Navman FISH 4430 User Manual [es]

Fish 4430 / 4431
FISHFINDERS
Installation and
Operation Manual
Espanol
www.navman.com
Contenido
1 Introdu cción .......................................................................................................................................... 4
2 Puesta en m archa .................................................................................................................................. 5
2-1 Modo simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Manejo ..................................................................................................................................................7
3-1 Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-2 HISTÓRICO - Función de pantallaecos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3-3 Interpretación de la pantalla de HISTÓRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-4 Pantalla de ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3-5 Pantalla SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-6 Pantalla NAVEGACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3-7 Pantalla INFORMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3-8 Pantalla CARBURANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3-9 Menú ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Menú CONFIGURACIÓN .......................................................................................................................... 17
4-1 Menú ALARMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-2 Menú UNIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4-4 Símbolo Presa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4-4 Menú CONTRASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4-5 ZOOM Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4-6 Menú CORREDERA (FISH 4431 ÚNICAMENTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4-7 Menú INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4-8 Menú CALIBRACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4-9 Volver a parámetros de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5 Instal ación ........................................................................................................................................... 25
5-1 ¿Qué está servido con el Fishfinder Navman? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5-2 Opciones y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5-3 Montaje de la unidad de pantalla del FISH 4430/4431 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5-4 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5-5 Conexión del FISH 4430/4431 a otros instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Apéndic e A - Característ icas .................................................................................................................... 29
Apéndic e B - Problemas y solu ciones ....................................................................................................... 30
Los fi shfi nders Navman vienen confi gurados en pies, °F (grados Fahrenheit) y nudos. Consulte la sección 4-2 de este manual para cambiar las unidades.
FISH 4430/4431 IManu al de Insta lación y Man ejo
2
Importante
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar el instrumento y los transductores de forma que se eviten accidentes, lesiones personales o daño a la propiedad. El usuario de este producto es responsable único de que se obser ven prácticas de navegación seguras.
NAVMAN NZ LIMITED NIEGA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE USAR ESTE PRODUCTO DE MODO QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES O DAÑOS, O QUE PUEDA VIOLAR LA LEY.
Idioma Rector: Esta declaración, los manuales de instrucciones, las guías de uso y otra información pertinente al producto (Documentación) pueden ser traducidos a, o han sido traducidos de, otro idioma (Traducción).En caso de conflicto con cualquier Traducción de la Documentación, la versión inglesa de la Documentación constituirá la versión oficial.
Este manual rep resenta al FISH 4430/4431 en el momento de su imp resión. Navman NZ Limited se reserva el de recho de modificar las ca racterísticas sin previo aviso.
Derechos de autor © 2002 Navman NZ Limited, New Zealand, todos los derechos reservados. NAVMAN es una marca registrada de Navman NZ Limited.
NAVMAN 3 FISH 4 430/4431 IMan ual de Insta lación y Man ejo
1 Introducción
Gracias por adquirir un Fishfinder Navman. Par a tener un rendimiento óptimo, por favor l ea detenidam ente este manual antes de proceder a su instalación y uso.
Este manual describe los procedimientos de instalación y funciones del FISH 4430/4431.
El Fishfinder Navman
El FISH 4430/4 431 es un detec tor de pesca ultrasónico con cuatro niveles de contraste. Ofrece un p rograma eficaz y una pantalla grande de alta resolu ción con zoom y una gama de símbolos de pesca. Además de detectar pesca, e l FISH 4430/4431 mide la profundidad del agua, la temperatura del agua y la velocidad del barco.
También mide el voltaje de la batería, las horas motor y el consumo de carburante (requiere instalar el kit opcional carburante) y dispone de dos correderas (Diaria y Total).
Un FISH 4430/4431 instalado consta de dos partes:
- El transduc tor fijado al casco.
- La pantalla.
El transduc tor genera una puls ación ultrasónica (un sonido inaudible por el oído humano) que viaja hacia el fondo, desplegándose en forma de cono. Cuando lel impulso encuentra un objeto, como un pez o el fondo, parte del impulso se reenvía al barco y es recibido por el transductor. La profundidad de un objeto puede calcularse midiendo el tiemp o transcurrido entre la emisión del impulso y la recepción del eco. El Fishf inder Navman FISH 4430/4431 detec ta fondo de hasta 180metros (600pies)dependiendo de la nitidez del agua y del tipo de transductor.
