NATIVE INSTRUMENTS Absynth 3 Instruction Manual [fr]

ABSYNTH 3

Manuel d’utilisation

Les informations contenues dans ce document peuvent être sujettes à mo­dification sans préavis et n'engagent en aucun cas la responsabilité de Na­tive Instruments Software Synthesis GmbH. Le logiciel décrit dans ce document est soumis à licence et sa copie sur tout autre support est inter­dite. Toute reproduction ou transmission entière ou partielle de ce manuel est interdite, quelle qu'en soient la raison, la nature ou les moyens em­ployés, sauf autorisation écrite expresse de Native Instruments Software Synthesis GmbH. Tous les noms de produits ou de sociétés sont des mar­ques ™ ou ® ou des signes distinctifs appartenant aux sociétés respecti­ves.
Rédaction de ce Manuel utilisateur Traduction : Nicolas Sidi
© Native Instruments Software Synthesis GmbH, 2004.
ABSYNTH
Germany USA
Native Instruments GmbH Native Instruments USA, Inc. Schlesische Str. 28 5631 A Hollywood Boulevard D-10997 Berlin Los Angeles, CA 90028 Germany USA info@native-instruments.de info@native-instruments.com www.native-instruments.de www.native-instruments.com
est une marque déposée de Native Instruments Software Synthesis.
: Paul Sellars
Tous droits réservés.

Table des Matières

Bienvenue dans ABSYNTH 3 ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Autorisation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Qu’est-ce que l’autorisation ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Effectuer l’autorisation du produit (Product Authorization) . . . .3
Assistance à l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuration système requise et recommandations . . . . . . .11
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installation du plug-in DXi 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation sous MacOS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuration système requise et recommandations . . . . . . .14
Interfaces audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Application autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Plug-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Version autonome de Absynth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Absynth 3 en version Plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Plug-in VST 2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Plug-in DXi 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fenêtre Main (fenêtre principale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Barre de Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Absynth 3
I
Fenêtre Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Module Oscil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modes de synthèse par tables d’ondes . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modes de synthèse par lecture d’échantillons . . . . . . . . . . . 47
Mode Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Module Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Module Mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mono/surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Module Waveshape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Module Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Plus de paramètres de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fenêtre Wave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mode Waveform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mode Spectrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fenêtre Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mode Multicomb(image ci-dessus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mode Pipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mode Multitap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mode Echos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mode Resonators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fenêtre Envelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Les modes d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fenêtre LFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Les LFO’s et le son surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fenêtre MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Travailler avec des réglages d’accordage personnalisés . . . . 100
Biblithèque universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fonctions de bibliothèque de la fenêtre Patch . . . . . . . . . . 103
Fonctions de bibliothèque des fenêtres Envelope et Waveform 103
Copier et Coller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Faites-vous la main ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Absynth 3 II
Fenêtre Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Syncronisation au tempo global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Aide - le "About Screen" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Base de connaissances/ Readme/ Assistance en Ligne . . . . .109
Mises à jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Absynth 3
III
Absynth 3 IV

Bienvenue dans ABSYNTH 3 !

Merci d’avoir acheté ABSYNTH. ABSYNTH 3 est un synthétiseur unique et inimitable, offrant des possibilités
inégalées. Depuis les synthés futuristes jusqu’aux rythmes dévastateurs, en passant par les sons vintage, les couches d’ambiance et des paysages sonores extraterrestres absolument uniques, ABSYNTH 3 séduit par ses sons exceptionnels.
Combinant la synthèse soustractive, la synthèse FM, la modulation en anneau et les échantillonnages classique et granulaire au contrôle par enveloppes le plus évolué jamais implémenté, ABSYNTH 3 mène véritablement la marche des synthétiseurs logiciels. L’interface utilisateur innovante mélange sophistication et simplicité, proposant une expérience de sound design inégalée.
Des textures en évolution permanente peuvent être générées grâce aux enveloppes à 68 points d’inflexion. Vous pouvez modeler avec précision de nouvelles formes d’onde, harmonique par harmonique, ou encore utiliser les fonctions de fractalisation en temps réel des formes d’onde pour créer une multitude de sons uniques et vivants.
ENGLISH DEUTSCH
Grâce à l’entrée audio traitée en temps réel, ABSYNTH 3 devient une module d’effet extraordinaire. Branchez d’autres instruments sur ABSYNTH, contorsionnez et triturez vos sons pour en faire des formes sonores inimaginables. La compatibilité d’ABSYNTH avec tous les formats classiques de plug-ins assure de plus une intégration transparente à toute installation de studio.
Absynth 3
Français – 1
Absynth 3 Français – 2

Autorisation du produit

Une partie de l’installation de ABSYNTH est constituée par l’autorisation du produit. Celle-ci doit être effectuée pour pouvoir utiliser le logiciel de façon permanente. Nous vous conseillons de prendre connaissance de ce chapitre dans un premier temps, de procéder ensuite à l’intallation du logiciel de la façon décrite dans les chapitres suivants, pour finalement revenir à ce chapitre.

Qu’est-ce que l’autorisation ?

