Navman FISH 4430, FISH 4331 User Manual [pt]

Fish 4430 / 4431
FISHFINDERS
Installation and
Operation Manual
Portuguses
www.navman.com
Indices
1 Introdu ção ............................................................................................................................................. 4
2 Guia de in iciação ....................................................................................................................................5
2-1 Modo de simulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Operaç ão ............................................................................................................................................... 7
3-1 ALARMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-2 Funcionamento do ecrã de HISTÓRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-3 Interpretação do ecrã de HISTÓRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-4 Ecrã de ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-5 Ecrã SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-6 Ecrã de Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3-7 Ecrã de DADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3-8 Menu ESCALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Menu CONFIGURAÇÃO ........................................................................................................................... 16
4-1 Menu ALARMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-2 Menu de UNIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-3 SÍMBOLO DE PEIXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4-4 Menu CONTRASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4-5 Divisão do ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4-6 Menu ODÓMETRO (apenas 4431) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4-7 Menu INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4-8 Menu CALIBRAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4-9 Restabelecer as predefinições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5 Instal ação ............................................................................................................................................ 23
5-1 O que é fornecido com o FISH 4430/4431? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5-2 Opções e Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5-3 Montagem da Unidade de Visualização do FISH 4430/4431 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5-4 Ligar a cablagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5-5 Ligar o FISH 4430/4431 a outros instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Anexo A - Espe cificações .......................................................................................................................... 27
Anexo B - Detecção e Resolu ção de Problemas ......................................................................................... 28
Os Navman fishfinders foram configurados com as unidades predefinidas de pés, ° F (Fahrenheit) e nós. Por favor, consulte a secção 4 -2 deste manual para alterar as unidades.
NAVMAN 2 FISH 4430/4431 Manu al de Instal ação e Funci onamento
Importante
É responsabilidade única do proprietário a instalação e utilização do instrumento e transdutores de um modo que não cause acidentes, ferimentos pessoais ou danos a propriedade. O utilizador deste produto é responsável único pela salvaguarda de práticas náuticas seguras.
A NAVMAN NZ LIMITED REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR TODAS E QUAISQUER UTILIZAÇÕES DESTE PRODUTO DE FORMA A CAUSAREM ACIDENTES, DANOS OU VIOLAÇÃO DA LEI.
Língua directiva: Esta declaração, quaisquer manuais de instrução, guias de utilização e outras informações relacionadas com o produto (Documentação) podem ter sido traduzidos de, ou para uma outra língua ( Tradução). Na eventualidade de um qualquer conflito de qualquer Tradução da Documentação, a versão na língua inglesa será a versão oficial da Documentação.
Este manual re presenta o FISH 4430/4431 no momento de publi cação. A Navman NZ Limited rese rva o direito de al terações a especifica ções sem aviso prévio.
Copyright © 20 05 Navman NZ Limited, Nova Zelândia. Direitos Reservados. A NAVMAN é uma marca registada da Navman NZ Limited.
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
NAVMAN
3
1 Introdução
Parabéns pela sua escolha de um Navman fishfinder. Para dele tirar o melhor partido, leia cuidadosamente este manual antes de proceder à sua instalação e utilização.
Este manual descreve os procedimentos de instalação e funcionamento do FISH 4430/4431.
O Navman Fishfinder
O FISH 4430/4431 é um fishfinder ultra -sónico com quatro níveis de cinzento, dotado de um potente sof tware e de um grande ecrã de alta resolução com capacidade de zoom e escolha de símbolos de peixes. Para além de detectar a presença de peixes, o FISH 4430/4431 afere a profundidade da água, temperatura da água e a velocidade do barco.
O mesmo tamb ém afere a voltagem da bateria, as horas de trabalho do motor e o consumo de combustível (necessitando do kit de combustível opcional), para além de possuir dois odómetros de distância (Odómetro de Viagem e Odómetro Total).
Após a sua instalação, o FISH 4430/4431 é composto por duas partes:
- Um transdutor fixado ao casco.
- Uma unidade de visualização.
O transdutor gera um impulso ultra -sónico (som acima do alcance do ouvido humano), que viaja em direcção ao fundo, espalhando-se em forma de cone. Quando o impulso se depara no seu trajecto com um objec to, tal como um peixe ou o fundo, parte do impulso é reflectido de volta para cima em direcção ao barco, e é recebido pelo transdutor. A profundidade de um objecto pode ser calculada através da medição do tempo que medeia entre o envio do impulso e a recepção da sua ressonância. O Navman FISH 4430/4431 detecta o fundo até uma distância de 180 metros (600 pés), dependendo da limpidez da água e do tipo de transdutor utilizado.
Existem vários motivos pelos quais a intensidade das ressonâncias apresentadas pode variar. Os maiores peixes normalmente provocam ressonâncias mais fortes, tal como os peixes que se encontram na parte central do cone, onde o impulso é mais intenso. As razões de ressonâncias fracas incluem o facto do peixe
ou objecto se encontrar em águas profundas ou túrbidas ou na extremidade do cone onde o impulso é mais fraco. A turbidez da água espalha o impulso ultra-sónico e faz com que seja difícil ‘ver’ através da mesma. A turbidez pode ser causada por bolhas de ar na água (p. exemplo, originadas pelo rasto de uma outra embarcação) ou por lama na água.
Importante
É extremamente importante para o bom desempenho do fishfinder que o transdutor seja instalado no melhor local possível. Siga as instruções do manual de instalação do Transdutor muito cuidadosamente.
Todos os fishf inders da série 4 000 da Navman utilizam a nova tecnolo gia SBN patenteada para processamento de sonar de modo a melhorar o aumento do sinal, reconhecimento do fundo e rejeição de ruído. A tecnologia SBN usa as mais recentes inovações em algoritmos d e filtro adaptável digital para melhorar a qualidad e de todos os sinais devolvidos . Ao mesmo tempo, a tecnologia SBN utiliz a control0 activo de ruído para rejeitar interferências, que por vezes podem se r mal interpretadas pelos fishfinders como sendo verdadeiras ressonâncias. Usando a tecnologia SBN, o FISH 4430/4431 analisa as reflexões de cada impulso, filtra as ressonâncias falsas e apresenta o que se encontra na água debaixo do barco.
As distinções entre os quatro níveis de sombreado ajudam o utilizador a melhor interpretar o que é que se encontra na água e o tipo de fundo debaixo da embarcação.
Auxílio à navegação
O FISH 4430/4431 fishfinder pode ser utilizado para detectar a presença de peixes, para verificar se existem recifes ou escolhos e para auxiliar no reconhecimento de locais favoritos de pesca com base no per fil do fundo. Utilize o Navman fishfinder como auxiliar de navegação, seguindo os contornos de profundidades assinalados nos gráf icos.
NOTA IMPORTANTE QUANTO À UTILIZAÇÃO. Embora o Nav man fishfinder possa ser utilizado como um auxiliar à navegação, a precisão
NAVMAN 4 FIS H 4430/4431 Man ual de Inst alação e Func ionament o
dos seus resultados pode ser inf luenciada por vários factores, entre os quais se inclui a localização do transdutor. Cabe ao utilizador a responsabilidade da instalação e utilização correctas do FISH 4430/4431.
Como detectar a presença de peixes
As carac terísticas submarinas, tais como os recifes, os escolhos, e os locais rochosos atraem peixes. Utilize o FISH 4430/4431 para encontrar locais com estas carac terísticas, e, de seguida, procure a presença de peixes passando lentamente por esses locais várias vezes utilizando o ecrã de ZOOM (veja a secção 3- 4). Em locais com correntes, os peixes normalmente encontram-se depois da característica (em relação à corrente).
Na pesca em águas profundas com o FISH 4430/4431, uma rápida variação de temperatura poderá indicar a extremidade de uma corrente quente ou fria. A variação de temperatura poderá formar uma barreira que os peixes normalmente não atravessam. Procure-os nas zonas fora dessa barreira.
2 Guia de iniciação
Ligação da aliment ação e do transdutor
FISH 4430
Uma das extremidades do cabo integrado do transdutor/alimentação possui uma ficha conectora LT de 8 pinos. Engate esta ficha na tomada que se encontra na parte posterior da unidade de visualização e rode o colar para bloquear. Certifique-se de que o colar está fixo para que f ique estanque.
FISH 4431
Uma das extremidades do cabo de alimentação possui uma f icha conectora preta LT de 8 pinos que se encontra na parte posterior da unidade de visualização e rode o colar para bloquear. Certif ique-se de que o colar está fixo para que fique estanque.
Se o transdu tor não estiver liga do, será apresent ada a mensagem “ NÃO FOI DETECTADO NENHUM TR ANSDUTOR. ENTR AR NO MODO DE SIMULAÇÃO? ”. Prima NÃO. (Encontra rá informações a dicionais sobre o modo de simu lação na secção se guinte.) Prima
para alter nar entre SIM e
Limpeza e manutenção
O FISH 4430/4431 deverá ser limpo com um pano húmido ou impregnado com um detergente suave. Evite os produtos de limpez a abrasivos, o petróleo e outros solventes. Cubra ou remova sempre o transdutor que se encontra montado no painel de popa antes de proceder à pintura do casco. Se estiver a pintar por cima de um transdutor inserido através da perfuração do casco com tinta anti-incrustante use apenas uma mão de tinta. Quando voltar a pintar por cima do transdutor remova suavemente as camadas anteriores de tinta anti-incrustante com uma lixa.
