2 Mise en ro ute ......................................................................................................................................... 5
Append ice A - Caractéris tiques techniq ues .............................................................................................. 28
Append ice B - En cas de problè me ........................................................................................................... 29
Les sondeurs de pêche Navman sont paramétrés par défaut en pieds, °F (Fahrenheit) et nœuds.
Pour modifi er ces unités, veuillez vous repor ter à la section 4-2 de la notice.
NAVMAN 2 FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ionl
Important
Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l’appareil et le(s) capteur(s) soient installés et
utilisés de telle sorte qu’ils ne causent pas d’accidents, de dommages corporels ou matériels.
L’utilisateur est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.
NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE C AS D’UNE UTILISATION DU
PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NON-RESPECT
DE LA LOI.
Langue de référence : cette notice a été traduite de l ’anglais. En cas de litige concernant
l’interprétation de la notice, la version anglaise de la notice prévaudra.
Cette notice p résente les FISH 4430 et 4431 tels qu’ils sont à la date d ’impression. Navman NZ L imited
se réserve le d roit de modifier le s caractéristiques techn iques de ces produits sa ns préavis.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
3
1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un sondeur
de pêche Navman. Pour un fonctionnement
optimal, veuillez lire attentivement cette notice
avant l’installation et l’utilisation de votre
appareil.
Cette notice décrit les procédures d’installation
et le fonc tionnement des FISH 4 430 et 4431.
Le sondeur de pêche Navman
Les FISH 4430 et 4431 sont des sondeurs
de pêche à ultrasons équipés d’un puissant
logiciel, d’un grand écran haute définition
à 4 niveaux de gris et d’un zoom. Avec les
FISH 4430 et 4431, vous pouvez détecter les
poissons mais aussi mesurer la profondeur et la
température de l’eau, la tension de la batterie
et le nombre d ’heures moteur.
Le FISH 4431 peut également calculer la vitesse
du bateau et la distance parcourue (lochs
journalier et totalisateur).
Une fois installés, les FISH 4430 et 4431 sont
composés de deux éléments :
- un capteur f ixé à la coque.
- un boîtier.
Le capteur émet un signal ultrason (son d’une
fréquence supérieure au seuil de perception
de l’oreille humaine) qui se propage vers le
fond sous la forme d’un cône. Lorsque le signal
rencontre une cible, telle qu’un poisson ou le
fond, une partie du signal est renvoyée vers
le capteur. Le sondeur de pêche calcule la
profondeur de la cible en évaluant le temps
écoulé entre l’émission du signal et la réception
de son écho. Les FISH 4430 et 4431 peuvent
détecter des fonds jusqu’à 180 m, selon la
clarté de l ’eau et le type de capteur utilisé.
L’intensité de l’écho est liée à un grand nombre
de facteurs. Les gros poissons renvoient
généralement des échos plus intenses. C’est
également le cas des poissons qui se trouvent
au centre du cône d ’émission, zone où le
signal émis est d’une plus grande intensité. En
revanche, un poisson retournera un écho plus
faible s’il est situé en eaux profondes, dans des
eaux troubles ou s’il se trouve sur les bords
du cône d’émission, où l’intensité du signal
émis est plus faible. Il est difficile de détecter
des poissons situés dans des eaux troubles car
l’air (provenant par exemple du sillage d’un
Important
Le fonctionnement optimal du sondeur de
pêche dépend de l’installation du capteur.
C’est pourquoi nous vous recommandons de
suivre très attentivement les instructions de
la notice de montage du capteur.
autre bateau) ou la vase qu’elles contiennent
dispersent le signal ultrason.
Tous les sondeurs de pêche Navman de la série
4000 utilisent la technologie brevetée SBN
pour le traitement sonar. Cette technologie
permet d’améliorer le traitement des
signaux, d’afficher une image du fond plus
précise et plus fiable et de supprimer les
interférences. Elle utilise les derniers logiciels
de filtrage digital af in d’améliorer la qualité
des signaux réfléchis, et, grâce à un système
de neutralisation active du bruit, élimine
les interférences que les sondeurs de pêche
confondent souvent avec les véritables échos.
Grâce à la technologie SBN, les FISH 4430 et
4431 peuvent traiter tous les signaux réfléchis,
éliminer les échos indésirables et afficher une
image fiable et précise des objets et du fond
situés sous le bateau.
Les FISH 4430 et 4 431 utilisent quatre niveaux
de gris pour différencier les intensités des
échos reçus, permettant ainsi une meilleure
analyse du type de fond rencontré et des objets
situés sous le bateau.
Aide à la navigation
Les FISH 4430 et 4 431 vous permettent de
détecter les poissons, localiser les récifs ou
épaves immergés et retrouver vos lieux de
pêche favoris grâce au profil du fond. Vous
pouvez utiliser votre sondeur de pêche comme
une aide à la navigation tout en suivant les
courbes de profondeur des cartes papier.
IMPORTANT. Tout sondeur de pêche peut
être utilisé comme une aide à la navigation.
Toutefois, sa précision dépend de nombreux
facteurs, notamment de l’emplacement du
capteur. Il appartient à l’utilisateur de s’assurer
de l’installation correc te et de la bonne
utilisation du sondeur de pêche.
NAVMAN 4 FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ionl
Détection des poissons
Les récifs, les épaves et les rochers attirent
les poissons. Repérez ce t ype de fond à l’aide
de votre FISH 4430 ou 4431, puis balayez
lentement et à plusieurs reprises la zone à
explorer tout en surveillant l’écran ZOOM de
votre instrument afin de localiser les poissons
(voir section 3-4). S’il y a du courant, vous
trouverez les poissons généralement en aval de
ces fonds marins.
Lorsque vous pêchez en haute mer, un
brusque changement de température peut
indiquer la limite d’un courant chaud ou
froid. La différence de température peut alors
constituer une barrière que les poissons ne
franchiront pas. Recherchez les poissons de
chaque côté de cette barrière.
2 Mise en route
Branchements alimentation et capteur
FISH 4430
L’une des ex trémités du câble alimentation/
capteur est équipée d’un connecteur LT 8
broches. Introduisez ce connecteur dans la
prise située à l’arrière du boîtier, puis vissez
la bague pour bloquer le connecteur. Vérifiez
que la bague est bien serrée afin d’assurer
l’étanchéité de la connexion.
FISH 4431
L’une des ex trémités du câble d’alimentation
est équipée d’un connecteur noir LT 8 broches.
Introduisez ce connecteur dans la prise munie
d’un écrou noir, à l’arrière du boîtier, puis vissez
la bague pour bloquer le connecteur. Vérifiez
que la bague est bien serrée afin d’assurer
l’étanchéité de la connexion.
L’une des ex trémités du câble du capteur est
équipée d’un connecteur bleu LT 8 broches.
Introduisez ce connecteur dans la prise munie
d’un écrou bleu, à l’arrière du boîtier, puis
vissez la bague pour bloquer le connecteur.
Vérifiez que la bague est bien serrée afin
d’assurer l’étanchéité de la connexion.
Si le capteur n’est pas connecté au boîtier
du sondeur de pêche, le message “AUCUN
CAPTEUR CONNECTE. METTRE EN MODE
SIMULATION ?”
Nettoyage et entretien
Nettoyez les FISH 4430 et 4431 à l’aide d ’un
chiffon humide ou imprégné d’un détergent
doux. N’utilisez pas de produits abrasifs,
d’essence ou autres solvants. Protégez ou
ôtez les capteurs montage tableau arrière
avant de repeindre la coque du bateau. Vous
pouvez recouvrir les capteurs traversants
d’une fiche couche d’antifouling après les avoir
soigneusement poncés en cas de couches
précédentes.
Lorsque vous n’utilisez pas votre FISH 4430
ou 4431, retirez-le de l’étrier et rangez-le dans
un endroit frais et sec, à l’abri du vol et des
chocs (ex. sac de protection Navman) ou bien
laissez- le sur l’étrier, recouvert du capot de
protection optionnel.
s’affiche. Appuyer sur la touche pour
sélectionner OUI, JAMAIS ou NON (pour plus
d’informations sur le mode simulation, veuillez
vous repor ter à la section 2-1). Appuyez sur
la touche pour valider votre choix et
poursuivre l’opération de mise en route.
Remarque : si le câble du capte ur n’a pas été
volontairement débranché, éteignez le sondeur
de pêche pui s consultez la partie “ En cas de
problème ”, située en Appendice B d e la notice.
Désignation des touches
Tou che c urseur
Tou che
Touche Gain +
Touche Gain -
Touche Marche - Arrêt
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
5
Dans cette notice :
· Appuyer sur une touche si gnifie exercer un e
pression s ur une touche pendan t moins d’une
seconde.
· Maintenir une touche enfoncée signifie
appuyer sur une touche de manière
continue pendant plus d’une seconde.
