2 Guia de in iciação ....................................................................................................................................5
Anexo A - Espe cificações .......................................................................................................................... 27
Anexo B - Detecção e Resolu ção de Problemas ......................................................................................... 28
Os Navman fishfinders foram configurados com as unidades predefinidas de pés, ° F (Fahrenheit) e
nós. Por favor, consulte a secção 4 -2 deste manual para alterar as unidades.
NAVMAN 2 FISH 4430/4431 Manu al de Instal ação e Funci onamento
Importante
É responsabilidade única do proprietário a instalação e utilização do instrumento e
transdutores de um modo que não cause acidentes, ferimentos pessoais ou danos a
propriedade. O utilizador deste produto é responsável único pela salvaguarda de práticas
náuticas seguras.
A NAVMAN NZ LIMITED REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR TODAS E QUAISQUER
UTILIZAÇÕES DESTE PRODUTO DE FORMA A CAUSAREM ACIDENTES, DANOS OU VIOLAÇÃO
DA LEI.
Língua directiva: Esta declaração, quaisquer manuais de instrução, guias de utilização e outras
informações relacionadas com o produto (Documentação) podem ter sido traduzidos de, ou
para uma outra língua ( Tradução). Na eventualidade de um qualquer conflito de qualquer
Tradução da Documentação, a versão na língua inglesa será a versão oficial da Documentação.
Este manual re presenta o FISH 4430/4431 no momento de publi cação. A Navman NZ Limited rese rva
o direito de al terações a especifica ções sem aviso prévio.
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
NAVMAN
3
1 Introdução
Parabéns pela sua escolha de um Navman
fishfinder. Para dele tirar o melhor partido,
leia cuidadosamente este manual antes de
proceder à sua instalação e utilização.
Este manual descreve os procedimentos de
instalação e funcionamento do FISH 4430/4431.
O Navman Fishfinder
O FISH 4430/4431 é um fishfinder ultra -sónico
com quatro níveis de cinzento, dotado de um
potente sof tware e de um grande ecrã de alta
resolução com capacidade de zoom e escolha
de símbolos de peixes. Para além de detectar
a presença de peixes, o FISH 4430/4431 afere a
profundidade da água, temperatura da água e
a velocidade do barco.
O mesmo tamb ém afere a voltagem da bateria,
as horas de trabalho do motor e o consumo
de combustível (necessitando do kit de
combustível opcional), para além de possuir
dois odómetros de distância (Odómetro de
Viagem e Odómetro Total).
Após a sua instalação, o FISH 4430/4431 é
composto por duas partes:
- Um transdutor fixado ao casco.
- Uma unidade de visualização.
O transdutor gera um impulso ultra -sónico
(som acima do alcance do ouvido humano),
que viaja em direcção ao fundo, espalhando-se
em forma de cone. Quando o impulso se
depara no seu trajecto com um objec to, tal
como um peixe ou o fundo, parte do impulso é
reflectido de volta para cima em direcção
ao barco, e é recebido pelo transdutor. A
profundidade de um objecto pode ser
calculada através da medição do tempo que
medeia entre o envio do impulso e a recepção
da sua ressonância. O Navman FISH 4430/4431
detecta o fundo até uma distância de 180
metros (600 pés), dependendo da limpidez da
água e do tipo de transdutor utilizado.
Existem vários motivos pelos quais a
intensidade das ressonâncias apresentadas
pode variar. Os maiores peixes normalmente
provocam ressonâncias mais fortes, tal como
os peixes que se encontram na parte central do
cone, onde o impulso é mais intenso. As razões
de ressonâncias fracas incluem o facto do peixe
ou objecto se encontrar em águas profundas
ou túrbidas ou na extremidade do cone onde
o impulso é mais fraco. A turbidez da água
espalha o impulso ultra-sónico e faz com que
seja difícil ‘ver’ através da mesma. A turbidez
pode ser causada por bolhas de ar na água (p.
exemplo, originadas pelo rasto de uma outra
embarcação) ou por lama na água.
Importante
É extremamente importante para o bom
desempenho do fishfinder que o transdutor
seja instalado no melhor local possível. Siga
as instruções do manual de instalação do
Transdutor muito cuidadosamente.
Todos os fishf inders da série 4 000 da Navman
utilizam a nova tecnolo gia SBN patenteada para
processamento de sonar de modo a melhorar
o aumento do sinal, reconhecimento do fundo
e rejeição de ruído. A tecnologia SBN usa as
mais recentes inovações em algoritmos d e filtro
adaptável digital para melhorar a qualidad e de
todos os sinais devolvidos . Ao mesmo tempo,
a tecnologia SBN utiliz a control0 activo de
ruído para rejeitar interferências, que por vezes
podem se r mal interpretadas pelos fishfinders
como sendo verdadeiras ressonâncias. Usando
a tecnologia SBN, o FISH 4430/4431 analisa as
reflexões de cada impulso, filtra as ressonâncias
falsas e apresenta o que se encontra na água
debaixo do barco.
As distinções entre os quatro níveis de
sombreado ajudam o utilizador a melhor
interpretar o que é que se encontra na água e o
tipo de fundo debaixo da embarcação.
Auxílio à navegação
O FISH 4430/4431 fishfinder pode ser utilizado
para detectar a presença de peixes, para
verificar se existem recifes ou escolhos e para
auxiliar no reconhecimento de locais favoritos
de pesca com base no per fil do fundo. Utilize o
Navman fishfinder como auxiliar de navegação,
seguindo os contornos de profundidades
assinalados nos gráf icos.
NOTA IMPORTANTE QUANTO À UTILIZAÇÃO.
Embora o Nav man fishfinder possa ser utilizado
como um auxiliar à navegação, a precisão
NAVMAN 4 FIS H 4430/4431 Man ual de Inst alação e Func ionament o
dos seus resultados pode ser inf luenciada
por vários factores, entre os quais se inclui a
localização do transdutor. Cabe ao utilizador
a responsabilidade da instalação e utilização
correctas do FISH 4430/4431.
Como detectar a presença de peixes
As carac terísticas submarinas, tais como
os recifes, os escolhos, e os locais rochosos
atraem peixes. Utilize o FISH 4430/4431 para
encontrar locais com estas carac terísticas,
e, de seguida, procure a presença de peixes
passando lentamente por esses locais várias
vezes utilizando o ecrã de ZOOM (veja a
secção 3- 4). Em locais com correntes, os
peixes normalmente encontram-se depois da
característica (em relação à corrente).
Na pesca em águas profundas com o
FISH 4430/4431, uma rápida variação de
temperatura poderá indicar a extremidade
de uma corrente quente ou fria. A variação
de temperatura poderá formar uma barreira
que os peixes normalmente não atravessam.
Procure-os nas zonas fora dessa barreira.
2 Guia de iniciação
Ligação da aliment ação e do transdutor
FISH 4430
Uma das extremidades do cabo integrado
do transdutor/alimentação possui uma ficha
conectora LT de 8 pinos. Engate esta ficha na
tomada que se encontra na parte posterior da
unidade de visualização e rode o colar para
bloquear. Certifique-se de que o colar está fixo
para que f ique estanque.
FISH 4431
Uma das extremidades do cabo de alimentação
possui uma f icha conectora preta LT de 8 pinos
que se encontra na parte posterior da unidade
de visualização e rode o colar para bloquear.
Certif ique-se de que o colar está fixo para que
fique estanque.
Se o transdu tor não estiver liga do, será
apresent ada a mensagem “ NÃO FOI DETECTADO
NENHUM TR ANSDUTOR. ENTR AR NO MODO DE
SIMULAÇÃO? ”. Prima
NÃO. (Encontra rá informações a dicionais sobre
o modo de simu lação na secção se guinte.) Prima
para alter nar entre SIM e
Limpeza e manutenção
O FISH 4430/4431 deverá ser limpo com
um pano húmido ou impregnado com um
detergente suave. Evite os produtos de limpez a
abrasivos, o petróleo e outros solventes.
Cubra ou remova sempre o transdutor que se
encontra montado no painel de popa antes de
proceder à pintura do casco. Se estiver a pintar
por cima de um transdutor inserido através da
perfuração do casco com tinta anti-incrustante
use apenas uma mão de tinta. Quando voltar
a pintar por cima do transdutor remova
suavemente as camadas anteriores de tinta
anti-incrustante com uma lixa.
Quando não estiver a ser utilizado, o FISH
4430/4431 pode ser removido do seu suporte
de instalação e guardado num local seguro,
seco e fresco, tal como o saco de transpor te da
Navman, ou deixado no suporte de instalação
com uma cober tura segura para protecção solar
que é forne cida com a unidade.
a tecla para conf irmar a sua selecç ão e
prosseg uir com a sequência de a rranque.
(Nota: Se o transdutor não t iver sido desligado
intencional mente, desligue a unidad e de
visualizaçã o e consulte a secção sobre Detecçã o e
Resolução de Pr oblemas no Anexo B).
Nomes das teclas:
Tecla do cursor
Tecla do
Tecla de + ganho
Tecla de - ganho
Tecla de energia
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
NAVMAN
5
Definição de Premir e Segura neste manual:
· Premir significa premir a tecla por um
período inferior a um segundo.
· Segurar significa premir e manter premida
a tecla durante pelo menos um segundo.
Ligar
Para ligar o f ishfinder prima a tecla .