La intensidad de un eco varía por varias razones. Los peces grandes suelen devolver ecos más intensos, al igual que sucede con los peces que están en el centro del cono donde el impulso es más intenso. Los ecos débiles se deben a que el pez o el objeto detectados están en aguas profundas, en aguas turbias o en el borde del cono donde la pulsación es más débil.
El agua turbia dispersa el impulso ultrasónico dificultando la “visibilidad”. La turbulencia
FISH 4 430/4431 IMan ual de Insta lación y Man ejo
Importante
Es esencial para el funcionamiento del Fishfinder que el transductor esté instalado en el mejor lugar. Siga las instrucciones del Manual de Instalación del Transductor con atención.
puede venir de burbujas de aire en el agua (p.ej. estela de otro barco) o por impurezas en el agua.
Todos los Fishfinders de la serie Navman 4000 usan la nueva tecnología patentada SBN en el procesamiento del sonar para mejorar el aumento de la señal, el reconocimiento del fondo y la eliminación de ruido.
La tecnología SBN utiliza lo últim o en algoritmos de filtro digital adaptable para aumentar las señales devueltas. Además, la tecno logía SBN usa contro l activo de ruido par a eliminar interferencias que los fishfinders po drían tomar erróneamente por verdaderas señales. Usando la tecnología SBN el FISH 4 430/4431 analiza los ecos de ca da impulso, filtra los ecos falsos y muestra lo que hay en el agua debajo del barco.
Las diferencias entre los cuatro niveles de contraste ayudan al usuario a interpretar mejor lo que hay en el agua y el tipo de fondo debajo del barco.
Ayuda con la n avegación
El FISH 4430/4 431 puede usarse para localizar pesca y accidentes del fondo tales como escollos o restos de naufragios, y para reconocer lugares de pesca favoritos gracias al perf il del fondo. Utilice el fishfinder Navman como ayuda en la navegación siguiendo las líneas de profundidad marcadas en los mapas.
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL USO. Mientras un fishfinder puede usarse como ayuda a la navegación, su exactitud puede variar por distintos factores incluso por su emplazamiento. Es responsabilidad del usuario asegurarque el Fish 4430/4431 se ha instalado y se usa correctamente.
Cómo encontrar presa
Los accidentes submarinos tales como escollos, restos de naufragios y rocas sumergidas atraen a los peces. Utilice el FISH 4430/4431 para
4
encontrar estos accidentes y luego busque la presa pasando sobre el accidente varias veces y usando la pantalla de ZOOM (consulte la sección 3-4). Cuando hay una corriente, la presa tiende a encontrarse a contracorriente del accidente.
En caso de pesca de altura con el FISH 4430/4431, un cambio rápido de temperatura podría indicar el borde de una corriente fría o calida. La diferencia de temperatura puede formar una barrera que los peces no atraviesan. Busque la presa a ambos lados de la barrera.
2 Puesta en marcha
Conexión Alimentación y transductor
FISH 4430
One end of the integrated transducer/power cable has an 8 pin LT connector plug. Push this plug into the socket located on the rear of the display unit, then turn the collar to lock. Make sure that the collar is secure for a watertight connection.
FISH 4431
Una extremidad del cable de alimentación del transductor disp one de un conector LT 8 patillas.Introducirlo en el enchufe situado en la parte posterior de la unidad y colocar el collarín de manera que la conexión esté perfectamente estanca.
Una extremidad del cable de alimentación del transductor disp one de un conector LT 8 patillas.Introducirlo en el enchufe inferior con tuerca azul situado en la parte posterior de la unidad y colocar el collarín de manera que la conexión esté perfectamente estanca.
Si el transductor no estuviera conectado, aparecerá el mensaje “TRANSDUCTOR NO DETEC TADO ¿INTRODUCIR MODO DE SIMULACIÓN?” Pulse para cambiar de SÍ a NO. (Para más información sobre el menú Modo Simulación, ver la sección siguiente.) Pulse
para confirmar la selección y seguir con
la secuencia de arranque.