L’autorisation comprend un enregistrement complet du produit. Après avoir effectué l’autorisation, vous pourrez utiliser tous les services en ligne concernant le produit enregistré. Sur le site de Native Instruments, vous aurez accès aux leçons en ligne, au support technique, aux forums NI et au téléchargement des mises à jour.
L’autorisation de ABSYNTH est nécessaire pour pouvoir utiliser le logiciel de façon permanente. Vous pouvez immédiatement utiliser ABSYNTH pour une période de 30 jours sans aucune limitation. Pendant toute la durée de l’utilisation sans licence du logiciel, à chaque démarrage du programme, un message vous rappelle que l’autorisation n’a pas été effectuée et combien de jours d’utilisation sans licence il vous reste. L’autorisation est effectuée par une petite application nommée “Registration Tool” (outil d’enregistrement). Cette application génère une “System ID” (identité système) qui sert de code de demande pour recevoir une “Authorization Key” (clé d’autorisation). La “System ID” est basée sur quelques composants matériels de votre ordinateur, la version de votre système d’exploitation et le numéro de série que vous avez entré lors de l’installation de ABSYNTH.
DEUTSCH ENGLISH
Absynth 3
Français – 1
Registration Tool
Remarque : le changement de votre carte son, de l’interface MIDI ou de tout matériel externe de déclenchera pas la demande d’une nouvelle “Authorization Key”. Seul le changement d’un composant matériel de base de votre ordinateur ou l’installation d’un nouveau système d’exploitation peut causer une nouvelle demande de licence. Dans ce cas, le “Registration Tool” reflètera les changements matériels en affichant une nouvelle “System ID” et vous devrez réitérer le processus d’autorisation.
La “System ID” doit être envoyée à Native Instruments pour recevoir l’ “Authorization Key” qui vous permettra d’utiliser ABSYNTH de façon permanente. Comme l’Autorisation du produit fait partie de l’Accord de Licence, ABSYNTH cessera de fonctionner après 30 jours si, pendant cette période, son autorisation n’a pas été effectuée. Il est bien sûr possible d’effectuer l’autorisation après 30 jours. Dans ce cas, le logiciel fonctionnera de nouveau dès que l’autorisation sera effectuée.
Absynth 3 Français – 2
Remarque : pendant l’autorisation en ligne, le transfert des données est effectué par connexion sécurisée utilisant un chiffrage 128 bit. Native Instruments garantit la confidentialité de vos données personnelles, telles que votre email et votre adresse postale. Aucune information n’est transmise à un tiers.

Effectuer l’autorisation du produit (Product Authorization)

Native Instruments a fait en sorte que la procédure d’autorisation soit aussi facile et confortable que possible. Dans les sections suivantes, nous décrivons trois méthodes pour effectuer l’autorisation du produit. Nous recommandons les méthodes A et B car elles sont à la fois plus faciles et plus rapides.

Méthode A : l’ordinateur avec Absynth est directement connecté à Internet

Important : puisque le code d’enregistrement vous sera envoyé par email, cette méthode nécessite une adresse email valide.
DEUTSCH ENGLISH
á
• Windows : démarrez le "Registration Tool" avec Programmes Ö Native Instruments Ö Absynth 3 Ö Registration Tool, ou dans le dossier d´installation ABSYNTH (emplacement par défaut: C:\Program Files\Native Instruments\Absynth 3\)
• Mac OS : démarrez le “Registration Tool” dans le dossier d’installation de ABSYNTH (emplacement par défaut : Applications: Absynth 3)
Démarrer
Français – 3
Ö
Absynth 3
• Un clic sur le bouton “Register Now” lance l’ouverture du site d’enregistrement de Native Instruments. Votre navigateur par défaut est démarré et une connexion Internet est établie en fonction des paramètres de votre système d’exploitation. Votre “System ID” sera automatiquement transmise au formulaire d’enregistrement.
• Sur la première page, vous devez préciser s’il s’agit de votre premier enregistrement (“First Registration”) chez Native Instruments, ou s’il s’agit d’une licence supplémentaire (“Additional Registration”).
• En fonction de l’option que vous avez choisie sur cette première page, vous êtes conduit(e) soit sur une page de login, qui vous demande votre “username” (nom d’utilisateur/utilisatrice) et votre “password” (mot de passe), soit sur un formulaire d’inscription dans lequel vous pouvez inscrire vos données personnelles. Veuillez remplir tous les champs nécessaires et suivre les instructions à l’écran pour compléter votre enregistrement.
• Sur la dernière page de votre enregistrement en ligne, votre “Authorization Key” apparaît directement dans la fenêtre du navigateur.
Absynth 3 Français – 4
• Veuillez copier la clé complète (12 * 5 chiffres) et la coller dans le “Registration Tool” avec la commande “Paste from clipboard” (Copier depuis le presse-papier).
• Dans quelques minutes, vous recevrez également un email du système d’enregistrement de Native Instruments, contenant cette “Authorization Key”. L’ “Authorization Key” se trouve dans le corps du mail ainsi qu’en texte joint. Cet email contient également le mot de passe nécessaire à l’utilisation des services en ligne.
• Redémarrez le “Registration Tool”, copiez l’ “Authorization Key” dans l’email puis appuyez sur le bouton “Paste from clipboard” dans le Registration Tool, ou bien utilisez le bouton “Open File” pour ouvrir le fichier joint à l’email, que vous aurez préalablement sauvegardé sur votre disque dur.
• Cliquez sur "Complete "
DEUTSCH ENGLISH
Après avoir complété le "Product Authorization ", le "Registration Tool "a cet aspect.
L’autorisation du produit ABSYNTH est maintenant effectuée. Le mes­sage d’autorisation à chaque démarrage de ABSYNTH a disparu et vous pouvez utiliser le logiciel de façon permanente.

