Navman FISH 4430, FISH 4331 User Manual [it]

FISH 4430 / 4431
FISHFINDERS
Installation and
Operation Manual
Italiano
www.navman.com
Indice
1 Introdu zione .......................................................................................................................................... 4
2 Per comin ciare .......................................................................................................................................5
2-1 Modalità simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Funziona mento ..................................................................................................................................... 7
3-1 ALLARMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-2 Funzionamento della schermata STORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-3 Interpretazione della schermata STORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3-4 Schermata ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-5 Schermata SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3-6 Schermata NAVIGAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3-7 Schermata DATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3-8 Menu SCALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Menu IMPOSTAZIONI ............................................................................................................................. 17
4-1 Menu ALLARMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4-2 Menu UNITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4-3 SIMBOLO PESCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4-4 Menu CONTRASTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4-5 DIVISIONE DELLO ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4-6 Menu LOG (SOLO FISH 4431) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4-7 Menu INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4-8 Menu TARATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4-9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Instal lazIone ........................................................................................................................................ 25
5-1 Dotazione del FISH 4430/4431 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5-2 Opzioni ed accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5-3 Montaggio dell’unità display FISH 4430/4431 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5-4 Collegamento dei fili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5-5 Collegamento del FISH 4431 ad altri strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Append ice A - Specific he ......................................................................................................................... 29
Append ice B - Risoluzion e dei problemi .................................................................................................. 30
Le unità predefinite degli ecoscandagli Navman sono piedi, gradi Fahrenheit e nodi. Per informazioni su come cambiare le unità di misura vedere la sezione 4-2.
NAVMAN 2 FISH 4430/4 431 Manuale p er l’inst allazion e e l’usol
N.B.:
È esclusiva responsabilità dell’utente assicurarsi che lo strumento ed i trasduttori siano installati ed utilizzati in maniera sicura e tale da non comportare il rischio di incidenti o danni a persone o cose. L’utente di questo prodotto è il solo responsabile dell’osservanza delle pratiche di navigazione sicura.
NAVMAN NZ LIMITED NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER QUALSIVOGLIA USO DI QUESTO PRODOTTO TALE DA CAUSARE INCIDENTI, DANNI O VIOLAZIONI DELLE LEGGI VIGENTI.
Versione uffi ciale del testo: Questa nota, i manuali di istruzioni, le guide per l’utente ed altre in form azi oni r elat ive a ques to pr odo tto ( “la d ocu ment azi one ”) po tra nno e sser e tra dot ti, q uan do già non lo siano stati, in altre lingue (“la traduzione”). In caso di discrepanza tra la traduzione e la documentazione, la versione uffi ciale di quest’ultima sarà da ritenersi quella in lingua inglese.
Questo manu ale si riferisce all ’apparecchio FISH 4430 /4431 al momento dell’anda ta in stampa. Navm an NZ Limited si riser va il diritto di cambia re le specifi che senza a lcun preavviso.
Copyright © 2005 Navman NZ Limited, Nuova Zelanda. Tutti i diritti riser vati. NAVMAN è un marchio registrato di proprietà di Navman NZ Limited.
FISH 4430/4 431 Manuale p er l’inst allazion e e l’uso
NAVMAN
3
1 Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un ecoscandaglio Navman. Per ottenere il massimo dall’apparecchio, si consiglia di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e dell’uso.
Questo manuale descrive le procedure di installazione ed uso dell ’ecoscandaglio FISH 4430/4431.
L’ec os candaglio Na vm an
Il FISH 4430/4 431 è un ecoscandaglio ad ultrasuoni con quattro livelli di grigio. Esso vanta un potente software ed un ampio schermo ad alta risoluzione con la possibilità di zoomare e di selezionare varie opzioni per il simbolo pesci. Oltre a rilevare la presenza di pesce, il FISH 4430/4431 misura la profondità del fondale, la temperatura dell’acqua e la velocità dell’imbarcazione.