Mise sous tension
Pour allumer le sondeur de pêche, appuyez sur
la touche .
Remarque : si le sondeur de p êche est branché
pour une mise e n marche automatique (voir
section 5- 4), il s’allumera automa tiquement dès
que l’alime ntation du bateau sera mise en ro ute.
Un écran d’accueil présentant les
caractéristiques générales du produit, dont la
version du logiciel, s’aff iche pendant quelques
secondes.
Puis votre sondeur de pêche active
automatiquement le dernier écran utilisé.
Mise hors tension
Pour éteindre le sondeur de pêche, maintenez
la touche enfoncée. Un compte à rebours
s’affiche. Continuez à maintenir cette touche
enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que le
sondeur de pêche s’éteigne.
Remarque : si le sondeur de p êche est branché
pour une mise e n marche automatique (voir
section 5- 4), il s’éteindra automati quement dès
que l’alime ntation du bateau sera cou pée.
2-1 Mode simulation
Le mode simulation permet à l’utilisateur de
se familiariser avec les dif férentes fonctions du
sondeur de pêche, même hors de l’eau.
En mode simulation, le mot “SIMULATION”
clignote au bas de l’écran. Le sondeur de pêche
fonctionne normalement mais les données
affichées sur les écrans sont simulées. Toute
Sélec tion de la langue d’af fichage
Pour vérif ier la langue d’aff ichage actuellement
sélectionnée, activez l’écran MENU GENERAL
en appuyant sur la touche .
Pour sélectionner une autre langue d’af fichage,
procédez comme suit :
1. Eteignez l’appareil.
2. Maintenez la touche
3. Rallumez l’appareil tout en continuant à
maintenir la touche
4. L’écran affiche la liste des langues
disponibles. Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner une langue,
puis sur la touche pour valider votre
choix et poursuivre la mise en route de
l’appareil.
Pour plus d’informations, veuillez vous reporter
à la section 4-7.
enfoncée.
enfoncée.
Rétro-éclairage
Utilisez le bouton pour régler le rétroéclairage de l’écran et des touches.
Appuyez sur le bouton
au bas de l’écran la barre de rétro -éclairage
indiquant le niveau de réglage actuel.
Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que vous obteniez le niveau de
rétro- éclairage de votre choix. La barre de
rétro- éclairage disparaît 2 secondes après la
dernière activation du bouton .
modification du contraste, du rétro-éclairage
ou du paramétrage des alarmes et des écrans
est enregistrée.
Pour activer ou désactiver le mode simulation,
appuyez sur la touche
le menu PARAME TRAGE puis la fonction
SIMULATION.
pour faire apparaître
à plusieurs reprises
, sélectionnez
NAVMAN 6 FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ionl
3 Fonctionnement
Ecran MENU GENERAL
Les FISH 4430 et 4 431 sont pilotés par menus.
Appuyez sur la touche pour afficher
l’écran MENU GENERAL.
Appuyez s ur la
touche
ou pour
sélectionner une
foncti on, puis sur la
pour valider
touche
votre choix .
Les sous-menus du
MENU GENERAL
sont présentés
sommairement
ci-dessous et
expliqués en détail
dans les sections
suivantes.
Ecran HISTORIQUE (voi r sections 3-2 et 3-3)
L’écran HISTORIQUE affiche les échos des cibles
détectées sous le bateau pendant une période
donnée. Les échos les plus récents s’affichent
à droite de l’écran. Activez cet écran lorsque
vous naviguez de manière à afficher le fond
et repérer ainsi les récifs, les épaves et les
poissons.
Ecran ZOOM (voir section 3-4)
L’écran ZOOM est divisé en deux parties :
sur la droite, la fenêtre Historique affiche les
informations de l’écran HISTORIQUE ; sur la
gauche, la fenêtre Zoom affiche une zone de la
fenêtre Historique avec plus de détails.
Ecran SONAR (voir section 3-5)
L’écran SONAR affiche l’intensité et la
profondeur des échos retournés pour chaque
signal ultrason émis. L’échelle de profondeur est
affichée dans le coin inférieur droit de l ’écran.
Cet écran es t un outil puissant qui vous aidera
à déterminer la dureté du fond rencontré et
l’espèce des poissons détectés.
Vous pouvez également utiliser l’écran SONAR
pour régler le dégradé de gris des écrans
HISTORIQUE et ZOOM.
Ecran NAVIGATION (voir sec tion 3-6)
L’écran NAVIGATION affiche la profondeur sous
forme numérique ainsi que le profil du fond
rencontré. Ces deux données complémentaires
sont particulièrement utiles pour suivre
l’évolution de la profondeur lorsque vous
naviguez à grande vitesse vers votre lieu de
pêche.
L’écran NAVIGATION affiche également la
vitesse du bateau et les alarmes activées.
Ecran DONNEES (voir section 3-7)
L’écran DONNEES indique la température
de l’eau et son historique au cours des 40
dernières minutes. Il affiche également la
tension de la batterie, le loch, l’horamètre, la
vitesse du bateau, la profondeur de l’eau et les
alarmes ac tivées.
Menu PARAMETRAGE (voi r section 4)
Le menu PARAMETRAGE vous permet de
personnaliser les paramètres de votre sondeur
de pêche.
Menu ECHELLE (voir sec tion 3-8)
Le menu ECHELLE vous permet de choisir
l’échelle automatique ou manuelle et de
modifier l’échelle de profondeur sélectionnée.
3-1 ALARMES
Vous pouvez ac tiver les alarmes de votre
choix afin de détecter automatiquement
certaines conditions, telles qu’une profondeur
insuff isante. Les valeurs de déclenchement des
alarmes peuvent être personnalisées.
Les FISH 4430 et 4431 possèdent six alarmes
: HAUTE, BASSE, ALARME POISSON, VALEUR
TEMP, VARIAT. TEMP et ALIM. FAIBLE.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
Les symboles et les fréquences du bip des
différentes alarmes sont présentés dans la
section 4-1. L’ALARME POISSON émet 3 bips
courts, l’ALARME HAUTE une série continue
de bips rapides et les autres alarmes une série
continue de bips moins rapides.
NAVMAN
7
Lorsqu’une alarme est activée et que les
conditions de déclenchement de l’alarme sont
remplies :
· Le buzzer se déclenche.
· Le menu ALARMES s’affiche et le symbole
de l’alarme déclenchée clignote à l’écran.
Appuyez sur une touche quelconque pour
mettre l’alarme en veille, arrêter le buzzer et
fermer le menu ALARMES. Cette opération ne
désactive pas l’alarme. Le s ymbole de l’alarme
continue de clignoter tant que les conditions
d’alarme sont remplies.
Arrêt automatique des alarmes
Les alarmes HAUTE, BASSE et ALIM. FAIBLE
s’arrêtent automatiquement dès que la
profondeur et la
3-2 Fonctionnement de l’écran HISTORIQUE
Sélectionnez MENU GENERAL - HISTORIQUE
pour activer l’écran HISTORIQUE.
L’écran HISTORIQUE affiche les échos les plus
récents sur la droite de l’écran.
La barre de zoom est aff ichée sur le bord droit
de l’écran. Elle représente l’échelle de zoom
sélectionnée. Pour régler cette échelle, veuillez
vous repor ter à la section 3- 4.
Symbo le
poisson avec
indication
de la
profondeur
Fond
L’écran HISTORIQUE n’est pas un écran statique
: il affiche les échos des cibles détectées sous
le bateau pendant une période donnée. Le
mouvement des images à l’écran dépend de la
vitesse du bateau et de la profondeur.
En eaux peu profondes, la distance parcourue
par les échos entre la cible et le bateau est peu
Barre de zoom
Alarmes
sélectionnée (0 à 150 pieds)
tension de la batterie reviennent à des valeurs
normales.
L’alarme VALEUR TEMP s’arrête
automatiquement dès que la température est
supérieure ou inférieure de 0,25°C à la valeur
de déclenchement.
L’alarme VARIAT. TEMP s’arrête
automatiquement dès que le taux de variation
de la température
est inférieur de 0,1°C par minute à la valeur de
déclenchement.
Pour activer les alarmes et sélectionner les
valeurs de déclenchement des alarmes, veuillez
vous repor ter à la section 4-1.
importante. Le mouvement des images sur
l’écran HISTORIQUE est donc plus rapide qu’en
eaux profondes, où les échos doivent parcourir
une distance plus importante pour aller de la
cible au bateau.
Remarque 1 : vou s pouvez choisir le ty pe de
symbole p oisson affiché à l ’écran (voir sec tion
4-3).
Remarque 2 : vou s pouvez ajuster la prof ondeur
Echelle de profondeur
mesurée en intr oduisant un offset d e quille (voir
section 4 -7).
Echelle
L’échelle définit la profondeur aff ichée
verticalement. Votre sondeur de pêche
Navman possède deux
modes échelle : l’échelle automatique et
l’échelle manuelle.
