NAVMAN FISH 4331, FISH 4430 User Manual

FISH 4430 / 4431
FISHFINDERS
Installation and
Operation Manual
Francais
www.navman.com
Sommaire
1 Introdu ction .......................................................................................................................................... 4
2 Mise en ro ute ......................................................................................................................................... 5
2-1 Mode simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Foncti onnement ....................................................................................................................................7
3-1 ALARMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-2 Fonctionnement de l’écran HISTORIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3-3 Interprétation de l’écran HISTORIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3-4 Ecran ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-5 Ecran SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3-6 Ecran NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3-7 Ecran DONNEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3-8 Menu ECHELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Menu PARAMETR AGE ............................................................................................................................ 16
4-1 Menu ALARMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-2 Menu UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-3 Symboles poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4-4 Menu CONTRASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4-5 MODE PARTAGE de l’écran Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4-6 Menu LOCH (FISH 4431 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4-7 Menu INSTALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4-8 Menu ETALONNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4-9 Retour aux paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Instal lation .......................................................................................................................................... 24
5-1 Eléments livrés avec les FISH 4430 et 4431 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5-2 Options et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5-3 Montage du boîtier des FISH 4430 et 4431 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5-4 Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5-5 Connexion du FISH 4431 à d’autres instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Append ice A - Caractéris tiques techniq ues .............................................................................................. 28
Append ice B - En cas de problè me ........................................................................................................... 29
Les sondeurs de pêche Navman sont paramétrés par défaut en pieds, °F (Fahrenheit) et nœuds.
NAVMAN 2 FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ionl
Important
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’appareil et le(s) capteur(s) soient installés et utilisés de telle sorte qu’ils ne causent pas d’accidents, de dommages corporels ou matériels. L’utilisateur est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE C AS D’UNE UTILISATION DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NON-RESPECT DE LA LOI. Langue de référence : cette notice a été traduite de l ’anglais. En cas de litige concernant l’interprétation de la notice, la version anglaise de la notice prévaudra.
Cette notice p résente les FISH 4430 et 4431 tels qu’ils sont à la date d ’impression. Navman NZ L imited se réserve le d roit de modifier le s caractéristiques techn iques de ces produits sa ns préavis.
Copyright © 20 05 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réser vés. NAVMAN est une marque déposée de Navman NZ Limited
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
3
1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un sondeur de pêche Navman. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement cette notice avant l’installation et l’utilisation de votre appareil.
Cette notice décrit les procédures d’installation et le fonc tionnement des FISH 4 430 et 4431.
Le sondeur de pêche Navman
Les FISH 4430 et 4431 sont des sondeurs de pêche à ultrasons équipés d’un puissant logiciel, d’un grand écran haute définition à 4 niveaux de gris et d’un zoom. Avec les FISH 4430 et 4431, vous pouvez détecter les poissons mais aussi mesurer la profondeur et la température de l’eau, la tension de la batterie et le nombre d ’heures moteur.
Le FISH 4431 peut également calculer la vitesse du bateau et la distance parcourue (lochs journalier et totalisateur).
Une fois installés, les FISH 4430 et 4431 sont composés de deux éléments :
- un capteur f ixé à la coque.
- un boîtier.
Le capteur émet un signal ultrason (son d’une fréquence supérieure au seuil de perception de l’oreille humaine) qui se propage vers le fond sous la forme d’un cône. Lorsque le signal rencontre une cible, telle qu’un poisson ou le fond, une partie du signal est renvoyée vers le capteur. Le sondeur de pêche calcule la profondeur de la cible en évaluant le temps écoulé entre l’émission du signal et la réception de son écho. Les FISH 4430 et 4431 peuvent détecter des fonds jusqu’à 180 m, selon la clarté de l ’eau et le type de capteur utilisé.
L’intensité de l’écho est liée à un grand nombre de facteurs. Les gros poissons renvoient généralement des échos plus intenses. C’est également le cas des poissons qui se trouvent au centre du cône d ’émission, zone où le signal émis est d’une plus grande intensité. En revanche, un poisson retournera un écho plus faible s’il est situé en eaux profondes, dans des eaux troubles ou s’il se trouve sur les bords du cône d’émission, où l’intensité du signal émis est plus faible. Il est difficile de détecter des poissons situés dans des eaux troubles car l’air (provenant par exemple du sillage d’un
Important
Le fonctionnement optimal du sondeur de pêche dépend de l’installation du capteur. C’est pourquoi nous vous recommandons de suivre très attentivement les instructions de la notice de montage du capteur.
autre bateau) ou la vase qu’elles contiennent dispersent le signal ultrason.
Tous les sondeurs de pêche Navman de la série 4000 utilisent la technologie brevetée SBN pour le traitement sonar. Cette technologie permet d’améliorer le traitement des signaux, d’afficher une image du fond plus précise et plus fiable et de supprimer les interférences. Elle utilise les derniers logiciels de filtrage digital af in d’améliorer la qualité des signaux réfléchis, et, grâce à un système de neutralisation active du bruit, élimine les interférences que les sondeurs de pêche confondent souvent avec les véritables échos. Grâce à la technologie SBN, les FISH 4430 et 4431 peuvent traiter tous les signaux réfléchis, éliminer les échos indésirables et afficher une image fiable et précise des objets et du fond situés sous le bateau.
Les FISH 4430 et 4 431 utilisent quatre niveaux de gris pour différencier les intensités des échos reçus, permettant ainsi une meilleure analyse du type de fond rencontré et des objets situés sous le bateau.
Aide à la navigation
Les FISH 4430 et 4 431 vous permettent de détecter les poissons, localiser les récifs ou épaves immergés et retrouver vos lieux de pêche favoris grâce au profil du fond. Vous pouvez utiliser votre sondeur de pêche comme une aide à la navigation tout en suivant les courbes de profondeur des cartes papier.
IMPORTANT. Tout sondeur de pêche peut être utilisé comme une aide à la navigation. Toutefois, sa précision dépend de nombreux facteurs, notamment de l’emplacement du capteur. Il appartient à l’utilisateur de s’assurer de l’installation correc te et de la bonne utilisation du sondeur de pêche.
NAVMAN 4 FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ionl
Détection des poissons
Les récifs, les épaves et les rochers attirent les poissons. Repérez ce t ype de fond à l’aide de votre FISH 4430 ou 4431, puis balayez lentement et à plusieurs reprises la zone à explorer tout en surveillant l’écran ZOOM de votre instrument afin de localiser les poissons (voir section 3-4). S’il y a du courant, vous trouverez les poissons généralement en aval de ces fonds marins.
Lorsque vous pêchez en haute mer, un brusque changement de température peut indiquer la limite d’un courant chaud ou froid. La différence de température peut alors constituer une barrière que les poissons ne franchiront pas. Recherchez les poissons de chaque côté de cette barrière.
2 Mise en route
Branchements alimentation et capteur
FISH 4430
L’une des ex trémités du câble alimentation/ capteur est équipée d’un connecteur LT 8 broches. Introduisez ce connecteur dans la prise située à l’arrière du boîtier, puis vissez la bague pour bloquer le connecteur. Vérifiez que la bague est bien serrée afin d’assurer l’étanchéité de la connexion.
FISH 4431
L’une des ex trémités du câble d’alimentation est équipée d’un connecteur noir LT 8 broches. Introduisez ce connecteur dans la prise munie d’un écrou noir, à l’arrière du boîtier, puis vissez la bague pour bloquer le connecteur. Vérifiez que la bague est bien serrée afin d’assurer l’étanchéité de la connexion.
L’une des ex trémités du câble du capteur est équipée d’un connecteur bleu LT 8 broches. Introduisez ce connecteur dans la prise munie d’un écrou bleu, à l’arrière du boîtier, puis vissez la bague pour bloquer le connecteur. Vérifiez que la bague est bien serrée afin d’assurer l’étanchéité de la connexion.
Si le capteur n’est pas connecté au boîtier du sondeur de pêche, le message “AUCUN CAPTEUR CONNECTE. METTRE EN MODE SIMULATION ?”
Nettoyage et entretien
Nettoyez les FISH 4430 et 4431 à l’aide d ’un chiffon humide ou imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas de produits abrasifs, d’essence ou autres solvants. Protégez ou ôtez les capteurs montage tableau arrière avant de repeindre la coque du bateau. Vous pouvez recouvrir les capteurs traversants d’une fiche couche d’antifouling après les avoir soigneusement poncés en cas de couches précédentes.