Limpieza y mantenimiento
El FISH 4430/4431 debe limpiarse con un trapo húmedo o con un detergente suave. Evite los productos abrasivos u la gasolina y otros disolventes. Proteger o sacar el transductor montado sobre travesaño cuando pinte el casco. Si usa antifouling sobre un transductor pasacasco, use sólo una mano de pintura. Cuando vuelva a pintar el transductor, quite las capas de antifouling anteriores lijándolas ligeramente.
Cuando no lo esté usando, puede quitar el FISH 4430/4431 del sopor te y guardarlo en un sitio seguro, por ejemplo la bolsa de transporte Navman; o puede dejarlo instalado y protegerlo con la tapa protectora servida.
(Aviso: Si el transductor se ha d esconectado accidentalm ente, apague la unida d y consulte la sección Prob lemas y Soluciones en e l Apéndice B.)
Nomenclatura de las teclas:
Tecla del cursor Tec la Tecla Sensibilidad + Tecla Sensibilidad -
Alimentación
Definición de Pulsar y Mantener en este manual
· Pulsar indica que pulsa la tecla durante
menos de un segundo.
· Mantener indica que mantiene la tecla
pulsada durante más de un segundo.
Encender el fishfinder
Para encender el localizador, pulse .
Aviso: si la unidad está conectada para Encendido Automático (consulte la sección 5-4), el fi shfi nder se encenderá automáticamente en cuanto ponga el motor del barco en marcha.
NAVMAN 5 FISH 4 430/4431 IMan ual de Insta lación y Man ejo
Aparece brevemente una pantalla de información básica sobre el producto, incluyendo la versión de software.
A continuación el FISH 4430/4431 automáticamente muestra la última pantalla que se utilizó.
Apagar
Para apagar el fishfinder, mantener . Aparecerá un cuadro de cuenta atrás. Siga manteniendo que el fishfinder se apague.
Aviso: si la unidad está con ectada para Encendido A utomático (consulte la secci ón 5-4), el fishfind er sólo puede apagar se en cuanto apague el motor del ba rco.
durante tres segundos hasta
Selección de idioma
Para ver qué idioma está seleccionado, pulse
para que aparezca el MENU PRINCIPAL.
Siga los siguientes pasos para cambiar el idioma:
1. Apague la unidad.
2. Mientras la unidad esté apagada, mantener la tecla
.
2-1 Modo simulación
Un simulador interno permite al usuario aprender a manejar el f ishfinder fuera del agua.
En el modo Simulación, la palabra “SIMULACIÓN” parpadea en la parte inferior de la pantalla. El fishfinder genera datos de manera que parezca que todas las pantallas principales están funcionando. Todos los cambios efectuados en el contraste, la Retroiluminación, las alarmas o la configuración se almacenarán.
Para activar el modo de Simulación, apague el FISH 4200, desconecte el conector azul en la parte posterior de la unidad y vuelva a encender.
3. Siga manteniendo la tecla la unidad.
4. La pantalla muestra una lista de idiomas. Pulse el Cursor para resaltar un idioma, luego pulse la tecla el Cursor para seleccionarlo. El fishfinder seguirá con la secuencia de arranque.
Para más información consulte la sección 4 -8.
y encienda
o la tecla
Retroiluminación
Use el botón para graduar la retroiluminación de fondo según prefiere.
Pulse
una vez, en cualquier momento, para ver la barra de Retroiluminación. Ésta aparece en la parte inferior de la pantalla y muestra el nivel seleccionado.
Pulse
repetidamente hasta obtener el nivel de Retroiluminación deseado. La barra desaparecerá dos segundos después de la última pulsación.
Central Carburante
Con el kit carburante opcional, el FISH 4200 se convierte en una central carburante sofi sticada y sin embargo, fácil de usar.
Para desactivar el modo de Simulación, apague el fishfinder, vuelva a conectar el conector azul del transductor en la parte posterior de la unidad y encienda el fishfinder.
Para encender o apagar el modo Simulación, pulsar
SETUP Seleccionar SIMULATE
FISH 4 430/4431 IMan ual de Insta lación y Man ejo
6
3 Manejo
Pantalla MENÚ PRINCIPAL
El FISH 4430/4 431 funciona a base de menús. Pulse para mostrar la pantalla de MENÚ PRINCIPAL.
o para
Pulse resaltar una opción, luego pulse para seleccionarla.