Quando não estiver a ser utilizado, o FISH 4430/4431 pode ser removido do seu suporte de instalação e guardado num local seguro, seco e fresco, tal como o saco de transpor te da Navman, ou deixado no suporte de instalação com uma cober tura segura para protecção solar que é forne cida com a unidade.
a tecla para conf irmar a sua selecç ão e prosseg uir com a sequência de a rranque.
(Nota: Se o transdutor não t iver sido desligado intencional mente, desligue a unidad e de visualizaçã o e consulte a secção sobre Detecçã o e Resolução de Pr oblemas no Anexo B).
Nomes das teclas:
Tecla do cursor
Tecla do
Tecla de + ganho
Tecla de - ganho
Tecla de energia
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
NAVMAN
5
Definição de Premir e Segura neste manual:
· Premir significa premir a tecla por um
período inferior a um segundo.
· Segurar significa premir e manter premida
a tecla durante pelo menos um segundo.
Ligar
Para ligar o f ishfinder prima a tecla .
Nota: Se a unidade e stiver ligada para Energ ia Automática (veja s ecção 5-4) o fishfi nder será ligado automaticamente quando a ignição do barco for lig ada.
Surge por breves momentos um ecrã de título que apresenta informações básicas sobre o produto, incluindo a versão de software.
O FISH 4430/4431 apresenta então automaticamente o último ecrã a ser utilizado.
Desligar
Para desligar o fishf inder, mantenha premida a tecla . Surge uma caixa com uma contagem decrescente. Mantenha premida a tecla durante 3 segundos até que o fishfinder se desligue.
Nota: Se a unidade e stiver ligada para Energ ia Automática (veja s ecção 5-4) o fishfi nder só pode ser desliga do quando a ignição do barco f or desligada.
Selecção de língua
Para verificar qual a língua que se encontra presentemente seleccionada, prima a tecla
para aceder ao MENU PRINCIPAL.
Para alterar a língua, siga os seguintes passos:
1. Desligue a unidade.
2. Com a unidade desligada, mantenha premida a tecla
3. Mantenha premida a tecla unidade.
4. O ecrã apresenta uma lista de línguas. Prima a tecla de Cursor para realçar uma língua, e de seguida prima a tecla de Cursor para a seleccionar. O fishfinder prosseguirá com a sequência de arranque.
(Para mais informações, consulte a secção 4-8).
.
e ligue a
ou a tecla
Retroiluminação
Use a tecla para ajustar o nível de retroiluminação de acordo com preferências individuais.
Prima
uma vez, a qua lquer altura, pa ra observar a barra de re troiluminação. E sta é apresentad a na parte i nferior do ecrã mos trando o nível de retroiluminação actual.
Prima
repetidamente até que o nível de retroiluminação desejado seja alcançado. A barra de retroiluminação irá desaparecer dois segundos após a última vez em que a tecla foi premida.
2-1 Modo de simulação
Um simulador interno permite que os utilizadores se familiarizem com a operação do fishfinder em terra.
No modo de Simulação, a palavra “SIMULAÇÃO” aparece de forma intermitente na parte inferior do ecrã. O fishfinder gera dados de modo a que todos os
ecrãs aparentem estar operacionais. Quaisquer alterações feitas aos valores de retroiluminação, alarmes ou conf iguração do visor serão guardadas.
Para ligar ou desligar o modo de simulação, prima, SIMULARE .
CONFIG URAÇÃO e realce
NAVMAN 6 FIS H 4430/4431 Man ual de Inst alação e Func ionament o
3 Operação
Ecrã de MENU PRINCIPAL
O FISH 4430/4431 é orientado por menus. Prima para que o ecrã de MENU PRINCIPAL seja apresentado.
Prima
ou para realçar uma opção, e em seguida prima para a seleccionar.
As opções do MENU PRINCIPAL encontram-se resumidas mais abaixo e são explicadas
pormenoriza­damente nas secções seguintes.
Alarmes activados (apresentados em todos os ecrãs)
Ecrã de HISTÓRICO (veja secção 3-2)
Apresenta as ressonâncias recebidas ao longo do tempo, estando os eventos mais recentes localizados na parte direita do ecrã. Utilize este ecrã em viagem para mostrar o fundo de maneira a detectar recifes, escolhos e peixes.
Ecrã de ZOOM (veja secção 3-4)
Este ecrã encontra-se dividido em duas partes. À direita f ica situada a Secção de Escala Integral que mostra parte do Ecrã de HISTÓRICO e à esquerda f ica a Secção de ZOOM. Use este ecrã para observar as características submarinas mais pormenorizadamente.
Ecrã SONAR (veja secção 3-5)
Mostra a fo rça e a profundidade das resson âncias emiti das por cada u m dos impulsos ultra -sónicos. O alcance d e profundidade é a presentado no canto infer ior direito. Este ecr ã é um excelente auxilia r, ideal p ara a identific ação do tipo de fun do e espécies de peixes.
Este ecrã também pode ser utilizado para ajustar as tonalidades do visor nos ecrãs de HISTÓRICO e ZOOM.
Ecrã de NAVEGAÇÃO (veja secção 3-6)
Este ecrã apresenta de modo proeminente a profundidade da água como uma leitura digital. O traço de fundo correspondente também é apresentado. Estas duas características complementares são particularmente úteis no reconhecimento de tendências de profundidade quando se estiver a viajar a grande velocidade. O mesmo também apresenta a velocidade do barco e os alarmes activados.
Ecrã de DADOS (veja secção 3-7)
O ecrã de DADOS apresenta a temperatura da água e a história da temperatura da água dos últimos 4 0 minutos. Este ecrã também apresenta a voltagem da bateria do barco, odómetro, contador de horas de trabalho do motor, velocidade da embarcação, profundidade da água e alarmes activados.
Menu de CONFIGURAÇ ÃO (veja secção 4)
Use esta opção para personalizar o FISH 4430/4431 de acordo com as suas preferências e as características do barco.
Menu de ESC ALA (veja secção 3-9)
Use esta opção para seleccionar a escala Automática ou Manual e para alterar a escala de profundidade seleccionada.
3-1 ALARMES
Os alarmes p odem ser activados para a dete cção automática de certas condições, tais como a pouca profundidade da água. Os parâmetros que irão fazer disparar os alarmes podem ser definidos de acordo com as suas preferências e as características do barco.
NAVMAN
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
O FISH 4430/4431 possui sete alarmes, POUCO FUNDO, PROFUNDO, ALARME DE PEIXE, VALOR DE TEMPERATURA , ESCALA DE TEMPERATURA, BATERIA FRACA e POUCO COMBUSTÍVEL.
Os símbolos dos alarmes e os ciclos dos sinais sonoros para todos os alarmes são
7
apresentados na secção 4-1. O ALARME DE PEIXE é de 3 sinais sonoros cur tos, o ALARME DE POUCO FUNDO é um sinal sonoro rápido e contínuo enquanto que todos os outros são sinais sonoros contínuos mais lentos.
Quando ocorre uma condição de alarme sucede o seguinte:
· é emitido um sinal sonoro.
· O menu ALARMES é apresentado no ecrã com o(s) alarme(s) ac tivado(s) a piscar.
Prima uma qualquer tecla para confirmar o alarme, parar o sinal sonoro e remover o menu ALARMES. Isto não desactivará o alarme. O símbolo continuará a piscar até que a condição de alarme deixe de estar presente.
Reactivação automática do alarme
Os alarme s de POUCO FUNDO, PROFUND O, POUCO COMBUSTÍ VEL e BATERIA FRACA são
3-2 Funcionamento do ecrã de HISTÓRICO
Seleccione MENU PRINCIPAL - HISTÓRICO para que o ecrã de HISTÓRICO seja apresentado.
O ecrã de HISTÓRICO apresenta os sinais mais recentes na parte direita do ecrã e os mais antigos à esquerda. Estes últimos eventualmente irão desaparecendo do ecrã.
A barra ver tical na extremidade direita do ecrã é a barra de zoom. Esta apresenta a escala de zoom. Para ajustar a escala de zoom (consulte a secção 3- 4).
Símbolo de peixe, com profundidade
Barra de Zoom
Fundo
Alarmes
reactiv ados automaticam ente quando o valor voltar a sai r do intervalo de va lores estipulado p ara a condição de alarme.
O alarme de VALOR DE TEMPERATURA é reactivado automaticamente quando a temperatura ultrapassa em 0,25°C (0,45°F) o valor máximo ou mínimo do parâmetro de activação do alarme.
O alarme de ESCALA DE TEMPERATURA é reactivado automaticamente quando a escala de variação de temperatura desce abaixo do parâmetro de alarme em mais de 0,1°C (0,2° F) por minuto.
Activar Alarmes e Alterar Valores de activação dos Alarmes
Consulte a secção 4-1 para mais i nformações em como activar alarm es e alterar valores de activação de alarmes.
O ecrã de HISTÓRICO não apresenta um valor fixo de distância percorrida pelo barco; em vez disso, apresenta aquilo que foi detectado debaixo do barco no decorrer de um certo período de tempo. A apresentação vai depender da velocidade do barco e da profundidade da água.
