale o altri obiettivi. Questo si verifica
spesso quando l’imbarcazione sta arretrando. Il trasduttore deve essere montato
in un flusso omogeneo di acqua affinché
l’ecoscandaglio lavori in qualsiasi situazione di velocità dell’imbarcazione.
c) Il rumore elettrico generato dal motore
dell’i mb arcazione può interferi re con
l’ecoscandaglio. Provare ad utilizzare candele con soppressore di disturbi.
7. S e l’e cos can dag lio em et t e un bi p
al l’a cce nsi on e , ma no n vis ual izz a
nulla:
L’ecoscandaglio potrebbe essere in fun-
zione, ma la retroilluminazione potrebbe
essere stata impostata ad un valore troppo
basso. Vedere la sezione 2 Operazioni
base per regolare la retroilluminazione
dell’ecoscandaglio.
8. La lingua visualizzata non è corretta:
Vedere la sezione 3-1 Impostazione >
Sistema.
9. I l car b ur a nt e cons uma to o que llo
residuo sembrano incorretti:
a) Se il motore viene fatto funzionare con
l’ecoscandaglio spento, quest’ultimo non
può memorizzare la quantità di carburante
utilizzata durante il funzionamento del
motore. Di conseguenza, il valore del car-burante residuo sarà più alto della reale
quantità rimasta nel serbatoio.
Per evitare questo problema, collegare lo
strumento secondo l’opzione di cablaggio
descritta nella sezione 6-5 Opzioni di cablaggio. Questo assicura che l’ecoscandaglio
si accenda automaticamente alla messa in
moto del motore dell’imbarcazione.
b) In condizioni di mare mosso, il carburante
potrebbe fluire avanti ed indietro nel trasduttore del carburante, provocando letture incorrette. Provare ad installare una valvola di
non ritorno tra il trasduttore del carburante
ed il serbatoio.
c) Il valore del carburante residuo deve
essere riaggiornato dopo ogni rifornimento
(vedere la sezione 3-3 Impostazione >
Carburante).
d) Il serbatoio del carburante potrebbe non
riempirsi ad ogni rifornimento alla stessa
capacità a causa di sacche d’aria. Questo
si verifica soprattutto con serbatoi sotto al
pagliolo.
e) Col tempo i trasduttori di carburante si
usurano e devono essere sostituiti ogni
5000 litri di carburante.
10. L’indicatore di flusso indica assenza o
scarsità di carburante.
a) Verificare che il numero di motor i sia
impostato a 1. Vedere la sezione 3-3 Impostazione > Carburante.
b) Verificare che i connettori del cavo car-
burante siano connessi fermamente e che
la ghiera sia bloccata in posizione. La ghiera
deve essere bloccata in posizione per assicurare il collegamento a tenuta stagna.
c) Un trasduttore di carburante potrebbe es-
sere intasato. In questo caso rimuovere il
trasduttore dalla linea del carburante e soffiare delicatamente nella direzione opposta
a quella del flusso di carburante.
Fra il trasduttore combustibile ed il serbatoio
combustibile deve essere posto un filtro
combustibile, come indicato sulla guida per l’installazione. L’omissione di ciò invaliderà
la garanzia.
d) Verificare il cavo di alimentazione da un
capo all’altro per la ricerca di tagli, rotture,
FISH 4500/4600 Manuale per l’installazione e l’uso
NAVMAN
parti schiacciate o bloccate.
e) Controllare che il filtro del carburante sia
pulito.
11. Una installazione a due motori indica
solo un coefficiente di consumo:
a) Verificare che il numero di motor i sia
impostato a 2. Vedere la sezione 3-3 Impostazione > Carburante.
12. Valore errato della portata carburante:
a) Il trasduttore di consumo carburante potreb-
be essere stato installato troppo vicino alla
pompa del carburante, o potrebbe essere
soggetto a vibrazioni eccessive. Fare
riferimento alle istruzioni per l’installazione
fornite con il trasduttore del carburante.
b) Verificare che non vi siano perdite nella
linea del carburante o nel tubo di pescaggio
nel serbatoio.
c) Il valore del Filtro consumo non è
adatto per il motore. Verificare che il valore
non sia impostato a zero, e provare ad aumentare il valore fino ad avere una lettura
stabile del consumo. Vedere la sezione 3-3
Impostazione > Carburante.
13. Il valore del consum o specifico non
viene indicato:
a) Aff i n c hé tale valo re sia gene rato,
l’imbarcazione deve essere in navigazione.
b) Controllare che la ruota a pale del trasdut-
tore ruoti liberamente e che i suoi due
magneti siano ancora al loro posto.
14. Lo schermo visualizza una doppia traccia del fondale:
a) L’imbarcazione potrebbe essere in un’area
che genera zone d’ombra. Vedere la sezione 4-1 Interpretazione del display.
b) In acque basse gli echi possono rimbalzare.
Ridurre le impostazioni del guadagno (vedere la sezione 4-4 Guadagno) e/o ridurre
la potenza dell’impulso sonar (vedere la
sezione 3-2 Impostazione > Sonar).
c) Diminuire la Scala.
15. Nessuna schermata Sonar
a) Il Sonar è spento. Vedere la sezione 3-1
Sistema > Impostazione.
74
Made in New Zealand
MN000201D
FISH 4500 and FISH 4600
Lon 174° 44.535`E
Lat 36° 48.404`S
NAVMAN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.