Las opciones del MENÚ PRINCIPAL se resumen a continuación y se explican a fondo en las secciones siguientes.
Alarmas ac tivadas (mostradas en todas las pantallas)
Pantalla HISTÓRICO (consu lte la sección 3-2)
Muestra los ecos recibidos a lo largo del tiempo, con los más recientes a la derecha de la pantalla. Use esta pantalla mientras navegue para mostrar el fondo y poder localizar escollos, restos de naufragios y presa.
Pantalla ZOOM (consulte l a sección 3-4)
Esta pantalla está dividida en dos. A la derecha se encuentra la Sección de Alcance Completo que muestra parte de la pantalla HISTÓRICO y a la izquierda se encuentra la Sección de ZOOM. Use esta pantalla cuando quiera observar con detalle algún accidente submarino.
Pantalla SONAR (consulte la sección 3-5)
Muestra la intensidad y profundidad de los ecos devueltos en cada impulso ultrasónico. El alcance de sonda se muestra en el ángulo inferior derecho. Esta pantalla constituye una gran ayuda y es ideal para mostrar la dureza del fondo y las especies de peces.Esta pantalla también puede usarse para ajustar el sombreado de las pantallas HISTÓRICO y ZOOM.
Pantalla NAVEGACIÓN (consulte la sección 3-6)
Muestra de forma clara la profundidad del agua de forma digital. También se muestra la traza del fondo correspondiente. Estos dos rasgos complementarios son particularmente útiles a la hora de detectar las variaciones de profundidad cuando se viaja a gran velocidad.
También muestra la velocidad del barco y las alarmas activadas.
Pantalla INFORMACIÓN (vea la sección 3-7)
La pantalla INFORMACIÓN muestra la temperatura del agua en el momento y durante los últimos 40 minutos. También muestra el voltaje de la batería del barco, la corredera, el contador de horas motor, la velocidad del barco, la profundidad del agua y las alarmas activadas.
Pantalla C ARBURANTE (requiere instalar el kit carburante opc ional) (consulte la sección 3-8)
La pantalla CARBUR ANTE muestra la cantidad de carburante usado y la cantidad restante, y el consumo medio. También muestra la velocidad del barco, la profundidad del agua y una lectura de ECONOMÍA que es la distancia navegada por unidad de carburante usado. El fishf inder Navman la calcula a partir de la velocidad del barco y del carburante usado. Cuanto mayor sea el número, menor será el gasto de carburante. Ajuste el regimen motor y el reguegulador para obtener un gasto menor.
Menú de CONFIGURACIÓN (consulte la sección 4)
Use esta opción para adaptar el FISH 4200 como mejor convenga al barco y segun prefiere.
Menú de ESC ALA (consulte la sección 3-9)
Use esta opción para seleccionar Alcance Automático o Manual y para cambiar el Alcance de sonda seleccionado.
NAVMAN 7 FISH 4 430/4431 IMan ual de Insta lación y Man ejo
3-1 Alarmas
Las alarmas pueden activarse para que detecten ciertas condiciones automáticamente, por ejemplo, las aguas poco profundas. El valor de disparo de las alarmas se pueden configurar como mejor convenga al barco y segun prefiere.
El FISH 4430/4 431 dispone de siete alarmas: BAJA, ALTA, PRESA, VALOR TEMP,VARIACIÓN TEMP.,BATERÍA BAJA, MÍNIMO CARBURANTE .
Los símbolos de alarma y los ciclos de bips para cada una de las alarmas se indican en la sección 4-1. La ALARMA DE PRESA consiste en tres bips cortos, la ALARMA BAJA consiste en un bip rápido y seguido mientras que todas las demás consisten en un bip lento y seguido.
En caso de situación de alarma:
· Se dispara el bip.
· El menú de ALARMAS aparece en pantalla con la(s) alarma(s) disparada(s) parpadeando.
Pulse cualquier tecla para reconocer la alarma, acallar el bip y quitar el menú de ALARMAS. Esto no desactiva la alarma. El símbolo continuará parpadeando hasta que la situación de alarma haya acabado.
3-2 HISTÓRICO - Función de pantallaecos
Seleccione MENÚ PRINCIPAL - HISTÓRICO para abrir la pantalla de HISTÓRICO.