Esso misura inoltre il voltaggio della batteria, le ore di funzionamento del motore e (con l’apposito kit opzionale) il consumo di carburante, ed è dotato di due log (registri) della distanza percorsa, uno parziale e l’altro totale.
Una volta installato, l’ecoscandaglio FISH 4430/4431 si compone di due parti:
- Il trasdut tore attaccato allo scafo.
- I’unità di visualizzazione (display).
Il trasduttore genera un impulso ad ultrasuoni (ovvero al di sopra della soglia di percezione uditiva dell’orecchio umano), che viaggia verso il fondale allargandosi a forma di cono. Quando l’impulso incontra un oggetto, come un pesce o il fondale, parte di esso rimbalza verso l’alto e viene captato dal trasduttore. La profondità dell’oggetto in questione può essere calcolata misurando il tempo intercorso tra l’invio dell’impulso e la ricezione della sua eco. L’ecoscandaglio Navman FISH 4430/4431 è in grado di captare fondali fino alla profondità di 180 metri (600 piedi), a seconda della limpidezza dell’acqua e del tipo di trasduttore in uso.
L’intensità dell’eco può variare in funzione di diversi fattori. I pesci più grandi di solito rimandano eco di intensità maggiore, e lo stesso accade con il pesce che viene a
N.B.: È fondamentale per il buon funzionamento dell’ecoscandaglio che il trasduttore sia installato nella posizione migliore. Si prega di seguire molto attentamente le istruzioni del manuale di installazione del trasduttore.
trovarsi al centro del cono, laddove l’impulso è più forte. Viceversa, l’eco sarà tanto meno intensa se il pesce o l’oggetto si trova molto in profondità, o in acque torbide, o ai confini del cono laddove l ’impulso è più debole. L’acqua torbida disperde l’impulso ad ultrasuoni ed è più difficile da ‘bucare’. La torbidezz a può essere causata dalla presenza nell’acqua di aria (ad esempio a causa della scia di un’altra imbarcazione) o di fango.
Gli ecoscandagli della serie Navman 4000 utilizzano una nuova tecnologia esclusiva SBN per l’elaborazione s onar che mi gliora l’intensificazione del segnale, il riconoscimento del fondale e l’esclusione del rumore. La tecnologia SBN sfrutta i più recenti algoritmi di filtraggio adattativo digitale per intensificare tutti i segnali in ricezione. Al tempo stesso questa tecnologia utiliz za il controllo attivo del rumore per escludere le interferenze, spesso confuse dagli ecoscandagli come rilevazioni reali. Grazie alla tecnologia SBN, l’ecoscandaglio FISH 4430/4 431 analizza i riflessi di ciascun impulso, filtra le false rilevazioni e mostra il contenuto dell’acqua al di sotto dell’imbarcazione. La distinzione tra nero e grigio quadrettato aiuta l’utente a interpretare meglio il contenuto dell’acqua e il tipo di fondale al di sotto dell’imbarcazione.
Assistenza alla navigazione
Il FISH 4430/4 431 può essere utilizzato per localizzare pesci, individuare elementi del fondale come scogli o relitti, e ritrovare i luoghi di pesca preferiti riconoscendo il profilo del fondale. Utilizzare l’ecoscandaglio Navman come supporto alla navigazione seguendo i contorni di profondità indicati sulle carte nautiche.
NAVMAN 4 FISH 4430/4 431 Manuale p er l’inst allazion e e l’usol
NOTA IMPORTANTE SULL’UTILIZZO. Sebbene un ecoscandaglio possa essere utilizzato come suppor to per la navigazione, la sua precisione può dipendere da numerosi fattori, tra cui la posizione del trasduttore. È responsabilità dell’utente assicurarsi che l’ecoscandaglio FISH 4430/4431 sia installato ed utilizzato correttamente.