Nota: Se a unidade e stiver ligada para Energ ia
Automática (veja s ecção 5-4) o fishfi nder será
ligado automaticamente quando a ignição do
barco for lig ada.
Surge por breves momentos um ecrã de título
que apresenta informações básicas sobre o
produto, incluindo a versão de software.
O FISH 4430/4431 apresenta então
automaticamente o último ecrã a ser utilizado.
Desligar
Para desligar o fishf inder, mantenha premida a
tecla . Surge uma caixa com uma contagem
decrescente. Mantenha premida a tecla
durante 3 segundos até que o fishfinder se
desligue.
Nota: Se a unidade e stiver ligada para Energ ia
Automática (veja s ecção 5-4) o fishfi nder só pode
ser desliga do quando a ignição do barco f or
desligada.
Selecção de língua
Para verificar qual a língua que se encontra
presentemente seleccionada, prima a tecla
para aceder ao MENU PRINCIPAL.
Para alterar a língua, siga os seguintes passos:
1. Desligue a unidade.
2. Com a unidade desligada, mantenha
premida a tecla
3. Mantenha premida a tecla
unidade.
4. O ecrã apresenta uma lista de línguas.
Prima a tecla de Cursor
para realçar uma língua, e de seguida
prima a tecla de Cursor para a
seleccionar. O fishfinder prosseguirá
com a sequência de arranque.
(Para mais informações, consulte a secção 4-8).
.
e ligue a
ou a tecla
Retroiluminação
Use a tecla para ajustar o nível de
retroiluminação de acordo com preferências
individuais.
Prima
uma vez, a qua lquer altura, pa ra observar
a barra de re troiluminação. E sta é apresentad a
na parte i nferior do ecrã mos trando o nível de
retroiluminação actual.
Prima
repetidamente até que o nível de
retroiluminação desejado seja alcançado. A
barra de retroiluminação irá desaparecer dois
segundos após a última vez em que a tecla foi
premida.
2-1 Modo de simulação
Um simulador interno permite que os
utilizadores se familiarizem com a operação do
fishfinder em terra.
No modo de Simulação, a palavra
“SIMULAÇÃO” aparece de forma intermitente
na parte inferior do ecrã. O fishfinder
gera dados de modo a que todos os
ecrãs aparentem estar operacionais.
Quaisquer alterações feitas aos valores de
retroiluminação, alarmes ou conf iguração do
visor serão guardadas.
Para ligar ou desligar o modo de simulação,
prima,
SIMULARE .
CONFIG URAÇÃO e realce
NAVMAN 6 FIS H 4430/4431 Man ual de Inst alação e Func ionament o
3 Operação
Ecrã de MENU PRINCIPAL
O FISH 4430/4431 é orientado por menus.
Prima para que o ecrã de MENU
PRINCIPAL seja apresentado.
Prima
ou para
realçar uma opção, e
em seguida prima
para a seleccionar.
As opções do
MENU PRINCIPAL
encontram-se
resumidas mais
abaixo e são
explicadas
pormenorizadamente nas
secções seguintes.
Alarmes activados
(apresentados em
todos os ecrãs)
Ecrã de HISTÓRICO (veja secção 3-2)
Apresenta as ressonâncias recebidas ao longo
do tempo, estando os eventos mais recentes
localizados na parte direita do ecrã. Utilize
este ecrã em viagem para mostrar o fundo de
maneira a detectar recifes, escolhos e peixes.
Ecrã de ZOOM (veja secção 3-4)
Este ecrã encontra-se dividido em duas
partes. À direita f ica situada a Secção de
Escala Integral que mostra parte do Ecrã
de HISTÓRICO e à esquerda f ica a Secção
de ZOOM. Use este ecrã para observar
as características submarinas mais
pormenorizadamente.
Ecrã SONAR (veja secção 3-5)
Mostra a fo rça e a profundidade das resson âncias
emiti das por cada u m dos impulsos ultra -sónicos.
O alcance d e profundidade é a presentado no
canto infer ior direito. Este ecr ã é um excelente
auxilia r, ideal p ara a identific ação do tipo de fun do
e espécies de peixes.
Este ecrã também pode ser utilizado para
ajustar as tonalidades do visor nos ecrãs de
HISTÓRICO e ZOOM.
Ecrã de NAVEGAÇÃO (veja secção 3-6)
Este ecrã apresenta de modo proeminente
a profundidade da água como uma leitura
digital. O traço de fundo correspondente
também é apresentado. Estas duas
características complementares são
particularmente úteis no reconhecimento de
tendências de profundidade quando se estiver
a viajar a grande velocidade. O mesmo também
apresenta a velocidade do barco e os alarmes
activados.
Ecrã de DADOS (veja secção 3-7)
O ecrã de DADOS apresenta a temperatura
da água e a história da temperatura da água
dos últimos 4 0 minutos. Este ecrã também
apresenta a voltagem da bateria do barco,
odómetro, contador de horas de trabalho
do motor, velocidade da embarcação,
profundidade da água e alarmes activados.
Menu de CONFIGURAÇ ÃO (veja secção 4)
Use esta opção para personalizar o FISH
4430/4431 de acordo com as suas preferências
e as características do barco.
Menu de ESC ALA (veja secção 3-9)
Use esta opção para seleccionar a escala
Automática ou Manual e para alterar a escala
de profundidade seleccionada.
3-1 ALARMES
Os alarmes p odem ser activados para a dete cção
automática de certas condições, tais como a
pouca profundidade da água. Os parâmetros
que irão fazer disparar os alarmes podem ser
definidos de acordo com as suas preferências e
as características do barco.
NAVMAN
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
O FISH 4430/4431 possui sete alarmes, POUCO
FUNDO, PROFUNDO, ALARME DE PEIXE, VALOR
DE TEMPERATURA , ESCALA DE TEMPERATURA,
BATERIA FRACA e POUCO COMBUSTÍVEL.
Os símbolos dos alarmes e os ciclos dos
sinais sonoros para todos os alarmes são
7
apresentados na secção 4-1. O ALARME DE
PEIXE é de 3 sinais sonoros cur tos, o ALARME
DE POUCO FUNDO é um sinal sonoro rápido
e contínuo enquanto que todos os outros são
sinais sonoros contínuos mais lentos.
Quando ocorre uma condição de alarme
sucede o seguinte:
· é emitido um sinal sonoro.
· O menu ALARMES é apresentado no ecrã
com o(s) alarme(s) ac tivado(s) a piscar.
Prima uma qualquer tecla para confirmar o
alarme, parar o sinal sonoro e remover o menu
ALARMES. Isto não desactivará o alarme. O
símbolo continuará a piscar até que a condição
de alarme deixe de estar presente.
Reactivação automática do alarme
Os alarme s de POUCO FUNDO, PROFUND O,
POUCO COMBUSTÍ VEL e BATERIA FRACA são
3-2 Funcionamento do ecrã de HISTÓRICO
Seleccione MENU PRINCIPAL - HISTÓRICO para
que o ecrã de HISTÓRICO seja apresentado.
O ecrã de HISTÓRICO apresenta os sinais
mais recentes na parte direita do ecrã e
os mais antigos à esquerda. Estes últimos
eventualmente irão desaparecendo do ecrã.
A barra ver tical na extremidade direita do ecrã
é a barra de zoom. Esta apresenta a escala de
zoom. Para ajustar a escala de zoom (consulte
a secção 3- 4).
Símbolo de
peixe, com
profundidade
Barra de Zoom
Fundo
Alarmes
reactiv ados automaticam ente quando o valor
voltar a sai r do intervalo de va lores estipulado p ara
a condição de alarme.
O alarme de VALOR DE TEMPERATURA é
reactivado automaticamente quando a
temperatura ultrapassa em 0,25°C (0,45°F) o
valor máximo ou mínimo do parâmetro de
activação do alarme.
O alarme de ESCALA DE TEMPERATURA é
reactivado automaticamente quando a escala
de variação de temperatura desce abaixo do
parâmetro de alarme em mais de 0,1°C (0,2° F)
por minuto.
Activar Alarmes e Alterar Valores de
activação dos Alarmes
Consulte a secção 4-1 para mais i nformações
em como activar alarm es e alterar valores de
activação de alarmes.
O ecrã de HISTÓRICO não apresenta um
valor fixo de distância percorrida pelo barco;
em vez disso, apresenta aquilo que foi
detectado debaixo do barco no decorrer de
um certo período de tempo. A apresentação
vai depender da velocidade do barco e da
profundidade da água.
Quando o barco viaja em águas pouco
fundas, as ressonâncias têm uma menor
distância a percorrer entre os objectos e
Alcance de profundidade seleccionado (0-150’)
o barco. Isto significa que a apresentação
do ecrã de HISTÓRICO move-se mais
rapidamente em águas p ouco fundas do que
em águas profundas. Em águas profundas,
as ressonâncias levam mais tempo a viajar
entre os objectos e o barco, resultando
numa apresentação que percorre o ecrã mais
lentamente.
Nota 1: Podem ser sel eccionados tipos dife rentes
de símbolos d e peixe (consulte a secção 4- 4).
Nota 2: A profundi dade do fundo pode s er
ajustada pa ra compensação de quil ha (ver secção
4-8).