Méthode B : connexion Internet sur un autre ordinateur

Important: cette méthode nécessite une adresse email valide à laquelle la clé d’autorisation (“Authorization Key”) vous sera envoyée.
Français – 5
Absynth 3
• Windows : démarrez le "Registration Tool" avec
Démarrer
Ö
á
Programmes Ö Native Instruments Ö ABSYNTH Ö Registration Tool, ou dans le dossier d´installation ABSYNTH (emplacement par défaut: C:\Program Files\Native Instruments\Absynth 3\)
• Mac OS : démarrez le “Registration Tool” dans le dossier d’installation de ABSYNTH (emplacement par défaut : Applications:Absynth 3)
• Un clic sur “Save Registration File” ouvre une fenêtre permettant de sauvegarder un fichier HTML. Sauvegardez le fichier HTML sur n’importe quel médium de stockage.
• Transférez le fichier HTML sur un autre ordinateur depuis lequel vous avez accès à Internet (à l’aide d’une disquette, d’un CD-ROM, etc.).
• Ouvrez votre fichier HTML avec votre navigateur Internet.
• La page HTML contient un lien vers la page d’enregistrement du site de Native Instruments. Lorsque vous cliquez sur ce lien, une connexion Internet est établie en fonction des paramètres du système d’exploitation.
• Sur la première page, vous devez préciser s’il s’agit de votre premier enregistrement (“First Registration”) chez Native Instruments, ou s’il s’agit d’une licence supplémentaire (“Additional Registration”).
Absynth 3 Français – 6
• En fonction de l’option que vous avez choisie sur cette première page, vous êtes conduit(e) soit sur une page de login, qui vous demande votre “username” (nom d’utilisateur/utilisatrice) et votre “password” (mot de passe), soit sur un formulaire d’inscription dans lequel vous pouvez inscrire vos données personnelles. Veuillez remplir tous les champs nécessaires et suivre les instructions à l’écran pour compléter votre enregistrement.
• Dans quelques minutes, vous recevrez un email du système d’enregistrement de Native Instruments, contenant l’ “Authorization Key”. L’ “Authorization Key” se trouve dans le corps du mail ainsi qu’en fichier texte joint. Cet email contient également le mot de passe nécessaire à l’utilisation des services en ligne.
• Transférez le fichier texte joint sur l’ordinateur sur lequel vous avez installé ABSYNTH.
• Redémarrez le “Registration Tool” et utilisez le bouton “Open File” pour ouvrir le fichier texte joint que vous aurez sauvegardé sur votre disque dur.
DEUTSCH ENGLISH
• Cliquez sur "Complete "
Après avoir complété le "Product Authorization ", le "Registration Tool "a cet aspect.
L’autorisation du produit ABSYNTH est maintenant effectuée. Le mes­sage d’autorisation à chaque démarrage de ABSYNTH a disparu et vous pouvez utiliser le logiciel de façon permanente.
Absynth 3
Français – 7

Méthode C : pas d’accès à Internet

Important : En suivant cette méthode, vous devrez remplir un formulaire que vous enverrez à Native Instruments. Vous allez recevoir l’ “Authorization Key” soit par email (ce qui est recommandé), soit par la poste ou encore par fax. Si vous ne fournissez pas à Native Instruments une adresse email valide dans le formulaire, soyez prêt(e) à écrire l’ “Authorization Key” manuellement (environ 60 chiffres...).
Si vous n’avez pas d’accès Internet ou d’adresse email valide, l’autori­sation du produit peut également être effectuée par la poste ou par fax. Bien que Native Instruments fasse tout son possible pour traiter rapide­ment votre demande d’autorisation, il est recommandé d’utiliser plutôt les méthodes A ou B pour plus de confort et un délai de traitement plus court. Veuillez suivre les instructions suivantes pour effectuer la “Prod­uct Authorization” :
á
• Windows : démarrez le "Registration Tool" avec Programmes Ö Native Instruments Ö Absynth 3 Ö Registration Tool, ou dans le dossier d´installation ABSYNTH (emplacement par défaut: C:\Program Files\Native Instruments\Absynth 3\)
Démarrer
Ö
• Mac OS : démarrez le “Registration Tool” dans le dossier d’installation de ABSYNTH (emplacement par défaut : Applications: Absynth 3)
Absynth 3 Français – 8
• Un clic sur le bouton “Fill Out Form” ouvre un fichier HTML dans le navigateur par défaut de votre système, ou dans tout autre logiciel que vous avez défini par défaut pour l’ouverture de fichiers HTML.
• Le fichier HTML contient toutes les informations nécessaires à Native Instruments pour effectuer l’autorisation du produit et l’enregistrement. Veuillez remplir les données requises puis imprimer le formulaire, ou bien écrire une lettre contenant toutes ces informations.
Important: Si vous écrivez une lettre, veuillez écrire lisiblement afin d’éviter que l’équipe d’enregistrement de Native Instruments ne fasse des erreurs. Une adresse email ou postale illisible peut causer des problèmes à la livraison de l’ “Authorization Key”.
DEUTSCH ENGLISH
• Envoyez le formulaire à Native Instruments, à l’une des adresses suivantes :
Native Instruments GmbH
Registration Schlesische Strasse 28
10997 Berlin Allemagne Fax : 0049 30 61103535
Native Instruments USA
5631 A Hollywood Boulevard Los Angeles CA 90028 USA Fax : 001-323-372-3676
• Vous allez recevoir l’ “Authorization Key” par email (recommandé), par fax ou bien par courrier postal.
Absynth 3
Français – 9
• Redémarrez l’application “Registration Tool” puis, soit vous copiez l’ “Authorization Key” de l’email et vous appuyez sur le bouton “Paste from Clipboard” dans le “Registration Tool”, soit vous utilisez le bouton “Open File” dans le “Registration Tool” pour ouvrir le fichier texte joint à l’email que vous aurez préalablement sauvegardé sur votre disque dur. Si vous avez reçu votre “Authorization Key” par fax ou par courrier, entrez-le manuellement.