Come localizzare i pesci
Elementi del fondale come scogli, relitti e affioram enti rocciosi attraggono i pesci. Utiliz zare il FISH 4430/4431 per indivi duare questi elementi e cercare il pesce passando su di essi lentamente alcune volte mentre si osserva la schermata ZOOM (vedere sezione 3-4). In presenza di una corrente, i pesci si troveranno spesso lungo di essa rispetto all’elemento preso come punto di riferimento. Per la pesca d’alto mare con il FISH 4430/4431, un rapido cambiamento della temperatura può indicare il confine di una corrente calda o fredda. La differenza di temperatura può
2 Per cominciare
Connessione alimentazione e trasduttore
Un’estremità del cavo integrato trasduttore/ alimentazione è dotato di connettore LT a 8 pin.Inserire la spina nella presa che si trova sul retro dell ’unità di display e ruotare il collare per bloccare.Assicurarsi che il collare sia ben bloccato per evitare infiltrazioni di acqua. Un’estremità del cavo di alimentazione è dotato di connettore LT a 8 pin nero Inserire questa spina nella presa fornita di dado nero. e si trova nella parte posteriore dell’unità di display e ruotare il collare per bloccare.
Assicurarsi che il collare sia ben bloccato per evitare infiltrazioni di acqua. Un’estremità del cavo del trasduttore è dotato di connettore LT a 8 pin blu. Inserire questa spina nella presa superiore, fornita di dado blu che si trova nella par te posteriore dell’unità di display, poi ruotare il collare per bloccare. Assicurarsi che il collare sia ben bloccato per evitare infiltrazioni di acqua.
Se il trasduttore non è collegato, apparirà il messaggio “NESSUN TRASDUTTORE RILEVATO. ENTRO IN SIMULAZIONE?” Premere scegliere tra SÌ e NO. (Per maggiori informazioni
per
creare una barriera che i pesci sono restii ad attraversare. Si consiglia pertanto di cercarli al di qua o al di là della barriera.
Pulizia e manutenzione
Il FISH 4430/4431 va pulito con un panno umido o un detergente delicato. Evitare l’uso di detergenti abrasivi e di benzina o altri solventi. Coprire o rimuovere il trasduttore montato a poppa durante ogni operazione di riverniciatura dello scafo. Se si vernicia un trasduttore montato passante sullo scafo con una vernice antincrostazione, utilizzarne un solo strato. Se in seguito si desidera verniciare di nuovo il trasduttore, rimuovere lo strato precedente scartavetrandolo leggermente.
Quando non in uso, l’ecoscandaglio FISH 4430/4431 può essere rimosso dal supporto e riposto in luogo sicuro, asciutto e fresco (come la borsa Navman), oppure lasciato attaccato al suppor to e coperto in maniera sicura con l’apposita protezione solare.
sulla modalità simulazione, vedere la sezione che segue. ) Premere la selezione e proseguire nella sequenza d’accensione.
(Nota: Se il trasdutto re si è scollegato accidentalm ente, spegnere l’appare cchio e consultare l’App endice B, Risoluzion e dei problemi).
Nomi dei tasti:
per confermare
Tasto cursore
tasto
tasto del guadagno +
tasto del guadagno -
Tasto di accensione/ spegnimento
FISH 4430/4 431 Manuale p er l’inst allazion e e l’uso
NAVMAN
5
Definizione delle espressioni premere e tenere premuto:
· Premere significa premere un tasto per meno di un secondo.
· Tenere premuto significa premere un tasto e tenerlo premuto per più di un secondo.
Accensione
Per accendere l’ecoscandaglio premere .
Nota: Se è collegat o il cavo dell’auto accensione (vedi sezion e 5-4) l’ecoscandagli o si attiverà solo al momento del l’accensione dell’imbarca zione.
Apparirà una breve schermata che mostra le informazioni di base sul prodotto, tra cui la versione del software.