Lorsque vous n’utilisez pas votre FISH 4430 ou 4431, retirez-le de l’étrier et rangez-le dans un endroit frais et sec, à l’abri du vol et des chocs (ex. sac de protection Navman) ou bien laissez- le sur l’étrier, recouvert du capot de protection optionnel.
s’affiche. Appuyer sur la touche pour sélectionner OUI, JAMAIS ou NON (pour plus d’informations sur le mode simulation, veuillez vous repor ter à la section 2-1). Appuyez sur la touche pour valider votre choix et poursuivre l’opération de mise en route.
Remarque : si le câble du capte ur n’a pas été volontairement débranché, éteignez le sondeur de pêche pui s consultez la partie “ En cas de problème ”, située en Appendice B d e la notice.
Désignation des touches
Tou che c urseur
Tou che
Touche Gain +
Touche Gain -
Touche Marche - Arrêt
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
5
Dans cette notice :
· Appuyer sur une touche si gnifie exercer un e pression s ur une touche pendan t moins d’une seconde.
· Maintenir une touche enfoncée signifie appuyer sur une touche de manière continue pendant plus d’une seconde.
Mise sous tension
Pour allumer le sondeur de pêche, appuyez sur
la touche .
Remarque : si le sondeur de p êche est branché pour une mise e n marche automatique (voir section 5- 4), il s’allumera automa tiquement dès que l’alime ntation du bateau sera mise en ro ute.
Un écran d’accueil présentant les caractéristiques générales du produit, dont la version du logiciel, s’aff iche pendant quelques secondes.
Puis votre sondeur de pêche active automatiquement le dernier écran utilisé.
Mise hors tension
Pour éteindre le sondeur de pêche, maintenez la touche enfoncée. Un compte à rebours s’affiche. Continuez à maintenir cette touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que le sondeur de pêche s’éteigne.
Remarque : si le sondeur de p êche est branché pour une mise e n marche automatique (voir section 5- 4), il s’éteindra automati quement dès que l’alime ntation du bateau sera cou pée.
2-1 Mode simulation
Le mode simulation permet à l’utilisateur de se familiariser avec les dif férentes fonctions du sondeur de pêche, même hors de l’eau.
En mode simulation, le mot “SIMULATION” clignote au bas de l’écran. Le sondeur de pêche fonctionne normalement mais les données affichées sur les écrans sont simulées. Toute
Sélec tion de la langue d’af fichage
Pour vérif ier la langue d’aff ichage actuellement sélectionnée, activez l’écran MENU GENERAL en appuyant sur la touche .
Pour sélectionner une autre langue d’af fichage, procédez comme suit :
1. Eteignez l’appareil.
2. Maintenez la touche
3. Rallumez l’appareil tout en continuant à maintenir la touche
4. L’écran affiche la liste des langues disponibles. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une langue, puis sur la touche pour valider votre choix et poursuivre la mise en route de l’appareil.
Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à la section 4-7.
enfoncée.
enfoncée.
Rétro-éclairage
Utilisez le bouton pour régler le rétro­éclairage de l’écran et des touches.
Appuyez sur le bouton au bas de l’écran la barre de rétro -éclairage indiquant le niveau de réglage actuel.
Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que vous obteniez le niveau de rétro- éclairage de votre choix. La barre de rétro- éclairage disparaît 2 secondes après la dernière activation du bouton .
modification du contraste, du rétro-éclairage ou du paramétrage des alarmes et des écrans est enregistrée.
Pour activer ou désactiver le mode simulation, appuyez sur la touche le menu PARAME TRAGE puis la fonction SIMULATION.
pour faire apparaître
à plusieurs reprises
, sélectionnez
NAVMAN 6 FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ionl
3 Fonctionnement
Ecran MENU GENERAL
Les FISH 4430 et 4 431 sont pilotés par menus. Appuyez sur la touche pour afficher l’écran MENU GENERAL.
Appuyez s ur la touche
ou pour sélectionner une foncti on, puis sur la
pour valider
touche votre choix .
Les sous-menus du MENU GENERAL sont présentés sommairement ci-dessous et expliqués en détail dans les sections suivantes.
Ecran HISTORIQUE (voi r sections 3-2 et 3-3)
L’écran HISTORIQUE affiche les échos des cibles détectées sous le bateau pendant une période donnée. Les échos les plus récents s’affichent à droite de l’écran. Activez cet écran lorsque vous naviguez de manière à afficher le fond et repérer ainsi les récifs, les épaves et les poissons.
Ecran ZOOM (voir section 3-4)
L’écran ZOOM est divisé en deux parties : sur la droite, la fenêtre Historique affiche les informations de l’écran HISTORIQUE ; sur la gauche, la fenêtre Zoom affiche une zone de la fenêtre Historique avec plus de détails.
Ecran SONAR (voir section 3-5)
L’écran SONAR affiche l’intensité et la profondeur des échos retournés pour chaque
signal ultrason émis. L’échelle de profondeur est affichée dans le coin inférieur droit de l ’écran. Cet écran es t un outil puissant qui vous aidera à déterminer la dureté du fond rencontré et l’espèce des poissons détectés.
Vous pouvez également utiliser l’écran SONAR pour régler le dégradé de gris des écrans HISTORIQUE et ZOOM.
Ecran NAVIGATION (voir sec tion 3-6)
L’écran NAVIGATION affiche la profondeur sous forme numérique ainsi que le profil du fond rencontré. Ces deux données complémentaires sont particulièrement utiles pour suivre l’évolution de la profondeur lorsque vous naviguez à grande vitesse vers votre lieu de pêche.
L’écran NAVIGATION affiche également la vitesse du bateau et les alarmes activées.
Ecran DONNEES (voir section 3-7)
L’écran DONNEES indique la température de l’eau et son historique au cours des 40 dernières minutes. Il affiche également la tension de la batterie, le loch, l’horamètre, la vitesse du bateau, la profondeur de l’eau et les alarmes ac tivées.
Menu PARAMETRAGE (voi r section 4)
Le menu PARAMETRAGE vous permet de personnaliser les paramètres de votre sondeur de pêche.
Menu ECHELLE (voir sec tion 3-8)
Le menu ECHELLE vous permet de choisir l’échelle automatique ou manuelle et de modifier l’échelle de profondeur sélectionnée.
3-1 ALARMES
Vous pouvez ac tiver les alarmes de votre choix afin de détecter automatiquement certaines conditions, telles qu’une profondeur insuff isante. Les valeurs de déclenchement des alarmes peuvent être personnalisées.
Les FISH 4430 et 4431 possèdent six alarmes : HAUTE, BASSE, ALARME POISSON, VALEUR TEMP, VARIAT. TEMP et ALIM. FAIBLE.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
Les symboles et les fréquences du bip des différentes alarmes sont présentés dans la section 4-1. L’ALARME POISSON émet 3 bips courts, l’ALARME HAUTE une série continue de bips rapides et les autres alarmes une série continue de bips moins rapides.
NAVMAN
7
Lorsqu’une alarme est activée et que les conditions de déclenchement de l’alarme sont remplies :
· Le buzzer se déclenche.
· Le menu ALARMES s’affiche et le symbole de l’alarme déclenchée clignote à l’écran.
Appuyez sur une touche quelconque pour mettre l’alarme en veille, arrêter le buzzer et fermer le menu ALARMES. Cette opération ne désactive pas l’alarme. Le s ymbole de l’alarme continue de clignoter tant que les conditions d’alarme sont remplies.
Arrêt automatique des alarmes
Les alarmes HAUTE, BASSE et ALIM. FAIBLE s’arrêtent automatiquement dès que la profondeur et la
3-2 Fonctionnement de l’écran HISTORIQUE
Sélectionnez MENU GENERAL - HISTORIQUE pour activer l’écran HISTORIQUE.
L’écran HISTORIQUE affiche les échos les plus récents sur la droite de l’écran.
La barre de zoom est aff ichée sur le bord droit de l’écran. Elle représente l’échelle de zoom sélectionnée. Pour régler cette échelle, veuillez vous repor ter à la section 3- 4.
Symbo le poisson avec indication de la profondeur
Fond
L’écran HISTORIQUE n’est pas un écran statique : il affiche les échos des cibles détectées sous le bateau pendant une période donnée. Le mouvement des images à l’écran dépend de la vitesse du bateau et de la profondeur.
En eaux peu profondes, la distance parcourue par les échos entre la cible et le bateau est peu
Barre de zoom
Alarmes
sélectionnée (0 à 150 pieds)
tension de la batterie reviennent à des valeurs normales.
L’alarme VALEUR TEMP s’arrête automatiquement dès que la température est supérieure ou inférieure de 0,25°C à la valeur de déclenchement.
L’alarme VARIAT. TEMP s’arrête automatiquement dès que le taux de variation de la température est inférieur de 0,1°C par minute à la valeur de déclenchement.
Pour activer les alarmes et sélectionner les valeurs de déclenchement des alarmes, veuillez vous repor ter à la section 4-1.
importante. Le mouvement des images sur l’écran HISTORIQUE est donc plus rapide qu’en eaux profondes, où les échos doivent parcourir une distance plus importante pour aller de la cible au bateau.