Assistance à l’enregistrement

Si vous rencontrez des problèmes lors de l’autorisation du produit, l’équipe d’assistance à l’enregistrement de Native Instruments sera heureuse de vous venir en aide. Veuillez envoyer une demande d’assis­tance au site de NI en utilisant l’adresse Internet suivante :
http://www.native-instruments.com/registersupport.info Veuillez décrire le plus précisément possible le problème rencontré et
fournissez à l’équipe d’assistance à l’enregistrement tous les détails nécessaires à la résolution de votre problème.
Absynth 3 Français – 10

Installation sous Windows

Configuration système requise et recommandations

Pour pouvoir utiliser le logiciel Absynth 3, vous devez disposer d’un ordinateur présentant les caractéristiques suivantes :

Matériel

• Pentium III/Athlon, vitesse d'horloge 700 MHz.
• 256 Mo RAM
• 400Mo d'espace mémoire disponible sur le disque dur pour l'installa­tion.
• Carte son compatible Windows XP.
• Interface MIDI pour le raccordement d'un clavier MIDI, d'un autre contrôleur MIDI ou d'un séquenceur externe. L'interface MIDI in­tégrée dans la plupart des cartes son peut également être utilisée.
DEUTSCH ENGLISH
Le module audio de Absynth a été conçu de manière à exploiter au mieux la puissance de calcul de la CPU. Les FPUs puissants intégrés aux CPUs modernes sont les mieux adaptés aux calculs complexes de la syn­thèse en temps réel. Pour utiliser Absynth 3, nous recommandons les processeurs haute performance suivants : Pentium III 1,2 MHz ou plus rapide, Pentium 4, Celeron 1200 MHz ou plus rapide, Athlon, Athlon XP ou Duron 1,2 GHz ou plus rapide. Nous vous conseillons également un équipement disposant d'une mémoire vive suffisante et parfaitement adaptée à l'architecture de votre processeur (512 Mo ou plus).

Logiciel

•Windows XP

Installation du logiciel

• Introduisez le CD Absynth 3 dans votre lecteur de CD-ROM.
• Visualisez le contenu du CD via l'explorateur Windows.
Français – 11
Absynth 3
• Lancez le programme d'installation par un double-clic sur Absynth 3
Setup.exe.
• Le programme d’installation vous propose alors C:\Program Files\Na­tive Instruments\Absynth 3 comme chemin d'accès au dossier de
destination. Vous pouvez également choisir une autre destination en l'indiquant manuellement.

Répertoires, fichiers et liens installés

Le programme d'installation crée un nouveau dossier appelé le répertoire d'installation ( contient les fichiers nécessaires au fonctionnement du logiciel.
Sauf sélection contraire de votre part pendant l'installation, les liens vers Absynth 3 et un fichier Lisezmoi sont ajoutés au menu
Ö
sous Programs
Native Instruments.
Program Files\Native Instruments
Absynth 3\
). Ce dossier

Installation du plug-in VST

• Introduisez le CD d'installation dans le lecteur correspondant.
• Visualisez le contenu du CD via l'explorateur Windows. Pour démar­rer, double-cliquez sur le fichier Setup.exe de Absynth .
• Si la procédure d'installation vous donne le choix, sélectionnez VST Plug-in dans la liste des composants disponibles.
• Vous pouvez alors faire rechercher un dossier pour plug-ins VST par le programme d'installation ou en sélectionner un manuellement. Optez pour la solution correspondant le mieux aux conditions d'installation requises.
Remarque : si plus d'une application hôte pour plug-ins VST 2.0 est déjà installée sur votre ordinateur, il vous suffit de copier le fichier « Absynth 3 VST.dll » dans les dossiers plug-ins VST de celles-ci. Windows : si les plug-ins VST n'apparaissent pas dans votre explorateur Windows, activez l'option Show All Files. Cette option se trouve dans le menu explorateur
Ö
View Une option vous permet de configurer vos programmes pour qu’ils uti­lisent tous le même dossier plug-ins VST.
Folder Options... , sur l’onglet View en dessous de Hidden Files.
á
dans
Start
Absynth 3 Français – 12

Installation du plug-in DXi 2

DXi 2 est une interface plug-in destinée aux synthétiseurs et instruments logiciels basés sur la technologie Microsoft DXi. Sonar, de Cakewalk, et Fruity Loops sont les séquenceurs hôtes les plus connus supportant DXi.