A questo pun to l’ecoscandaglio FI SH 4430/4431 visualiz zerà automaticam ente l’ultima scherma ta usata.
Spegnimento
Per spegnere l’ecoscandaglio, tenere premuto il tasto . Apparirà un conto alla rovescia. Continuare a tenere premuto il tasto per 3 secondi fino all’avvenuto spegnimento.
Nota: Se è collegat o il cavo dell’auto accensione (vedi sezion e 5-4) l’ecoscandagli o si spegnerà automaticam ente al momento dello spegnimen to dell’imbarcazion e.
Scelta della lingua
Per verificare la lingua at tualmente selezionata premere il tasto in modo da visualizzare il MENU PRINCIPALE.
Per cambiare la lingua osservare la procedura seguente:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Mentre esso è spento, tenere premuto il tasto .
3. Continuare a tenere premuto il tasto accendere l’apparecchio.
4. Sullo schermo comparirà un elenco di lingue. Premere il tasto cursore evidenziare una lingua, e quindi il tasto cursore per selezionarla. A questo punto verrà completata la sequenza di accensione dell’ecoscandaglio.
Per ulteriori informazioni vedere la sezione 4-8.
e
o per
Retroilluminazione
Usare il tasto per regolare la retroilluminazione secondo le proprie preferenze.
Premere visualiz zare la barra della retroilluminazione. Essa compare sulla parte inferiore dello schermo e mostra il livello at tuale.
Premere il livello di retroilluminazione desiderato. La barra scomparirà 2 secondi dopo l’ultima volta che si è premuto il pulsante.
una volta in qualsiasi momento per
più volte fino ad avere raggiunto
2-1 Modalità simulazione
Un simulatore interno permette agli utenti di impratichirsi nell’uso dell’ecoscandaglio anche lontano dall’acqua.
Quando ci si trova in modalità Simulazione la scritta “SIMULATORE” compare a intermittenza sulla parte bassa dello schermo. L’ecoscandaglio genera dati in modo da rendere operative tutte le schermate principali.
Eventuali cambiamenti apportati a contrasto, retroilluminazione, allarmi o impostazione del display vengono salvati.impostazione del display vengono salvati.
To turn the Simulation mode ON or OFF, press SETUP highlight SIMULATE .
NAVMAN 6 FISH 4430/4 431 Manuale p er l’inst allazion e e l’usol
3 Funzionamento
Schermata MENU PRINCIPALE
L’ecoscandaglio FISH 4430/4431 opera tramite menu. Premere per visualizzare la schermata MENU PRINCIPALE.
Premere per evidenziare un’opzione, e quindi il tasto selezionarla.
Le opzioni del MENU PRINCIPALE sono riassunte qui sotto e illustrate in dettaglio nelle prossime sezioni. Allarmi abilitati (visualiz zati su tutti gli schermi)
Schermata STORIA (vedi sezione 3-2)
Mostra le eco ricevute in passato, con gli eventi più recenti sulla destra. Utilizzare questa schermata durante la navigazione per mostrare il fondale in modo da poter individuare scogli, relitti e pesce.
Schermata ZOOM (vedi sezione 3-4)
Questa schermata è divisa in due parti. Sulla destra si trova la sezione a scala intera, che riporta parte della schermata STORIA, mentre a sinistra viene riportata la sezione ZOOM. Usare questa schermata per una vista più dettagliata degli elementi rilevati.
Schermata SONAR (vedi Sezione 3-5)
Visualiz za l’intensità e la profondità dei segnali eco generati da ogni impulso ultrasonico. La scala della profondità è mostrata nell’angolo
o
per
in basso a destra. Questa schermata è preziosa per individuare la consistenza del fondale e le specie di pesci rilevate.
Essa può essere utilizz ata inoltre per regolare l’ombreggiatura delle schermate STORIA e ZOOM.