· En mode échelle automatique, le sondeur
de pêche ajuste automatiquement
l’échelle de profondeur af in d’afficher en
permanence le fond en bas de l’écran. Nous
vous recommandons d’utiliser ce mode.
· En mode échelle manuelle, le sondeur
de pêche affiche uniquement l’échelle
de profondeur sélectionnée. Ce mode
peut être utile dans des zones où la
profondeur du fond varie brutalement
(ex. à proximité des plateaux sous-marins)
car il empêche l’écran de se repositionner
systématiquement sur le fond. Le fond
NAVMAN 8 FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ionl
n’apparaîtra pas à l’écran s’il se trouve à
une profondeur supérieure à l’échelle de
profondeur sélectionnée.
Pour changer de mode échelle, veuillez vous
reporter à la section 3-8.
Sélection du mode gain
Le gain (sensibilité) définit le niveau de détail
de l’affichage. Votre sondeur de pêche Navm an
possède deux modes gain : le gain automatiqu e
et le gain manuel.
· En mode gain automatique, le gain est
ajusté automatiquement en fonction de
la profondeur et de la clarté de l’eau. Nous
vous recommandons vivement d’utiliser
ce mode lorsque vous apprenez à vous
servir du sondeur de pêche ou lorsque vous
naviguez à grande vitesse.
· En mode gain manuel, l’utilisateur
peut régler lui-même le gain (de 1 à 9),
en fonction de la profondeur et de la
clarté de l’eau. Un niveau de gain élevé
peut amplifier le bruit de fond jusqu’à
surcharger l’écran de pixels isolés. Le
réglage du gain est optimal lorsque la
plupart de ces pixels ont disparu de l’écran.
Le mode manuel permet généralement
d’obtenir des informations plus précises
mais il nécessite une bonne maî trise de la
part de l’utilisateur, qui doit être capable
d’ajuster les réglages de manière optimale.
Pour passer du gain automatique au gain
manuel, maintenez la touche + ou - enfoncé e.
Le mode sélectionné s’af fiche un bref ins tant en
bas de l’écran.
En mode manuel, le symbole
de gain sélectionné sont affichés en haut
de l’écran. Appuyez sur la touche + pour
augmenter le gain et sur la
touche - pour le diminuer.
et le niveau
Détection et affic hage des poissons
Vous pouvez personnaliser l’affichage des
symboles poisson ou bien le désactiver
pour ne pas afficher les échos sous forme de
symboles poisson (voir section 4-3 pour plus
d’informations). Les dif férences entre
un affichage des symboles poisson activé et un
affichage désactivé sont les suivantes :
Symboles poisson activés
Grâce à la technologie sonar SBN, votre
sondeur de pêche analyse tous les échos
des signaux émis et élimine la plupart des
interférences pour conserver uniquement
les échos correspondant aux profils de
poissons. Selon leur intensité, ces échos
s’affichent sous forme de symboles poisson
de petite, moyenne ou grande taille, avec
ou sans indication de la profondeur. Bien
que le système de traitement SBN utilise
une technologie de pointe, il n’est pas
infaillible et il peut donc arriver que le
sondeur de pêche confonde poissons et
larges bulles d’air, flotteurs ou déchets
immergés.
Symboles poisson désactivés
Ce mode d’affichage fournit aux utilisateurs
expérimentés la meilleure information
grâce à l’affichage de tous les échos,
qu’ils soient renvoyés par des parasites de
surface, des thermoclines ou des poissons.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
9
3-3 Interprétation de l’écran HISTORIQUE
Arcs poisson
Lorsque les conditions de navigation sont
optimales et que l’affichage des symboles
poisson est désactivé, les poissons qui
traversent le faisceau ultrason s’affichent à
l’écran sous la forme d’arcs poisson :
Dès qu’un poisson pénètre dans le cône
d’émission, il renvoie un écho de faible
intensité qui active le premier pixel de l’écran
du sondeur de pêche. Au fur et à mesure que
le bateau se rapproche du poisson, la distance
entre le capteur et le poisson diminue ; l’écho
s’affiche alors à des profondeurs de plus en
plus faibles, produisant un début d’arc. C’est
au moment où le poisson se trouve juste en
dessous du capteur et donc au centre du cône
d’émission que l’écho est le plus intense et
l’arc le plus épais. Lorsque le bateau s’éloigne
du poisson, le phénomène inverse se produit,
l’écran af fichant un écho de plus en plus faible
et profond.
Il est toutefois difficile d’observer des arcs
poisson dans les cas suivants :
· L’installation du capteur est incorrecte.
Veuillez vous reporter à la notice de
montage du capteur.
· Le bateau est à l’ancre. Les poissons qui
traversent le faisceau ultrason apparaissent
généralement à l’écran sous forme de
lignes horizontales. C’est en navigant en
eaux profondes et à vitesse réduite que
vous obtiendrez les arcs poisson les plus
précis.
· L’échelle de profondeur est trop grande. I l
est beaucoup plus facile d’observer des
arcs poisson en utilisant le mode zoom
pour détailler une zone précise, plutôt que
d’afficher l’aire sous- marine de la surface
jusqu’au fond. En augmentant la résolution
de l’écran, le zoom permet d’afficher des
arcs poisson précis.
· Le bateau navigue en eaux peu profondes.
Le cône d’ultrasons étant très étroit près
de la surface, les poissons le traversent
trop rapidement pour qu’un arc se forme.
Lorsqu’en eaux peu profondes, plusieurs
poissons se trouvent dans le cône
d’émission, ceux-ci sont généralement
représentés à l’écran sous forme de
groupes de pixels aléatoires.
L’illustration ci-dessous représente un écran
HISTORIQUE où l’affichage des symboles
poisson a été désactivé :
Poisson isolé
Gros banc de
poissons
Petit banc de
poissons
Fond
Intensité des échos
Le dégradé de gris représente les différences
d’intensité des échos renvoyés par le fond. Le
noir indique un écho intense tandis que le gris
clair correspond à un écho faible. Les symboles
poisson sont toujours affichés en noir.
L’intensité d’un écho dépend de plusieurs
facteurs, notamment :
· La taille de la cible (poisson, banc de
poissons ou autres).
· La profondeur de la cible.
NAVMAN 10 FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ionl
· L’emplacement de la cible. C’est au centre
du cône d’ultrasons que les échos sont les
plus intenses.
· La clarté de l’eau. Les particules ou l’air
que contient l ’eau réduisent l’intensité de
l’écho.
· La nature ou la densité de la cible. Les
algues et les fonds sablonneux ou vaseux
affaiblissent et dispersent les signaux
émis si bien que les échos retournés
sont de faible intensité ; en revanche, les
fonds rocheux et les massifs coralliens
concentrent les signaux du sonar et
renvoient donc des échos de for te intensité.
Important : à grande vite sse, les coques
planantes produisent des bulles d’air et des
turbulen ces qui viennent bomb arder le capteur.
Les interfé rences ultrasons qui en résultent
peuvent être ca ptées par le capteur et co uvrir les
véritables é chos.
Ombres
Les ombres sont des zones que le sondeur de pêche ne peut pas
explorer (ex. grottes sous-marines, cavités rocheuses, zones proches de
hauts-fonds). Dans ces zones, les échos de for te intensité retournés par
la roche couvrent les échos plus faibles des poissons.
Lorsque vous recherchez des cibles de petite taille, n’oubliez pas que
certaines zones ne peuvent pas être explorées par le sondeur de pêche.
Gros poisson
Algues
Les fonds durs (ex.
rochers, coraux)
s’affichent sous forme de
bandes larges
Les fonds meubles (ex.
vase, algues, sable)
s’affichent sous forme de
bandes étroites
Ombre : zone où les échos renvoyés par les cibles sont
masquées par l’écho de la roche.
Les échos retournés par ces poissons sont couverts par
l’écho de la roche.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
11
Les sondeurs de pêche Navman affichent les échos les plus récents sur la droite de l’écran.
Bateau en déplacement
1 minute avant
Bulles d’air
(provenant du
sillage d’un
bateau, par
exemple)
30 secondes avant
Actuellement
Lorsque l’af fichage des symb oles
poisson est ac tivé, tout écho
correspon dant au profil d’un p oisson
s’affiche s ous la forme d’un symbo le
poisson.
Bateau à l’arrêt
1 minute avantActuellement
Tem ps
Lorsqu’un bateau est à l’arrêt, les échos retournés par le fond
proviennent tous d’une même zone limitée. L’écran affichera donc un
fond plat.
Les caractéristi ques d’affichage d es écrans HISTORIQUE et
ZOOM peuvent ê tre personnalisées .
Remarque : les indications d e temps sont données à titre d ’exemple .
NAVMAN 12 FISH 4 430/4431 Noti ce de montag e et d’utili sationl
3-4 Ecran ZOOM
Sélectionnez MENU GENERAL - ZOOM pour
activer l’écran ZOOM.