NAVMAN 8 FIS H 4430/4431 Man ual de Inst alação e Func ionament o
Escala
Escala é a p rofundidade da ág ua representada
vertic almente. O Navman fishfinder p ossui dois
modos de es cala, Escala Automática e Escal a
Manual:
· Em Escala Automática, o f ishfinder ajusta a
escala de profundidade automaticamente
de modo a que o fundo esteja sempre
a ser apresentado na parte inferior do
ecrã. Recomenda-se a utilização da Escala
Automática.
· Em Esc ala Manual, o fishf inder apresen ta
apenas a es cala de profundidade
selecci onada. Em áreas onde a p rofundidade
do fundo varie rapid amente, tais como o
fundo do mar em torno de pináculos, podese tornar úti l evitar a alteração da e scala do
ecrã par a apresentar pre o fun do. Se o fundo
se encontr ar a uma maior profundidade do
que a escal a de profundidad e especificad a,
este não ser á apresentado no ecrã.
Para alterar o m odo de escala (veja a secção 3-8).
Alterar o Modo de Ganho
O ganho (sensibilidade) controla a quantidade
de detalhes apresentados no ecrã. O FISH
4430/4431 possui dois modos de ganho, Ganho
Automático e Ganho Manual:
· Em Ganho Automático, o ganho é ajustado
automaticamente para compensar
pela profundidade e limpidez da água.
A utilização de Ganho Automático é
fortemente recomendada aquando da
fase de aprendizagem de utilização do
fishfinder, ou quando se estiver a viajar a
grande velocidade.
· Em Ganh o Manual, o utiliza dor pode ajustar
o ganho par a compensar pela pr ofundidade
e limpide z da água. Os parâme tros manuais
vão de 1 a 9. Os parâ metros mais altos
poderão amplificar ruído de fundo normal
até que este seja apresent ado como pixeis
desorde nados no ecrã. O ajuste ideal prod uz
apenas uma pequena quantidade de pixeis
desordenados. Normalmente, os melhores
resultad os com um fishfin der são obtidos
em Ganho Ma nual mas para isso é nece ssária
prática e e xperiência par a compreender em
como ajust ar o ganho correcta mente.
Para alternar entre Ganho Automático e Ganho
Manual, segure + ou -. O modo de Ganho será
apresentado por alguns momentos na parte
inferior do ecrã.
Quando estiver em Ganho Manual, o símbolo
de ganho
do ecrã, seguido pelo nível de ganho. Prima +
para aumentar o nível de ganho ou prima - para
diminuir o nível de ganho.
é apresentado na par te superior
Detecção e apresentação de peixes
A opção de símbolo de peixe pode ser
personalizada, ou totalmente desactivada
de modo a que as ressonâncias não sejam
convertidas em símbolos de peixe no ecrã. A
secção 4-4 oferece instruções em como o fazer.
As diferenças entre Símbolo de Peixe ligado e
desligado são:
Símbolo de Peixe LIGADO
Usando a tecnologia de sonar SBN da
Navman, o fishfinder analisa todos os sinais
recebidos e elimina a maioria dos sinais
falsos e ruído, de modo a que os alvos
restantes acabam por normalmente ser
peixes. Dependendo da intensidade dos
restantes sinais, estes são apresentados
com símbolos de peixes pequenos, médios
e grandes - com ou sem profundidade.
Apesar do processamento SBN ser muito
sofisticado, o mesmo não é infalível, e
haverá ocasiões em que não será capaz de
distinguir bolhas de ar grandes, lixo com ar,
bóias de pesca, entre outros, e verdadeiras
ressonâncias de peixes.
Símbolo de Peixe DESLIGADO
Para utilizadores com experiência isto irá
proporcionar sempre a melhor informação
uma vez que todos os sinais de retorno do
sonar serão apresentados, quer estes sejam
ruído de superfície, uma termoclina ou um
peixe.
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
NAVMAN
9
3-3 Interpretação do ecrã de HISTÓRICO
Arcos de Peixes
Em condições ideais e com os Símbolos de
Peixe DESLIGADOS, um peixe que atravesse
o impulso ultra-sónico em forma de cone é
apresentado no ecrã como um arco de peixe:
de arcos de peixe.
· A escala é importante. Será muito mais fácil
observar arcos de peixe quando se estiver
a usar o modo de zoom de ecrã dividido do
Navman para se concentrar numa secção
particular de água em vez de apresentar
tudo da superfície até ao fundo. A função
de zoom aumenta a resolução do ecrã e é
necessária para a obtenção de bons arcos
de peixes.
· É praticamente impossível obter arcos de
peixes em águas pouco fundas uma vez
que o feixe de sonar do transdutor é muito
estreito e os peixes não permanecem
dentro do feixe durante tempo suficiente
para que seja apresentado um arco. Vários
peixes em águas pouco fundas tendem a
ser apresentados como uma aglomeração
de blocos de pixeis desordenados.
Quando o peixe entra a extremidade fraca
do cone do sonar, este gera um sinal de
retorno fraco que activa o primeiro pixel
no ecrã do f ishfinder. Assim que o barco se
vai aproximando do peixe, a distância entre
o peixe e o transdutor é reduzida e o sinal
de retorno é apresentado a profundidades
progressivamente menores, produzindo o
início de um arco. Quando o peixe se encontrar
imediatamente abaixo do transdutor e no
centro do cone, então o sinal de retorno
torna-se ainda mais forte e o arco torna-se
mais grosso. Quando o peixe se dirige para a
extremidade do cone, o inverso acontece com
um retorno progressivamente mais fraco e mais
profundo.
Em realidade, há muitas razões pelas quais os
arcos dos peixes não podem ser visualizados.
Por exemplo:
· Má instalação do transdutor - por
favor, consulte o Guia de Instalação do
Tra nsd uto r.
· Se o barco estiver ancorado, os peixes
tendem a ser apresentados no visor na
forma de linhas horizontais à medida que
eles nadam para dentro e para fora do cone
do sonar. Velocidades baixas em águas
mais profundas oferecem o melhor retorno
A imagem seguinte mostra o ecrã de
HISTÓRICO com os símbolos de peixe
desligados:
Peixe
Grande cardume
de peixes
Pequeno cardume
de peixes
Fundo
NAVMAN 10 FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionament o
Intensidade das ressonâncias
As tonalidades indicam diferenças na intensidade
da ressonância proveniente do fundo. Uma
coloração preta é indicativa de uma ressonância
forte e uma coloração cinzenta clara é indicativa de
uma ressonância fraca. Os símbolos de peixe são
sempre apresentados a preto.
A intensidade da ressonância varia de acordo
com vários factores, tais como:
· O tamanho do peixe, cardume de peixes ou
outros objectos.
· A profundidade a que se encontram os
peixes ou objectos.
· A localização dos peixes ou objectos. A
zona de cobertura dos feixes ultra-sónicos
tem uma forma cónica e as ressonâncias
são mais intensas no centro.
· A limpidez da água. As partículas ou
bolhas de ar presentes na água reduzem a
intensidade da ressonância apresentada.
· A composição ou a densidade do objecto
ou fundo. Os fundos de lama, algas ou areia
tendem a enfraquecer e espalhar o sinal do
transdutor, que resulta em ressonâncias de
menor intensidade. Os fundos de rocha ou
coral concentram o sinal de retorno para
ressonâncias mais fortes.
Os cascos a planar a a lta velocidade produ zem
bolhas de a r e águas turbulentas que
bombarde iam o transdutor. O ruído ultra -sónico
resultante pod erá ser captado pelo transduto r e
esconder as verdadeiras ressonâncias.
Peixes grandes
Algas
Os fundos duros tais
como rochas ou coral
são apresentados como
faixas largas na parte
inferior do ecrã
Os fundos macios tais
como fundos de lama,
algas ou areia são
apresentados como
faixas estreitas na parte
inferior do ecrã
Sombras
As sombras são zonas em que o feixe -ultra-sónico não consegu e ‘ver’.
Entre estas zonas encontram-se as c avidades no fundo ou ao lado de
rochas e reb ordos em que a ressonância mais for te enviada pelas ro chas
anula o efeito das ressonâncias mais fracas envia das pelos peixes.
Aquando da procura de pequenos objectos incluindo os peixes, os
utilizadores deverão ter em conta que há locais em que os fishf inders
não conseguem ‘ver’.
Sombra - onde os objec tos estão escondidos na ressonância do
fundo.
Estes peixes ficarão escondidos na ressonância do fundo.
NAVMAN
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
11
O Navman fishfinder apresenta as ocorrências mais recentes na parte direita do ecrã.
Barco em movimento
Há 1 minuto
Ar na água
(e.g. resultante
de um rasto)
Há 30 segundos
Neste momento
Quando a opção de símbolo de
peixe se encontra LIGADA, todas
as ressonâncias apuradas que
correspondam ao perfil de um peixe
serão apresentadas no ecrã através
de um símbolo de peixe.
Barco imobilizado
Há 1 minutoNeste momento
Tem po
Quando uma embarcação se encontra imobilizada, todas as ressonâncias
são provenientes da mesma pequena área do fundo. Isto produzirá um
traço plano de fundo no ecrã.
O aspecto dos ecrãs de HISTÓRICO e ZOOM pode ser
alterado de acordo com preferências individuais.
Nota: os tempos indi cados são meramente ilustrativos .
NAVMAN 12 FISH 4430/4431 Ma nual de Ins talação e Fu ncioname nto
3-4 Ecrã de ZOOM
Seleccione MENU PRINCIPAL - ZOOM para
apresentar o ecrã de ZOOM.