Remarque 1 : vou s pouvez choisir le ty pe de symbole p oisson affiché à l ’écran (voir sec tion 4-3).
Remarque 2 : vou s pouvez ajuster la prof ondeur
Echelle de profondeur
mesurée en intr oduisant un offset d e quille (voir section 4 -7).
Echelle
L’échelle définit la profondeur aff ichée verticalement. Votre sondeur de pêche Navman possède deux modes échelle : l’échelle automatique et l’échelle manuelle.
· En mode échelle automatique, le sondeur de pêche ajuste automatiquement l’échelle de profondeur af in d’afficher en permanence le fond en bas de l’écran. Nous vous recommandons d’utiliser ce mode.
· En mode échelle manuelle, le sondeur de pêche affiche uniquement l’échelle de profondeur sélectionnée. Ce mode peut être utile dans des zones où la profondeur du fond varie brutalement (ex. à proximité des plateaux sous-marins) car il empêche l’écran de se repositionner systématiquement sur le fond. Le fond
NAVMAN 8 FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ionl
n’apparaîtra pas à l’écran s’il se trouve à une profondeur supérieure à l’échelle de profondeur sélectionnée.
Pour changer de mode échelle, veuillez vous reporter à la section 3-8.
Sélection du mode gain
Le gain (sensibilité) définit le niveau de détail de l’affichage. Votre sondeur de pêche Navm an possède deux modes gain : le gain automatiqu e et le gain manuel.
· En mode gain automatique, le gain est ajusté automatiquement en fonction de la profondeur et de la clarté de l’eau. Nous vous recommandons vivement d’utiliser ce mode lorsque vous apprenez à vous servir du sondeur de pêche ou lorsque vous naviguez à grande vitesse.
· En mode gain manuel, l’utilisateur peut régler lui-même le gain (de 1 à 9), en fonction de la profondeur et de la clarté de l’eau. Un niveau de gain élevé peut amplifier le bruit de fond jusqu’à surcharger l’écran de pixels isolés. Le réglage du gain est optimal lorsque la plupart de ces pixels ont disparu de l’écran. Le mode manuel permet généralement d’obtenir des informations plus précises mais il nécessite une bonne maî trise de la part de l’utilisateur, qui doit être capable d’ajuster les réglages de manière optimale.
Pour passer du gain automatique au gain manuel, maintenez la touche + ou - enfoncé e. Le mode sélectionné s’af fiche un bref ins tant en bas de l’écran.
En mode manuel, le symbole de gain sélectionné sont affichés en haut de l’écran. Appuyez sur la touche + pour augmenter le gain et sur la touche - pour le diminuer.
et le niveau
Détection et affic hage des poissons
Vous pouvez personnaliser l’affichage des symboles poisson ou bien le désactiver pour ne pas afficher les échos sous forme de symboles poisson (voir section 4-3 pour plus d’informations). Les dif férences entre un affichage des symboles poisson activé et un affichage désactivé sont les suivantes :
Symboles poisson activés
Grâce à la technologie sonar SBN, votre
sondeur de pêche analyse tous les échos des signaux émis et élimine la plupart des interférences pour conserver uniquement les échos correspondant aux profils de poissons. Selon leur intensité, ces échos s’affichent sous forme de symboles poisson de petite, moyenne ou grande taille, avec ou sans indication de la profondeur. Bien que le système de traitement SBN utilise une technologie de pointe, il n’est pas infaillible et il peut donc arriver que le sondeur de pêche confonde poissons et larges bulles d’air, flotteurs ou déchets immergés.
Symboles poisson désactivés
Ce mode d’affichage fournit aux utilisateurs
expérimentés la meilleure information grâce à l’affichage de tous les échos, qu’ils soient renvoyés par des parasites de surface, des thermoclines ou des poissons.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
9
3-3 Interprétation de l’écran HISTORIQUE
Arcs poisson
Lorsque les conditions de navigation sont optimales et que l’affichage des symboles poisson est désactivé, les poissons qui traversent le faisceau ultrason s’affichent à l’écran sous la forme d’arcs poisson :
Dès qu’un poisson pénètre dans le cône d’émission, il renvoie un écho de faible intensité qui active le premier pixel de l’écran du sondeur de pêche. Au fur et à mesure que le bateau se rapproche du poisson, la distance entre le capteur et le poisson diminue ; l’écho s’affiche alors à des profondeurs de plus en plus faibles, produisant un début d’arc. C’est au moment où le poisson se trouve juste en dessous du capteur et donc au centre du cône d’émission que l’écho est le plus intense et l’arc le plus épais. Lorsque le bateau s’éloigne du poisson, le phénomène inverse se produit, l’écran af fichant un écho de plus en plus faible et profond.
Il est toutefois difficile d’observer des arcs poisson dans les cas suivants :
· L’installation du capteur est incorrecte. Veuillez vous reporter à la notice de montage du capteur.
· Le bateau est à l’ancre. Les poissons qui traversent le faisceau ultrason apparaissent généralement à l’écran sous forme de lignes horizontales. C’est en navigant en eaux profondes et à vitesse réduite que vous obtiendrez les arcs poisson les plus précis.
· L’échelle de profondeur est trop grande. I l est beaucoup plus facile d’observer des arcs poisson en utilisant le mode zoom pour détailler une zone précise, plutôt que d’afficher l’aire sous- marine de la surface jusqu’au fond. En augmentant la résolution de l’écran, le zoom permet d’afficher des arcs poisson précis.
· Le bateau navigue en eaux peu profondes. Le cône d’ultrasons étant très étroit près de la surface, les poissons le traversent trop rapidement pour qu’un arc se forme. Lorsqu’en eaux peu profondes, plusieurs poissons se trouvent dans le cône d’émission, ceux-ci sont généralement représentés à l’écran sous forme de groupes de pixels aléatoires.
L’illustration ci-dessous représente un écran HISTORIQUE où l’affichage des symboles poisson a été désactivé :
Poisson isolé
Gros banc de poissons
Petit banc de poissons
Fond
Intensité des échos
Le dégradé de gris représente les différences d’intensité des échos renvoyés par le fond. Le noir indique un écho intense tandis que le gris clair correspond à un écho faible. Les symboles poisson sont toujours affichés en noir.
L’intensité d’un écho dépend de plusieurs facteurs, notamment :
· La taille de la cible (poisson, banc de poissons ou autres).
· La profondeur de la cible.
NAVMAN 10 FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ionl
· L’emplacement de la cible. C’est au centre du cône d’ultrasons que les échos sont les plus intenses.
· La clarté de l’eau. Les particules ou l’air que contient l ’eau réduisent l’intensité de l’écho.
· La nature ou la densité de la cible. Les algues et les fonds sablonneux ou vaseux affaiblissent et dispersent les signaux émis si bien que les échos retournés
sont de faible intensité ; en revanche, les fonds rocheux et les massifs coralliens concentrent les signaux du sonar et renvoient donc des échos de for te intensité.
Important : à grande vite sse, les coques planantes produisent des bulles d’air et des turbulen ces qui viennent bomb arder le capteur. Les interfé rences ultrasons qui en résultent peuvent être ca ptées par le capteur et co uvrir les véritables é chos.
Ombres
Les ombres sont des zones que le sondeur de pêche ne peut pas explorer (ex. grottes sous-marines, cavités rocheuses, zones proches de hauts-fonds). Dans ces zones, les échos de for te intensité retournés par la roche couvrent les échos plus faibles des poissons.
Lorsque vous recherchez des cibles de petite taille, n’oubliez pas que certaines zones ne peuvent pas être explorées par le sondeur de pêche.
Gros poisson
Algues
Les fonds durs (ex. rochers, coraux) s’affichent sous forme de bandes larges
Les fonds meubles (ex. vase, algues, sable) s’affichent sous forme de bandes étroites
Ombre : zone où les échos renvoyés par les cibles sont masquées par l’écho de la roche.
Les échos retournés par ces poissons sont couverts par l’écho de la roche.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
11
Les sondeurs de pêche Navman affichent les échos les plus récents sur la droite de l’écran.
Bateau en déplacement
1 minute avant
Bulles d’air (provenant du sillage d’un bateau, par exemple)
30 secondes avant
Actuellement
Lorsque l’af fichage des symb oles poisson est ac tivé, tout écho correspon dant au profil d’un p oisson s’affiche s ous la forme d’un symbo le poisson.
Bateau à l’arrêt
1 minute avant Actuellement
Tem ps
Lorsqu’un bateau est à l’arrêt, les échos retournés par le fond proviennent tous d’une même zone limitée. L’écran affichera donc un fond plat.