L’écran ZOOM est divisé en deux parties : sur la
droite, la fenêtre Historique (même présentation
que l’écran HISTORIQUE) et sur la gauche, la
fenêtre Zoom.
Fenêtre His torique
Fenêtre Zoom
Barre de zoom
Sur la fenêtre Historique représentée ci-dessus,
l’échelle de profondeur est égale à 150 pieds
(45 m env.). La barre de zoom, affichée sur
le bord droit de l’écran, indique la zone
agrandie dans la fenêtre Zoom - dans l’exemple
ci-dessus, cette zone est comprise entre 50 et
100 pieds (entre 15 et 30 m env.).
3-5 Ecran SONAR
Sélectionnez MENU GENERAL - SONAR pour
activer l’écran SONAR.
L’écran SONAR est un écran plus technique et
plus précis, qui vous permettra, avec un peu
d’expérience, de reconnaître à la fois le type
de fond rencontré et l’espèce des poissons
détectés.
Sur la partie droite de l’écran, la fenêtre Sonar
affiche l’intensité et la profondeur de chaque
écho reçu sous la forme d’une ligne horizontale
tracée à cet te même profondeur. Un écho
intense est représenté par une ligne longue, un
écho faible par une ligne cour te. L’indicateur de
dégradé, affiché en bas de la fenêtre, disparaît
automatiquement au bout de quelques
secondes. Pour le réactiver, appuyez
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
La fenêtre Zoom permet de détailler une zone
d’intérêt de la fenêtre Historique (ex. poissons
ou objets proches du fond).
Suivi fond
La barre de zoom est généralement bloquée
sur le fond (Suivi fond activé) afin que le fond
soit affiché en permanence sur la fenêtre
Zoom, quelle que soit la profondeur de la zone
explorée.
Pour désactiver la fonc tion Suivi fond, appuyez
sur la touche
sur la zone de votre choix à l’aide de la touche
ou .
Pour activer la fonction Suivi fond, déplacez
la barre de zoom vers le bas jusqu’à ce qu’elle
atteigne le fond et que le message “ SUIVI
FOND ON “ s’affiche.
Si la fonction Suivi fond est désactivée, le fond
sera affiché sur la fenêtre Zoom uniquement
lorsque sa profondeur sera comprise dans les
valeurs de la barre de zoom.
et déplacez la barre de zoom
Réglage de l ’échelle du z oom
Pour augmenter le grossissement (et donc
réduire la barre de zoom), appuyez sur la
touche . Pour diminuer le grossissement (et
donc agrandir la barre de zoom), appuyez sur
la touche .
Vous pouvez é galement régle r l’échell e du zoom
à parti r de l’écran HISTORIQU E.
sur la touche .
La fenêtre Historique est affichée sur la partie
gauche de l’écran. En fonction de l’indicateur
de dégradé, le sondeur de pêche interprète les
échos représentés sur la fenêtre Sonar pour les
afficher ensuite sur la fenêtre Historique.
Identifier la nature du fond rencontré
Le fond est représenté par l’écho le plus intense
affi ché au bas de la fenêtre Historique.
Un fond dur reto urne des échos de f orte intensité
et sera donc représenté à l’écran par une large
bande noire. En revanche, un fond meuble,
qui renvoie des échos de moyenne ou faible
intensité, s’affi chera sous la forme d ’une bande
plus étroite.
13
Echo bref et intense
(ex. poisson) ;
clignote lorsque le
signal ultrason
atteint le poisson.
Echo long et intense
(ex. fond)
Indicateur de
dégradé
Identifier l’espèce des poissons détectés
Le signal ultrason émis par le capteur est
réfléchi par l’air contenu dans la vessie
natatoire des poissons. La taille et la forme de
cette vessie variant selon les espèces, chaque
espèce renverra un écho d’une intensité
différente. Grâce à une excellente définition
d’écran, la fenêtre Sonar des FISH 4430 et 4431
peut afficher 70 niveaux d’intensité différents.
Lorsque vous pêchez au-dessus d’un banc
de poissons, notez l’espèce des poissons
et l’intensité des échos qu’ils renvoient sur
la fenêtre Sonar. Ainsi, la prochaine fois
qu’un écho de cette intensité s’aff ichera sur
l’écran de votre sondeur de pêche, il s’agira
probablement d’un écho renvoyé par un
poisson de cette même espèce.
Réglage de l’indicateur de dégradé
L’indicateur de dégradé est affiché en bas de la
fenêtre Sonar. Réglez l’indicateur de dégradé
de sorte que les échos d’intensités différentes
s’affichent à l’écran avec un niveau de gris
différent. Les échos de faible intensité pourront
être affichés en gris clair et les échos de très
forte intensité en noir.
Si peu d’échos intenses sont aff ichés en noir,
augmentez la quantité de noir sur l’indicateur
de dégradé en appuyant sur la touche .
Si trop d’échos intenses sont aff ichés à l’écran,
diminuez la quantité de noir sur la barre de
dégradé en appuyant sur la touche
.
Gain manuel
En mode gain manuel, si vous augmentez le
gain, l’écran affichera plus de détails. Si vous
le diminuez, l’écran affichera moins de détails.
Pour plus d’informations sur le réglage du gain
manuel, veuillez vous repor ter à la partie “
Sélection du mode gain “
de la section 3-2.
Niveau de gain
Echos représentés
en gris sur la fe nêtre
Historique.
Echos de forte
intensité,
représentés en
noir sur la fe nêtre
Historique.
Les échos de faible
intensité situés dans
la zone blanche
de l’indicateur de
dégradé ne so nt pas
représentés sur l a
fenêtre Historique.
Lorsque vous au gmentez le gain en appu yant
sur la touche +, la zone blanche de l’indicateur
de dégradé di minue, permetta nt ainsi à des
échos de plus fai ble intensité d’être affic hés sur la
fenêtre Histo rique. Lorsque vous di minuez le gain
en appuyan t sur la touche -, cette zone b lanche
augmente.
NAVMAN 14 FISH 4 430/4431 Notic e de montage e t d’utilis ationl
3-6 Ecran NAVIGATION
Sélectionnez MENU GENERAL - NAVIGATION
pour activer l’écran NAVIGATION.
L’écran NAVIGATION est particulièrement utile
lorsque vous naviguez à grande vitesse. Il
3-7 Ecran DONNEES
Sélectionnez MENU GENERAL - DONNEES pour
activer l’écran DONNEES.
Tem pér atu re
Courbe de
température
Tension batterie
Vitesse
Profon-
deur
Température. La courbe de température
représente la température enregistrée à la
surface de l’eau au cours des 40 dernières
minutes. Elles est mise à jour toutes les 30
secondes. La température actuelle de l’eau,
affichée au-dessus de la courbe, est actualisée
toutes les secondes.
Vous pouvez af ficher la température en
°F (Fahrenheit) ou en °C (Celsius). Pour
sélectionner les unités de température, activez
le menu PARAME TRAGE UNITES - TEMPERATURE (voir section 4-2).
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
Loch
Horamètre
Alarmes
activées
affiche la profondeur en chiffres géants, mais
également la vitesse du bateau, le profil du
fond et les alarmes activées.
Profondeur. Vous pouvez afficher la
profondeur en pieds (FT), en brasses (FA) ou
en mètres (M). Pour sélectionner les unités de
profondeur, activez le menu PARAMETRAGE
- UNITES - PROFONDEUR (voir sec tion 4-2).
Vitesse (FISH 4431 uniquement). Vous
pouvez af ficher la vitesse en nœuds (NDS), en
miles/heure (MPH) ou en kilomètres/heure
(KPH). Pour sélectionner les unités de vitesse,
activez le menu PARAMETRAGE - UNITES
- VITESSE (voir section 4-2).
Info : utilisez la touche < pour revenir
instantanément aux écrans standards du
sondeur de pêche.
Pour activer l’alarme température ou l’alarme
taux de variation de la température, veuillez
vous repor ter à la section 4-1.
Loch (FISH 4431 uniquement). Vous pouvez
afficher soit le loch journalier, soit le loch
totalisateur. Lorsque vous éteignez votre
sondeur de pêche, les données des deux lochs
sont automatiquement sauvegardées.
Activez le menu PARAMETRAGE - LOCH pour
sélectionner le loch qui sera aff iché sur l’écran
DONNEES (voir section 4 -6). Remettez à zéro
le loch journalier dès que vous souhaitez
enregistrer une distance (ex. distance totale
parcourue au cours d’une saison ou distance
d’un trajet).
NB : les unités de s deux lochs sont défi nies en
fonction des unités de vitesse sélectionnées.
Vitesse (FISH 4431 uniquement). Vous
pouvez af ficher la vitesse en nœuds (NDS), en
miles/heure (MPH) ou en k ilomètres/heure
(KPH). Pour sélectionner les unités de vitesse,
activez l e menu PARAMETRAGE UNITES - V ITESSE (voir section 4-2).