Schermata Navigazione (vedi sezione 3-6)
Evidenzia la profondità dell’acqua sotto forma di valore in cifre. Viene inoltre mostrato il corrispondente tracciato del fondale. Queste due carat teristiche complementari sono particolarmente utili nel valutare l’andamento della profondità durante la navigazione a velocità di crociera.
La schermata mostra inoltre la velocità dell’imbarcazione e gli allarmi abilitati.
Schermata DATI (vedi Sezione 3-7)
La schermata DATI mostra la temperatura dell’acqua ed il suo andamento nel corso degli ultimi 40 minuti. Essa mostra inoltre il voltaggio della batteria dell’imbarcazione, il log, il contatore delle ore di funzionamento del motore, la velocità dell’imbarcazione, la profondità dell’acqua e gli allarmi abilitati.
Menu IMPOSTAZIONI (vedi sezione 4)
Utilizzare questa opzione per personalizzare l’ecoscandaglio FISH 4430/4431 a seconda delle caratteristiche dell’imbarcazione e delle proprie preferenze.
Menu SCAL A (vedi sezione 3-9)
Utilizzare questa opzione per selezionare la scala automatica o manuale e per cambiare la scala di profondità selezionata.
3-1 ALLARMI
Gli allarmi possono essere abilitati per rilevare automaticamente determinate condizioni, come ad esempio la presenza di un fondale eccessivamente basso. I valori di soglia degli allarmi possono essere definiti a seconda delle caratteristiche dell’imbarcazione e delle proprie preferenze.
FISH 4430/4 431 Manuale p er l’inst allazion e e l’uso
Il FISH 4430/4 431 è dotato di sette allarmi, indicati sullo schermo come TRO. BASSO, TROPPO PROF., ALL. PESCI , VAL. TEMP, VARIAZ. TEMP, BATT. SCARIC A e BASSO LIV.
NAVMAN
7
I simboli di allarme e cicli del segnale acustico per ciascuno degli allarmi sono mostrati nella sezione 4 -1. L’ALL. PESCI consiste di 3 toni brevi, l’allarme TRO. BASSO. di un rapido tono continuo, mentre gli altri di un tono continuo più lento.
Quando si verificano le condizioni che fanno scattare un allarme:
· Entra in funzione il segnale acustico;
· Il menu ALLARMI compare sullo schermo e l’allarme o gli allarmi del caso lampeggiano;
Premere un qualsiasi tasto per prendere atto dell’allarme, interrompere il segnale acustico ed eliminare dallo schermo il menu ALLARMI. Ciò non disattiva l ’allarme. Il simbolo continuerà infatti a lampeggiare fino a che le condizioni che lo hanno fat to scattare non saranno scomparse.
3-2 Funzionamento della schermata STORIA
Selezionare MENU PRINC. - STORIA per visualiz zare la schermata STORIA.
Essa mostra i segnali di eco più recenti sulla destra dello schermo e quelli meno recenti sulla sinistra. Questi ultimi scompaiono pian piano dallo schermo.
La barra verticale sul bordo destro dello schermo consente di zoomare e mostra la scala dell’ingrandimento. Per modificare questa scala vedere la sezione 3- 4.
Simbolo pesci con profondità
Barra dello zoom
Fondale
Allarmi
(0-150 piedi)
Riattivazione automatica degli allarmi
Gli allarmi TRO. BASSO, TROPPO PROF., BASSO LIV. e BATT. SCARICA vengono automaticamente riattivati quando i relativi valori passano al di fuori della soglia di allarme.
L’allarme VAL. TEMP. si riattiva automaticamente quando la temperatura risulta di più di 0,25°C (0,45° F) al di sopra o al di sotto della soglia di allarme.
L’allarme VARIAZ TEMP si riattiva quando il tasso di variazione della temperatura scende di 0,1°C (0,2°F) al minuto al di sotto della soglia di allarme.
Attivazione degli allarmi e modif ica dei valori di soglia
Per informazioni su come attivare gli allarmi e modifi care i valori di soglia vedere la sezione 4-1.