Quando o barco viaja em águas pouco fundas, as ressonâncias têm uma menor distância a percorrer entre os objectos e
Alcance de profundidade seleccionado (0-150’)
o barco. Isto significa que a apresentação do ecrã de HISTÓRICO move-se mais rapidamente em águas p ouco fundas do que em águas profundas. Em águas profundas, as ressonâncias levam mais tempo a viajar entre os objectos e o barco, resultando numa apresentação que percorre o ecrã mais lentamente.
Nota 1: Podem ser sel eccionados tipos dife rentes de símbolos d e peixe (consulte a secção 4- 4).
Nota 2: A profundi dade do fundo pode s er ajustada pa ra compensação de quil ha (ver secção 4-8).
NAVMAN 8 FIS H 4430/4431 Man ual de Inst alação e Func ionament o
Escala
Escala é a p rofundidade da ág ua representada vertic almente. O Navman fishfinder p ossui dois modos de es cala, Escala Automática e Escal a Manual:
· Em Escala Automática, o f ishfinder ajusta a escala de profundidade automaticamente de modo a que o fundo esteja sempre a ser apresentado na parte inferior do ecrã. Recomenda-se a utilização da Escala Automática.
· Em Esc ala Manual, o fishf inder apresen ta apenas a es cala de profundidade selecci onada. Em áreas onde a p rofundidade do fundo varie rapid amente, tais como o fundo do mar em torno de pináculos, pode­se tornar úti l evitar a alteração da e scala do ecrã par a apresentar pre o fun do. Se o fundo se encontr ar a uma maior profundidade do que a escal a de profundidad e especificad a, este não ser á apresentado no ecrã.
Para alterar o m odo de escala (veja a secção 3-8).
Alterar o Modo de Ganho
O ganho (sensibilidade) controla a quantidade de detalhes apresentados no ecrã. O FISH 4430/4431 possui dois modos de ganho, Ganho Automático e Ganho Manual:
· Em Ganho Automático, o ganho é ajustado automaticamente para compensar pela profundidade e limpidez da água. A utilização de Ganho Automático é fortemente recomendada aquando da fase de aprendizagem de utilização do fishfinder, ou quando se estiver a viajar a grande velocidade.
· Em Ganh o Manual, o utiliza dor pode ajustar o ganho par a compensar pela pr ofundidade e limpide z da água. Os parâme tros manuais vão de 1 a 9. Os parâ metros mais altos poderão amplificar ruído de fundo normal até que este seja apresent ado como pixeis desorde nados no ecrã. O ajuste ideal prod uz
apenas uma pequena quantidade de pixeis desordenados. Normalmente, os melhores resultad os com um fishfin der são obtidos em Ganho Ma nual mas para isso é nece ssária prática e e xperiência par a compreender em como ajust ar o ganho correcta mente.
Para alternar entre Ganho Automático e Ganho Manual, segure + ou -. O modo de Ganho será apresentado por alguns momentos na parte inferior do ecrã.
Quando estiver em Ganho Manual, o símbolo de ganho do ecrã, seguido pelo nível de ganho. Prima + para aumentar o nível de ganho ou prima - para diminuir o nível de ganho.
é apresentado na par te superior
Detecção e apresentação de peixes
A opção de símbolo de peixe pode ser personalizada, ou totalmente desactivada de modo a que as ressonâncias não sejam convertidas em símbolos de peixe no ecrã. A secção 4-4 oferece instruções em como o fazer. As diferenças entre Símbolo de Peixe ligado e desligado são:
Símbolo de Peixe LIGADO Usando a tecnologia de sonar SBN da
Navman, o fishfinder analisa todos os sinais recebidos e elimina a maioria dos sinais falsos e ruído, de modo a que os alvos restantes acabam por normalmente ser peixes. Dependendo da intensidade dos restantes sinais, estes são apresentados com símbolos de peixes pequenos, médios e grandes - com ou sem profundidade. Apesar do processamento SBN ser muito sofisticado, o mesmo não é infalível, e haverá ocasiões em que não será capaz de distinguir bolhas de ar grandes, lixo com ar, bóias de pesca, entre outros, e verdadeiras ressonâncias de peixes.
Símbolo de Peixe DESLIGADO
Para utilizadores com experiência isto irá
proporcionar sempre a melhor informação uma vez que todos os sinais de retorno do sonar serão apresentados, quer estes sejam ruído de superfície, uma termoclina ou um peixe.
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
NAVMAN
9
3-3 Interpretação do ecrã de HISTÓRICO
Arcos de Peixes
Em condições ideais e com os Símbolos de Peixe DESLIGADOS, um peixe que atravesse o impulso ultra-sónico em forma de cone é apresentado no ecrã como um arco de peixe:
de arcos de peixe.
· A escala é importante. Será muito mais fácil observar arcos de peixe quando se estiver a usar o modo de zoom de ecrã dividido do Navman para se concentrar numa secção particular de água em vez de apresentar tudo da superfície até ao fundo. A função de zoom aumenta a resolução do ecrã e é necessária para a obtenção de bons arcos de peixes.
· É praticamente impossível obter arcos de peixes em águas pouco fundas uma vez que o feixe de sonar do transdutor é muito estreito e os peixes não permanecem dentro do feixe durante tempo suficiente para que seja apresentado um arco. Vários peixes em águas pouco fundas tendem a ser apresentados como uma aglomeração de blocos de pixeis desordenados.
Quando o peixe entra a extremidade fraca do cone do sonar, este gera um sinal de retorno fraco que activa o primeiro pixel no ecrã do f ishfinder. Assim que o barco se vai aproximando do peixe, a distância entre o peixe e o transdutor é reduzida e o sinal de retorno é apresentado a profundidades progressivamente menores, produzindo o início de um arco. Quando o peixe se encontrar imediatamente abaixo do transdutor e no centro do cone, então o sinal de retorno torna-se ainda mais forte e o arco torna-se mais grosso. Quando o peixe se dirige para a extremidade do cone, o inverso acontece com um retorno progressivamente mais fraco e mais profundo.
Em realidade, há muitas razões pelas quais os arcos dos peixes não podem ser visualizados. Por exemplo:
· Má instalação do transdutor - por favor, consulte o Guia de Instalação do Tra nsd uto r.
· Se o barco estiver ancorado, os peixes tendem a ser apresentados no visor na forma de linhas horizontais à medida que eles nadam para dentro e para fora do cone do sonar. Velocidades baixas em águas mais profundas oferecem o melhor retorno
A imagem seguinte mostra o ecrã de HISTÓRICO com os símbolos de peixe desligados:
Peixe Grande cardume
de peixes Pequeno cardume
de peixes Fundo
NAVMAN 10 FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionament o
Intensidade das ressonâncias
As tonalidades indicam diferenças na intensidade da ressonância proveniente do fundo. Uma coloração preta é indicativa de uma ressonância forte e uma coloração cinzenta clara é indicativa de uma ressonância fraca. Os símbolos de peixe são sempre apresentados a preto.
A intensidade da ressonância varia de acordo com vários factores, tais como:
· O tamanho do peixe, cardume de peixes ou outros objectos.
· A profundidade a que se encontram os peixes ou objectos.
· A localização dos peixes ou objectos. A zona de cobertura dos feixes ultra-sónicos tem uma forma cónica e as ressonâncias
são mais intensas no centro.
· A limpidez da água. As partículas ou bolhas de ar presentes na água reduzem a intensidade da ressonância apresentada.
· A composição ou a densidade do objecto ou fundo. Os fundos de lama, algas ou areia tendem a enfraquecer e espalhar o sinal do transdutor, que resulta em ressonâncias de menor intensidade. Os fundos de rocha ou coral concentram o sinal de retorno para ressonâncias mais fortes.
Os cascos a planar a a lta velocidade produ zem bolhas de a r e águas turbulentas que bombarde iam o transdutor. O ruído ultra -sónico resultante pod erá ser captado pelo transduto r e esconder as verdadeiras ressonâncias.
Peixes grandes Algas
Os fundos duros tais como rochas ou coral são apresentados como faixas largas na parte inferior do ecrã
Os fundos macios tais como fundos de lama, algas ou areia são apresentados como faixas estreitas na parte inferior do ecrã
Sombras
As sombras são zonas em que o feixe -ultra-sónico não consegu e ‘ver’. Entre estas zonas encontram-se as c avidades no fundo ou ao lado de rochas e reb ordos em que a ressonância mais for te enviada pelas ro chas anula o efeito das ressonâncias mais fracas envia das pelos peixes.
Aquando da procura de pequenos objectos incluindo os peixes, os utilizadores deverão ter em conta que há locais em que os fishf inders não conseguem ‘ver’.
Sombra - onde os objec tos estão escondidos na ressonância do fundo.
Estes peixes ficarão escondidos na ressonância do fundo.
NAVMAN
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
11
O Navman fishfinder apresenta as ocorrências mais recentes na parte direita do ecrã.
Barco em movimento
Há 1 minuto
Ar na água
(e.g. resultante
de um rasto)
Há 30 segundos
Neste momento
Quando a opção de símbolo de peixe se encontra LIGADA, todas as ressonâncias apuradas que correspondam ao perfil de um peixe serão apresentadas no ecrã através de um símbolo de peixe.