Info : utilisez la touche < pour revenir
instantanément aux écrans standards du
sondeur de pêche.
NAVMAN
15
3-8 Menu ECHELLE
Sélectionnez MENU GENERAL - ECHELLE pour
changer de mode échelle ou modifier l’échelle
de profondeur sélectionnée.
4 Menu PARAMETRAGE
Sélectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE
pour activer le menu PARAMETRAGE.
Le menu PARAMETRAGE vous permet de
personnaliser les paramètres de votre sondeur
de pêche.
Utilisez-le pour :
Une fenêtre de paramétrage indique la
profondeur d’eau affichée verticalement à
l’écran et le mode échelle sélectionné.
Les FISH 4430 et 4431 possèdent deux modes
échelle : l ’échelle automatique et l’échelle
manuelle. Nous vous recommandons d’utiliser
le mode échelle automatique. Pour plus de
détails, veuillez vous reporter à la section 3-2.
Pour passer du mode automatique au mode
manuel, appuyez sur la touche
En mode manuel, utilisez les touches
pour afficher les différentes valeurs de
profondeur présélec tionnées et choisir une
profondeur.
Appuyez sur la touche
choix et quitter.
• Sélectionner les valeurs de déclenchement
des alarmes (voir section 4-1).
• Sélectionner les unités de profondeur, de
température et de vitesse (voir section 4-2).
• Activer ou désactiver le bip d’activation des
touches.
• Sélectionner le mode d’affichage des
symboles poisson (voir section 4-3).
• Régler le contraste de l’af fichage (voir
section 4-4).
• Activer ou désactiver le mode partage de
l’écran Zoom (voir section 4-5).
• Activer ou désactiver le mode simulation.
• Sélectionner le loch journalier ou le loch
totalisateur (voir section 4-6).
• Choisir la langue d’aff ichage et paramétrer
l’offset de quille (voir section 4-7).
• Etalonner la vitesse, le filtre poisson et la
température de l’eau (voir section 4-8).
Appuyez su r la touche
un sous-menu puis repor tez-vous à la section
correspondante.
.
et
pour valider votre
ou pour sélectionner
NAVMAN 16 FISH 4430 /4431 Notice de m ontage et d ’utilisa tionl
4-1 Menu ALARMES
Sélectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE
- ALARMES pour afficher les alarmes
disponibles. Appuyez sur la touche ou
pour sélectionner une alarme.
Symbole Nom de l’alarme Frequence du bipConditions de déclenchement
Valeur Temp1/2 s
Variat Temp1/2 s
HAUTE1/5 s
BASSE1/2 s
Alarme POISSON3 bips courtsUn écho correspond au profi l d’un poisson.
Vous pouvez ac tiver les alarmes de votre
choix afin de détecter automatiquement
certaines conditions, telles qu’une profondeur
insuff isante. Les valeurs de déclenchement des
alarmes peuvent être personnalisées.
Lorsqu’un e alarme est activé e et que les
conditions de déclenchement de l’alarme sont
remplies :
· Le buzzer se déclenche.
· Le menu ALARMES s’affiche et le symbole
de l’alarme déclenchée clignote à l’écran.
Appuyez sur une touche quelconque pour
mettre l’alarme en veille, arrêter le buzzer et
fermer le menu ALARMES. Cette opération ne
désactive pas l’alarme. Le symbole continue de
clignoter tant que les conditions d’alarme sont
remplies.
La température est égale à la valeur de
déclenchement de l’alarme.
Le taux de variation de la température est égal
à la valeur de déclenchement de l’alarme.
La profondeur est inférieure à la valeur de
déclenchement de l’alarme.
La profondeur est supérieure à la valeur de
déclenchement de l’alarme.
Alim. Faible1/2 s
Remarque : l’alarme pois son n’émet que trois bips cour ts.
Arrêt automatique des alarmes
Les alarmes HAUTE, BASSE et ALIM. FAIBLE
s’arrêtent automatiquement dès que la
profondeur et la tension de la batterie
reviennent à des valeurs normales.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
La tension de la batterie est inférieure à la
valeur de déclenchement de l’alarme.
L’alarme VALEUR TEMP s’arrête
automatiqu ement dès que la température est
supérie ure ou inférieure de 0,25°C à la valeur d e
déclenchement.
L’alarme VARIAT. TEMP s’arrête
automatiquement dès que le taux de variation
de la température est inférieur de 0,1°C par
minute à la valeur de déclenchement.
17
Lampes et b uzzers externes
Vous pouvez connecter aux FISH 4430 et 4431
des indicateurs d’alarmes secondaires (lampes
ou buzzers externes). Ces indicateurs peuvent
être installés n’importe où sur le bateau.
Veuillez vous reporter à la section 5-4 pour les
branchements électriques.
4-2 Menu UNITES
Sélectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE
- UNITES pour définir les unités de profondeur,
de température et de vitesse af fichées par
votre sondeur de pêche.
Appuyez sur la
touche
ou pour
sélectionner une
fonction.
PROFONDEUR
Vous p ouvez
afficher la
profondeur en pieds
(FT), en brasses
(FA) ou en mètres
(M). Appuyez sur
la touche pour
sélectionner les
unités de votre
choix.
Activation des alarmes et sélection des
valeur s de déclenchement des alarmes
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner une alarme, puis sur la touche
pour valider votre choix. Pour activer ou
désactiver l’alarme, appuyez sur la touche
pour sélectionner ON ou OFF.
Pour entrer la valeur de déclenchement de
l’alarme, appuyez sur la touche
augmenter ou diminuer la valeur affichée.
La valeur de déclenchement de l’alarme
reste en mémoire même lorsque l’alarme est
désactivée.
ou pour
TEMPERATURE
Vous pouvez af ficher la température en °F
(Fahrenheit) ou en °C (Celsius). Appuyez sur la
touche pour sélectionner les unités de votre
choix.
VITESSE
Vous pouvez af ficher la vitesse en nœuds
(NDS), en miles/heure (MPH) ou en kilomètres/
heure (KPH). Appuyez sur la touche pour
sélectionner les unités de votre choix.
Remarque : les unités de dis tance (loch) sont
automatiqu ement modifiées e n fonction des
unités de vitesse sél ectionnées.
NAVMAN 18 FISH 4430 /4431 Notice de m ontage et d ’utilisa tionl
4-3 Symboles poisson
Sélectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE SYMBOLE POISSON pour choisir le mode
d’affichage des symb oles poisson.
Appuyez sur la touche
des trois modes proposés :
· OFF
·
.
· ,
pour sélectionner l’un
OFF
Les échos sont affichés à l’écran sous forme de
pixels.
Les échos correspondant au profil d’un poisson
sont affichés à l’écran sous forme de symboles
poisson de petite, moyenne ou grande taille :
Echo de forte intensité
Echo de moyenne intensité
Echo de faible intensité
4-4 Menu CONTRASTE
Sélectionnez MENU GENERAL - PARAMETRAGE
- CONTRASTE pour aff icher la fenêtre de
réglage du contraste et le niveau de contraste
sélectionné. Vous pouvez régler le contraste de
0 à 16, 6 étant la valeur par défaut.
Réglez l e contraste à l’aide des tou ches
appuyez su r la touche pour valid er votre choix
et quitter.
et puis
Les échos ne correspondant pas au profil d’un
poisson sont affichés sous forme de pixels.
Les échos correspondant au profil d’un poisson
sont affichés à l’écran sous forme de symboles
poisson de petite, moyenne ou grande taille
(voir ci-dessus), précédés de la profondeur du
poisson détecté. Les échos ne correspondant
pas au prof il d’un poisson sont af fichés sous
forme de pixels.
Utilisez le FILTRE POISSON pour ajuster la
sensibilité de détection des poissons (voir
section 4-8).
4-5 MODE PARTAGE de l’écran Zoom
Sélectionnez OFF pour obtenir un écran Zoom
uniquement (zoom plein écran).
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
Sélectionnez ON pour obtenir un écran partagé
Historique + Zoom (réglage par défaut).
NAVMAN
19
4-6 Menu LOCH (FISH 4431 uniquement)
Sélec tionnez MENU GEN ERAL - PARAMETR AGE LOCH pour affi cher le menu LOCH.
Appuyez sur la touche
sélectionner une fonction.
ou pour
LOCH
Cette fonction permet de sélectionner le loch
qui sera af fiché sur l’écran DONNEES.