Les caractéristi ques d’affichage d es écrans HISTORIQUE et ZOOM peuvent ê tre personnalisées .
Remarque : les indications d e temps sont données à titre d ’exemple .
NAVMAN 12 FISH 4 430/4431 Noti ce de montag e et d’utili sationl
3-4 Ecran ZOOM
Sélectionnez MENU GENERAL - ZOOM pour activer l’écran ZOOM.
L’écran ZOOM est divisé en deux parties : sur la droite, la fenêtre Historique (même présentation que l’écran HISTORIQUE) et sur la gauche, la fenêtre Zoom.
Fenêtre His torique
Fenêtre Zoom
Barre de zoom
Sur la fenêtre Historique représentée ci-dessus, l’échelle de profondeur est égale à 150 pieds (45 m env.). La barre de zoom, affichée sur le bord droit de l’écran, indique la zone agrandie dans la fenêtre Zoom - dans l’exemple ci-dessus, cette zone est comprise entre 50 et 100 pieds (entre 15 et 30 m env.).
3-5 Ecran SONAR
Sélectionnez MENU GENERAL - SONAR pour activer l’écran SONAR.
L’écran SONAR est un écran plus technique et plus précis, qui vous permettra, avec un peu d’expérience, de reconnaître à la fois le type de fond rencontré et l’espèce des poissons détectés.
Sur la partie droite de l’écran, la fenêtre Sonar affiche l’intensité et la profondeur de chaque écho reçu sous la forme d’une ligne horizontale tracée à cet te même profondeur. Un écho intense est représenté par une ligne longue, un écho faible par une ligne cour te. L’indicateur de dégradé, affiché en bas de la fenêtre, disparaît automatiquement au bout de quelques secondes. Pour le réactiver, appuyez
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
La fenêtre Zoom permet de détailler une zone d’intérêt de la fenêtre Historique (ex. poissons ou objets proches du fond).
Suivi fond
La barre de zoom est généralement bloquée sur le fond (Suivi fond activé) afin que le fond soit affiché en permanence sur la fenêtre Zoom, quelle que soit la profondeur de la zone explorée.
Pour désactiver la fonc tion Suivi fond, appuyez sur la touche sur la zone de votre choix à l’aide de la touche
ou .
Pour activer la fonction Suivi fond, déplacez la barre de zoom vers le bas jusqu’à ce qu’elle atteigne le fond et que le message “ SUIVI FOND ON “ s’affiche.
Si la fonction Suivi fond est désactivée, le fond sera affiché sur la fenêtre Zoom uniquement lorsque sa profondeur sera comprise dans les valeurs de la barre de zoom.
et déplacez la barre de zoom
Réglage de l ’échelle du z oom
Pour augmenter le grossissement (et donc réduire la barre de zoom), appuyez sur la touche . Pour diminuer le grossissement (et donc agrandir la barre de zoom), appuyez sur la touche .
Vous pouvez é galement régle r l’échell e du zoom à parti r de l’écran HISTORIQU E.
sur la touche .
La fenêtre Historique est affichée sur la partie gauche de l’écran. En fonction de l’indicateur de dégradé, le sondeur de pêche interprète les échos représentés sur la fenêtre Sonar pour les afficher ensuite sur la fenêtre Historique.
Identifier la nature du fond rencontré
Le fond est représenté par l’écho le plus intense affi ché au bas de la fenêtre Historique.
Un fond dur reto urne des échos de f orte intensité et sera donc représenté à l’écran par une large bande noire. En revanche, un fond meuble, qui renvoie des échos de moyenne ou faible intensité, s’affi chera sous la forme d ’une bande plus étroite.
13
Echo bref et intense (ex. poisson) ; clignote lorsque le signal ultrason atteint le poisson.
Echo long et intense (ex. fond)
Indicateur de dégradé
Identifier l’espèce des poissons détectés
Le signal ultrason émis par le capteur est réfléchi par l’air contenu dans la vessie natatoire des poissons. La taille et la forme de cette vessie variant selon les espèces, chaque espèce renverra un écho d’une intensité différente. Grâce à une excellente définition d’écran, la fenêtre Sonar des FISH 4430 et 4431 peut afficher 70 niveaux d’intensité différents.
Lorsque vous pêchez au-dessus d’un banc de poissons, notez l’espèce des poissons et l’intensité des échos qu’ils renvoient sur la fenêtre Sonar. Ainsi, la prochaine fois qu’un écho de cette intensité s’aff ichera sur l’écran de votre sondeur de pêche, il s’agira probablement d’un écho renvoyé par un poisson de cette même espèce.
Réglage de l’indicateur de dégradé
L’indicateur de dégradé est affiché en bas de la fenêtre Sonar. Réglez l’indicateur de dégradé de sorte que les échos d’intensités différentes s’affichent à l’écran avec un niveau de gris différent. Les échos de faible intensité pourront être affichés en gris clair et les échos de très forte intensité en noir.
Si peu d’échos intenses sont aff ichés en noir, augmentez la quantité de noir sur l’indicateur de dégradé en appuyant sur la touche .
Si trop d’échos intenses sont aff ichés à l’écran, diminuez la quantité de noir sur la barre de dégradé en appuyant sur la touche
.
Gain manuel
En mode gain manuel, si vous augmentez le gain, l’écran affichera plus de détails. Si vous le diminuez, l’écran affichera moins de détails. Pour plus d’informations sur le réglage du gain manuel, veuillez vous repor ter à la partie “ Sélection du mode gain “ de la section 3-2.
Niveau de gain
Echos représentés en gris sur la fe nêtre Historique.
Echos de forte intensité, représentés en noir sur la fe nêtre Historique.
Les échos de faible intensité situés dans la zone blanche de l’indicateur de dégradé ne so nt pas représentés sur l a fenêtre Historique.
Lorsque vous au gmentez le gain en appu yant sur la touche +, la zone blanche de l’indicateur de dégradé di minue, permetta nt ainsi à des échos de plus fai ble intensité d’être affic hés sur la fenêtre Histo rique. Lorsque vous di minuez le gain en appuyan t sur la touche -, cette zone b lanche augmente.
NAVMAN 14 FISH 4 430/4431 Notic e de montage e t d’utilis ationl
3-6 Ecran NAVIGATION
Sélectionnez MENU GENERAL - NAVIGATION pour activer l’écran NAVIGATION.
L’écran NAVIGATION est particulièrement utile lorsque vous naviguez à grande vitesse. Il
3-7 Ecran DONNEES
Sélectionnez MENU GENERAL - DONNEES pour activer l’écran DONNEES.
Tem pér atu re
Courbe de température
Tension batterie
Vitesse
Profon-
deur
Température. La courbe de température représente la température enregistrée à la surface de l’eau au cours des 40 dernières minutes. Elles est mise à jour toutes les 30 secondes. La température actuelle de l’eau, affichée au-dessus de la courbe, est actualisée toutes les secondes.
Vous pouvez af ficher la température en °F (Fahrenheit) ou en °C (Celsius). Pour sélectionner les unités de température, activez le menu PARAME TRAGE ­UNITES - TEMPERATURE (voir section 4-2).
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
Loch
Horamètre
Alarmes activées
affiche la profondeur en chiffres géants, mais également la vitesse du bateau, le profil du fond et les alarmes activées.
Profondeur. Vous pouvez afficher la profondeur en pieds (FT), en brasses (FA) ou en mètres (M). Pour sélectionner les unités de profondeur, activez le menu PARAMETRAGE
- UNITES - PROFONDEUR (voir sec tion 4-2).
Vitesse (FISH 4431 uniquement). Vous pouvez af ficher la vitesse en nœuds (NDS), en miles/heure (MPH) ou en kilomètres/heure (KPH). Pour sélectionner les unités de vitesse, activez le menu PARAMETRAGE - UNITES
- VITESSE (voir section 4-2).
Info : utilisez la touche < pour revenir instantanément aux écrans standards du sondeur de pêche.
Pour activer l’alarme température ou l’alarme taux de variation de la température, veuillez vous repor ter à la section 4-1.
Loch (FISH 4431 uniquement). Vous pouvez afficher soit le loch journalier, soit le loch totalisateur. Lorsque vous éteignez votre sondeur de pêche, les données des deux lochs sont automatiquement sauvegardées.
Activez le menu PARAMETRAGE - LOCH pour sélectionner le loch qui sera aff iché sur l’écran DONNEES (voir section 4 -6). Remettez à zéro le loch journalier dès que vous souhaitez enregistrer une distance (ex. distance totale parcourue au cours d’une saison ou distance d’un trajet).
NB : les unités de s deux lochs sont défi nies en fonction des unités de vitesse sélectionnées.