O ecrã de ZOOM e ncontra-se divi dido em duas
partes . À direita encontr a-se a secção de esc ala
integral (t al como no ecrã de HISTÓ RICO) e à
esquerd a a secção de zoom.
Secção de escala
integral
Secção de zoom
Barra de zoom
A secção de escala integral ilustrada é de 150
pés e a barra de zoom, situada na extremidade
direita do ecrã, mostra a área que se encontra
ampliada na secção de zoom, que neste caso é
a secção entre 50 e 100 pés.
A secção de zoom mostra a área de interesse
(tal como áreas de peixe ou características
perto do fundo) com um detalhe sup erior ao
do ecrã de HISTÓRICO.
3-5 Ecrã SONAR
Seleccione MENU PRINCIPAL - SONAR para
apresentar o ecrã SONAR.
Esta é uma característica muito útil que com
alguma experiência por par te do utilizador
poderá ser utilizada para identificar tanto o
tipo de fundo como a espécie de peixe.
Na secção de Ressonância de Sonar que se
encontra no lado direito, a intensidade de
uma ressonância a uma cer ta profundidade
é apresentada como uma linha horizontal
aquela profundidade. Uma ressonância intensa
produz uma linha longa, enquanto que uma
ressonância fraca irá produzir uma linha curta.
Por baixo das ressonâncias, o ecrã apresenta
a Barra de Sombreado. Esta deixará de ser
Fixação de Fundo
A barra de zoom normalmente encontra-se
fixa ao fundo (Fixação de Fundo) de modo a
que o fundo se encontre sempre apresentado
na secção de zoom, independentemente de
mudanças de profundidade.
Para desac tivar a Fixação de Fundo, prima
e em seguida mova a barra de zoom para a
posição desejada com
Para activar a Fixação de Fundo, mova a barra
de zoom para baixo até que esta chegue ao
fundo e a mensagem de “FIXAÇÃO DE FUNDO
LIGADA” seja apresentada por uns instantes.
Se a Fixação de Fundo estiver desactivada
e o fundo subir de encontro à barra de
zoom, a barra de zoom irá fixar-se no fundo
temporariamente. Esta condição será
interrompida quando a profundidade exceder
a profundidade original da barra de zoom.
ou .
Alterar o Zoom
Para aumentar a ampliação (reduzir o tamanho
da barra de zoom), prima . Para diminuir
ampliação (aumentar o tamanho da barra de
zoom), prima .
Como alternativa, a barra de zoom pode ser
ajustada no ecrã de HISTÓRICO antes de se mudar
para o ecrã de ZOOM.
apresentada após alguns segundos, mas basta
premir
para a voltar a apresentar.
Ao lado esquerdo do ecrã encontra-se a secção
de Histórico de Peixes. Usando a Barra de
Sombreado como um controlo, o fishf inder
interpreta as ressonâncias apresentadas na
secção de Ressonância de Sonar e usa esta
informação para atrair a secção de Histórico
de Peixes.
Reconhecimento do Tipo de Fundo
O traço de fundo é a ressonância mais forte
apresent ada na parte inferior do lado esquerdo
do ecrã.
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
NAVMAN
13
Um traço de fundo com uma faixa larga
preta é indicativo de um fundo duro, devido
ao facto do fundo duro enviar ressonâncias
fortes. De modo contrário, um fundo macio
produz ressonâncias médias ou fracas, que
são representadas através de um traço mais
estreito.
Pequenas
ressonâncias fortes
(e.g. peixe) Isto
é normalmente
apresentado de
forma intermitente
à medida que
o impulso
ultra-sónico atinge
o peixe.
Sinal grande e forte
(e.g. fundo)
Barra de Sombreado
Reconhec imento do Tipo de Peixe
Espécies diferentes de peixes têm tamanhos
diferentes e formas de bexigas natatórias
diferentes. O ar na bexiga natatória reflecte
o impulso ultra-sónico, de modo a que a
intensidade da ressonância varia de acordo
com o tamanho e forma da bexiga natatória. O
visor do sonar no FISH 4430/4431 tem 70 pixeis
de largura, podendo deste modo mostrar 70
níveis de intensidade de ressonância, o que é
uma característica extremamente útil.
Quando estiver a pescar num cardume de
peixes com sucesso, tome nota da espécie
de peixe e da intensidade da ressonância
que esta emite no ecrã Ressonância de Sonar
do fishfinder. Assim, quando este particular
tipo de ressonância voltar a ser captado pelo
fishfinder, é provável que se trate da mesma
espécie de peixe.
Ajustar a Barra de Sombreado
A barra de sombreado é apresentada como
uma barra horizontal na metade inferior do
ecrã. Ajuste a barra de sombreado de modo
a que ressonâncias de diversas intensidades
sejam apresentadas em diversas tonalidades.
As ressonâncias mais fracas podem ser
apresentadas a cinzento claro, enquanto que as
mais fortes são apresentadas a preto.
Aumente a par te negra da Barra de
Sombreado premindo no caso de haverem
poucas ressonâncias longas (for tes) a serem
apresentadas.
Diminua a parte negra da Barra de Sombreado
premindo
ressonâncias longas (fortes) a serem
apresentadas.
no caso de haverem demasiadas
Ganho Manual
Quando o Ganho Manual estiver seleccionado,
o aumento do parâmetro de ganho irá
resultar numa maior quantidade de detalhe
a ser apresentado no visor do fishfinder. A
diminuição do ganho irá reduzir a quantidade
de detalhe apresentado. Consulte ‘Alterar
o Modo de Ganho’ na secção 3-2 para mais
informações sobre como alterar os parâmetros
de Ganho.
Ajuste de ganho
Estas ressonânci as
serão apresentadas
em cinzento na
secção de Histórico
de Peixes.
Estas ressonânci as
fortes serã o
apresentadas em
preto na secção d e
Histórico de Pe ixes.
As ressonâncias
fracas dentro
desta área bran ca
da barra de
sombreado nã o
serão apresentadas
- estas encontra mse debaixo do limite
em relação ao iní cio
do sombreado.
Aumentar o Gan ho premindo + fará
com que a ex tremidade da barra
cinzenta clara se ja movida para a
esquerda e resulta rá na apresentação
de ressonâncias m ais fracas na secção
de Histórico de Pe ixes. Premindo - fará
com que a ex tremidade da barra
cinzenta sej a movida para a direita.
NAVMAN 14 F ISH 4430/4431 Ma nual de Ins talação e Fu ncioname nto
3-6 Ecrã de Navegação
Seleccione MENU PRINCIPAL - NAVEGAÇÃO
para apresentar o ecrã de NAVEGAÇÃO.
3-7 Ecrã de DADOS
Seleccione MENU PRINCIPAL - DADOS para
apresentar o ecrã de DADOS:
Tem per atu ra
Gráfico de
temperatura
Voltagem da bateriaProfundidade Velocidade
O gráfico apresenta a temperatura da água
à superfície para os últimos 40 minutos
e é actualizado a cada 30 segundos. A
temperatura actual da água é apresentada
acima do gráfico e é actualizada a cada
segundo.
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
Odómetro
Horas de
trabalho do
motor
Alarmes
activados
O ecrã de NAVEGAÇÃO apresenta informação
útil quando a embarcação está em movimento.
Este apresenta de modo proeminente a
profundidade, a velocidade do barco, o
perf il do fundo e quaisquer alarmes que se
encontrem activados.
A profundidade pode ser apresentada em pés
(FT), braças (FA) ou metros (M). Use o menu
CONFIGURAÇÃO - UNIDADES - PROFUNDIDADE
para seleccionar as unidades de profundidade
desejadas. (Ver secção 4-2).
A velocidade pode ser apresentada em nós
(KN), milhas por hora (MPH) (apenas o 4431)
ou quilómetros por hora (KPH). Use o menu
CONFIGURAÇÃO - UNIDADES - VELOCIDADE
para seleccionar as unidades de velocidade
desejadas. (Ver secção 4-2).
SUGESTÃO: Utilize a tecla < para regressar
imediatamente aos ecrãs do detector de peixes.
A temperatura pode se r apresentada em
Fahrenheit ( °F) ou Celsius (°C). Use o menu
CONFIGURAÇÃO - UNIDADES - TEMPER ATURA
para sele ccionar as unidades de temperatura
desejadas. (Ver secção 4-2).
Os alarmes que indicam uma temperatura
específ ica, ou grau de variação da temperatura,
podem ser activados. (Ver secção 4-1).
Odómetro. Pode ser apresentado um de dois
odómetros de distância: Odómetro de Viagem
ou Odómetro Total (apenas 4431). Ambos
odómetros são retidos na memória do FISH
4430/4431 quando a unidade for desligada.
Use o menu CONFIGURAÇÃO - ODÓMETRO
para seleccionar o Odómetro de Viagem ou o
Odómetro Total (ver secção 4 -6). O Odómetro
de Viagem deverá ser restaurado manualmente
(e.g. para registar a distância total durante uma
época, ou a distância percorrida nesta viagem).
Tome nota de que as unidades apresentadas
em cada um dos odómetros serão iguais à
Velo cidade .