La pantalla HISTÓRICO muestra los ecos más recientes a la derecha y los más antiguos a la izquierda. Éstos acaban desapareciendo de la pantalla.
seleccionada (de 0 a 45 metros (0
a 150 pies))
Barra de Zoom
Símbolo de pesca
con profundidad
Fondo
FISH 4 430/4431 IMan ual de Insta lación y Man ejo
Alarmas
Las alar mas se vuelven a activar automáticamente
Las alarmas BAJA, ALTA, MÍNIMO CARBURANTE, y BATERÍA BAJA se vuelven a activar automáticamente cuando el valor es distinto del valor de disparo de alarma establecido.
La alarma de VALOR TEMP se vuelve a activar automáticamente cuando la temperatura es superior o inferior de 0,25°C (0,45°F) al valor de disparo de alarma establecido.
La alarma VARIACIÓN TEMP se vuelve a activar automáticamente cuando la velocidad de variación de temperatura cae 0,1°C (0,2°F) por minuto, por debajo del valor de disparo de alarma establecido.
Activación de las Alarmas y Ca mbio de los Valores de Disparo de Alarma
Consulte la sección 4-1 sobre la activación de las alarmas y el cambio de los valores de disparo.
La barra vertical en el borde derecho de la. pantalla es la barra de zoom. Ésta muestra la escala de zoom.
Para ajustar la escala de zoom, consulte la sección 3-4.
La pantalla HISTÓRICO no muestra una distancia fija navegada sino que muestra lo que
Escala de profundidad
ha pasado p or debajo del barco durante un cierto periodo de tiempo. La imagen mostrada depende de la velocidad del barco y de la profundidad del agua.
Cuando el barco pasa por aguas poco profundas, los ecos deben recorrer menos distancia entre los objetos y el barco. Esto significa que la imagen en la pantalla de HISTÓRICO se moverá más rápido que cuando el barco pasa por aguas profundas . En aguas profundas los ecos tardan más en llegar del objeto al barco y producen una imagen que se mueve por la pantalla más lentamente.
8
Nota 1: Se pueden seleccionar símbolos de presa diferentes (co nsulte la sección 4- 4).
Nota 2: La profund idad del fondo pu ede ajustarse para el Off set de qu illa (consulte la secció n 4-8).
Alcance
El Alcance es la sonda indicada en vertical.El fishf inder Navman tiene dos modos de alcance: Automático y Manual:
· En Alcance Automático, el fishfinder ajusta el alcance de sonda automáticamente de manera que el fondo se muestre siempre en la parte inferior de la pantalla. Se recomienda el uso de Alcance Automático.
· En Alc ance Manual, el f ishfinder ind ica sólo una par te del alcance de son da. En áreas de rápido s cambios de profun didad, como ocurre con e l fondo marino cerca d e cimas, puede se r útil mostrar siem pre el fondo para evitar un aj uste contínuo del Alca nce. Si el fondo fu era más profundo qu e la profundida d especi ficada, no apa recerá en la pantal la.
Para cambi ar el modo de escala, co nsulte la sección 3-9.
Cambio Modo Sensibilidad
La Sensibilidad controla la cantidad de detalles indicados en la pantalla. El FISH 4430/4431 dispone de dos modos de Sensibilidad: SensibilidadAutomática y Sensibilidad Manual.
· En Modo Sensibilidad Automático, la Sensibilidad se ajusta automáticamente según la profundidad y claridad del agua. Se recomienda utilizar el Modo Automático mientras se esté familiarizando con el fishfinder o cuando navegue a mucha velocidad.
· En Modo Manual, el usuario puede ajustar la Sensibilidad según la profundidad y la nitidez del agua. Los valores manuales van de 1 a 9. Unos valores altos podrían amplificar el ruido de fondo y aparecer como pixeles dispersados por la pantalla. Un valor ideal solo producirá un pequeño número de pixeles. Los mejores resultados se obtienen normalmente en Modo Manual, pero mucha práctica y experiencia son necesarios para saber ajustar correctamente la Sensibilidad.
Para cambiar de Modo Automático a Modo Manual, pulse + o -. El modo de Sensibilidad se mostrará brevemente en la parte inferior de la pantalla.