Appuyez sur la touche
JOURNAL (loch journalier) ou TOTAL (loch
totalisateur). Votre sondeur de pêche
enregistre automatiquement les deux lochs
mais affiche uniquement le loch sélectionné.
pour sélectionner
4-7 Menu INSTALL
Activez le menu INSTALL lors de l’installation
de votre sondeur de pêche pour sélectionner
la langue d’affichage et entrer l’offset de
quille. Vous pouvez également utiliser le menu
JOURNAL A ZERO
Cette fonction permet de remettre à zéro le
loch journalier. Lorsque vous éteignez votre
sondeur de pêche, le loch journalier est
automatiquement sauvegardé dans la mémoire
non volatile du sondeur de pêche. Vous devrez
donc remettre à zéro le loch journalier à
chaque fois que vous souhaitez enregistrer la
distance d’un trajet.
Appuyez sur la touche
sélectionner la fonction JOURNAL A ZERO, puis
sur la touche pour valider votre choix. Le
message “ JOURNAL A ZERO OUI “ s’af fiche.
Appuyez sur la touche
ou NON, puis sur la touche ou pour
valider votre choix et quitter.
ou pour
pour sélectionner OUI
TOTAL A ZERO
Cette fonction permet de remettre à zéro les
deux lochs.
Appuyez sur la touche
sélectionner la fonction TOTAL A ZERO, puis
sur la touche pour valider votre choix. Le
message “ TOTAL A ZERO OUI “
s’affiche.
Appuyez sur la touche
ou NON, puis sur la touche ou pour
valider votre choix et quitter.
INSTALL pour étalonner la température de
l’eau, le filtre poisson et la vitesse du bateau.
Sélectionnez MENU GENERAL PARAMETRAGE - INSTALL pour aff icher le menu
INSTALL.
Appuyez sur la touche
sélectionner une fonction.
ou pour
pour sélectionner OUI
ou pour
LANGUE
Les menus et informations des écrans de votre
sondeur de pêche sont disponibles en anglais,
français, allemand, espagnol, italien, danois,
suédois, portugais, finnois et grec.
Appuyez sur la touche
sélectionner la langue de votre choix, puis sur
la touche pour valider et quitter.
ou pour
NAVMAN 20 FISH 4430/4431 Noti ce de monta ge et d’utili sationl
OFFSET DE QUILLE
L’offset de quille est une correction de la
profondeur correspondant à la distance
verticale entre le capteur et l’endroit à partir
duquel vous souhaitez mesurer la profondeur.
Entrez un of fset de quille lorsque vous
souhaitez mesurer la profondeur à partir de
la surface de l’eau ou lorsque vous souhaitez
connaître la profondeur d’eau sous la quille.
Appuyez sur la touche
ou pour
sur la touche
paramétrage de l’offset de quille.
Entrez une valeur négative si la profondeur est
mesurée à partir d’un point situé au-dessous
du capteur (ex. la quille). Entrez une valeur
positive si la profondeur est mesurée à partir
d’un point situé au-dessus du capteur (ex. la
surface de l’eau).
Augmentez o u diminuez la valeur af fichée à l’aide
des touches
pour afficher la fenêtre de
et .
sélectionner la fonction OFFSET QUILLE, puis
Entrez un offset de quille
lorsque vous souhaitez
afficher la profondeur
à partir de la surface de
l’eau ou lorsque vous
souhaitez connaître la
Capteur
profondeur d’eau sous
la quille.
Entrez une valeur positive si la profondeur est mesurée à partir d’un point situé au-dessus du capteur
(ex. la surface de l’eau).
Entrez une valeur négative si la profondeur est mesurée à partir d’un point situé au-dessous du capteur
(ex. la quille).
Remarque : le bateau représenté sur le schéma est équipé d’un capteur traversant.
Surface de l’eau
Valeur po sitive
Profon deur du cap teur
Valeur né gative
ETALONNAGE
Veuillez vous reporter à la section suivante pour une description détaillée des fonctions du menu
Etalonnage.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
21
4-8 Menu ETALONNAGE
Activez ce menu pour étalonner la température
de l’eau, le filtre poisson et la vitesse du bateau.
Sélec tionnez MENU GENER AL - PARAMETRAGE INSTALL - ETALONNAGE pour afficher le menu
Etalonnage.
Etalonnage de la température
La température de l’eau a été étalonnée de
manière précise lors de la fabrication de
l’appareil. Si vous souhaitez toutefois procéder
à un nouvel étalonnage, mesurez tout d’abord
la température de l’eau.
Une fois la température mesurée, sélectionnez
la fonction TEMPERATURE puis appuyez sur la
touche
pour afficher la fenêtre d’étalonnage
de la température. A l’aide des touches et
, remplacez la valeur aff ichée par la valeur
mesurée.
Pour modifier les unités de température (°F ou
°C), utilisez le menu PARAME TRAGE - UNITES
(voir section 4-2).
Etalonnage du filtre poisson
La fonction FILTRE POISSON du menu
Etalonnage permet d’ajuster la sensibilité de
détection des poissons lorsque l’aff ichage des
symboles poisson est activé. Cette sensibilité
dépend de la clarté de l’eau, de l’espèce et
de la taille des poissons. Si votre sondeur de
pêche détecte un trop petit ou trop grand
nombre de poissons, modifiez le réglage du
filtre poisson. Sélectionnez davantage de
symboles poisson pour détecter un plus grand
nombre de poissons. Sélectionner moins de
symboles poisson pour diminuer la sensibilité
de détection des poissons.
Etalonnage de la vitesse
(FISH 4431 uniquement)
La fonc tion VITESSE du menu Etalonnage
permet d ’é talonner la vitesse du b ateau et le
loch. Nous vous recommandons de procéder à
cet étalonnage, chaque forme de coque ayant
un profil d’écoulement propre.
Pour obtenir une mesure précise de la vitesse
du bateau, relevez la vitesse affichée sur un
instrument GPS, suivez un bateau navigant à
une vitesse donnée ou encore chronométrez
le temps mis pour parcourir une distance
prédéfinie.
Important. Pour obten ir un étalonnage précis d e
la vitesse :
· La vitesse prove nant d’un récepteur GPS doi t
être supéri eure à 5 nœuds.
· La vitesse prove nant d’un autre capteur à
roue à aubes d oit être comprise entre 5 et 20
nœuds.
· Les conditi ons de navigation doive nt être
calmes, avec un minimum de courant
(idéaleme nt à marée haute ou basse).
Appuyez sur la touche
sélectionner la fonction VITESSE, puis sur la
touche pour afficher la fenêtre d’étalonnage
de la vitesse. A l’aide des touches et
, remplacez la valeur aff ichée par la valeur
mesurée.
ou pour
NAVMAN 22 FISH 4430/4431 Not ice de monta ge et d’util isationl
4-9 Retour au x paramètres par défaut
Important
Cette fonction permet d ’effacer l’ensemble
des réglages effectués et de rétablir
les valeurs par défaut du fabricant (voir
ci-dessous).
Les unités de distance (loch) sont définies en
fonction des unités de vitesse sélectionnées
; par exemple, si la vitesse est mesurée en
nœuds, le loch s’affichera automatiquement en
milles marins.
Pour revenir aux paramètres par défaut du
fabricant, éteignez le sondeur de pêche,
puis maintenez la touche
rallumant l’appareil.
Le message “ RETOUR AUX PARAMETRES PAR
DEFAUT ?“
s’affiche. Appuyez sur la touche
sélectionner OUI ou NON, puis sur la touche
ou pour valider votre choix et quitter.
enfoncée tout en
pour
GENERAL
Gain automatique ....................................................ON
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
23
5 Installation
Le fonctionnement optimal de votre sondeur
de pêche dépend de la qualité de montage du
boî tier et d u capteu r. Veuille z lire at tentivement
5-1 Eléments livrés avec les FISH 4430 et 4431
Les FISH 4430 et 4431 sont livrés en standard
avec :
· Boîtier.
· Câble d’alimentation.
· Etrier (vis incluses).
· Carte de garantie.
· Cette notice.
· Capteur (câble et kit d’installation inclus).
· Notice de montage du capteur.
· Vis.
· Kit montage encastré.
5-2 Options et accessoires
Capteurs optionnels
· Capteur vitesse/température traversant.
· Sonde traversante.
· Sonde à coller.
Autres options et accessoires
· Roue à aubes de rechange.
· Câble adaptateur pour capteur traversant.
· Sac de protection.
cette par tie ainsi que les i nstructions d e la notice
de montage du capteur avant de procéder à
l’installation du sondeur de pêche.
Boîtier
Vis
Capteur
· Câble d’extension pour capteur.
· Capot de protection.
Etrier
Câble
d’alimentation
Répétiteur de profondeur
Répétiteur des données de profondeur, vitesse,
température de l’eau et tension de la batterie
(voir section 5-5).
Pour plus de précisions, veuillez contacter
votre revendeur Navman.
5-3 Montage du boîtier des FISH 4430 et 4 431
Deux types de montage sont possibles :
· Montage encastré : la surface de
montage doit être plane, solide
et accessible de l’arrière pour le
branchement électrique et la fixation
du boîtier.