NAVMAN
15
A velocidade pode ser apresentada em nós
(KN), milhas por hora (MPH) (apenas 4431)
ou quilómetros por hora (KPH). Use o menu
CONFIGURAÇÃO - UNIDADES - VELOCIDADE
para seleccionar as unidades de velocidade
desejadas. (Ver secção 4-2).
3-8 Menu ESC ALA
Seleccione MENU PRINCIPAL - ESCALA para
alterar a escala manual e ajustar a escala de
profundidade seleccionada.
4 Menu CONFIGURAÇÃO
Seleccione MENU PRINCIPAL - CONFIGURAÇÃO
para apresentar o menu CONFIGURAÇÃO:
Use o menu CONFIGURAÇÃO para personalizar
o FISH 4430/4431 de modo a que este vá
ao encontro das características do barco e
preferências individuais, no seguinte modo:
· Especifique os parâmetros de ac tivação para
os alarmes (veja secção 4-1).
SUGESTÃO: Utilize a tecla para regressar
imediatamente aos ecrãs do detector de
peixes.
A caixa de configuração da escala é
apresentada. Esta apresenta a profundidade
da água na ver tical e o parâmetro do modo de
escala.
O FISH 4430/4431 da Navman possui dois
modos de escala, Escala Automática e Escala
Manual. Recomenda-se o uso de Escala
Automática. Consulte a secção 3-2 para mais
informações.
Para alternar entre Escala Automática e Escala
Manual, prima
O modo de Escala Manual oferece ao utilizador
a escolha de profundidades pré-seleccionadas.
Use
e para apresentar as opções e
seleccionar a profundidade.
Prima
· E scolha as unidades de profundidade,
temperatura, velocidade (veja secção 4-2).
· Ligar ou desligar os toques acústicos das teclas.
· Ligue ou desligue o som de tecla (veja secção
4-3).
· Escolha o símbolo de peixe (veja secção 4-4).
· Ligar ou desligar a simulação.
· Escolha o nível de contraste (veja secção
4-5).
· Seleccione o Odómetro de Viagem ou
Odómetro Total (veja secção 4 -6).
· Retorne a zero o Odómetro de Viagem ou
todos os odómetros (veja secção 4- 6).
· Seleccione a língua e configure a
compensação da quilha (veja secção 4-8).
· Faça a calibragem dos sensores de
velocidade e de temperatura (veja secção
4-8).
Prima
consulte as secções seguintes.
.
para sair.
ou para realçar uma opção, e depois
NAVMAN 16 FIS H 4430/4431 Man ual de Inst alação e Func ionament o
4-1 Menu ALARMES
Selecc ione MENU PRINCIPAL - CONFIGUR AÇÃO ALARME S para apresentar o s alarmes disponí veis.
Prima ou p ara realçar uma opçã o.
Os alarmes p odem ser activ ados para detec tarem
automatica mente certas condiçõ es, tais como
SimboloNome de AlarmeCiclo do Sinal Sonoro a condição de alarme é atingida quando:
Valor de Temp.1/2 seg
Escala de Temp.1/2 seg temperatura
Pouco Fundo1/5 seg
Demasia damente
profundo
Alarme de pexie
Bateria Fraca
1/2 seg
3 sinais sonoros
curtos
1
/2 seg
águas pou co fundas. Os parâ metros de activa ção
podem ser definidos de modo a irem ao encontro
das carac terísticas do b arco e preferências
individuais.
Quando a con dição de alarme é atingida, então:
· é emitido o sinal sonoro.
· O menu de ALARMES é apresentado no
ecrã com o(s) símbolo(s) do(s) alarme(s)
activado(s) a piscar.
Prima uma qualquer tecla para confirmar o
alarme, parar o sinal sonoro e remover o menu
de ALARMES. Isto não irá desactivar o alarme. O
símbolo continuará a piscar até que a condição
de alarme deixe de estar presente.
O ciclo de sinal sonoro é diferente para alguns
alarmes. Todos os símbolos de alarme e ciclos
de sinais sonoros são apresentados:
a temperatura é igual ao valor do disparo
o grau de variação da é igual ao valor do
a profundidade é menor do que o valor
a profundidade é maior do que o valor
uma ressonância dem corresponde ao
A voltagem da bateria é menor do que o
de alarme
disparo de alarme
de disparo do alarme
de do alarme
perfi l de um peixe
valoe de disparo do alarme
Nota: O ALARME DE PEIXE e mite apenas três curtos sina is sonoros.
Reactivação automática de alarmes
Os alarmes de POUCO FUNDO, PROFUNDO
e BATERIA FRACA são reactivados
automaticamente quando o valor sai do
parâmetro de activação de alarme.
O alarme de VALOR DE T EMPERATURA é
reactivado automaticamente quando a
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
temperat ura ultrapassar o pa râmetro de
activa ção de alarme em 0,25° C (0,45°F).
O alarme de ESCALA DE TEMPERATURA é
reactivado automaticamente quando o grau
de variação de temperatura desce abaixo do
parâmetro de disparo em mais de 0,1°C (0,2°F)
por minuto.
Se for necessário um indicador de alarme
secundário, pode ser instalado um sinal
luminoso intermitente e/ou um sinal sonoro
externo. Estes podem ser posicionados em
qualquer local adequado no barco. Para
conselhos relacionados com a instalação
consulte a secção 5-4.
4-2 Menu de UNIDADES
Seleccione MENU PRINCIPAL - CONFIGURAÇÃO
- UNIDADES para definir as unidades de
profundidade, temperatura, velocidade e
combustível.
Prima ou para
realçar uma opção.
PROFUNDIDADE
Pode ser
apresentada em
unidades de pés
(FT), braças (FA) ou
metros (M). Prima
para seleccionar
as unidades de
profundidade
desejadas.
Activ ação de Alarme s e Alteração de Val ores de
activação
Prima ou para realçar o alarme, e em
seguida prima para o seleccionar. Para activar
ou desac tivar um Alarme, prima para alternar
entre LIGADO e DESLIGADO.
Para progr amar o valor de act ivação de um
Alarme, prima
valor de dis paro.
O valor de activação do alarme é retido mesmo
quando o alarme for desactivado.
ou pa ra aumentar ou dimi nuir o
TEMPERATURA
Pode ser apresentada em Fahrenheit (°F)
ou Celsius (°C). Prima para seleccionar as
unidades de temperatura desejadas.
VELOCIDADE
Pode ser apresentada em nós (KN), milhas por
hora (MPH) ou quilómetros por hora (KPH).
Prima para seleccionar as unidades de
velocidade desejadas.
Nota: As unidade s de distância serão alteradas
automaticamente para corresponderem às
unidades de velocidade.
COMBUSTÍVEL
Pode ser apresentado em litros (L), galões dos
EUA (USGAL) ou galões imperiais (IMPGAL).
Prima para seleccionar as unidades de
combustível desejadas.
NAVMAN 18 FIS H 4430/4431 Man ual de Insta lação e Func ionament o
4-3 SÍMBOLO DE PEIXE
Seleccione MENU PRINCIPAL - CONFIGURAÇÃO
- SÍMBOLO DE PEIXE para apresentar as opções
de símbolo de peixe nos ecrãs de visualização.
Há três opções. Prima
· DESLIGADO (OFF)
·
.
·
,
para seleccionar:
DESLIGADO (OFF)
Apresenta ressonâncias como pontos no ecrã.
Apresenta quaisquer ressonâncias que
correspondam ao per fil de um peixe como um
símbolo de peixe em três tamanhos:
Ressonância forte
Ressonância média
Re ssonância fraca
4-4 Menu CONTRASTE
Seleccione MENU PRINCIPAL - CONFIGURAÇÃO
- CONTRASTE para apresentar a caixa de
parâmetros de contraste e parâmetro actual.
O nível de contraste pode ser ajustado a
qualquer valor entre 0 e 16. O valor predefinido
é 6.
Prima
ou para aumentar ou diminuir o
parâmetro ao nível desejado. Em seguida prima
para sair.
As ressonâncias que não são reconhecidas
como peixes são apresentadas como pontos
no ecrã.
Apresent a quaisquer ressonâncias que
correspondam ao per fil de um peixe como
um símbol o de peixe num dos três ta manhos
acima mencionados. A profundidade do peixe
é apresent ada à esquerda do símb olo. As
ressonâncias que não sã o reconhecidas como
peixes sã o apresentadas como p ontos no ecrã.
Use the FISH FILTER setting to adjust the fish
detection. (see section 4-9)
4-5 Divis ão do ZOOM
Seleccione OFF (desligado) para obter um ecrã
só com zoom. (ecrã com zoom total).
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
Seleccione ON (ligado) para obter um ecrã só
com Divisão do Zoom.
NAVMAN
19
4-6 Menu ODÓMETRO (apenas 4 431)
Seleccione MENU PRINCIPAL - CONFIGURAÇÃO
- ODÓMETRO (apenas 4431) para apresentar as
opções disponíveis.
Prima
ou pa ra realçar uma opç ão:
ODÓMETRO
Selecci ona o
odómet ro a ser
apresent ado no ecrã
de DADOS, TOTAL ou
VIAGEM.
Prima
para escolher
entre VIAGEM ou
TOTAL. Ambos
odómet ros são
retidos no N avman
fishfinder mas
só o odómetro
seleccionado será
apresentado.