Mientras esté en Modo Manual, el símbolo de Sensibilidad se muestra en la parte superior de la imagen, seguido del nivel de sensibilidad. Pulse + para aumentar el nivel de sensibilidad o pulse - para disminuirlo.
Detección y indicación de presa
La opció n del símbolo de presa se puede adaptar o desactivar de manera que todos los ecos no se conviertan en símbolos de presa en la pantalla. La secció n 4-4 explica có mo hacerlo. Las diferencias entre Símbolo de Presa activado (on) y desactivado (off ) son los siguientes :
Símbolos de Presa Activados (ON)
Usando la tecnología de sonar SBN de
Navman, el f ishfinder analiza todas las señales devueltas y elimina la mayoría de las señales falsas y las turbule ncias de manera que los objetos q ue quedan son muy probableme nte peces. Dependiendo de su intensidad, las señales restantes se muestran como símbolos de presa pequeños, medianos o grandes con o sin profun didad. Aunque el procesamie nto SBN es muy sofisticado, habrá ocasiones en las cuales la unidad no podrá difere nciar entre grandes burbujas de aire, turbulencias que contenga aire, materias flotanto y ecos verdaderos de peces.
Símbolos de Pres a Desactivados (OFF)
Proporcio na la mejor información para
los usuarios con exper iencia ya que muestra todas las señal es devueltas, tanto si son turbulencias super ficiales, variació n de temperatura o un pez.
NAVMAN 9 FISH 4 430/4431 IMan ual de Insta lación y Man ejo
3-3 Interpretación de la p antalla de HISTÓRICO
Arcos de Presa
En condiciones ideales y con los símbolos de presa desactivados (OFF), un pez que pase por debajo del cono de impulso ultrasónico se mostrará en la pantalla como un arco de pesca:
Cuando el pez entra en la parte de poca intensidad del sonar, genera una señal de poca intensidad activando el primer pixel en el fishfinder.Al acercarse el barco al pez, la distancia entre el transductor y el pez se reduce y la señal devuelta se muestra cada vez a menos profundidad produciendo el principio de un arco. Cuando el pez está directamente debajo del transduc tor y en el medio del haz, entonces la señal se hará aún más intensa y el arco se hará más grueso.
Cuando el pez sale del cono, se produce el fenómeno inverso: un eco progresivamente menos intenso y más hondo.
En realidad hay muchas razones por las que no se llegan a ver los arcos de pesca. Por ejemplo:
· Mal a instalación del t ransductor - consul te la Guía de Instalación del Transductor.
· Cuan do el barco está fond eado los peces tienden a a parecer en la image n como líneas horizon tales entrando y s aliendo del haz del sonar. Velo cidades bajas en ag uas más profund as ofrecen los mejor es arcos de pesca.
· La escala es importante. Será mucho más fácil ver arcos de pesca si se usa el modo pantalla dividida del zoom Navman para concentrarse en una sección específica del agua en lugar de mostrar todo lo que hay entre la superficie y el fondo. El zoom
FISH 4 430/4431 IMan ual de Insta lación y Man ejo
aumenta la resolución y es necesario para obtener buenos arcos de pesca.
· Es casi imposible obtener arcos de pesca en aguas poco profundas ya que el haz del sonar es muy estrecho y los peces no se quedan dentro el tiempo suficiente para generar un arco. Varios peces en aguas poco profundas tienden a mostrarse como bloques de pixeles al azar.
El siguiente cuadro muestra la pantalla HISTÓRISCO con los símbolos de pesca desactivados:
Un solo pe z Banco de pe ces
grande Banco de pe ces
pequeño Fondo
Intensidad de los ecos devueltos
El sombreado indica las diferencias en la intensidad del eco devuelto desde el fondo. Una imagen en negro indica un eco intenso y en gris claro indica un eco débil. Los símbolos de pesca siempre aparecen en negro.
La intensidad del eco devuelto varía a consecuencia de factores como:
· El tamaño del pez, banco de peces o otro objeto.
· La profundidad del pez o del objeto.
· La localización del pez o del objeto. El área cubierta por la onda ultrasónica tiene la forma aproximada de un cono y los ecos son más intensos en el centro.
· La nitidez del agua. Las partículas o el aire presentes en el agua reducen la intensidad del eco.
10
Loading...
+ 22 hidden pages