Installation

• Introduisez le CD d'installation dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
• Passez par l'explorateur Windows pour afficher le contenu du CD et lancez l'installation par un double-clic sur le fichier Absynth 3 Setup.exe.
• Continuez l'installation de Absynth jusqu'à ce que la page Choose Plugins apparaisse. Cochez la case Install DXi Plug-in.
Le programme d'installation copie alors le plug-in Absynth 3 sur le disque dur et l'enregistre sous forme de plug-in DXi 2 disponible pour les programmes hôtes compatibles DXi 2. Une fois l'installation ter­minée, Absynth 3 apparaît dans ce programme sous forme de plug-in.
DEUTSCH ENGLISH
Absynth 3
Français – 13

Installation sous MacOS X

Configuration système requise et recommandations

Pour pouvoir utiliser le logiciel Absynth 3, vous devez disposer d’un or­dinateur présentant les caractéristiques suivantes :

Matériel

• Apple PowerMac G3 500MHz ou plus
• 512 Mo RAM
• Interface audio compatible Core Audio
• Interface MIDI compatible CoreMIDI pour connexion d'un clavier MIDI ou d'un séquenceur externe (version autonome uniquement)
• 400Mo d'espace mémoire disponible pour l'installation.
Le module audio de Absynth a été conçu de manière à exploiter au mieux la puissance de calcul de la CPU. Les extensions parallèles de traitement des données et les FPUs puissants intégrés aux CPUs mod­ernes sont adaptés au mieux aux calculs complexes de la synthèse en temps réel. Absynth 3 utilise toutes les fonctions de ces extensions afin d'obtenir les meilleures performances. Nous recommandons donc d'uti­liser au moins un G4, 1.0 GHz, et 512 Mo de RAM.

Logiciel

MacOS 10.2.6

Installation du logiciel Absynth 3

• Introduisez le CD d'installation dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
• Double-cliquez sur l'icône CD.
• Double-cliquez dans Install Absynth 3 pour lancer l’installation.
Absynth 3 Français – 14
• L'écran de démarrage apparaît. Une fois que vous avez cliqué sur Continue et confirmé l'accord de licence, une fenêtre de dialogue vous permet de sélectionner la destination de l'installation et le dos­sier dans lequel elle a lieu.
Le programme d'installation vous suggère un chemin d'accès au dos­sier Absynth 3, et celui-ci sera créé sur le disque dur sauf commande contraire de votre part. Vous avez le choix entre Easy Install, où la ver- sion autonome et la version plug-in seront installées, ou Custom In- stall, qui vous permet de choisir quelle version installer.

Installation du plug-in Audio Unit pour MacOS

• Introduisez le CD d'installation dans le lecteur correspondant et dou­ble-cliquez sur l'icône CD.
• Cliquez sur Absynth 3 Install, dans le dossier CD, puis sélectionnez le type d'installation Custom.
• Sélectionnez uniquement Audio Unit parmi la liste des composants à installer.
DEUTSCH ENGLISH

Installation du plugin RTAS pour Mac/Windows

• Introduisez le CD d'installation dans le lecteur correspondant et dou­ble-cliquez sur l'icône CD.
• Cliquez sur Absynth 3 Install, dans le dossier CD, puis sélectionnez le type d'installation Custom.
• Sélectionnez uniquement RTAS parmi la liste des composants à in­staller.
Français – 15
Absynth 3

Interfaces audio

Les interfaces audio permettent à Absynth 3 de communiquer avec le matériel audio de votre ordinateur et les autres programmes qui y sont installés. Ce chapitre contient une description détaillée des différentes interfaces audio et de leur utilisation. Les caractéristiques des dif­férentes interfaces sont présentées, ainsi que leur adéquation aux dif­férents cas de figure.
Il existe deux façons majeures d'utiliser Absynth 3 : comme programme « autonome » ou comme « plugin ». Les pages suivantes présentent ces deux variantes et les interfaces correspondantes.

Application autonome

Cette section décrit comment utiliser Absynth 3 comme logiciel autonome avec une des interfaces suivantes (pilotes) : ASIO, MME, DirectSound, et Core Audio. Votre ordinateur fonctionne alors comme un instrument de musique autonome, similaire à un synthétiseur réel, avec port MIDI et entrées et sorties analogiques. Le tableau suivant indique quelles interfaces peuvent être utilisées en mode autonome sur les différentes plates-formes :
Interface/pilote Windows MacOSX
ASIO 2.0
DirectSound
MME
Core Audio
z
z
z
z