La schermata STORIA non mostra una distanza fissa percorsa dall’imbarcazione, ma bensì cosa è transitato sotto di essa durante un determinato periodo. Ciò che sarà visualizz ato dipende dalla velocità dell’imbarcazione e dalla profondità del fondale.
Quando l’imbarcazione transita su un fo ndale basso, i segnali di eco attraversano uno spazio minore tra gli oggetti e l’imbarcazione. Ciò signif ica che la schermata STORIA attravers erà lo scherm o più rapidamente che non quando l’imbarcazione attraversa acque più profonde.
Scala di profondità selezionata
In questo caso infatti i seg nali di eco impiegano più tempo a raggiungere le imbarcazioni e la schermata di STORIA ralle nta il suo percorso attraverso lo schermo.
Nota 1: È possibile sel ezionare diverse opz ioni per il simbolo p esci (vedere sezione 4- 4).
Nota 2: La profond ità può essere regolata in modo da tene re conto della compensazi one della chiglia (ved i sezione 4-8).
NAVMAN 8 FISH 4430/4 431 Manuale p er l’inst allazion e e l’usol
Scala
La scala rappresenta la profondità mostrata in verticale. L’ecoscandaglio Navman possiede due modalità di scala, l’Automatica e la Manuale:
· In modalità di scala automatica, l’ecoscandaglio regola automaticamente la scala di profondità in modo che il fondale compaia sempre alla base dello schermo. Si consiglia di usare questa modalità.
· In modalità di scala manuale, l’ecoscandaglio mostra solo la scala di profondità impostata. Nelle aree in cui la profondità del fondale varia rapidamente, ad esempio quando si scandaglia un rilievo marino, questa modalità può risultare utile per evitare cambiamenti di scala troppo repentini. Se il fondale risulta più profondo della scala impostata, esso non comparirà sullo schermo.
Per cambiare la modalità di scala vedere la sezione 3-9.
Modifica della modalità guadagno
La regolazione del guadagno dello strumento permet te di variare il grado di dettaglio dello schermo. L’ecoscandaglio FISH 4430/4431 possiede due modalità di guadagno, l’Automatica e la Manuale:
· In modalità automatica, il guadagno viene regolato automaticamente per compensare i fattori di profondità del fondale e limpidezza dell’acqua. L’uso di questa modalità è vivamente consigliato a coloro che stanno imparando ad utilizzare l’ecoscandaglio, o quando si viaggia a velocità di crociera.
· In modalità manuale l’utente può regolare il guadagno in funzione della profondità del fondale e della limpidezza dell’acqua. Le impostazioni manuali variano da 1 a 9. Ai valori più alti, lo strumento può amplificare il rumore di fondo fino a farlo apparire sotto forma di pixel distribuiti in modo casuale sullo schermo. L’impostazione ideale è quella che fa apparire un numero ridotto di pixel casuali. Normalmente i migliori risultati si ottengono con il guadagno manuale, ma per regolare correttamente questa funzione occorrono pratica ed esperienza.
FISH 4430/4 431 Manuale p er l’inst allazion e e l’uso
Per passare dalla modalità automatica alla manuale e viceversa, tenere premuto + o -. La modalità di guadagno apparirà per un attimo in fondo allo schermo.
Quando ci si trova in modalità manuale il simbolo del guadagno allo schermo, seguito dal livello del parametro. Premere + per aumentare il livello di guadagno oppure - per ridurlo.