REINICIAR O ODÓMETRO DE VIAGEM
A reiniciação do odómetro de viagem fará
com que o valor do odómetro de viagem volte
a zero. O odómetro de viagem é retido na
memória do fishfinder de modo a reter o valor
4-7 Menu INSTALAÇÃO
Use este menu d urante a instalaç ão, para selecci onar
a língua e pa ra introduzir o va lor de compensa ção de
quilha, o nú mero de motores e o tam anho do tanque
de combust ível. O menu INSTALAÇÃO tam bém pode
ser utiliz ado para cali brar a temperatu ra da água e a
velocidade da embarcação.
de distância no caso do fishfinder ser desligado
durante a viagem. Por essa razão, o odómetro
de viagem necessita de ser reiniciado
manualmente cada vez que o utilizador desejar
registar a distância percorrida numa viagem.
Prima
ou pa ra realçar REINICI AR O ODÓMETRO
DE VIAGEM, e e m seguida prima p ara o
selecci onar. A caixa de mensag em “REINICIAR O
ODÓME TRO DE VIAGEM” será a presentada.
para seleccionar SIM ou NÃO. Em
Prima
seguida prima ou para retornar o
odómetro de viagem a zero e sair.
REINICIAR TODOS OS ODÓMETROS
A reiniciação de ambos odómetros a zero fará
com que os valores de odómetro de viagem e
odómetro total sejam reiniciados a zero.
Prima
ou para realçar REINICIAR TODOS
OS ODÓMETROS, e em seguida prima para o
seleccionar. A caixa de mensagem “REINICIAR
TODOS OS ODÓMETROS SIM” será apresentada.
Prima
para sel eccionar SIM ou NÃO. Em
seguida p rima ou para reiniciar tod os os
odómet ros e sair.
Seleccione MENU PRINCIPAL - CONFIGURAÇÃO
- INSTALAÇÃO para apresentar o menu.
Prima
ou para realçar uma opção.
LÍNGUA
As seguintes línguas encontram-se disponíveis:
Inglês, Francês, Alemão, Espanhol, Italiano,
Holandês, Sueco, Português e Finlandês.
Prima
ou para realçar a língua
seleccionada, e em seguida prima para a
guardar e sair.
COMPENSAÇÃO DE QUILHA
A compensação de quilha é a distância entre
a localização do transdutor de profundidade
e o ponto a par tir do qual é medida a
profundidade apresentada.
Introduz a um valor de compensação de
quilha quando o transdutor é localizado
abaixo do nível de água mas é necessária
uma apresentação da profundidade total, ou
NAVMAN 20 FISH 4430/4 431 Manual de Ins talação e F uncionam ento
quando é necessária a profundidade de água
debaixo da quilha da embarcação.
Prima
ou para seleccionar COMPENSAÇÃO
DE QUILHA, e em seguida prima para
apresentar a caixa de compensação de quilha.
Os valores negativos apresentam a
do transdutor (e.g. quilha). Os valores positivos
apresentam a profundidade medida a partir de
um ponto acima do transdutor (e.g. superfície
da água).
Prima ou para aumentar ou diminuir o
valor.
profundidade medida a partir do ponto abaixo
Use a Compens ação de Quilha quando o
transdutor se encontra
posicionado abaixo
da superfície da água
mas é necessária
uma apresentação da
profundidade total, ou
quando for necessária a
profundidade debaixo
Tran sdut or
Nota: O barco ilustrado usa um transdutor inserido através da perfuração do casco.
Superfície da água
Valor pos itivo
Profundidade do transdutor
Valor neg ativo
da quilha do barco.
Introdu za os valores positivos para ap resentar a prof undidade med ida a partir de um p onto acima do transdutor
(e.g. superfície da água).
Introdu za os valores negativos par a apresentar a pro fundidade me dida a partir de u m ponto abaixo do
transdu tor (e.g. quilha ).
CALIBRAGEM
Consulte a secção 4-9 para obter uma descrição das opções do menu de calibragem.
4-8 Menu C ALIBRAGEM
Use este menu
para calibrar a
temperatura da
água, a velo cidade
do barco, leituras
de combustível e
o filtro do fluxo de
combustível.
Seleccione
MENU PRINCIPAL
- CONFIGURAÇ ÃO
- INSTALAÇÃO
- CALIBRAGEM
para apresentar
o menu de
calibragem.
Calibragem da temperatura
Os parâmetros predefinidos deverão ser
suficienteme nte precisos para utilização
normal. N o entanto, antes de calibr ar a leitura da
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
temperat ura, deverá em primei ro lugar aferir a
temperatura da água.
Em seguida, para calibrar o parâmetro,
seleccione TEMPERATURA e em seguida
para apresentar a caixa de leitura de
prima
temperatura. Prima ou para aumentar
ou diminuir o valor para condizer com a
temperatura que foi aferida.
Para alterar as unidades de temperatura e ntre
Fahrenheit ( °F) ou Celsius (°C), use o menu
CONFIGURAÇÃO - UNIDADES. ( Ver a secçã o 4-2).
Calibrar o Filtro de Peixes
Utilize esta função para ajustar a detecção
de peixes quando os SÍMBOLOS DE PEIXE
estão ligados. A detecção de peixes depende
da claridade da água, espécies de peixes e
tamanho dos peixes. A calibragem pode ser
necessária caso estejam a ser detectados
muitos ou poucos peixes. Seleccione mais
símbolos de peixes para aumentar o número de
NAVMAN
21
peixes detectados. Seleccione menos símbolos
de peixes para reduzir a detecção de peixes.
Calibragem da Veloc idade (apenas 4431)
Utilize esta função para calibrar (apenas 4431).
a velocidade e odómetro do barco. Poderá ser
necessário proceder à calibragem devido ao
facto que diferentes formas de casco possuem
características de fluxo diferentes.
Obtenha uma medida precisa da velocidade do
barco a partir de um receptor de GPS; seguindo
um outro barco a viajar a uma velocidade
conhecida; ou cronometrando um percurso
com uma distância conhecida.
4-9 Restabelecer as pr edefinições
Importante:
Esta opção apaga todos os parâmetros
seguintes e retorna-os aos parâmetros
predefinidos de fábrica.
A velocidade e a distância são relacionadas.
Por exemplo, se escolher nós como unidade de
velocidade, a velocidade será sempre medida
em milhas náuticas.
Para retornar o fishfinder aos parâmetros
predefinidos de fábrica, desligue o fishfinder.
Em seguida mantenha premido
ligá-lo.
A mensagem “RESTABELECER AS
PREDEFINIÇÕES?” será apresentada. Prima
para seleccionar SIM ou NÃO. Em seguida,
prima ou para retornar o odómetro de
viagem a zero e sair.
· A velocidade de um receptor de GPS deverá
ser superior a 5 nós.
· A velocidade de um outro transdutor tipo
roda de pás dever-se-á encontrar entre os 5
e os 20 nós.
· Os melhores resultados são obtidos em
condições calmas com uma corrente
mínima (melhor em maré alta ou baixa).
ou para realçar a opção VELOCIDADE,
Use
e em seguida prima p ara apresentar a caixa
de leitura de velocidade. Prima ou para
aumentar ou diminuir a leitura para a condizer
com o valor de velocidade independente.
UNIDADES
Temperatura .........................................................°F
Alarme de Peixe ...................DESLIGADO (OFF)
Alarme de Mudança de Temp. ..........DESLIGADO
(OFF)
Valor do Alarme de Mudança de Temp. ..5,0
°F
Alarme de Temp. ................DESLIGADO (OFF)
Valor do Alarme de Temperatura ...........80 °F
Alarme de Bateria Fraca ... DESLIGADO (OFF)
Valor do Alarme de Bateria ..............11,5 Volts
SÍMBOLO DE PEIXE ................................
INSTALAR
Compensação de quilha ............................ 0,0 ft
Fish Filter ......................................................
NAVMAN 22 FISH 4430/4 431 Manual de In stalaçã o e Funciona mento
5 Instalação
A instalação correcta é extremamente
importante para o bom desempenho do FISH
4430/4431. Há dois componentes a instalar, a
unidade de visualização e o transdutor.
5-1 O que é fornecido com o FISH 4430/4431?
Configuração de série:
· Unidade de visualização do FISH 4 430/4431.
· Cabo de alimentação.
· Supo rte de montagem (co m parafusos
incluídos).
· Cartão de registo de garantia.
· Este manual.
· Transdutor (inclui kit de cabos e parafusos).
· Manual de Instalação do Transdutor.
· Parafusos.
· Kit de montagem raso.
5-2 Opções e Acessórios
Transdutores opcionais:
· Transdutor inserido através de perfuração
do casco de Velocidade/Temperatura.
· Transdutor inserido através de perfuração
do casco de Profundidade.
· Transdutor de emissão através do casco de
Profundidade.
Outras opções e acessórios:
· Roda de pás suplente.
· Cabo adaptador para transdutor inserido
através de per furação do casco.
É importante que leia a totalidade da secção
de instalação deste manual e os documentos
fornecidos com o transdutor antes de iniciar a
instalação.
Unidade
Parafusos
Tra nsd uto r
· Saco de transporte.
· Cabo de ex tensão para o transdutor.
· Kit de combustível (disponível para simples
ou duplo).
Suporte de
montagem
Cabo de
alimentação
Repetidor para profundidade:
Repetidor para Profundidade, Velocidade,
Temperatura da água, Voltagem da Bateria (ver
secção 5-5).