Vitesse (FISH 4431 uniquement). Vous pouvez af ficher la vitesse en nœuds (NDS), en miles/heure (MPH) ou en k ilomètres/heure (KPH). Pour sélectionner les unités de vitesse, activez l e menu PARAMETRAGE ­UNITES - V ITESSE (voir section 4-2).
Info : utilisez la touche < pour revenir instantanément aux écrans standards du sondeur de pêche.
NAVMAN
15
3-8 Menu ECHELLE
Sélectionnez MENU GENERAL - ECHELLE pour changer de mode échelle ou modifier l’échelle de profondeur sélectionnée.
4 Menu PARAMETRAGE
Sélectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE pour activer le menu PARAMETRAGE.
Le menu PARAMETRAGE vous permet de personnaliser les paramètres de votre sondeur de pêche. Utilisez-le pour :
Une fenêtre de paramétrage indique la profondeur d’eau affichée verticalement à l’écran et le mode échelle sélectionné.
Les FISH 4430 et 4431 possèdent deux modes échelle : l ’échelle automatique et l’échelle manuelle. Nous vous recommandons d’utiliser le mode échelle automatique. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la section 3-2.
Pour passer du mode automatique au mode manuel, appuyez sur la touche
En mode manuel, utilisez les touches
pour afficher les différentes valeurs de profondeur présélec tionnées et choisir une profondeur.
Appuyez sur la touche choix et quitter.
• Sélectionner les valeurs de déclenchement
des alarmes (voir section 4-1).
• Sélectionner les unités de profondeur, de
température et de vitesse (voir section 4-2).
• Activer ou désactiver le bip d’activation des
touches.
• Sélectionner le mode d’affichage des
symboles poisson (voir section 4-3).
• Régler le contraste de l’af fichage (voir
section 4-4).
• Activer ou désactiver le mode partage de
l’écran Zoom (voir section 4-5).
• Activer ou désactiver le mode simulation.
• Sélectionner le loch journalier ou le loch
totalisateur (voir section 4-6).
• Choisir la langue d’aff ichage et paramétrer
l’offset de quille (voir section 4-7).
• Etalonner la vitesse, le filtre poisson et la
température de l’eau (voir section 4-8).
Appuyez su r la touche un sous-menu puis repor tez-vous à la section correspondante.
.
et
pour valider votre
ou pour sélectionner
NAVMAN 16 FISH 4430 /4431 Notice de m ontage et d ’utilisa tionl
4-1 Menu ALARMES
Sélectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE
- ALARMES pour afficher les alarmes disponibles. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une alarme.
Symbole Nom de l’alarme Frequence du bip Conditions de déclenchement
Valeur Temp 1/2 s
Variat Temp 1/2 s
HAUTE 1/5 s
BASSE 1/2 s
Alarme POISSON 3 bips courts Un écho correspond au profi l d’un poisson.
Vous pouvez ac tiver les alarmes de votre choix afin de détecter automatiquement certaines conditions, telles qu’une profondeur insuff isante. Les valeurs de déclenchement des alarmes peuvent être personnalisées.
Lorsqu’un e alarme est activé e et que les conditions de déclenchement de l’alarme sont remplies :
· Le buzzer se déclenche.
· Le menu ALARMES s’affiche et le symbole
de l’alarme déclenchée clignote à l’écran.
Appuyez sur une touche quelconque pour mettre l’alarme en veille, arrêter le buzzer et fermer le menu ALARMES. Cette opération ne désactive pas l’alarme. Le symbole continue de clignoter tant que les conditions d’alarme sont remplies.
La température est égale à la valeur de
déclenchement de l’alarme.
Le taux de variation de la température est égal
à la valeur de déclenchement de l’alarme.
La profondeur est inférieure à la valeur de
déclenchement de l’alarme.
La profondeur est supérieure à la valeur de
déclenchement de l’alarme.
Alim. Faible 1/2 s
Remarque : l’alarme pois son n’émet que trois bips cour ts.
Arrêt automatique des alarmes
Les alarmes HAUTE, BASSE et ALIM. FAIBLE s’arrêtent automatiquement dès que la profondeur et la tension de la batterie reviennent à des valeurs normales.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
La tension de la batterie est inférieure à la
valeur de déclenchement de l’alarme.
L’alarme VALEUR TEMP s’arrête automatiqu ement dès que la température est supérie ure ou inférieure de 0,25°C à la valeur d e déclenchement.
L’alarme VARIAT. TEMP s’arrête automatiquement dès que le taux de variation de la température est inférieur de 0,1°C par minute à la valeur de déclenchement.
17
Lampes et b uzzers externes
Vous pouvez connecter aux FISH 4430 et 4431 des indicateurs d’alarmes secondaires (lampes ou buzzers externes). Ces indicateurs peuvent être installés n’importe où sur le bateau. Veuillez vous reporter à la section 5-4 pour les branchements électriques.
4-2 Menu UNITES
Sélectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE
- UNITES pour définir les unités de profondeur, de température et de vitesse af fichées par votre sondeur de pêche.
Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner une fonction.
PROFONDEUR
Vous p ouvez afficher la profondeur en pieds (FT), en brasses (FA) ou en mètres (M). Appuyez sur la touche pour sélectionner les unités de votre choix.
Activation des alarmes et sélection des valeur s de déclenchement des alarmes
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une alarme, puis sur la touche
pour valider votre choix. Pour activer ou désactiver l’alarme, appuyez sur la touche pour sélectionner ON ou OFF.
Pour entrer la valeur de déclenchement de l’alarme, appuyez sur la touche augmenter ou diminuer la valeur affichée.
La valeur de déclenchement de l’alarme reste en mémoire même lorsque l’alarme est
désactivée.
ou pour
TEMPERATURE
Vous pouvez af ficher la température en °F (Fahrenheit) ou en °C (Celsius). Appuyez sur la touche pour sélectionner les unités de votre choix.
VITESSE
Vous pouvez af ficher la vitesse en nœuds (NDS), en miles/heure (MPH) ou en kilomètres/ heure (KPH). Appuyez sur la touche pour sélectionner les unités de votre choix.
Remarque : les unités de dis tance (loch) sont automatiqu ement modifiées e n fonction des unités de vitesse sél ectionnées.
NAVMAN 18 FISH 4430 /4431 Notice de m ontage et d ’utilisa tionl
4-3 Symboles poisson
Sélectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE ­SYMBOLE POISSON pour choisir le mode d’affichage des symb oles poisson.
Appuyez sur la touche des trois modes proposés :
· OFF
·
.
· ,
pour sélectionner l’un
OFF
Les échos sont affichés à l’écran sous forme de pixels.
Les échos correspondant au profil d’un poisson sont affichés à l’écran sous forme de symboles poisson de petite, moyenne ou grande taille :
Echo de forte intensité
Echo de moyenne intensité
Echo de faible intensité
4-4 Menu CONTRASTE
Sélectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE
- CONTRASTE pour aff icher la fenêtre de réglage du contraste et le niveau de contraste sélectionné. Vous pouvez régler le contraste de 0 à 16, 6 étant la valeur par défaut.
Réglez l e contraste à l’aide des tou ches appuyez su r la touche pour valid er votre choix et quitter.
et puis
Les échos ne correspondant pas au profil d’un poisson sont affichés sous forme de pixels.
Les échos correspondant au profil d’un poisson sont affichés à l’écran sous forme de symboles poisson de petite, moyenne ou grande taille (voir ci-dessus), précédés de la profondeur du poisson détecté. Les échos ne correspondant pas au prof il d’un poisson sont af fichés sous forme de pixels.
Utilisez le FILTRE POISSON pour ajuster la sensibilité de détection des poissons (voir section 4-8).
4-5 MODE PARTAGE de l’écran Zoom
Sélectionnez OFF pour obtenir un écran Zoom uniquement (zoom plein écran).
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
Sélectionnez ON pour obtenir un écran partagé Historique + Zoom (réglage par défaut).
NAVMAN
19
4-6 Menu LOCH (FISH 4431 uniquement)
Sélec tionnez MENU GEN ERAL - PARAMETR AGE ­LOCH pour affi cher le menu LOCH.
Appuyez sur la touche sélectionner une fonction.
ou pour
LOCH
Cette fonction permet de sélectionner le loch qui sera af fiché sur l’écran DONNEES.
Appuyez sur la touche JOURNAL (loch journalier) ou TOTAL (loch totalisateur). Votre sondeur de pêche enregistre automatiquement les deux lochs mais affiche uniquement le loch sélectionné.
pour sélectionner
4-7 Menu INSTALL
Activez le menu INSTALL lors de l’installation de votre sondeur de pêche pour sélectionner la langue d’affichage et entrer l’offset de quille. Vous pouvez également utiliser le menu
JOURNAL A ZERO
Cette fonction permet de remettre à zéro le loch journalier. Lorsque vous éteignez votre sondeur de pêche, le loch journalier est automatiquement sauvegardé dans la mémoire non volatile du sondeur de pêche. Vous devrez donc remettre à zéro le loch journalier à chaque fois que vous souhaitez enregistrer la distance d’un trajet.