· Montag e sur étrier : l’étrier doit être
fixé sur une surface de montage plane,
permettant à l’étrier de pivoter.
Choisir un e mplacement de mon tage où le boîti er
sera :
· à plus de 10 cm d’un compas.
· à plus de 30 cm d’un émetteur radio.
· à p lus de 1,20 m d’une antenne.
· b ien lisible par le b arreur et l’équip age.
· protégé de tout risque de choc en cas
de mer agitée.
· f acile d’accès pour la con nexion à
l’alimentat ion 12 V du bateau.
· i déalement placé p our le passage d es
câbles.
NAVMAN 24 FISH 4430/4431 No tice de mont age et d’uti lisatio nl
Montage sur étrier
1. Fixez l’étrier sur la sur face de montage à
l’aide des trois vis fournies . Vissez sans forcer
afi n que l’étrier puisse pivoter.
2. Installez le boîtier sur l’étrier puis
bloquez-le à l’aide de la
mollette située sur l’étrier.
3. Branchez les câbles à l’arrière du boîtier.
Démontage du boîtier
Vous pouvez démonter le boîtier de votre sondeur
de pêche après chaque utilisation afin de le
protéger d es intempéries et du vol.
Après avoir démonté le boîtier, veillez à ce que
les fi ches des câbles laissés à bord ne soient pas
exposées aux éléments. Replacez les protections
sur les ex trémités des fi ches. R angez votre appa reil
dans un endroit propre et sec, tel que le sac de
protection Navman.
Montage encastré
1. Percez dans la cloison le trou de montage
du boîtier en vous aidant de l’adhésif de
montage.
2. Percez les trous des quatre vis de montage
comme indiqué sur l’adhésif.
3. Viss ez les quatre vis dans le s inserts en cuiv re
à l’arrière du boîtier.
4. Insérez le boîtier dans le trou de montage,
placez les rondelles en caoutchouc sur les
vis puis vissez les écrous.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
25
5-4 Branchements électriques
Important
Installez le(s) fusible(s) 1 A comme indiqué
sur les schémas.
Dans la mesure du possible, éloignez le câble
du capteur de tout autre installation électrique.
Les interférences électriques provenant du
moteur, des pompes de cale ou de tout autre
appareil électrique pourraient perturber le
fonctionnement du sondeur de pêche.
Pour éviter les baisses de tension, le câblage
vers la source d’alimentation doit être le plus
court et le plus direct possible. Veillez à ce
qu’aucun connecteur ne soit installé en fond
de cale.
Deux types de câblage sont possibles :
• Câbla ge simple : le sondeur de pêche
s’allume et s’éteint manuellement ; la
fonction horamètre est désactivée.
· Câblage pour mise en marche
automatique : le sondeur de pêche
s’allume automatiquement
dès que l’alimentation du bateau est mise
en route ; la fonction horamètre est activée.
Important
Les FISH 4430 et 4431 doivent être connectés
à une batterie 12 volts.
Câblage simple
Fusible 1 A
Interrupteur
principal
12 V CC
Rouge
Jaune
Noir
Fil noir : à connecter à la borne négative de la
batterie.
Fil rouge : à connecter à la borne positive de la
batterie 12 V, en aval de l’interrupteur principal.
Installez un fusible 1 A comme indiqué sur le
schéma.
Fil jaune : à connecter au fil noir pour
désactiver l’horamètre.
L’interrupteur principal doit être en position On
pour que vous puissiez allumer manuellement
votre sondeur de pêche.
Câblage pour mise en marche automatique
Vers système
d’allumage
Interrupteur
d’allumage
Interrupteur
principal
Fil noir : à connecter à la borne négative de la
batterie.
Fil rouge : à connecter à la borne positive de la
batterie 12 V, en aval de l’interrupteur principal.
Installez un fusible 1 A comme indiqué sur le
schéma.
Fil jaune : à connecter au système d’allumage
via un fusible 1 A pour activer l’horamètre et
allumer automatiquement votre sondeur de
pêche lors de la mise en route de l’alimentation
du bateau.
Remarque : si vous câblez votre s ondeur de pêche
pour une mise e n marche automatique, vous n e
pourrez pa s l’éteindre manuelleme nt.
Fusible 1 A
Fusible 1 A
Lampes et
buzzers
externes
12 V CC
Blanc
Jaune
Rouge
Vert
Noir
NAVMAN 26 FISH 4430/4431 Not ice de monta ge et d’util isationl
Lampes et b uzzers externes
(FISH 4431 uniquement)
Le fil vert permet de connecter le sondeur de
pêche à des indicateurs d’alarmes secondaires,
tels que des lampes ou des buzzers externes
12 V à circuit de commande intégré. Repor tezvous au schéma ci-dessus pour le branchement
électrique. Si les lampes et buzzers externes
nécessitent un ampérage total supérieur à
250 mA CC, installez un relais 12 V. Pour plus
d’informations, veuillez vous adresser à votre
revendeur Navman.
5-5 Connexion du FISH 4431 à d’autres instruments
Vous pouvez connecter plusieurs instruments
Navman entre eux afin qu’ils échangent
des données (données de vitesse ou de
profondeur, par exemple). Le FISH 4431 utilise
le protocole NMEA pour envoyer ses données
vers d’autres instruments.
Interface NMEA
NMEA est une norme de l’industrie relative aux
échanges de données entre les instruments
NMEA (FISH 4431 uniquement)
Le fil blanc permet de connecter le FISH 4431
à d’autres instruments compatibles NMEA, tels
que le répétiteur de profondeur Navma n. Pour
plus d’informations, veuillez vous reporter à la
section 5-5.
d’électronique marine. Les données émises par
un instrument sur une ligne NMEA peuvent
être lues et affichées par tout autre instrument
compatible NMEA 0183 (version 2.0). Ainsi,
les données de profondeur, de vitesse et de
température émises par le FISH 4431 peuvent
être lues et affichées par le REPEAT 3100,
le DEPTH 2100, les traceurs de cartes GPS
Navman (série 5000) ou tout autre instrument
compatible NMEA.
REPEAT 3100
Répétiteur des données de profondeur,
vitesse, température de l’eau et tension de
la batterie. Le REPEAT 3100 peut également
afficher de nombreuses autres données
lorsqu’il est connecté à d ’autres instruments
compatibles NMEA.
Veuillez vous adresser à votre revendeur Navman pour obtenir des précisions sur la gamme des
instruments Navman compatibles NMEA et sur les différentes p ossibilités de connexion.
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
DEPTH 2100
Répétiteur des données
de profondeur.
27
Appendice A - Caractéristiques techniques
Echelle de profondeur
· 0,6 à 180 m (2 à 600 pieds).
Ecran
· FSTN 4 niveaux de gris.
· Résolution 160 x 120 pixels.
· Rétro-éclairage blanc à réglage variable.
Alimentation
· 10 à 16,5 V CC.
Consommation
· 280 mA min. - sans rétro-éclairage.
· 400 mA max. - avec rétro-éclairage
maximal.
Température de fonctionnement
· 0 à 50 °C.
Longueur du câble du capteur tableau arrière
· 8 m (26 ft) - FISH 4431
· 10 m (33 ft) - FISH 4430
Temps typique de première acquisition
· 2 secondes à 30 m.
Fréquence d’émission
· 200 kHz.
Puissance d’émission
· 150 W RMS @ 13,8 V CC.
Taux d’émission maximum
· 20 impulsions par seconde.
Sensibilité du récepteur
· Inférieure à 10 microvolts RMS.
126.0 mm (5”)
Conformité aux normes
· EMC : Etats-Unis (FCC) Part 15 Class B
Europe (CE) IEC60945
Nouvelle-Zélande et Australie
(C Tick) CISPR 22
· Etanchéité : IPx6 et IPx7
Echelle de température
· 0 à 37,7 °C (32 à 99,9 °F) ; résolution 0,1.
Echelle de vitesse
· 1 à 50 nœuds (57,5 mph ; 96,6 k m/h).
Résolution de la vitesse
· 0,1 de 0,0 à 9,9 ; 1 au-delà.
Transmission des données
· NMEA 0183 (version 2.0) ; débit 4800 bauds.
Sortie NMEA
NMEA 0183 est une norme de l’industrie
relative aux échanges de données entre
les instruments d’électronique marine. Le
FISH 4431 peut envoyer les données NME A
suivantes :
· DBT (Profondeur sous le capteur).
· DPT (Profondeur et offset de quille).
· TDK (Profondeur, phrase propriétaire Na vma n
NZ).
· TKV (Vitesse, phrase propriétaire Navma n
NZ).
· VHW (Vitesse).
· MTW (Température de l’eau).
· XDR (Tension de la batterie).