Barco imobilizado
Há 1 minuto Neste momento
Tem po
Quando uma embarcação se encontra imobilizada, todas as ressonâncias são provenientes da mesma pequena área do fundo. Isto produzirá um traço plano de fundo no ecrã.
O aspecto dos ecrãs de HISTÓRICO e ZOOM pode ser
alterado de acordo com preferências individuais.
Nota: os tempos indi cados são meramente ilustrativos .
NAVMAN 12 FISH 4430/4431 Ma nual de Ins talação e Fu ncioname nto
3-4 Ecrã de ZOOM
Seleccione MENU PRINCIPAL - ZOOM para apresentar o ecrã de ZOOM.
O ecrã de ZOOM e ncontra-se divi dido em duas partes . À direita encontr a-se a secção de esc ala integral (t al como no ecrã de HISTÓ RICO) e à esquerd a a secção de zoom.
Secção de escala integral
Secção de zoom Barra de zoom
A secção de escala integral ilustrada é de 150 pés e a barra de zoom, situada na extremidade direita do ecrã, mostra a área que se encontra ampliada na secção de zoom, que neste caso é a secção entre 50 e 100 pés.
A secção de zoom mostra a área de interesse (tal como áreas de peixe ou características perto do fundo) com um detalhe sup erior ao do ecrã de HISTÓRICO.
3-5 Ecrã SONAR
Seleccione MENU PRINCIPAL - SONAR para apresentar o ecrã SONAR.
Esta é uma característica muito útil que com alguma experiência por par te do utilizador poderá ser utilizada para identificar tanto o tipo de fundo como a espécie de peixe.
Na secção de Ressonância de Sonar que se encontra no lado direito, a intensidade de uma ressonância a uma cer ta profundidade é apresentada como uma linha horizontal aquela profundidade. Uma ressonância intensa produz uma linha longa, enquanto que uma ressonância fraca irá produzir uma linha curta. Por baixo das ressonâncias, o ecrã apresenta a Barra de Sombreado. Esta deixará de ser
Fixação de Fundo
A barra de zoom normalmente encontra-se fixa ao fundo (Fixação de Fundo) de modo a que o fundo se encontre sempre apresentado na secção de zoom, independentemente de mudanças de profundidade.
Para desac tivar a Fixação de Fundo, prima e em seguida mova a barra de zoom para a posição desejada com
Para activar a Fixação de Fundo, mova a barra de zoom para baixo até que esta chegue ao fundo e a mensagem de “FIXAÇÃO DE FUNDO LIGADA” seja apresentada por uns instantes.
Se a Fixação de Fundo estiver desactivada e o fundo subir de encontro à barra de zoom, a barra de zoom irá fixar-se no fundo temporariamente. Esta condição será interrompida quando a profundidade exceder a profundidade original da barra de zoom.
ou .
Alterar o Zoom
Para aumentar a ampliação (reduzir o tamanho da barra de zoom), prima . Para diminuir ampliação (aumentar o tamanho da barra de zoom), prima .
Como alternativa, a barra de zoom pode ser ajustada no ecrã de HISTÓRICO antes de se mudar para o ecrã de ZOOM.
apresentada após alguns segundos, mas basta premir
para a voltar a apresentar.
Ao lado esquerdo do ecrã encontra-se a secção de Histórico de Peixes. Usando a Barra de Sombreado como um controlo, o fishf inder interpreta as ressonâncias apresentadas na secção de Ressonância de Sonar e usa esta informação para atrair a secção de Histórico de Peixes.
Reconhecimento do Tipo de Fundo
O traço de fundo é a ressonância mais forte apresent ada na parte inferior do lado esquerdo do ecrã.
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
NAVMAN
13
Um traço de fundo com uma faixa larga preta é indicativo de um fundo duro, devido ao facto do fundo duro enviar ressonâncias fortes. De modo contrário, um fundo macio produz ressonâncias médias ou fracas, que são representadas através de um traço mais estreito.
Pequenas ressonâncias fortes (e.g. peixe) Isto é normalmente apresentado de forma intermitente à medida que o impulso ultra-sónico atinge o peixe.
Sinal grande e forte (e.g. fundo)
Barra de Sombreado
Reconhec imento do Tipo de Peixe
Espécies diferentes de peixes têm tamanhos diferentes e formas de bexigas natatórias diferentes. O ar na bexiga natatória reflecte o impulso ultra-sónico, de modo a que a intensidade da ressonância varia de acordo com o tamanho e forma da bexiga natatória. O visor do sonar no FISH 4430/4431 tem 70 pixeis de largura, podendo deste modo mostrar 70 níveis de intensidade de ressonância, o que é uma característica extremamente útil.
Quando estiver a pescar num cardume de peixes com sucesso, tome nota da espécie de peixe e da intensidade da ressonância que esta emite no ecrã Ressonância de Sonar do fishfinder. Assim, quando este particular tipo de ressonância voltar a ser captado pelo fishfinder, é provável que se trate da mesma espécie de peixe.
Ajustar a Barra de Sombreado
A barra de sombreado é apresentada como uma barra horizontal na metade inferior do ecrã. Ajuste a barra de sombreado de modo a que ressonâncias de diversas intensidades sejam apresentadas em diversas tonalidades. As ressonâncias mais fracas podem ser
apresentadas a cinzento claro, enquanto que as mais fortes são apresentadas a preto.
Aumente a par te negra da Barra de Sombreado premindo no caso de haverem poucas ressonâncias longas (for tes) a serem apresentadas.
Diminua a parte negra da Barra de Sombreado premindo ressonâncias longas (fortes) a serem apresentadas.
no caso de haverem demasiadas
Ganho Manual
Quando o Ganho Manual estiver seleccionado, o aumento do parâmetro de ganho irá resultar numa maior quantidade de detalhe a ser apresentado no visor do fishfinder. A diminuição do ganho irá reduzir a quantidade de detalhe apresentado. Consulte ‘Alterar o Modo de Ganho’ na secção 3-2 para mais informações sobre como alterar os parâmetros de Ganho.
Ajuste de ganho
Estas ressonânci as serão apresentadas em cinzento na secção de Histórico de Peixes.
Estas ressonânci as fortes serã o apresentadas em preto na secção d e Histórico de Pe ixes.
As ressonâncias fracas dentro desta área bran ca da barra de sombreado nã o serão apresentadas
- estas encontra m­se debaixo do limite em relação ao iní cio do sombreado.
Aumentar o Gan ho premindo + fará com que a ex tremidade da barra cinzenta clara se ja movida para a esquerda e resulta rá na apresentação de ressonâncias m ais fracas na secção de Histórico de Pe ixes. Premindo - fará com que a ex tremidade da barra cinzenta sej a movida para a direita.
NAVMAN 14 F ISH 4430/4431 Ma nual de Ins talação e Fu ncioname nto
3-6 Ecrã de Navegação
Seleccione MENU PRINCIPAL - NAVEGAÇÃO para apresentar o ecrã de NAVEGAÇÃO.
3-7 Ecrã de DADOS
Seleccione MENU PRINCIPAL - DADOS para apresentar o ecrã de DADOS:
Tem per atu ra
Gráfico de temperatura
Voltagem da bateriaProfundidade Velocidade
O gráfico apresenta a temperatura da água à superfície para os últimos 40 minutos e é actualizado a cada 30 segundos. A temperatura actual da água é apresentada acima do gráfico e é actualizada a cada segundo.
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
Odómetro
Horas de trabalho do motor
Alarmes activados
O ecrã de NAVEGAÇÃO apresenta informação útil quando a embarcação está em movimento. Este apresenta de modo proeminente a profundidade, a velocidade do barco, o perf il do fundo e quaisquer alarmes que se encontrem activados.
A profundidade pode ser apresentada em pés (FT), braças (FA) ou metros (M). Use o menu CONFIGURAÇÃO - UNIDADES - PROFUNDIDADE para seleccionar as unidades de profundidade desejadas. (Ver secção 4-2).
A velocidade pode ser apresentada em nós (KN), milhas por hora (MPH) (apenas o 4431) ou quilómetros por hora (KPH). Use o menu CONFIGURAÇÃO - UNIDADES - VELOCIDADE para seleccionar as unidades de velocidade desejadas. (Ver secção 4-2).
SUGESTÃO: Utilize a tecla < para regressar imediatamente aos ecrãs do detector de peixes.
A temperatura pode se r apresentada em Fahrenheit ( °F) ou Celsius (°C). Use o menu CONFIGURAÇÃO - UNIDADES - TEMPER ATURA para sele ccionar as unidades de temperatura desejadas. (Ver secção 4-2).
Os alarmes que indicam uma temperatura específ ica, ou grau de variação da temperatura, podem ser activados. (Ver secção 4-1).
Odómetro. Pode ser apresentado um de dois odómetros de distância: Odómetro de Viagem ou Odómetro Total (apenas 4431). Ambos odómetros são retidos na memória do FISH 4430/4431 quando a unidade for desligada.
Use o menu CONFIGURAÇÃO - ODÓMETRO para seleccionar o Odómetro de Viagem ou o Odómetro Total (ver secção 4 -6). O Odómetro de Viagem deverá ser restaurado manualmente (e.g. para registar a distância total durante uma época, ou a distância percorrida nesta viagem). Tome nota de que as unidades apresentadas em cada um dos odómetros serão iguais à Velo cidade .