Para obter informações adicionais, consulte o
seu distribuidor Navman.
5-3 Montagem da Unidade de Visualizaç ão do FISH 4430/4431
Existem dois esquemas de montagem:
· A montagem integrada necessita de um
painel sólido com acesso à sua parte de
trás para ligações de fios e parafusos de
montagem.
· A montagem em suporte necessita de um
painel para montar o suporte. O suporte
pode ser rodado e inclinado.
Escolha uma posição onde a cabeça do visor
se encontre:
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
· A pelo menos 100 mm de distância da
bússola.
· A pelo menos 300 mm de distância de
transmissores de rádio.
· A pelo menos 1,2 metros de distância de
qualquer antena.
· Numa posição de fácil leitura para o
timoneiro e a tripulação durante a viagem.
· Protegida de danos físicos nas passagens
de mar mais turbulentas.
NAVMAN
23
· Numa posição de fácil acesso à fonte de
alimentação de 12 volts.
· Convenientemente localizada para se
proceder à passagem dos cabos do
transdutor.
Montagem em suporte
1. Fixe o suporte de montagem ao barco
utilizando os 3 parafusos de aço inoxidável.
Não aper te os parafusos em demasia uma
vez que isto poderá impossibilitar a rotação
do suporte.
2. Empurre a unidade de visualização sobre
o suporte de montagem e aperte bem
usando o botão que se encontra no suporte
de montagem.
3. Ligue os cabos.
Remoção do FISH 4430/4431
O FISH 4430/4431 pode ser removido após cada
utilização para o proteger das intempéries ou
por razões de segurança.
5-4 Ligar a c ablagem
Quando estiver a remover o FISH 4430/4431,
certif ique-se de que as tomadas colocadas
no barco não se encontram desprotegidas.
Coloque as capas contra o pó nas extremidades
expostas das tomadas. Guarde a unidade de
visualiz ação num local seco e limpo tal como o
saco de transporte Navman.
Montagem integrada
1. Faça uma perfuração na antepara para a
unidade de visualização usando o modelo
de montagem integrada.
2. Faça qu atro furos para os per nos de
montagem usando o modelo de montagem
integrada.
3. Aparafuse os quatro pernos no entalhes de
latão que se encontram na parte de trás da
unidade de visualização.
4. Coloque a unidade de visualização no seu
lugar e ponha as anilhas e as porcas nos
pernos.
Aviso
Deverão ser colocados fusíveis de 1 Amp nos
locais indicados nos diagramas de ligação.
Caso seja possível, encaminhe os cabos do
transdutor a uma certa distância das outras
ligações do barco. O compor tamento do
equipamento pode ser afectado pelo ruído
eléctrico das ligações do motor, bombas e
outros equipamentos eléctricos.
Quanto mais curta e mais directa for a ligação
à bateria do barco, menores serão as quebras
de voltagem. Certif ique-se de que as conexões
dos cabos não fiquem no fundo do porão.
Nesta secção estão descritas duas opções de
ligação de fios:
· Ligação de Fios Standard. Esta ligação
não faz com que o fishfinder arranque
automaticamente quando a ignição do
barco for ligada e desac tiva o contador de
horas de trabalho do motor.
· Ligação de alimentação Automática. Isto
deverá ser usado para as opções de horas
do motor e computador de combustível.
Importante
O FISH 4430/4 431 deve ser o perado a par tir de
uma bateria d e 12 volts e nã o deve ser utiliza do
num circuito sem bateria.
Ligação de Fios Standard
Fusível de 1A
Interruptor
principal
12 V DC
Fio preto: conecte-o ao terminal negativo da
bateria.
Fio vermel ho: conecte-o ao termin al positivo da
bateria de 12 V depois d o interruptor princip al.
Coloque u m fusível de 1 Amp tal como é il ustrado.
Fio amarelo: Conecte -o ao fio preto. Is to faz com
o contador d e horas de trabalho d o motor seja
desactivado.
Ligue o fi shfi nder manualmente sempre que o
interruptor principal estiver ligado.
NAVMAN 24 FISH 4430 /4431 Manual de I nstalaç ão e Funcion amento
Verm elho
Amarelo
Preto
Ligação de alimentação Automática
Ao sistema de
ignição
Interruptor
Interruptor
Fio preto: Conecte -o ao terminal negat ivo da
bateria.
Fio vermelho: Conecte- o ao terminal positivo
da bateria de 12 V depois do interruptor
principal. Coloque um fusível de 1 Amp tal
como é ilustrado.
de ignição
principal
12 V DC
Fusível de 1A
Fusível de 1A
Branco (saída
de NMEA)
Amarelo
Verm elho
Verd e
Preto
Sinal Sonoro
ou Luminoso
externo
Fio Amarelo: Para activar o contador de horas
de trabalho do motor e iniciar o fishf inder
automaticamente quando a ignição for ligada,
conecte o f io amarelo ao sistema de ignição,
através de um fusível de 1 Amp.
Tome nota de que o fishf inder não pode se r
desligado e nquanto a ignição estiver l igada.
Sinal Lumi noso Intermitente e/ou sinal
sonoro ex terno
Caso desej e, use o fio verde para co nectar um
indicad or de alarme secun dário (apenas 4431)
tal como um sin al luminoso intermite nte ou um
sinal sono ro externo de 12 V com um circuito de
accionamento incorporado. Consulte o diagrama
de ligaçã o de fios. Se o sinal so noro externo
ou sinal lum inoso necessitar de m ais de 250
mA DC, mon te um relé de 12 V. Consulte o s eu
distribuidor Navman para mais informações.
Instrumentos NMEA
Caso deseje, use o fio branco (apenas
4431) para conectar o fishf inder a outros
instrumentos NMEA tais como o repetidor de
profundidade Navman. (Consulte a secção 5-5
para mais informações).
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
NAVMAN
25
5-5 Ligar o FISH 4430/4431 a outros instrumentos
Existem vários instrumentos Navman que
podem ser conectados juntamente para
partilharem dados tais como Profundidade ou
Velocidade. O FISH 4430/4 431 fishf inder usa
o protocolo NMEA para e xportar dados para
outros instrumentos.
NMEA
O NMEA é uma norma de indústria para as
comunicações de instrumentos marítimos. Os
dados enviados por um instrumento numa
linha NMEA podem ser lidos e apresentados
num outro instrumento que aceite a versão
2 de NMEA 0183. Os dados de profundidade,
velocidade e temperatura são exportados
pelo FISH 4430/4431 e podem ser lidos e
apresentados pelo Navman REPEAT 3100,
DEPTH 2100, GPS Chartplot ter (série 5000), ou
outros instrumentos NMEA.
REPEAT 3100
Repetidor para profundidade, velocidade,
temperatura da água e voltagem da bateria.
Aceita muitas outras entradas de dados NMEA
provenientes de outros instrumentos.
Entre em contacto com o seu distribuidor Navman para obter informações acerca da gama
completa da Navman de instrumentos compatíveis com NMEA e opções de ligação.
DEPTH 2100
Repetidor de profundidade.
NAVMAN 26 FISH 4430/4 431 Manual de In stalaçã o e Funciona mento
Anexo A - Especific ações
Alcance de profundidade
· 0,6 m (2 ft) a 180 m (600 ft).
Tipo de visor
· Escala cinza FSTN.
· Resolução do ecrã, 160 alt. x 120 lar. (pixeis).
· Retroiluminação branca com vários níveis.
Voltagem de alimentação
· 10 a 16,5 V DC.
Corrente de alimentação
· 280 mA mín. - sem retroiluminação.
· 400 mA máx. - retroiluminação total.
Temperatura de funcionamento
· 0 a 50°C (32 a 122°F).
Comprimento do cabo do transdutor do
painel de popa
· 8 m (26 ft) - FISH 4431
· 10 m (33 ft) - FISH 4430
Tempo típico de aquisição de profundidade
desde o arranque
· 2 segundos a 30 m (100 pés).
Frequência de transmissão
· 200 kHz.
Potência de transmissão
· 150 Watts a 13,8 V DC (durante o burst).
Sensibilidade do receptor
· Superior a 10 micro volts RMS.
Conformidade com normas industriais
· EMC: EUA FCC Parte 15, Classe B.
Europa (CE) EN50081-1 e EN50082-1
Nova Zelândia e Austrália (C Tick)
AS-NZS 3548
· Meio-ambiente: IP67
Intervalo das medições de temperatura
· 0 a 37,7°C (32 a 99,9° F) Resolução, 0, 1 u nidades.
Intervalo de velocidade
· 1 a 96,6 kph (50 kn, 57,5 mph).
Resolução de velocidade
· 0,0 a 9,9, 10 a 50.
Comunicações
· NMEA 0183 (Ver 2.0) 4800 Baud.
Saída de NMEA
NMEA (for mato 0183) é uma no rma para interf ace de
disposit ivos electró nicos marítimos . O Navman
fishf inder está apto p ara exporta r os seguintes dados :
· DBT (Profundidade Abaixo do Transdutor).
· D PT (Profundida de e Compensaçã o de Quilha).
· TDK (Profundidade Navman - patenteado).
· TKV (Velocidade Navman - patenteado).
· VHW (Velocidade).
· MTW (Temperatura da água).
· XDR (Voltagem da bate ria, Fluxo de combu stível).