Appuyez sur la touche sélectionner la fonction JOURNAL A ZERO, puis sur la touche pour valider votre choix. Le message “ JOURNAL A ZERO OUI “ s’af fiche.
Appuyez sur la touche ou NON, puis sur la touche ou pour valider votre choix et quitter.
ou pour
pour sélectionner OUI
TOTAL A ZERO
Cette fonction permet de remettre à zéro les deux lochs.
Appuyez sur la touche sélectionner la fonction TOTAL A ZERO, puis sur la touche pour valider votre choix. Le message “ TOTAL A ZERO OUI “ s’affiche.
Appuyez sur la touche ou NON, puis sur la touche ou pour valider votre choix et quitter.
INSTALL pour étalonner la température de l’eau, le filtre poisson et la vitesse du bateau.
Sélectionnez MENU GENERAL ­PARAMETRAGE - INSTALL pour aff icher le menu INSTALL.
Appuyez sur la touche sélectionner une fonction.
ou pour
pour sélectionner OUI
ou pour
LANGUE
Les menus et informations des écrans de votre sondeur de pêche sont disponibles en anglais, français, allemand, espagnol, italien, danois, suédois, portugais, finnois et grec.
Appuyez sur la touche sélectionner la langue de votre choix, puis sur la touche pour valider et quitter.
ou pour
NAVMAN 20 FISH 4430/4431 Noti ce de monta ge et d’utili sationl
OFFSET DE QUILLE
L’offset de quille est une correction de la profondeur correspondant à la distance verticale entre le capteur et l’endroit à partir duquel vous souhaitez mesurer la profondeur.
Entrez un of fset de quille lorsque vous souhaitez mesurer la profondeur à partir de la surface de l’eau ou lorsque vous souhaitez connaître la profondeur d’eau sous la quille.
Appuyez sur la touche
ou pour
sur la touche paramétrage de l’offset de quille.
Entrez une valeur négative si la profondeur est mesurée à partir d’un point situé au-dessous du capteur (ex. la quille). Entrez une valeur positive si la profondeur est mesurée à partir d’un point situé au-dessus du capteur (ex. la surface de l’eau).
Augmentez o u diminuez la valeur af fichée à l’aide des touches
pour afficher la fenêtre de
et .
sélectionner la fonction OFFSET QUILLE, puis
Entrez un offset de quille lorsque vous souhaitez afficher la profondeur à partir de la surface de l’eau ou lorsque vous souhaitez connaître la
Capteur
profondeur d’eau sous la quille.
Entrez une valeur positive si la profondeur est mesurée à partir d’un point situé au-dessus du capteur
(ex. la surface de l’eau).
Entrez une valeur négative si la profondeur est mesurée à partir d’un point situé au-dessous du capteur
(ex. la quille).
Remarque : le bateau représenté sur le schéma est équipé d’un capteur traversant.
Surface de l’eau
Valeur po sitive
Profon deur du cap teur
Valeur né gative
ETALONNAGE
Veuillez vous reporter à la section suivante pour une description détaillée des fonctions du menu Etalonnage.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
21
4-8 Menu ETALONNAGE
Activez ce menu pour étalonner la température de l’eau, le filtre poisson et la vitesse du bateau.
Sélec tionnez MENU GENER AL - PARAMETRAGE ­ INSTALL - ETALONNAGE pour afficher le menu Etalonnage.
Etalonnage de la température
La température de l’eau a été étalonnée de manière précise lors de la fabrication de l’appareil. Si vous souhaitez toutefois procéder à un nouvel étalonnage, mesurez tout d’abord la température de l’eau.
Une fois la température mesurée, sélectionnez la fonction TEMPERATURE puis appuyez sur la touche
pour afficher la fenêtre d’étalonnage
de la température. A l’aide des touches et
, remplacez la valeur aff ichée par la valeur
mesurée.
Pour modifier les unités de température (°F ou °C), utilisez le menu PARAME TRAGE - UNITES (voir section 4-2).
Etalonnage du filtre poisson
La fonction FILTRE POISSON du menu Etalonnage permet d’ajuster la sensibilité de détection des poissons lorsque l’aff ichage des symboles poisson est activé. Cette sensibilité dépend de la clarté de l’eau, de l’espèce et de la taille des poissons. Si votre sondeur de pêche détecte un trop petit ou trop grand nombre de poissons, modifiez le réglage du filtre poisson. Sélectionnez davantage de symboles poisson pour détecter un plus grand nombre de poissons. Sélectionner moins de symboles poisson pour diminuer la sensibilité de détection des poissons.
Etalonnage de la vitesse (FISH 4431 uniquement)
La fonc tion VITESSE du menu Etalonnage permet d ’é talonner la vitesse du b ateau et le loch. Nous vous recommandons de procéder à cet étalonnage, chaque forme de coque ayant un profil d’écoulement propre.
Pour obtenir une mesure précise de la vitesse du bateau, relevez la vitesse affichée sur un instrument GPS, suivez un bateau navigant à une vitesse donnée ou encore chronométrez le temps mis pour parcourir une distance prédéfinie.
Important. Pour obten ir un étalonnage précis d e la vitesse :
· La vitesse prove nant d’un récepteur GPS doi t
être supéri eure à 5 nœuds.
· La vitesse prove nant d’un autre capteur à
roue à aubes d oit être comprise entre 5 et 20 nœuds.
· Les conditi ons de navigation doive nt être
calmes, avec un minimum de courant (idéaleme nt à marée haute ou basse).
Appuyez sur la touche sélectionner la fonction VITESSE, puis sur la touche pour afficher la fenêtre d’étalonnage de la vitesse. A l’aide des touches et , remplacez la valeur aff ichée par la valeur mesurée.
ou pour
NAVMAN 22 FISH 4430/4431 Not ice de monta ge et d’util isationl
4-9 Retour au x paramètres par défaut
Important
Cette fonction permet d ’effacer l’ensemble des réglages effectués et de rétablir les valeurs par défaut du fabricant (voir ci-dessous).
Les unités de distance (loch) sont définies en fonction des unités de vitesse sélectionnées ; par exemple, si la vitesse est mesurée en nœuds, le loch s’affichera automatiquement en milles marins.
Pour revenir aux paramètres par défaut du fabricant, éteignez le sondeur de pêche, puis maintenez la touche rallumant l’appareil.
Le message “ RETOUR AUX PARAMETRES PAR DEFAUT ?“ s’affiche. Appuyez sur la touche sélectionner OUI ou NON, puis sur la touche
ou pour valider votre choix et quitter.
enfoncée tout en
pour
GENERAL
Gain automatique ....................................................ON
Echelle automatique ...............................................ON
Gain manuel ...................................................................5
Suivi fond ..................................................................... ON
Bip d’activation des touches ................................ ON
Contraste ......................................................................... 6
Rétro - écl ai rag e ............................................................ 10
Mode par tage de l’écran Zoom .......................... ON
UNITES
Température .................................................................. °F
Profonde ur .................................................................... FT
Vitesse ......................................................................... NDS
ALARMES
Alarme Haute ............................................................OFF
Valeur de l’alarme haute ......................................10 ft
Alarme basse ............................................................. OFF
Valeur de l’alarme basse ......................................60 ft
Alarme poisson .........................................................OFF
Alarme variation de température .....................OFF
Valeur de l’alarme variation de temp ...........5.0 °F
Alarme température ...............................................OFF
Valeur de l’alarme température .......................80 °F
Alarme alimentation faible ..................................OFF
Valeur de l’alarme alimentation faible ........11.5 V
SYMBOLE POISSON .......................................
MENU INSTALL
Offset de quille ..................................................... 0.0 ft
Filtre poisson ......................................................
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
23
5 Installation
Le fonctionnement optimal de votre sondeur de pêche dépend de la qualité de montage du boî tier et d u capteu r. Veuille z lire at tentivement
5-1 Eléments livrés avec les FISH 4430 et 4431
Les FISH 4430 et 4431 sont livrés en standard avec :
· Boîtier.
· Câble d’alimentation.
· Etrier (vis incluses).
· Carte de garantie.
· Cette notice.
· Capteur (câble et kit d’installation inclus).
· Notice de montage du capteur.
· Vis.
· Kit montage encastré.
5-2 Options et accessoires
Capteurs optionnels
· Capteur vitesse/température traversant.
· Sonde traversante.
· Sonde à coller.
Autres options et accessoires
· Roue à aubes de rechange.
· Câble adaptateur pour capteur traversant.