NAVMAN
15
A velocidade pode ser apresentada em nós (KN), milhas por hora (MPH) (apenas 4431) ou quilómetros por hora (KPH). Use o menu CONFIGURAÇÃO - UNIDADES - VELOCIDADE para seleccionar as unidades de velocidade desejadas. (Ver secção 4-2).
3-8 Menu ESC ALA
Seleccione MENU PRINCIPAL - ESCALA para alterar a escala manual e ajustar a escala de profundidade seleccionada.
4 Menu CONFIGURAÇÃO
Seleccione MENU PRINCIPAL - CONFIGURAÇÃO para apresentar o menu CONFIGURAÇÃO:
Use o menu CONFIGURAÇÃO para personalizar o FISH 4430/4431 de modo a que este vá ao encontro das características do barco e preferências individuais, no seguinte modo:
· Especifique os parâmetros de ac tivação para os alarmes (veja secção 4-1).
SUGESTÃO: Utilize a tecla para regressar imediatamente aos ecrãs do detector de peixes.
A caixa de configuração da escala é apresentada. Esta apresenta a profundidade da água na ver tical e o parâmetro do modo de escala.
O FISH 4430/4431 da Navman possui dois modos de escala, Escala Automática e Escala Manual. Recomenda-se o uso de Escala Automática. Consulte a secção 3-2 para mais informações.
Para alternar entre Escala Automática e Escala Manual, prima
O modo de Escala Manual oferece ao utilizador a escolha de profundidades pré-seleccionadas. Use
e para apresentar as opções e
seleccionar a profundidade. Prima
· E scolha as unidades de profundidade, temperatura, velocidade (veja secção 4-2).
· Ligar ou desligar os toques acústicos das teclas.
· Ligue ou desligue o som de tecla (veja secção 4-3).
· Escolha o símbolo de peixe (veja secção 4-4).
· Ligar ou desligar a simulação.
· Escolha o nível de contraste (veja secção 4-5).
· Seleccione o Odómetro de Viagem ou Odómetro Total (veja secção 4 -6).
· Retorne a zero o Odómetro de Viagem ou todos os odómetros (veja secção 4- 6).
· Seleccione a língua e configure a compensação da quilha (veja secção 4-8).
· Faça a calibragem dos sensores de velocidade e de temperatura (veja secção 4-8).
Prima consulte as secções seguintes.
.
para sair.
ou para realçar uma opção, e depois
NAVMAN 16 FIS H 4430/4431 Man ual de Inst alação e Func ionament o
4-1 Menu ALARMES
Selecc ione MENU PRINCIPAL - CONFIGUR AÇÃO ­ALARME S para apresentar o s alarmes disponí veis. Prima ou p ara realçar uma opçã o.
Os alarmes p odem ser activ ados para detec tarem automatica mente certas condiçõ es, tais como
Simbolo Nome de Alarme Ciclo do Sinal Sonoro a condição de alarme é atingida quando:
Valor de Temp. 1/2 seg
Escala de Temp. 1/2 seg temperatura
Pouco Fundo 1/5 seg
Demasia damente
profundo
Alarme de pexie
Bateria Fraca
1/2 seg
3 sinais sonoros
curtos
1
/2 seg
águas pou co fundas. Os parâ metros de activa ção podem ser definidos de modo a irem ao encontro das carac terísticas do b arco e preferências individuais.
Quando a con dição de alarme é atingida, então:
· é emitido o sinal sonoro.
· O menu de ALARMES é apresentado no ecrã com o(s) símbolo(s) do(s) alarme(s) activado(s) a piscar.
Prima uma qualquer tecla para confirmar o alarme, parar o sinal sonoro e remover o menu de ALARMES. Isto não irá desactivar o alarme. O símbolo continuará a piscar até que a condição de alarme deixe de estar presente.
O ciclo de sinal sonoro é diferente para alguns alarmes. Todos os símbolos de alarme e ciclos de sinais sonoros são apresentados:
a temperatura é igual ao valor do disparo
o grau de variação da é igual ao valor do
a profundidade é menor do que o valor
a profundidade é maior do que o valor
uma ressonância dem corresponde ao
A voltagem da bateria é menor do que o
de alarme
disparo de alarme
de disparo do alarme
de do alarme
perfi l de um peixe
valoe de disparo do alarme
Nota: O ALARME DE PEIXE e mite apenas três curtos sina is sonoros.
Reactivação automática de alarmes
Os alarmes de POUCO FUNDO, PROFUNDO e BATERIA FRACA são reactivados automaticamente quando o valor sai do parâmetro de activação de alarme.
O alarme de VALOR DE T EMPERATURA é reactivado automaticamente quando a
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
temperat ura ultrapassar o pa râmetro de activa ção de alarme em 0,25° C (0,45°F).
O alarme de ESCALA DE TEMPERATURA é reactivado automaticamente quando o grau de variação de temperatura desce abaixo do parâmetro de disparo em mais de 0,1°C (0,2°F) por minuto.
NAVMAN
17
Sinal Lumi noso Intermitente e/ou Sinal Sonoro Externo
Se for necessário um indicador de alarme secundário, pode ser instalado um sinal luminoso intermitente e/ou um sinal sonoro externo. Estes podem ser posicionados em qualquer local adequado no barco. Para conselhos relacionados com a instalação consulte a secção 5-4.
4-2 Menu de UNIDADES
Seleccione MENU PRINCIPAL - CONFIGURAÇÃO
- UNIDADES para definir as unidades de profundidade, temperatura, velocidade e combustível.
Prima ou para realçar uma opção.
PROFUNDIDADE
Pode ser apresentada em unidades de pés (FT), braças (FA) ou metros (M). Prima
para seleccionar as unidades de profundidade desejadas.
Activ ação de Alarme s e Alteração de Val ores de activação
Prima ou para realçar o alarme, e em seguida prima para o seleccionar. Para activar ou desac tivar um Alarme, prima para alternar entre LIGADO e DESLIGADO.
Para progr amar o valor de act ivação de um Alarme, prima valor de dis paro.
O valor de activação do alarme é retido mesmo quando o alarme for desactivado.
ou pa ra aumentar ou dimi nuir o
TEMPERATURA
Pode ser apresentada em Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C). Prima para seleccionar as unidades de temperatura desejadas.
VELOCIDADE
Pode ser apresentada em nós (KN), milhas por hora (MPH) ou quilómetros por hora (KPH). Prima para seleccionar as unidades de velocidade desejadas.
Nota: As unidade s de distância serão alteradas automaticamente para corresponderem às unidades de velocidade.
COMBUSTÍVEL
Pode ser apresentado em litros (L), galões dos EUA (USGAL) ou galões imperiais (IMPGAL). Prima para seleccionar as unidades de combustível desejadas.
NAVMAN 18 FIS H 4430/4431 Man ual de Insta lação e Func ionament o
4-3 SÍMBOLO DE PEIXE
Seleccione MENU PRINCIPAL - CONFIGURAÇÃO
- SÍMBOLO DE PEIXE para apresentar as opções de símbolo de peixe nos ecrãs de visualização.
Há três opções. Prima
· DESLIGADO (OFF)
·
.
·
,
para seleccionar:
DESLIGADO (OFF)
Apresenta ressonâncias como pontos no ecrã.
Apresenta quaisquer ressonâncias que correspondam ao per fil de um peixe como um símbolo de peixe em três tamanhos:
Ressonância forte
Ressonância média
Re ssonância fraca
4-4 Menu CONTRASTE
Seleccione MENU PRINCIPAL - CONFIGURAÇÃO
- CONTRASTE para apresentar a caixa de parâmetros de contraste e parâmetro actual.
O nível de contraste pode ser ajustado a qualquer valor entre 0 e 16. O valor predefinido é 6.
Prima
ou para aumentar ou diminuir o
parâmetro ao nível desejado. Em seguida prima
para sair.
As ressonâncias que não são reconhecidas como peixes são apresentadas como pontos no ecrã.
Apresent a quaisquer ressonâncias que correspondam ao per fil de um peixe como um símbol o de peixe num dos três ta manhos acima mencionados. A profundidade do peixe é apresent ada à esquerda do símb olo. As ressonâncias que não sã o reconhecidas como peixes sã o apresentadas como p ontos no ecrã.
Use the FISH FILTER setting to adjust the fish detection. (see section 4-9)
4-5 Divis ão do ZOOM
Seleccione OFF (desligado) para obter um ecrã só com zoom. (ecrã com zoom total).
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
Seleccione ON (ligado) para obter um ecrã só com Divisão do Zoom.
NAVMAN
19
4-6 Menu ODÓMETRO (apenas 4 431)
Seleccione MENU PRINCIPAL - CONFIGURAÇÃO
- ODÓMETRO (apenas 4431) para apresentar as opções disponíveis.
Prima
ou pa ra realçar uma opç ão:
ODÓMETRO
Selecci ona o odómet ro a ser apresent ado no ecrã de DADOS, TOTAL ou VIAGEM.
Prima
para escolher entre VIAGEM ou TOTAL. Ambos odómet ros são retidos no N avman fishfinder mas só o odómetro seleccionado será apresentado.