Plug-In

Dans cette utilisation, Absynth 3 n'est pas autonome, il est plutôt un « module » de programme intégrable dans un logiciel « hôte », comme un séquenceur par exemple. Le mode plug-in vous permet une intégration parfaite avec le séquenceur. Le mode plug-in permet également de nombreuses autres utilisations :
Absynth 3 Français – 16
• séquencement MIDI de Absynth 3 et mixdown audio des pistes MIDI avec un seul logiciel
• traitement automatique et convivial des paramètres Absynth 3 dans le séquenceur
• traitement ultérieur des signaux Absynth 3 avec des plug-ins supplé­mentaires
• timing précis des échantillons via commandes MIDI (utilisation comme plug-in VST 2.0)
• restauration de tous les réglages plug-in lors du chargement du docu­ment hôte (morceau situé dans le séquenceur)
• intégration avec d'autres instruments dans un « studio virtuel ».
Le tableau suivant indique quelles interfaces sont supportées par quels programmes hôtes :
Interface/pilote Programmes hôtes Windows Mac
DEUTSCH ENGLISH
Plug-in VST 2.0 Cubase, Nuendo
Cakewalk DXi Sonar
Audio Units Logic 6.x, 7.x
RTAS Pro Tools 6.x, LE, Free
zz
z
z
zz

Systèmes d'exploitation et plug-ins

Les interfaces décrites ci-dessous représentent les différentes manières dont Absynth 3 communique avec votre carte son. Les interfaces disponibles sur votre ordinateur dépendent de la carte son et de la plate-forme (Windows ou MacOS) utilisées.
ASIO
(« Audio Streaming Input Output ») est une architecture de pilote de carte son développée par Steinberg. ASIO est disponible en version MacOS et en version Windows. À faible temps de latence, elle supporte des cartes son multi-voies. Sa haute performance et sa faible latence font d'ASIO une interface pilote très conseillée.
Absynth 3
Français – 17
DirectSound
DirectX 5.0 ou supérieur pour Windows 98/ME/2000/XP. Le bon fonctionnement de DirectX dépend de la carte son utilisée. Si le tampon audio réglé est trop petit pour Direct Sound, le son peut subir des pics et des claquements.
MME
supportée par la plupart des cartes son, qui fonctionnent correctement avec elle. Mais MME est moins adaptée que DirectSound pour les applications en temps réel. Sa latence relativement élevée en est le signe.
DXI 2
logiciels basés sur la technologie Microsoft DXi. Sonar, de Cakewalk, et Fruity Loops sont les séquenceurs hôtes supportant DXi les plus connus.
Core Audio
permet d'utiliser aussi bien du matériel audio externe que la sortie audio intégrée de votre Mac.
RTAS
d'utiliser des plug-ins avec ProTools (ou un autre logiciel compatible DigiDesign). Les plug-ins RTAS fonctionnent sans matériel TDM supplémentaire et proposent quand même la gamme de fonctions la plus étendue possible. Le processeur hôte se charge alors de tous les calculs pour le plug-in. L'interface RTAS n'était pas encore disponible lors de la rédaction de ce manuel. Les informations actuellement disponibles se trouvent dans le fichier Lisezmoi de votre version de Absynth .
est une interface développée par Microsoft et un élément de
est le pilote « Wave » standard de Windows. Cette interface est
est une interface plug-in destinée aux synthétiseurs et instruments
est une nouvelle interface audio intégrée à MacOS X, et qui
est basé sur un protocole d'interface de DigiDesign, qui vous permet
Audio Units est le PlugIn pour OS X développé par Apple. À utiliser de façon similaire aux plug-ins VST.
VSTi est un format de plug-in développé par Steinberg. Il fonc­tionne sous Mac OS et Windows et peut être utilisé sur une multi­tude de serveurs.
Absynth 3 Français – 18

Version autonome de Absynth

La version autonome de Absynth vous permet de l'utiliser indépendamment de tout autre logiciel. Procédez tout d'abord aux configurations MIDI et audio avant d'utiliser la version autonome du logiciel. Vous pouvez appeler le dialogue de configuration de Absynth . Appelez le dialogue de configuration des interfaces autonomes comme ceci :
Dialogue de configuration Audio + MIDI
Audio + MIDI Settings...
Audio + MIDI Settings
du menu
par le biais du menu System
System
.
DEUTSCH ENGLISH

Onglet carte son

Interface
Toutes les interfaces audio supportées (et installées) apparaissent dans cette liste déroulante. Sélectionnez-y le pilote audio désiré (MME, DirectSound, ASIO, SoundManager, Core Audio).
Sample Rate
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont fonction de la carte son et du pilote utilisés. Sélectionnez la fréquence d'échantillonnage souhaitée.
Output Device
Cette option vous permet de définir laquelle des interfaces audio installées sera utilisée pour les sorties audio supportées par le pilote sélectionné dans
Interface
Input Device
.
Français – 19
Absynth 3
Cette option vous permet de définir laquelle des interfaces audio installées sera utilisée pour les entrées audio supportées par le pilote sélectionné dans
Interface
Remarque : certains types d’interface (par ex. ASIO ou Core Audio) n’of­frent pas de réglage Input Device. À la place, vous pouvez régler les en- trées destinées au pilote sélectionné dans l'onglet Routing.
Output Latency
Affichage du temps de latence de sortie. Certains pilotes mettent un curseur de latence à votre disposition pour régler la latence de Absynth .
.