· Sac de protection.
cette par tie ainsi que les i nstructions d e la notice de montage du capteur avant de procéder à l’installation du sondeur de pêche.
Boîtier
Vis
Capteur
· Câble d’extension pour capteur.
· Capot de protection.
Etrier
Câble d’alimentation
Répétiteur de profondeur
Répétiteur des données de profondeur, vitesse, température de l’eau et tension de la batterie (voir section 5-5).
Pour plus de précisions, veuillez contacter votre revendeur Navman.
5-3 Montage du boîtier des FISH 4430 et 4 431
Deux types de montage sont possibles :
· Montage encastré : la surface de montage doit être plane, solide et accessible de l’arrière pour le branchement électrique et la fixation du boîtier.
· Montag e sur étrier : l’étrier doit être fixé sur une surface de montage plane, permettant à l’étrier de pivoter.
Choisir un e mplacement de mon tage où le boîti er sera :
· à plus de 10 cm d’un compas.
· à plus de 30 cm d’un émetteur radio.
· à p lus de 1,20 m d’une antenne.
· b ien lisible par le b arreur et l’équip age.
· protégé de tout risque de choc en cas de mer agitée.
· f acile d’accès pour la con nexion à l’alimentat ion 12 V du bateau.
· i déalement placé p our le passage d es câbles.
NAVMAN 24 FISH 4430/4431 No tice de mont age et d’uti lisatio nl
Montage sur étrier
1. Fixez l’étrier sur la sur face de montage à l’aide des trois vis fournies . Vissez sans forcer afi n que l’étrier puisse pivoter.
2. Installez le boîtier sur l’étrier puis bloquez-le à l’aide de la mollette située sur l’étrier.
3. Branchez les câbles à l’arrière du boîtier.
Démontage du boîtier
Vous pouvez démonter le boîtier de votre sondeur de pêche après chaque utilisation afin de le protéger d es intempéries et du vol.
Après avoir démonté le boîtier, veillez à ce que les fi ches des câbles laissés à bord ne soient pas exposées aux éléments. Replacez les protections sur les ex trémités des fi ches. R angez votre appa reil dans un endroit propre et sec, tel que le sac de protection Navman.
Montage encastré
1. Percez dans la cloison le trou de montage du boîtier en vous aidant de l’adhésif de montage.
2. Percez les trous des quatre vis de montage comme indiqué sur l’adhésif.
3. Viss ez les quatre vis dans le s inserts en cuiv re à l’arrière du boîtier.
4. Insérez le boîtier dans le trou de montage, placez les rondelles en caoutchouc sur les vis puis vissez les écrous.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
25
5-4 Branchements électriques
Important
Installez le(s) fusible(s) 1 A comme indiqué sur les schémas.
Dans la mesure du possible, éloignez le câble du capteur de tout autre installation électrique. Les interférences électriques provenant du moteur, des pompes de cale ou de tout autre appareil électrique pourraient perturber le fonctionnement du sondeur de pêche.
Pour éviter les baisses de tension, le câblage vers la source d’alimentation doit être le plus court et le plus direct possible. Veillez à ce qu’aucun connecteur ne soit installé en fond de cale.
Deux types de câblage sont possibles :
Câbla ge simple : le sondeur de pêche s’allume et s’éteint manuellement ; la fonction horamètre est désactivée.
· Câblage pour mise en marche automatique : le sondeur de pêche
s’allume automatiquement dès que l’alimentation du bateau est mise en route ; la fonction horamètre est activée.
Important
Les FISH 4430 et 4431 doivent être connectés à une batterie 12 volts.
Câblage simple
Fusible 1 A
Interrupteur
principal
12 V CC
Rouge
Jaune
Noir
Fil noir : à connecter à la borne négative de la
batterie.
Fil rouge : à connecter à la borne positive de la batterie 12 V, en aval de l’interrupteur principal. Installez un fusible 1 A comme indiqué sur le schéma.
Fil jaune : à connecter au fil noir pour désactiver l’horamètre.
L’interrupteur principal doit être en position On pour que vous puissiez allumer manuellement votre sondeur de pêche.
Câblage pour mise en marche automatique
Vers système d’allumage
Interrupteur d’allumage
Interrupteur principal
Fil noir : à connecter à la borne négative de la
batterie.
Fil rouge : à connecter à la borne positive de la batterie 12 V, en aval de l’interrupteur principal. Installez un fusible 1 A comme indiqué sur le schéma.
Fil jaune : à connecter au système d’allumage via un fusible 1 A pour activer l’horamètre et allumer automatiquement votre sondeur de pêche lors de la mise en route de l’alimentation du bateau.
Remarque : si vous câblez votre s ondeur de pêche pour une mise e n marche automatique, vous n e pourrez pa s l’éteindre manuelleme nt.
Fusible 1 A
Fusible 1 A
Lampes et buzzers externes
12 V CC
Blanc
Jaune
Rouge
Vert
Noir
NAVMAN 26 FISH 4430/4431 Not ice de monta ge et d’util isationl
Lampes et b uzzers externes (FISH 4431 uniquement)
Le fil vert permet de connecter le sondeur de pêche à des indicateurs d’alarmes secondaires, tels que des lampes ou des buzzers externes 12 V à circuit de commande intégré. Repor tez­vous au schéma ci-dessus pour le branchement électrique. Si les lampes et buzzers externes nécessitent un ampérage total supérieur à 250 mA CC, installez un relais 12 V. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à votre revendeur Navman.
5-5 Connexion du FISH 4431 à d’autres instruments
Vous pouvez connecter plusieurs instruments Navman entre eux afin qu’ils échangent des données (données de vitesse ou de profondeur, par exemple). Le FISH 4431 utilise le protocole NMEA pour envoyer ses données vers d’autres instruments.
Interface NMEA
NMEA est une norme de l’industrie relative aux échanges de données entre les instruments
NMEA (FISH 4431 uniquement)
Le fil blanc permet de connecter le FISH 4431 à d’autres instruments compatibles NMEA, tels que le répétiteur de profondeur Navma n. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à la section 5-5.
d’électronique marine. Les données émises par un instrument sur une ligne NMEA peuvent être lues et affichées par tout autre instrument compatible NMEA 0183 (version 2.0). Ainsi, les données de profondeur, de vitesse et de température émises par le FISH 4431 peuvent être lues et affichées par le REPEAT 3100, le DEPTH 2100, les traceurs de cartes GPS Navman (série 5000) ou tout autre instrument compatible NMEA.
REPEAT 3100
Répétiteur des données de profondeur, vitesse, température de l’eau et tension de la batterie. Le REPEAT 3100 peut également afficher de nombreuses autres données lorsqu’il est connecté à d ’autres instruments compatibles NMEA.
Veuillez vous adresser à votre revendeur Navman pour obtenir des précisions sur la gamme des instruments Navman compatibles NMEA et sur les différentes p ossibilités de connexion.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
DEPTH 2100
Répétiteur des données de profondeur.
27
Appendice A - Caractéristiques techniques
Echelle de profondeur
· 0,6 à 180 m (2 à 600 pieds).
Ecran
· FSTN 4 niveaux de gris.
· Résolution 160 x 120 pixels.
· Rétro-éclairage blanc à réglage variable.
Alimentation
· 10 à 16,5 V CC.
Consommation
· 280 mA min. - sans rétro-éclairage.
· 400 mA max. - avec rétro-éclairage
maximal.
Température de fonctionnement
· 0 à 50 °C.
Longueur du câble du capteur tableau arrière
· 8 m (26 ft) - FISH 4431
· 10 m (33 ft) - FISH 4430
Temps typique de première acquisition
· 2 secondes à 30 m.
Fréquence d’émission
· 200 kHz.
Puissance d’émission
· 150 W RMS @ 13,8 V CC.
Taux d’émission maximum
· 20 impulsions par seconde.
Sensibilité du récepteur
· Inférieure à 10 microvolts RMS.
126.0 mm (5”)
Conformité aux normes
· EMC : Etats-Unis (FCC) Part 15 Class B
Europe (CE) IEC60945
Nouvelle-Zélande et Australie
(C Tick) CISPR 22
· Etanchéité : IPx6 et IPx7
Echelle de température
· 0 à 37,7 °C (32 à 99,9 °F) ; résolution 0,1.
Echelle de vitesse
· 1 à 50 nœuds (57,5 mph ; 96,6 k m/h).
Résolution de la vitesse
· 0,1 de 0,0 à 9,9 ; 1 au-delà.
Transmission des données
· NMEA 0183 (version 2.0) ; débit 4800 bauds.
Sortie NMEA
NMEA 0183 est une norme de l’industrie relative aux échanges de données entre les instruments d’électronique marine. Le FISH 4431 peut envoyer les données NME A suivantes :
· DBT (Profondeur sous le capteur).