REINICIAR O ODÓMETRO DE VIAGEM
A reiniciação do odómetro de viagem fará com que o valor do odómetro de viagem volte a zero. O odómetro de viagem é retido na memória do fishfinder de modo a reter o valor
4-7 Menu INSTALAÇÃO
Use este menu d urante a instalaç ão, para selecci onar a língua e pa ra introduzir o va lor de compensa ção de quilha, o nú mero de motores e o tam anho do tanque de combust ível. O menu INSTALAÇÃO tam bém pode ser utiliz ado para cali brar a temperatu ra da água e a velocidade da embarcação.
de distância no caso do fishfinder ser desligado durante a viagem. Por essa razão, o odómetro de viagem necessita de ser reiniciado manualmente cada vez que o utilizador desejar registar a distância percorrida numa viagem.
Prima
ou pa ra realçar REINICI AR O ODÓMETRO DE VIAGEM, e e m seguida prima p ara o selecci onar. A caixa de mensag em “REINICIAR O ODÓME TRO DE VIAGEM” será a presentada.
para seleccionar SIM ou NÃO. Em
Prima seguida prima ou para retornar o odómetro de viagem a zero e sair.
REINICIAR TODOS OS ODÓMETROS
A reiniciação de ambos odómetros a zero fará com que os valores de odómetro de viagem e odómetro total sejam reiniciados a zero.
Prima
ou para realçar REINICIAR TODOS OS ODÓMETROS, e em seguida prima para o seleccionar. A caixa de mensagem “REINICIAR TODOS OS ODÓMETROS SIM” será apresentada.
Prima
para sel eccionar SIM ou NÃO. Em seguida p rima ou para reiniciar tod os os odómet ros e sair.
Seleccione MENU PRINCIPAL - CONFIGURAÇÃO
- INSTALAÇÃO para apresentar o menu. Prima
ou para realçar uma opção.
LÍNGUA
As seguintes línguas encontram-se disponíveis: Inglês, Francês, Alemão, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português e Finlandês.
Prima
ou para realçar a língua seleccionada, e em seguida prima para a guardar e sair.
COMPENSAÇÃO DE QUILHA
A compensação de quilha é a distância entre a localização do transdutor de profundidade e o ponto a par tir do qual é medida a profundidade apresentada.
Introduz a um valor de compensação de quilha quando o transdutor é localizado abaixo do nível de água mas é necessária uma apresentação da profundidade total, ou
NAVMAN 20 FISH 4430/4 431 Manual de Ins talação e F uncionam ento
quando é necessária a profundidade de água debaixo da quilha da embarcação.
Prima
ou para seleccionar COMPENSAÇÃO DE QUILHA, e em seguida prima para apresentar a caixa de compensação de quilha.
Os valores negativos apresentam a
do transdutor (e.g. quilha). Os valores positivos apresentam a profundidade medida a partir de um ponto acima do transdutor (e.g. superfície da água).
Prima ou para aumentar ou diminuir o valor.
profundidade medida a partir do ponto abaixo
Use a Compens ação de Quilha quando o transdutor se encontra posicionado abaixo da superfície da água mas é necessária uma apresentação da profundidade total, ou quando for necessária a profundidade debaixo
Tran sdut or
Nota: O barco ilustrado usa um transdutor inserido através da perfuração do casco.
Superfície da água
Valor pos itivo
Profundidade do transdutor
Valor neg ativo
da quilha do barco.
Introdu za os valores positivos para ap resentar a prof undidade med ida a partir de um p onto acima do transdutor (e.g. superfície da água).
Introdu za os valores negativos par a apresentar a pro fundidade me dida a partir de u m ponto abaixo do transdu tor (e.g. quilha ).
CALIBRAGEM
Consulte a secção 4-9 para obter uma descrição das opções do menu de calibragem.
4-8 Menu C ALIBRAGEM
Use este menu para calibrar a temperatura da água, a velo cidade do barco, leituras de combustível e o filtro do fluxo de combustível.
Seleccione MENU PRINCIPAL
- CONFIGURAÇ ÃO
- INSTALAÇÃO
- CALIBRAGEM para apresentar o menu de calibragem.
Calibragem da temperatura
Os parâmetros predefinidos deverão ser suficienteme nte precisos para utilização normal. N o entanto, antes de calibr ar a leitura da
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
temperat ura, deverá em primei ro lugar aferir a temperatura da água.
Em seguida, para calibrar o parâmetro, seleccione TEMPERATURA e em seguida
para apresentar a caixa de leitura de
prima temperatura. Prima ou para aumentar ou diminuir o valor para condizer com a temperatura que foi aferida.
Para alterar as unidades de temperatura e ntre Fahrenheit ( °F) ou Celsius (°C), use o menu CONFIGURAÇÃO - UNIDADES. ( Ver a secçã o 4-2).
Calibrar o Filtro de Peixes
Utilize esta função para ajustar a detecção de peixes quando os SÍMBOLOS DE PEIXE estão ligados. A detecção de peixes depende da claridade da água, espécies de peixes e tamanho dos peixes. A calibragem pode ser necessária caso estejam a ser detectados muitos ou poucos peixes. Seleccione mais símbolos de peixes para aumentar o número de
NAVMAN
21
peixes detectados. Seleccione menos símbolos de peixes para reduzir a detecção de peixes.
Calibragem da Veloc idade (apenas 4431)
Utilize esta função para calibrar (apenas 4431). a velocidade e odómetro do barco. Poderá ser necessário proceder à calibragem devido ao facto que diferentes formas de casco possuem características de fluxo diferentes.
Obtenha uma medida precisa da velocidade do barco a partir de um receptor de GPS; seguindo um outro barco a viajar a uma velocidade conhecida; ou cronometrando um percurso com uma distância conhecida.
4-9 Restabelecer as pr edefinições
Importante:
Esta opção apaga todos os parâmetros seguintes e retorna-os aos parâmetros predefinidos de fábrica.
A velocidade e a distância são relacionadas. Por exemplo, se escolher nós como unidade de velocidade, a velocidade será sempre medida em milhas náuticas.
Para retornar o fishfinder aos parâmetros predefinidos de fábrica, desligue o fishfinder. Em seguida mantenha premido ligá-lo.
A mensagem “RESTABELECER AS PREDEFINIÇÕES?” será apresentada. Prima
para seleccionar SIM ou NÃO. Em seguida, prima ou para retornar o odómetro de viagem a zero e sair.
e volte a
GERAL
Ganho Automático .......................LIGADO (ON)
Escala Automática .......................LIGADO (ON)
Ganho Manual ....................................................... 5
Fixação de Fundo ..........................LIGADO (ON)
Som de Tecla ..................................LIGADO (ON)
Contraste ..................................................................6
Retroiluminação .................................................... 6
Zoom Split ............................................................On
Tome nota de que para uma calibragem precisa:
· A velocidade de um receptor de GPS deverá ser superior a 5 nós.
· A velocidade de um outro transdutor tipo roda de pás dever-se-á encontrar entre os 5 e os 20 nós.
· Os melhores resultados são obtidos em condições calmas com uma corrente mínima (melhor em maré alta ou baixa).
ou para realçar a opção VELOCIDADE,
Use e em seguida prima p ara apresentar a caixa de leitura de velocidade. Prima ou para aumentar ou diminuir a leitura para a condizer com o valor de velocidade independente.
UNIDADES
Temperatura .........................................................°F
Profundidade ........................................ Pés (Feet)
Velocidade ...........................................................KN
Combustível .....................................Galões (EUA)
ALARMES
Alarme de Pouco Fundo .. DESLIGADO (OFF)
Valor de Alarme de Pouco Fundo ............ 10 ft
Alarme de Profundidade . DESLIGADO (OFF)
Valor do Alarme de Profundidade ..........60 ft
Alarme de Peixe ...................DESLIGADO (OFF)
Alarme de Mudança de Temp. ..........DESLIGADO
(OFF)
Valor do Alarme de Mudança de Temp. ..5,0
°F
Alarme de Temp. ................DESLIGADO (OFF)
Valor do Alarme de Temperatura ...........80 °F
Alarme de Bateria Fraca ... DESLIGADO (OFF)
Valor do Alarme de Bateria ..............11,5 Volts
SÍMBOLO DE PEIXE ................................
INSTALAR
Compensação de quilha ............................ 0,0 ft
Fish Filter ......................................................
NAVMAN 22 FISH 4430/4 431 Manual de In stalaçã o e Funciona mento
5 Instalação
A instalação correcta é extremamente importante para o bom desempenho do FISH 4430/4431. Há dois componentes a instalar, a unidade de visualização e o transdutor.
5-1 O que é fornecido com o FISH 4430/4431?
Configuração de série:
· Unidade de visualização do FISH 4 430/4431.
· Cabo de alimentação.
· Supo rte de montagem (co m parafusos incluídos).
· Cartão de registo de garantia.
· Este manual.
· Transdutor (inclui kit de cabos e parafusos).
· Manual de Instalação do Transdutor.
· Parafusos.
· Kit de montagem raso.
5-2 Opções e Acessórios
Transdutores opcionais:
· Transdutor inserido através de perfuração do casco de Velocidade/Temperatura.
· Transdutor inserido através de perfuração do casco de Profundidade.
· Transdutor de emissão através do casco de Profundidade.
Outras opções e acessórios:
· Roda de pás suplente.