27.9 mm
30.5 mm
(1.1”)
(1.2”)
126.0 mm (5”)
143.5 mm (5.6”)
88.5 mm (3.5”)
NAVMAN 28 FISH 4430/4431 Noti ce de monta ge et d’utili sationl
Appendice B - En cas de problème
Ce guide de dépannage ne remplace pas la
lecture ni la compréhension de cette notice.
Il est possible dans la plupart des cas de
résoudre les problèmes sans avoir recours au
service après-vente du fabricant. Veuillez lire
attentivement les conseils qui vont suivre avant
de contacter votre revendeur Navman le plus
proche.
Aucune pièce détachée n’est disponible pour
l’utilisate ur. Des métho des et un matériel de
test spéci fiques sont nécessaires pour remo nter
correcte ment l’appareil et assurer son étanchéité .
Toute réparati on du sondeur de pê che Navman
par l’utili sateur entraîner ait une annulation d e la
garantie.
Toute intervent ion sur l’appareil doit ê tre réalisée
par un ser vice technique app rouvé par Navman
NZ Limited. Si vo us deviez envoyer votre sond eur
de pêche e n réparation, n’oubli ez pas de joindre
le(s) capteur(s).
Pour plus d’informations, vous pouvez
consulter notre site Internet : www.navman.
com.
1. Le sondeur de pêche ne s’allume pas :
a) La tension d’alimentation est trop élevée.
Les sondeurs de pêche Navman sont conçus
pour fonc tionner sous 12 V, cette tension
pouvant varier entre 10 et 16,5 V. Si la tension
fournie est trop élevée, le fusible fond, coupant
l’alimentation de l’appareil.
b) Le connecteur du câble d’alimentation est
débranché ou bien la bague du connecteur
n’est pas bloquée. Vérifiez que le connecteur
est correc tement inséré dans la prise et que la
bague est bien serrée af in d’assurer l’étanchéité
de la connexion.
c) La tension d’alimentation est insuffisante.
Mesurez la tension de la batter ie après avoir
allumé plusieurs appareils électriques branchés
à la batter ie (lampes, radio, etc). Si la tension est
inférieure à 10 volts :
- Assurez-vous que les bornes de la batterie
ou les fils du câble d’alimentation branchés
à la batterie ne sont pas corrodés.
- Assurez-vous que la batterie se recharge
correctement et qu’elle n’est pas à changer.
d) Le câble d’alimentation est endommagé,
NAVMAN
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
sectionné ou écrasé. Vérifiez le câble sur
toute sa longueur.
e) Les branchements électriques sont
incorrec ts. Vérifiez que le fil rouge est relié
à la borne positive de la batterie et le fil noir
à la borne négative de la batterie. Si votre
appareil est câblé pour une mise en marche
automatique, assurez-vous que le fil jaune
est bien connecté au circuit d’allumage
du bateau. Vérifiez également le circuit
principal du bateau. Se reporter à la section
5-4.
f) Le connecteur du câble d’alimentation est
corrodé. Nettoyez-le ou remplacez-le si
nécessaire.
g) Un fusible du circuit d’alimentation a fondu
ou bien est corrodé. Un fusible peut avoir
fondu même s’il semble en bon état. Testez
le fusible et remplacez-le si nécessaire.
2. Le sondeur de pêche ne s’éteint pas :
Le sondeur de pêche est câblé pour une
mise en marche automatique. Vous ne
pouvez donc pas l’éteindre manuellement.
Veuillez vous reporter à la partie “Câblage
pour mise en marche automatique” de la
section 5-4.
3. Les données affichées par le sondeur de
pêche sont incohérentes :
a) Le capteur est encrassé (ex. algues, sac
plastique).
b) Le capteur a subi un choc lors de la mise à
l’eau ou du remorquage du bateau ou bien
lors d’une collision avec un objet immergé.
S’il n’est plus dans sa position initiale et
qu’il n’est pas endommagé, remettez-le en
place. Pour plus d’informations, veuillez
vous repor ter à la notice de montage du
capteur.
c) L a profondeur d’eau est inférieure à 0,6
m. Dans des eaux si peu profondes, les
valeurs de profondeur et l’affichage du
fond peuvent devenir incohérents. La
profondeur affichée est mesurée à partir du
capteur (l ’offset de quille n’est pas pris en
compte).
d) Le réglage du gain manuel est trop bas.
L’écho du fond affiché sur l ’écran est de
29
faible intensité et les échos renvoyés par
les poissons ne sont pas représentés.
Augmentez le gain.
e) L’installation du capteur est incorrecte.
Veillez à ce que le dessous du capteur soit
légèrement incliné par rapport à la sur face
de l’eau et que le capteur soit immergé
aussi profond que possible afin d’éviter la
formation de bulles par cavitation. Pour
plus de détails, veuillez vous reporter à la
notice de montage du capteur.
f) Le connecteur du câble d’alimentation ou
du câble du capteur est débranché ou bien
la bague du connecteur n’est pas bloquée.
Vérifiez que le connecteur est correctement
inséré dans la prise et que la bague est
bien serrée afin d’assurer l’étanchéité de la
connexion.
g) Le câble d’alimentation ou le câble du
capteur est endommagé, sectionné ou
écrasé. Vérifiez les câbles sur toute leur
longueur.
h) Les signaux émis par un autre sondeur
créent des interférences qui viennent
perturber le fonctionnement de votre
sondeur de pêche.
i) Les interférences électriques provenant
du moteur du bateau ou d’un accessoire
perturbent le fonctionnement du capteur
ou de l’appareil. Afin d’éliminer ces
interférences, votre sondeur de pêche
diminue automatiquement le gain (sauf
si le sondeur de pêche est en mode
gain manuel). Les signaux de plus faible
intensité, tels que les échos renvoyés par
les poissons ou même les échos retournés
par le fond, ne sont alors plus représentés à
l’écran. Eteignez successivement les autres
instruments de navigation, les accessoires
(ex. la pompe de cale) puis le moteur
jusqu’à ce que vous ayez localisé l’appareil
en cause. Pour supprimer les interférences
électriques :
- Réinstallez le câble d’alimentation et
le câble du capteur en les éloignant de
tout autre câble.
- Connectez le câble d’alimentation
directement à la batterie, sans fusible
ni interrupteur placé entre le boîtier du
sondeur de pêche et la batterie.
4. Le fond ne s’affiche pas :
a) L’appareil est en mode échelle manuelle
et la profondeur du fond est supérieure
à l’échelle de profondeur sélectionnée.
Passez en mode échelle automatique ou
bien sélectionnez une autre échelle de
profondeur (voir section 3-9).
b) La profondeur du fond est supérieure à
l’échelle de mesure de votre sondeur de
pêche. En mode échelle automatique,
la dernière profondeur mesurée par
le sondeur clignote à l’écran, puis la
profondeur s’affiche sous forme de
pointillés “--.-”, indiquant qu’aucun fond
n’est détecté. Le fond est de nouveau
affiché dès que la profondeur devient
inférieure à 180 m.
5. Le fond s’affiche trop haut sur l’écran :
L’appareil est en mode échelle manuelle et
l’échelle de profondeur sélectionnée est
trop impor tante. Passez en mode échelle
automatique ou bien sélectionnez une
autre échelle de profondeur (voir section
3-9).
6. Lorsque le bateau se déplace, l’écho
retourné par le fond disparaît de l’écran
ou les valeurs affichées deviennent
incohérentes :
a) L’installation du capteur est incorrecte.
Veillez à ce que le dessous du capteur soit
légèrement incliné par rapport à la sur face
de l’eau et que le capteur soit immergé
aussi profond que possible afin d’éviter la
formation de bulles par cavitation. Pour plus
de détails, veuillez vous reporter à la notice
de montage du capteur.
b) L’eau est agitée à proximité du capteur.
Les bulles d’air dispersent les échos,
empêchant le sondeur de pêche de
détecter le fond et les cibles. Ceci se
produit fréquemment lorsque le bateau
fait marche arrière. Le capteur doit être
installé à un endroit où il sera constamment
immergé et à l’abri des turbulences, quelle
que soit la vitesse du bateau.
c) Les interférences électriques provenant
du moteur du bateau perturbent le
fonctionnement du sondeur de pêche.
Installez des bougies antiparasites.
NAVMAN 30 FISH 4430/4431 Noti ce de monta ge et d’utili sationl
7. Lorsque vous allumez le sondeur de
pêche, l’appareil émet un bip mais rien ne
s’affiche à l’écran :
Le niveau de contraste est trop élevé ou
trop bas. Eteignez le sondeur de pêche,
puis appuyez sur la touche
maintenant la touche enfoncée afin de
rétablir la valeur par défaut du contraste.
8. La langue d’affichage n’est pas la bonne :
Veuillez vous reporter à la section 2.
tout en
FISH 4430/4 431 Notice de m ontage et d ’utilisat ion
NAVMAN
31
Made in New Zealand
FISH 4430 / 4431
Lon 174° 44.535’E
Lat 36° 48.404’S
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.