Onglet Routing (assignation)

Si vous utilisez une carte audio multi-voies, Absynth 3 vous permet de sélectionner les voies que vous souhaitez utiliser pour les signaux de sortie.
Absynth 3 Français – 20

Onglet MIDI

Ces deux champs (Midi Inputs et Midi Outputs) contiennent toutes les entrées et sorties MIDI correctement installées sur votre système. Pour activer ou désactiver une entrée ou une sortie MIDI, cliquez, dans la colonne de droite correspondante, sur « off » ou « on ». Absynth 3 en­voie et reçoit alors les signaux MIDI sur les entrées et sorties activées.
DEUTSCH ENGLISH
Absynth 3
Français – 21

Absynth 3 en version Plug-in

Plug-in VST 2.0

En plus de sa version autonome, Absynth 3 est aussi utilisable comme plug-in VST. Les avantages du format VST 2.0 nous permettent de vous proposer un plug-in très performant.
Pour en savoir plus sur le format VST 2.0, consultez le manuel utili­sateur de votre logiciel hôte VST.

Utilisation du Plug-in Absynth 3 dans Cubase SX 3

• Démarrez Cubase, sélectionnez l'option de menu Devices, puis VST Instruments.
• Une fenêtre représentant le rack d'instruments apparaît. Cliquez sur un emplacement disponible et sélectionnez Absynth 3 dans la liste des plug-ins.
• Le plug-in apparaît alors dans la liste et est automatiquement activé. Un jeu de voies audio est également créé dans la table de mixage VST, que vous utiliserez pour les mixdowns de votre projet. Ceci vous permet de mixer, de panoramiser (pan) et de traiter les signaux de sortie de Absynth de manière identique à tout autre piste audio ex­istant dans un morceau Cubase.
• Cliquez sur le bouton Edit pour appeler l'interface Absynth 3. Vous pouvez alors commander et modifier toutes les caractéristiques et les fonctions de Absynth .
• Passez à la page « Project » et ajoutez une piste MIDI (si vous n'en avez pas encore créé).
• Cliquez sur la section des paramètres Output de cette piste MIDI. Vous créez ainsi une liste de ports de sortie MIDI à affecter à cette piste MIDI. Sélectionnez Absynth 3VST dans la liste.
Absynth 3 Français – 22
Remarque : si Absynth 3 n'apparaît pas dans la liste des instruments VST de votre application VST 2 hôte, l'installation est incorrecte. Con­sultez alors le paragraphe précédent concernant l'installation du plug-in sous Windows et Mac pour de plus amples indications.
Une fois que vous avez chargé un instrument depuis la bibliothèque, vous devez pouvoir le déclencher via MIDI en utilisant une commande clavier. Le son Absynth 3 est généré via la table de mixage VST et di­rectement transmis à votre carte son. Si le plug-in ne reçoit aucune commande MIDI ou ne génère aucun son, vérifiez les points suivants :
• Assurez-vous que « MIDI thru » est activé dans Cubase.
• Le canal MIDI de votre piste MIDI doit correspondre au canal de ré­ception de l'instrument chargé.
• Assurez-vous que la configuration de votre carte son permet son util­isation avec Cubase
(consultez le manuel Cubase pour plus de détails).

Utilisation du Plug-in Absynth 3 dans Nuendo 2.0

DEUTSCH ENGLISH
• Démarrez un projet vide ou actuel dans Nuendo.
• Cliquez, dans le menu Devices, sur le point VST instruments (ou uti- lisez la touche F11 de votre clavier).
• Une fenêtre représentant le rack d'instruments apparaît. Cliquez sur un emplacement disponible et sélectionnez Absynth 3VST dans la liste des plug-ins.
• Le plug-in apparaît alors dans la liste et est automatiquement activé. Un jeu de voies audio est également créé dans la table de mixage VST, que vous utiliserez pour les mixdowns de votre projet. Ceci vous permet de mixer, de panoramiser (pan) et de traiter les signaux de sortie de Absynth de manière identique à tout autre piste audio ex­istant dans un projet Nuendo.
• Cliquez sur le bouton Edit pour appeler l'interface Absynth 3. Vous pouvez alors commander et modifier toutes les caractéristiques et les fonctions de Absynth .
Absynth 3
Français – 23
• Passez à la page « Project Editor » et créez une piste MIDI (si vous ne l'avez pas encore fait).
• Cliquez sur la section des paramètres Output de cette piste MIDI. Vous créez ainsi une liste de ports de sortie MIDI à affecter à cette piste. Sélectionnez Absynth 3VST dans la liste. Veillez à affecter le port d'entrée MIDI de sorte qu'il corresponde à la commande MIDI utilisée.
• La touche Record active la piste MIDI.
Remarque : si Absynth 3 n'apparaît pas dans la liste des instruments VST de votre application VST 2 hôte, l'installation est incorrecte. Con­sultez alors le paragraphe précédent concernant l'installation du plug-in sous Windows et Mac pour de plus amples indications.
Une fois que vous avez chargé un instrument depuis la bibliothèque, vous devez pouvoir le déclencher via MIDI en utilisant une commande clavier. Le son Absynth 3 est généré via la table de mixage VST et directement transmis à votre carte son. Si le plug-in ne reçoit aucune commande MIDI ou ne génère aucun son, vérifiez les points suivants :
• Assurez-vous que « MIDI thru » est activé dans Nuendo.
• Le canal MIDI de votre piste MIDI doit correspondre au canal de ré­ception de l'instrument chargé.
• Assurez-vous que la configuration de votre carte son permet son util­isation avec Nuendo
(consultez le manuel Nuendo pour plus de détails).