· Cabo adaptador para transdutor inserido através de per furação do casco.
É importante que leia a totalidade da secção de instalação deste manual e os documentos fornecidos com o transdutor antes de iniciar a instalação.
Unidade
Parafusos
Tra nsd uto r
· Saco de transporte.
· Cabo de ex tensão para o transdutor.
· Kit de combustível (disponível para simples ou duplo).
Suporte de montagem
Cabo de alimentação
Repetidor para profundidade:
Repetidor para Profundidade, Velocidade, Temperatura da água, Voltagem da Bateria (ver secção 5-5).
Para obter informações adicionais, consulte o seu distribuidor Navman.
5-3 Montagem da Unidade de Visualizaç ão do FISH 4430/4431
Existem dois esquemas de montagem:
· A montagem integrada necessita de um
painel sólido com acesso à sua parte de trás para ligações de fios e parafusos de montagem.
· A montagem em suporte necessita de um
painel para montar o suporte. O suporte pode ser rodado e inclinado.
Escolha uma posição onde a cabeça do visor se encontre:
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
· A pelo menos 100 mm de distância da bússola.
· A pelo menos 300 mm de distância de transmissores de rádio.
· A pelo menos 1,2 metros de distância de qualquer antena.
· Numa posição de fácil leitura para o timoneiro e a tripulação durante a viagem.
· Protegida de danos físicos nas passagens de mar mais turbulentas.
NAVMAN
23
· Numa posição de fácil acesso à fonte de alimentação de 12 volts.
· Convenientemente localizada para se proceder à passagem dos cabos do transdutor.
Montagem em suporte
1. Fixe o suporte de montagem ao barco utilizando os 3 parafusos de aço inoxidável. Não aper te os parafusos em demasia uma vez que isto poderá impossibilitar a rotação do suporte.
2. Empurre a unidade de visualização sobre o suporte de montagem e aperte bem usando o botão que se encontra no suporte de montagem.
3. Ligue os cabos.
Remoção do FISH 4430/4431
O FISH 4430/4431 pode ser removido após cada utilização para o proteger das intempéries ou por razões de segurança.
5-4 Ligar a c ablagem
Quando estiver a remover o FISH 4430/4431, certif ique-se de que as tomadas colocadas no barco não se encontram desprotegidas. Coloque as capas contra o pó nas extremidades expostas das tomadas. Guarde a unidade de visualiz ação num local seco e limpo tal como o saco de transporte Navman.
Montagem integrada
1. Faça uma perfuração na antepara para a unidade de visualização usando o modelo de montagem integrada.
2. Faça qu atro furos para os per nos de montagem usando o modelo de montagem integrada.
3. Aparafuse os quatro pernos no entalhes de latão que se encontram na parte de trás da unidade de visualização.
4. Coloque a unidade de visualização no seu lugar e ponha as anilhas e as porcas nos pernos.
Aviso
Deverão ser colocados fusíveis de 1 Amp nos locais indicados nos diagramas de ligação.
Caso seja possível, encaminhe os cabos do transdutor a uma certa distância das outras ligações do barco. O compor tamento do equipamento pode ser afectado pelo ruído eléctrico das ligações do motor, bombas e outros equipamentos eléctricos.
Quanto mais curta e mais directa for a ligação à bateria do barco, menores serão as quebras de voltagem. Certif ique-se de que as conexões dos cabos não fiquem no fundo do porão.
Nesta secção estão descritas duas opções de ligação de fios:
· Ligação de Fios Standard. Esta ligação
não faz com que o fishfinder arranque automaticamente quando a ignição do barco for ligada e desac tiva o contador de horas de trabalho do motor.
· Ligação de alimentação Automática. Isto
deverá ser usado para as opções de horas do motor e computador de combustível.
Importante
O FISH 4430/4 431 deve ser o perado a par tir de uma bateria d e 12 volts e nã o deve ser utiliza do num circuito sem bateria.
Ligação de Fios Standard
Fusível de 1A
Interruptor
principal
12 V DC
Fio preto: conecte-o ao terminal negativo da bateria.
Fio vermel ho: conecte-o ao termin al positivo da bateria de 12 V depois d o interruptor princip al. Coloque u m fusível de 1 Amp tal como é il ustrado.
Fio amarelo: Conecte -o ao fio preto. Is to faz com o contador d e horas de trabalho d o motor seja desactivado.
Ligue o fi shfi nder manualmente sempre que o interruptor principal estiver ligado.
NAVMAN 24 FISH 4430 /4431 Manual de I nstalaç ão e Funcion amento
Verm elho
Amarelo
Preto
Ligação de alimentação Automática
Ao sistema de ignição
Interruptor
Interruptor
Fio preto: Conecte -o ao terminal negat ivo da bateria.
Fio vermelho: Conecte- o ao terminal positivo da bateria de 12 V depois do interruptor principal. Coloque um fusível de 1 Amp tal como é ilustrado.
de ignição
principal
12 V DC
Fusível de 1A
Fusível de 1A
Branco (saída de NMEA)
Amarelo
Verm elho
Verd e
Preto
Sinal Sonoro ou Luminoso externo
Fio Amarelo: Para activar o contador de horas de trabalho do motor e iniciar o fishf inder automaticamente quando a ignição for ligada, conecte o f io amarelo ao sistema de ignição, através de um fusível de 1 Amp.
Tome nota de que o fishf inder não pode se r desligado e nquanto a ignição estiver l igada.
Sinal Lumi noso Intermitente e/ou sinal sonoro ex terno
Caso desej e, use o fio verde para co nectar um indicad or de alarme secun dário (apenas 4431) tal como um sin al luminoso intermite nte ou um sinal sono ro externo de 12 V com um circuito de accionamento incorporado. Consulte o diagrama de ligaçã o de fios. Se o sinal so noro externo ou sinal lum inoso necessitar de m ais de 250 mA DC, mon te um relé de 12 V. Consulte o s eu distribuidor Navman para mais informações.
Instrumentos NMEA
Caso deseje, use o fio branco (apenas
4431) para conectar o fishf inder a outros
instrumentos NMEA tais como o repetidor de profundidade Navman. (Consulte a secção 5-5 para mais informações).
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
NAVMAN
25
5-5 Ligar o FISH 4430/4431 a outros instrumentos
Existem vários instrumentos Navman que podem ser conectados juntamente para partilharem dados tais como Profundidade ou Velocidade. O FISH 4430/4 431 fishf inder usa o protocolo NMEA para e xportar dados para outros instrumentos.
NMEA
O NMEA é uma norma de indústria para as comunicações de instrumentos marítimos. Os
dados enviados por um instrumento numa linha NMEA podem ser lidos e apresentados num outro instrumento que aceite a versão 2 de NMEA 0183. Os dados de profundidade, velocidade e temperatura são exportados pelo FISH 4430/4431 e podem ser lidos e apresentados pelo Navman REPEAT 3100, DEPTH 2100, GPS Chartplot ter (série 5000), ou outros instrumentos NMEA.
REPEAT 3100 Repetidor para profundidade, velocidade,
temperatura da água e voltagem da bateria. Aceita muitas outras entradas de dados NMEA provenientes de outros instrumentos.
Entre em contacto com o seu distribuidor Navman para obter informações acerca da gama completa da Navman de instrumentos compatíveis com NMEA e opções de ligação.
DEPTH 2100 Repetidor de profundidade.
NAVMAN 26 FISH 4430/4 431 Manual de In stalaçã o e Funciona mento
Anexo A - Especific ações
Alcance de profundidade
· 0,6 m (2 ft) a 180 m (600 ft).
Tipo de visor
· Escala cinza FSTN.
· Resolução do ecrã, 160 alt. x 120 lar. (pixeis).
· Retroiluminação branca com vários níveis.
Voltagem de alimentação
· 10 a 16,5 V DC.
Corrente de alimentação
· 280 mA mín. - sem retroiluminação.
· 400 mA máx. - retroiluminação total.
Temperatura de funcionamento
· 0 a 50°C (32 a 122°F).
Comprimento do cabo do transdutor do painel de popa
· 8 m (26 ft) - FISH 4431
· 10 m (33 ft) - FISH 4430
Tempo típico de aquisição de profundidade desde o arranque
· 2 segundos a 30 m (100 pés).
Frequência de transmissão
· 200 kHz.
Potência de transmissão
· 150 Watts a 13,8 V DC (durante o burst).
Sensibilidade do receptor
· Superior a 10 micro volts RMS.
Conformidade com normas industriais
· EMC: EUA FCC Parte 15, Classe B.
Europa (CE) EN50081-1 e EN50082-1 Nova Zelândia e Austrália (C Tick) AS-NZS 3548
· Meio-ambiente: IP67
Intervalo das medições de temperatura
· 0 a 37,7°C (32 a 99,9° F) Resolução, 0, 1 u nidades.
Intervalo de velocidade
· 1 a 96,6 kph (50 kn, 57,5 mph).
Resolução de velocidade
· 0,0 a 9,9, 10 a 50.
Comunicações
· NMEA 0183 (Ver 2.0) 4800 Baud.
Saída de NMEA
NMEA (for mato 0183) é uma no rma para interf ace de disposit ivos electró nicos marítimos . O Navman fishf inder está apto p ara exporta r os seguintes dados :
· DBT (Profundidade Abaixo do Transdutor).