· DPT (Profondeur et offset de quille).
· TDK (Profondeur, phrase propriétaire Na vma n NZ).
· TKV (Vitesse, phrase propriétaire Navma n NZ).
· VHW (Vitesse).
· MTW (Température de l’eau).
· XDR (Tension de la batterie).
27.9 mm
30.5 mm
(1.1”)
(1.2”)
126.0 mm (5”)
143.5 mm (5.6”)
88.5 mm (3.5”)
NAVMAN 28 FISH 4430/4431 Noti ce de monta ge et d’utili sationl
Appendice B - En cas de problème
Ce guide de dépannage ne remplace pas la lecture ni la compréhension de cette notice.
Il est possible dans la plupart des cas de résoudre les problèmes sans avoir recours au service après-vente du fabricant. Veuillez lire attentivement les conseils qui vont suivre avant de contacter votre revendeur Navman le plus proche.
Aucune pièce détachée n’est disponible pour l’utilisate ur. Des métho des et un matériel de test spéci fiques sont nécessaires pour remo nter correcte ment l’appareil et assurer son étanchéité . Toute réparati on du sondeur de pê che Navman par l’utili sateur entraîner ait une annulation d e la garantie.
Toute intervent ion sur l’appareil doit ê tre réalisée par un ser vice technique app rouvé par Navman NZ Limited. Si vo us deviez envoyer votre sond eur de pêche e n réparation, n’oubli ez pas de joindre le(s) capteur(s).
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter notre site Internet : www.navman. com.
1. Le sondeur de pêche ne s’allume pas :
a) La tension d’alimentation est trop élevée. Les sondeurs de pêche Navman sont conçus pour fonc tionner sous 12 V, cette tension pouvant varier entre 10 et 16,5 V. Si la tension fournie est trop élevée, le fusible fond, coupant l’alimentation de l’appareil.
b) Le connecteur du câble d’alimentation est débranché ou bien la bague du connecteur n’est pas bloquée. Vérifiez que le connecteur est correc tement inséré dans la prise et que la bague est bien serrée af in d’assurer l’étanchéité de la connexion.
c) La tension d’alimentation est insuffisante. Mesurez la tension de la batter ie après avoir allumé plusieurs appareils électriques branchés à la batter ie (lampes, radio, etc). Si la tension est inférieure à 10 volts :
- Assurez-vous que les bornes de la batterie ou les fils du câble d’alimentation branchés à la batterie ne sont pas corrodés.
- Assurez-vous que la batterie se recharge correctement et qu’elle n’est pas à changer.
d) Le câble d’alimentation est endommagé,
NAVMAN
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
sectionné ou écrasé. Vérifiez le câble sur toute sa longueur.
e) Les branchements électriques sont
incorrec ts. Vérifiez que le fil rouge est relié à la borne positive de la batterie et le fil noir à la borne négative de la batterie. Si votre appareil est câblé pour une mise en marche automatique, assurez-vous que le fil jaune est bien connecté au circuit d’allumage du bateau. Vérifiez également le circuit principal du bateau. Se reporter à la section 5-4.
f) Le connecteur du câble d’alimentation est
corrodé. Nettoyez-le ou remplacez-le si nécessaire.
g) Un fusible du circuit d’alimentation a fondu
ou bien est corrodé. Un fusible peut avoir fondu même s’il semble en bon état. Testez le fusible et remplacez-le si nécessaire.
2. Le sondeur de pêche ne s’éteint pas :
Le sondeur de pêche est câblé pour une
mise en marche automatique. Vous ne pouvez donc pas l’éteindre manuellement. Veuillez vous reporter à la partie “Câblage pour mise en marche automatique” de la section 5-4.
3. Les données affichées par le sondeur de pêche sont incohérentes :
a) Le capteur est encrassé (ex. algues, sac
plastique).
b) Le capteur a subi un choc lors de la mise à
l’eau ou du remorquage du bateau ou bien lors d’une collision avec un objet immergé. S’il n’est plus dans sa position initiale et qu’il n’est pas endommagé, remettez-le en place. Pour plus d’informations, veuillez vous repor ter à la notice de montage du capteur.
c) L a profondeur d’eau est inférieure à 0,6
m. Dans des eaux si peu profondes, les valeurs de profondeur et l’affichage du fond peuvent devenir incohérents. La profondeur affichée est mesurée à partir du capteur (l ’offset de quille n’est pas pris en compte).
d) Le réglage du gain manuel est trop bas.
L’écho du fond affiché sur l ’écran est de
29
faible intensité et les échos renvoyés par les poissons ne sont pas représentés. Augmentez le gain.
e) L’installation du capteur est incorrecte.
Veillez à ce que le dessous du capteur soit légèrement incliné par rapport à la sur face de l’eau et que le capteur soit immergé aussi profond que possible afin d’éviter la formation de bulles par cavitation. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la notice de montage du capteur.
f) Le connecteur du câble d’alimentation ou
du câble du capteur est débranché ou bien la bague du connecteur n’est pas bloquée. Vérifiez que le connecteur est correctement inséré dans la prise et que la bague est bien serrée afin d’assurer l’étanchéité de la connexion.
g) Le câble d’alimentation ou le câble du
capteur est endommagé, sectionné ou écrasé. Vérifiez les câbles sur toute leur longueur.
h) Les signaux émis par un autre sondeur
créent des interférences qui viennent perturber le fonctionnement de votre sondeur de pêche.
i) Les interférences électriques provenant
du moteur du bateau ou d’un accessoire perturbent le fonctionnement du capteur ou de l’appareil. Afin d’éliminer ces interférences, votre sondeur de pêche diminue automatiquement le gain (sauf si le sondeur de pêche est en mode gain manuel). Les signaux de plus faible intensité, tels que les échos renvoyés par les poissons ou même les échos retournés par le fond, ne sont alors plus représentés à l’écran. Eteignez successivement les autres instruments de navigation, les accessoires (ex. la pompe de cale) puis le moteur jusqu’à ce que vous ayez localisé l’appareil en cause. Pour supprimer les interférences électriques :
- Réinstallez le câble d’alimentation et le câble du capteur en les éloignant de tout autre câble.
- Connectez le câble d’alimentation directement à la batterie, sans fusible ni interrupteur placé entre le boîtier du sondeur de pêche et la batterie.
4. Le fond ne s’affiche pas :
a) L’appareil est en mode échelle manuelle
et la profondeur du fond est supérieure à l’échelle de profondeur sélectionnée. Passez en mode échelle automatique ou bien sélectionnez une autre échelle de profondeur (voir section 3-9).
b) La profondeur du fond est supérieure à
l’échelle de mesure de votre sondeur de pêche. En mode échelle automatique, la dernière profondeur mesurée par le sondeur clignote à l’écran, puis la profondeur s’affiche sous forme de pointillés “--.-”, indiquant qu’aucun fond n’est détecté. Le fond est de nouveau affiché dès que la profondeur devient inférieure à 180 m.
5. Le fond s’affiche trop haut sur l’écran :
L’appareil est en mode échelle manuelle et
l’échelle de profondeur sélectionnée est trop impor tante. Passez en mode échelle automatique ou bien sélectionnez une autre échelle de profondeur (voir section 3-9).
6. Lorsque le bateau se déplace, l’écho retourné par le fond disparaît de l’écran ou les valeurs affichées deviennent incohérentes :
a) L’installation du capteur est incorrecte.
Veillez à ce que le dessous du capteur soit légèrement incliné par rapport à la sur face de l’eau et que le capteur soit immergé aussi profond que possible afin d’éviter la formation de bulles par cavitation. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la notice de montage du capteur.
b) L’eau est agitée à proximité du capteur.
Les bulles d’air dispersent les échos, empêchant le sondeur de pêche de détecter le fond et les cibles. Ceci se produit fréquemment lorsque le bateau fait marche arrière. Le capteur doit être installé à un endroit où il sera constamment immergé et à l’abri des turbulences, quelle que soit la vitesse du bateau.
c) Les interférences électriques provenant
du moteur du bateau perturbent le fonctionnement du sondeur de pêche. Installez des bougies antiparasites.
NAVMAN 30 FISH 4430/4431 Noti ce de monta ge et d’utili sationl
7. Lorsque vous allumez le sondeur de pêche, l’appareil émet un bip mais rien ne s’affiche à l’écran :
Le niveau de contraste est trop élevé ou
trop bas. Eteignez le sondeur de pêche, puis appuyez sur la touche maintenant la touche enfoncée afin de rétablir la valeur par défaut du contraste.
8. La langue d’affichage n’est pas la bonne :
Veuillez vous reporter à la section 2.
tout en
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
31
Made in New Zealand
FISH 4430 / 4431
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
Loading...