compare in cima
Rilevazione e visualizzazione dei pesci
L’opzione del simbolo pesci può essere personalizzata o disattivata del tutto in modo che i segnali eco non vengano convertiti in simboli di pesci sullo schermo. Per istruzioni al riguardo vedere la sezione 4 -4. Le differenze tra il simbolo pesci acceso (ON) e spento (OFF) sono:
Simbolo pesci ON
Usando la tecnologia sonar SBN di Navman, l’ecoscandaglio analizza tutti i segnali di ritorno ed elimina gran par te dei segnali falsi e delle eco spurie, in modo che quello che resta sia con ogni probabilità pesce. A seconda dell’intensità dei segnali rimasti, questi vengono rappresentati con simboli dei pesci piccoli, medi o grandi, con o senza indicazione della profondità. Sebbene l’elaborazione SBN sia molto sofisticata essa non è infallibile, e vi saranno occasioni in cui l’apparecchio non è in grado di distinguere tra grosse bolle d’aria, rifiuti contenenti aria, galleggianti per la pesca ecc. ed ef fettivi segnali indicanti la presenza di pesci.
Simbolo pesci OFF
Questa opzione è ideale per gli utenti più esperti in quanto visualizza tutti i segnali di ritorno del sonar, sia che si tratti di eco spurie, di un termoclino o di un pesce.
NAVMAN
9
3-3 Interpretazione della schermata STORIA
Gli archi
In condizioni ideali e a simbolo pesci spento (OFF), un p esce che transiti nell’impulso ultrasonico a forma di cono viene visualizz ato sullo schermo sotto forma di arco:
più facile visualizzare archi di pesce quando si utilizza la modalità zoom a schermo suddiviso in modo da potersi concentrare su una particolare sezione d’acqua piut tosto che su tutto quanto appare dalla superficie al fondale. Lo zoom aumenta la risoluzione dello schermo ed è fondamentale per ottenere buoni archi.
· È press oché impossibil e visualizzare a rchi di pesce in acq ue basse, in quanto l’im pulso del trasdut tore risulta molto s tretto ed il pesce non vi transita abbastan za a lungo da poter produrr e un arco. Numerosi pesci i n acque basse tendo no ad apparire come bl occhi di pixel impi lati in maniera casuale.
L’immagine qui sotto mostra la schermata STORIA a simbolo pesci spento:
Entrando nella periferia debole del cono del sonar, il pesce genera un segnale di ritorno debole che attiva il primo pixel sullo schermo dell’ecoscandaglio. Man mano che l’imbarcazione si avvicina al pesce, la distanz a tra esso e il trasduttore diminuisce, ed il segnale viene visualizzato a profondità minori, producendo l’inizio di un arco. Quando il pesce si trova direttamente sotto il trasduttore, al centro dell’impulso, il segnale di ritorno è ancora più forte e l’arco diventa più spesso. Man mano che il pesce esce dal cono il processo si ripete al contrario, producendo un segnale più debole e posto a profondità maggiori.
Nella pratica ci sono diverse ragioni che possono impedire la comparsa di un arco. Ad esempio:
· Cattiva installazione del trasduttore
- consultare la Guida all’installazione del trasduttore.
· Se l’imbarcazione è all’ancora, il pesce tende ad apparire sotto forma di linea orizzontale nel suo transito attraverso l’impulso ultrasonico del trasduttore. Le basse velocità in acque profonde producono i migliori archi.
· Anche la scala è importante. È molto
Pesce singolo Grosso banco di
pesci Piccolo banco di
pesci Fondale
Intensità dei segnali eco
La differente ombreggiatura indica le differenze nell’intensità dei segnali provenienti dal fondale. Il riempimento nero indica un segnale intenso, mentre il grigio chiaro indica un segnale debole. I simboli dei pesci sono sempre mostrati in nero.
L’intensità del segnale eco varia in funzione di diversi fattori, tra cui:
· Le dimensioni del pesce, del banco di pesci o dell’oggetto captato.
· La profondità del pesce o dell’oggetto.
· La po sizione del pesce o dell’oggetto. L’area coper ta dall’impuls o ad ultrasoni è grossomo do a forma di cono e i segn ali eco sono più inte nsi al centro.
NAVMAN 10 FISH 4430/4 431 Manuale p er l’inst allazion e e l’usol
Loading...
+ 23 hidden pages