· D PT (Profundida de e Compensaçã o de Quilha).
· TDK (Profundidade Navman - patenteado).
· TKV (Velocidade Navman - patenteado).
· VHW (Velocidade).
· MTW (Temperatura da água).
· XDR (Voltagem da bate ria, Fluxo de combu stível).
126.0 mm (5”)
126.0 mm (5”)
143.5 mm (5.6”)
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
NAVMAN
27.9 mm
(1.1”)
30.5 mm
(1.2”)
88.5 mm (3.5”)
27
Anexo B - Detecç ão e Resolução de Problemas
Este guia para detecção e resolução de problemas foi produzido par tindo do princípio de que o utilizador leu e compreendeu as secções relevantes des te manual.
É possível que em alguns casos se possam resolver problemas sem se ter de enviar a unidade de visualização de volta para o fabricante para reparação. Por favor, consulte esta secção de detecção e resolução de problemas antes de entrar em contacto com o distribuidor Navman mais próximo.
Não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. São necessários equipamentos especializados e equipamento de testes para garantir que a unidade de visualiz ação fique correctamente montada e à prova de água. Os utilizadores que procedam à manutenção do Navman fishfinder pelos seus próprios meios, tornarão nula a garantia.
As reparações ao FISH 4430/4431 só deverão ser levadas a cabo por um centro de manutenção aprovado pela Navman. Em caso de necessidade de envio da unidade de visualização a um centro de manutenção para reparação, é essencial que o(s) transdutor(es) seja(m) enviado(s) conjuntamente.
Para informações adicionais visite o nosso website no endereço: w ww.navman.com
1. O fishfinder não liga:
a) O Navman fishf inder foi concebido para
funcionar com sistemas e baterias de 12 volts, em que a voltagem poderá oscilar entre os 10 e os 16,5 volts. Se for fornecida uma voltagem excessiva à unidade, um fusível de reactivação automática irá disparar, desligando a unidade.
b) Verif ique que o conector d e baixa tensão
do cabo de a limentação que se e ncontra na parte de t rás da unidade se enco ntra bem fixo e de qu e o colar está fixo em lu gar. O colar dever á estar bem preso para que se possa obte r uma conexão à prova de água.
c) Faça a medição da voltagem da bateria
quando esta estiver a fo rnecer energia
- ligue algumas luzes, rádio ou outro equipamento eléc trico ligado à bateria. Se a voltagem for menos de 10 volts :
- Os terminais da bateria ou as ligações nos terminais poderão estar corroídos.
- A bateria poderá não estar a ser carregada correctamente ou poderá haver necessidade de a substituir.
d) Inspeccione o cabo de alimentação de
uma extremidade à outra para verificar se existem danos tais como cortes, quebras ou secções comprimidas.
e) Certifique-se de que o fio vermelho se
encontra ligado ao terminal positivo da bateria e de que o fio preto se encontra ligado ao terminal negativo da bateria. Se tiver sido ligado para a opção de Energia Automática, certifique-se de que os fios amarelos se encontram ligados ao circuito de ignição. Verifique também o circuito principal do barco (consulte a secção 5-4).
f) Verifique se há corrosão no conector de
baixa tensão do cabo de alimentação e limpe ou substitua no caso de ser necessário.
g) Verifique os fusíveis que se encontram
colocados em linha com o cabo de alimentação. Um fusível pode estar fundido apesar de aparentar estar em boas condições, ou pode ainda se encontrar corroído. Teste o fusível ou substitua-o por um fusível que esteja em boas condições.
2. O fishfinder não desliga:
O fishfinder pode ter sido ligado com a
característica de Horas de Trabalho do Motor activada. Neste caso, o fishfinder não pode ser desligado enquanto que a corrente de ignição estiver ligada. (Consulte a Ligação de Energia Automática na secção 5-4.)
3. O fishfinder funciona de modo irregular:
a) Cer tifique-se de que o transdutor não está
coberto com detritos (p. exemplo, algas, sacos de plástico).
b) O transdutor pode ter sido danificado
durante o lançamento, colocação em terra ou quando em movimento com detritos sobre o mesmo, etc. Se o transdutor tiver sofrido um impacto, poderá ter sido empurrado para cima no suporte. Se não
NAVMAN 28 FISH 4430/4 431 Manual de Ins talação e F uncionam ento
estiver fisicamente danificado, volte a colocá-lo no seu lugar. (Consulte o Guia de Instalação do Transdutor para mais informações.)
c) Quando está em água com uma
profundidade inferior a 0,6 m (2 pés) a leitura de profundidade poder-se-á tornar inconsistente e irregular. Esta profundidade é medida a partir do transdutor sem qualquer possibilidade de ajuste da compensação de quilha.
d) O Ganho Manual poderá ter sido
programado com um valor muito baixo, que poderá estar a causar uma ressonância de fundo fraca, ou ausência de sinais de peixes. Se o Ganho Automático estiver desactivado, experimente aumentar o ganho.
e) Certifique-se de que a parte de trás
da super fície inferior do transdutor se encontra um p ouco mais abaixo do que a parte frontal e de que a parte frontal se encontre debaixo de água tanto quanto possível para minimizar a criação de bolhas através de cavitação. (Consulte o Guia de Instalação do Transdutor para mais informações.)
f) Certif ique-se de que os conectores de
baixa tensão do transdutor e do cabo de alimentação que se encontram na parte de trás da unidade de visualização estão bem encaixados e de que o colar está no seu lugar. O colar deverá estar bem preso para obter uma conexão à prova de água.
g) Inspeccione os cabos do transdutor e
de alimentação de uma extremidade à outra para verificar se estes se encontram danificados com cor tes, quebras ou secçõ es comprimidas.
h) Certif ique-se de que não há um outro
fishfinder ou sonar de profundidade ligados, que poderão estar a interferir com o FISH 4430/4431.
i) Ruído eléctrico proveniente do motor do
barco ou de um acessório poderá estar a interferir com o(s) transdutor(es) e/ou o Navman fishfinder. Isto poderá fazer com que o fishfinder diminua automaticamente o ganho a não ser que se esteja a utilizar o Ganho Manual. O fishfinder elimina,
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
neste modo, sinais mais fracos tais como peixe ou mesmo o fundo do ecrã. Isto poderá ser verificado desligando outros instrumentos, acessórios (por. exemplo, bomba de esgoto) e o motor até que o dispositivo responsável seja identificado. Para resolver problemas relacionados com ruído eléctrico, experimente:
- Reencaminhar o(s) cabo(s) de transdutor e alimentação a uma certa distância de outras ligações eléctricas do barco.
- Encaminhar o cabo de alimentação da unidade directamente à bateria em vez de o fazer através de um bloco de fusíveis ou interruptor de ignição.
4. O fundo não é apresentado:
a) É possível que o fishfinder esteja em Escala
Manual e que a profundidade se encontre fora dos valores de alcance seleccionados. Coloque o f ishfinder em Escala Automática ou seleccione um alcance de profundidade diferente - (ver secção 3.9).
b) A profundidade poderá estar fora do
alcance do f ishfinder. Enquanto que em Escala Automática, a unidade de visualiz ação irá apresentar de forma intermitente a última profundidade apresentada, em seguida “--.-” para indicar o facto de que não há um fundo detectado. Uma apresentação do fundo deverá reaparecer quando a profundidade for menor do que 180 m (600 pés).
5. O fundo é apresentado numa posição muito alta no ecrã:
O fishfinder poderá ter a Escala Manual
activada e o valor seleccionado de alcance poderá ser muito alto em relação à profundidade actual. Active a Escala Automática ou seleccione um alcance de profundidade diferente - (ver secção 3-9).
6. A ressonância do fundo desaparece ou há a ocorrência de leituras digitais irregulares enquanto que o barco está em movimento:
a) Cer tifique-se de que a parte de trás
da super fície inferior do transdutor se encontra um p ouco mais abaixo do que a parte frontal e de que a parte frontal se encontre debaixo de água tanto quanto
NAVMAN
29
possível para minimizar a criação de bolhas através de cavitação. Consulte o Guia de Instalação do Transdutor para mais informações.
b) O transdutor poderá estar em água
turbulenta. As bolhas de ar na água perturbam as ressonâncias retornadas, interferindo com a capacidade do fishfinder de detectar o fundo ou outros alvos. Isto acontece frequentemente quando o barco faz marcha a trás. O transdutor deve ser montado num fluxo de água suave de modo a que o fishfinder possa funcionar a todas as velocidades do barco.
c) O ruído eléctrico proveniente do motor
do barco pode interferir com o fishfinder. Experimente usar velas de ignição de supressão.
7. Se o fishfinder emitir um sinal sonoro
quando estiver ligado mas nada se encontrar apresentado:
O fishf inder poderá estar a funcionar, mas
os parâmetros de contraste poderão ter sido ajustados a um valor muito alto ou muito baixo. Desligue o f ishfinder. Em seguida mantenha premido
para restaurar o fishfinder ao seu
parâmetro de contraste predefinido.
8. A língua incorrecta está a ser apresentada: (Ver secção 2).
e prima
NAVMAN 30 FISH 4430/4 431 Manual de Ins talaçã o e Funcionam ento
Made in New Zealand
FISH 4430 / 4431
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
Loading...