126.0 mm (5”)
126.0 mm (5”)
143.5 mm (5.6”)
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
NAVMAN
27.9 mm
(1.1”)
30.5 mm
(1.2”)
88.5 mm (3.5”)
27
Anexo B - Detecç ão e Resolução de Problemas
Este guia para detecção e resolução de
problemas foi produzido par tindo do princípio
de que o utilizador leu e compreendeu as
secções relevantes des te manual.
É possível que em alguns casos se possam
resolver problemas sem se ter de enviar
a unidade de visualização de volta para o
fabricante para reparação. Por favor, consulte
esta secção de detecção e resolução de
problemas antes de entrar em contacto com o
distribuidor Navman mais próximo.
Não existem peças que possam ser reparadas
pelo utilizador. São necessários equipamentos
especializados e equipamento de testes para
garantir que a unidade de visualiz ação fique
correctamente montada e à prova de água. Os
utilizadores que procedam à manutenção do
Navman fishfinder pelos seus próprios meios,
tornarão nula a garantia.
As reparações ao FISH 4430/4431 só
deverão ser levadas a cabo por um centro
de manutenção aprovado pela Navman. Em
caso de necessidade de envio da unidade de
visualização a um centro de manutenção para
reparação, é essencial que o(s) transdutor(es)
seja(m) enviado(s) conjuntamente.
Para informações adicionais visite o nosso
website no endereço: w ww.navman.com
1. O fishfinder não liga:
a) O Navman fishf inder foi concebido para
funcionar com sistemas e baterias de 12
volts, em que a voltagem poderá oscilar
entre os 10 e os 16,5 volts. Se for fornecida
uma voltagem excessiva à unidade, um
fusível de reactivação automática irá
disparar, desligando a unidade.
b) Verif ique que o conector d e baixa tensão
do cabo de a limentação que se e ncontra na
parte de t rás da unidade se enco ntra bem
fixo e de qu e o colar está fixo em lu gar. O
colar dever á estar bem preso para que se
possa obte r uma conexão à prova de água.
c) Faça a medição da voltagem da bateria
quando esta estiver a fo rnecer energia
- ligue algumas luzes, rádio ou outro
equipamento eléc trico ligado à bateria. Se a
voltagem for menos de 10 volts :
- Os terminais da bateria ou as ligações nos
terminais poderão estar corroídos.
- A bateria poderá não estar a ser carregada
correctamente ou poderá haver
necessidade de a substituir.
d) Inspeccione o cabo de alimentação de
uma extremidade à outra para verificar se
existem danos tais como cortes, quebras ou
secções comprimidas.
e) Certifique-se de que o fio vermelho se
encontra ligado ao terminal positivo da
bateria e de que o fio preto se encontra
ligado ao terminal negativo da bateria. Se
tiver sido ligado para a opção de Energia
Automática, certifique-se de que os fios
amarelos se encontram ligados ao circuito
de ignição. Verifique também o circuito
principal do barco (consulte a secção 5-4).
f) Verifique se há corrosão no conector de
baixa tensão do cabo de alimentação
e limpe ou substitua no caso de ser
necessário.
g) Verifique os fusíveis que se encontram
colocados em linha com o cabo de
alimentação. Um fusível pode estar
fundido apesar de aparentar estar em boas
condições, ou pode ainda se encontrar
corroído. Teste o fusível ou substitua-o por
um fusível que esteja em boas condições.
2. O fishfinder não desliga:
O fishfinder pode ter sido ligado com a
característica de Horas de Trabalho do
Motor activada. Neste caso, o fishfinder
não pode ser desligado enquanto que
a corrente de ignição estiver ligada.
(Consulte a Ligação de Energia Automática
na secção 5-4.)
3. O fishfinder funciona de modo irregular:
a) Cer tifique-se de que o transdutor não está
coberto com detritos (p. exemplo, algas,
sacos de plástico).
b) O transdutor pode ter sido danificado
durante o lançamento, colocação em terra
ou quando em movimento com detritos
sobre o mesmo, etc. Se o transdutor tiver
sofrido um impacto, poderá ter sido
empurrado para cima no suporte. Se não
NAVMAN 28 FISH 4430/4 431 Manual de Ins talação e F uncionam ento
estiver fisicamente danificado, volte a
colocá-lo no seu lugar. (Consulte o Guia
de Instalação do Transdutor para mais
informações.)
c) Quando está em água com uma
profundidade inferior a 0,6 m (2 pés) a
leitura de profundidade poder-se-á tornar
inconsistente e irregular. Esta profundidade
é medida a partir do transdutor sem
qualquer possibilidade de ajuste da
compensação de quilha.
d) O Ganho Manual poderá ter sido
programado com um valor muito baixo,
que poderá estar a causar uma ressonância
de fundo fraca, ou ausência de sinais de
peixes. Se o Ganho Automático estiver
desactivado, experimente aumentar o
ganho.
e) Certifique-se de que a parte de trás
da super fície inferior do transdutor se
encontra um p ouco mais abaixo do que
a parte frontal e de que a parte frontal se
encontre debaixo de água tanto quanto
possível para minimizar a criação de bolhas
através de cavitação. (Consulte o Guia
de Instalação do Transdutor para mais
informações.)
f) Certif ique-se de que os conectores de
baixa tensão do transdutor e do cabo de
alimentação que se encontram na parte de
trás da unidade de visualização estão bem
encaixados e de que o colar está no seu
lugar. O colar deverá estar bem preso para
obter uma conexão à prova de água.
g) Inspeccione os cabos do transdutor e
de alimentação de uma extremidade à
outra para verificar se estes se encontram
danificados com cor tes, quebras ou secçõ es
comprimidas.
h) Certif ique-se de que não há um outro
fishfinder ou sonar de profundidade
ligados, que poderão estar a interferir com
o FISH 4430/4431.
i) Ruído eléctrico proveniente do motor do
barco ou de um acessório poderá estar a
interferir com o(s) transdutor(es) e/ou o
Navman fishfinder. Isto poderá fazer com
que o fishfinder diminua automaticamente
o ganho a não ser que se esteja a utilizar
o Ganho Manual. O fishfinder elimina,
FISH 4 430/4431 Manu al de Insta lação e Func ionamento
neste modo, sinais mais fracos tais como
peixe ou mesmo o fundo do ecrã. Isto
poderá ser verificado desligando outros
instrumentos, acessórios (por. exemplo,
bomba de esgoto) e o motor até que o
dispositivo responsável seja identificado.
Para resolver problemas relacionados com
ruído eléctrico, experimente:
- Reencaminhar o(s) cabo(s) de transdutor
e alimentação a uma certa distância de
outras ligações eléctricas do barco.
- Encaminhar o cabo de alimentação da
unidade directamente à bateria em vez de
o fazer através de um bloco de fusíveis ou
interruptor de ignição.
4. O fundo não é apresentado:
a) É possível que o fishfinder esteja em Escala
Manual e que a profundidade se encontre
fora dos valores de alcance seleccionados.
Coloque o f ishfinder em Escala Automática
ou seleccione um alcance de profundidade
diferente - (ver secção 3.9).
b) A profundidade poderá estar fora do
alcance do f ishfinder. Enquanto que
em Escala Automática, a unidade de
visualiz ação irá apresentar de forma
intermitente a última profundidade
apresentada, em seguida “--.-” para indicar
o facto de que não há um fundo detectado.
Uma apresentação do fundo deverá
reaparecer quando a profundidade for
menor do que 180 m (600 pés).
5. O fundo é apresentado numa posição
muito alta no ecrã:
O fishfinder poderá ter a Escala Manual
activada e o valor seleccionado de
alcance poderá ser muito alto em relação
à profundidade actual. Active a Escala
Automática ou seleccione um alcance de
profundidade diferente - (ver secção 3-9).
6. A ressonância do fundo desaparece
ou há a ocorrência de leituras digitais
irregulares enquanto que o barco está em
movimento:
a) Cer tifique-se de que a parte de trás
da super fície inferior do transdutor se
encontra um p ouco mais abaixo do que
a parte frontal e de que a parte frontal se
encontre debaixo de água tanto quanto
NAVMAN
29
possível para minimizar a criação de bolhas
através de cavitação. Consulte o Guia
de Instalação do Transdutor para mais
informações.
b) O transdutor poderá estar em água
turbulenta. As bolhas de ar na água
perturbam as ressonâncias retornadas,
interferindo com a capacidade do
fishfinder de detectar o fundo ou outros
alvos. Isto acontece frequentemente
quando o barco faz marcha a trás. O
transdutor deve ser montado num fluxo
de água suave de modo a que o fishfinder
possa funcionar a todas as velocidades do
barco.
c) O ruído eléctrico proveniente do motor
do barco pode interferir com o fishfinder.
Experimente usar velas de ignição de
supressão.
7. Se o fishfinder emitir um sinal sonoro
quando estiver ligado mas nada se
encontrar apresentado:
O fishf inder poderá estar a funcionar, mas
os parâmetros de contraste poderão ter
sido ajustados a um valor muito alto ou
muito baixo. Desligue o f ishfinder. Em
seguida mantenha premido
para restaurar o fishfinder ao seu
parâmetro de contraste predefinido.
8. A língua incorrecta está a ser
apresentada:
(Ver secção 2).
e prima
NAVMAN 30 FISH 4430/4 431 Manual de Ins talaçã o e Funcionam ento
Made in New Zealand
FISH 4430 / 4431
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.