Utilisation du Plug-in Absynth 3 dans Logic 6.x et 5.x

• Démarrez Logic et créez une piste d'instrument audio, ou affectez une piste audio ou MIDI existante en cliquant sur celle-ci et en main-
Ö
tenant le bouton de la souris, puis sélectionnez Audio
Ö
ment
Absynth 3 Français – 24
AudioInst 1.
Audio Instru-
• Double-cliquez sur la piste d'instrument pour ouvrir la fenêtre contex­tuelle. Logic se positionne automatiquement sur le premier bus d'in­strument de sa table de mixage.
• Sélectionnez le plug-in Audio Unit/VST Absynth 3 de l'emplacement d'insertion correspondant du bus de mixage des instruments. Pour ce faire, cliquez sur l'emplacement, maintenez le bouton de la souris, et
Ö
sélectionnez Stereo
• Le plug-in apparaît alors dans l'emplacement d'instrument et peut être utilisé. Ce canal d'instrument vous permet de mixer, de pan­oramiser (pan) et de traiter les signaux de sortie de Absynth de manière identique à tout autre piste audio existant dans un morceau Logic.
• Double-cliquez sur l'emplacement de la table de mixage de Absynth pour appeler l'interface. Vous pouvez alors commander et modifier toutes les caractéristiques et les fonctions de Absynth .
Audio Units/VST Ö Absynth 3.
DEUTSCH ENGLISH
Remarque : si Absynth 3 n'apparaît pas dans la liste des instruments VST de votre application VST 2 hôte, l'installation est incorrecte. Con­sultez alors le paragraphe précédent concernant l'installation du plug-in sous Windows et Mac pour de plus amples indications.
Une fois que vous avez chargé un instrument depuis la bibliothèque, vous devez pouvoir le déclencher via MIDI en utilisant une commande clavier. Le son Absynth 3 est généré via la table de mixage VST et directement transmis à votre carte son. Si le plug-in ne reçoit aucune commande MIDI ou ne génère aucun son, vérifiez les points suivants :
• Assurez-vous que « MIDI thru » est activé dans Logic.
• Le canal MIDI de votre piste MIDI doit correspondre au canal de ré­ception de l'instrument chargé.
Absynth 3
Français – 25
• Assurez-vous que la configuration de votre carte son permet son util­isation avec Logic
(consultez le manuel Logic pour plus de détails).

Utilisation du Plug-in Absynth 3 Audio Units dans Digital Performer 4.1 (ou plus récent)

• Démarrez Digital Performer et créez une piste d'instrument en sélec-
Ö
tionnant Project
Add Track Ö Instrument TrackÖ Absynth 3.
• Créez une piste MIDI en sélectionnant Project Tra c k. Affectez, dans la fenêtre d'aperçu des pistes de Digital Per­former (ou dans la fenêtre de l'éditeur de séquence) la sortie de cette piste MIDI à « Absynth 3 1-1 » et un canal MIDI. Si vous créez d'au­tres plug-ins Absynth 3, ils se nommeront « Absynth 3 1-2 », « Absynth 3 1-3 », etc.
• Le plug-in est prêt à être utilisé. La table de mixage de Digital Per­former vous permet de mixer, de panoramiser (pan) et de traiter les signaux de sortie de Absynth de manière identique à tout autre piste audio existant.
Absynth 3 Français – 26
Ö
Add Track Ö Midi
• Si vous souhaitez jouer Absynth 3 via votre clavier, activez l'enregis­trement de la piste MIDI que vous avez affectée à Absynth 3, et as­surez-vous que Midi Patch Through est activé dans le menu Studio de Digital Performer.
• Double-cliquez sur l'emplacement Absynth 3 de la table de mixage de Digital Performer pour appeler l'interface Absynth 3. Vous pouvez alors commander et modifier toutes les caractéristiques et les fonc­tions de Absynth .
Remarque : si Absynth 3 n'apparaît pas dans la liste des plug-ins Audio Unit de votre application Audio Units hôte, l'installation est incorrecte. Consultez alors le paragraphe précédent concernant l'installation du plug-in sous Mac pour de plus amples indications.
Une fois que vous avez chargé un instrument depuis la bibliothèque, vous devez pouvoir le déclencher via MIDI en utilisant une commande clavier. Le son Absynth 3 est généré via la table de mixage Digital Performers et directement transmis à votre carte son. Si le plug-in ne reçoit aucune commande MIDI ou ne génère aucun son, vérifiez les points suivants :
• Assurez-vous que Midi Patch Through est activé dans le menu Studio de Digital Performer.
• Le canal MIDI de votre piste MIDI doit correspondre au canal de ré­ception de l'instrument chargé.
• Vérifiez que la sortie de la piste des instruments est réglée correcte­ment
• Assurez-vous que la configuration de votre carte son permet son util­isation avec Digital Performer
DEUTSCH ENGLISH
(consultez le manuel Digital Performer pour plus de détails).

Plug-in DXi 2

DXi 2 est une interface plug-in destinée aux synthétiseurs et instru­ments logiciels basés sur la technologie Microsoft DirectX.

Utilisation du plug-in DXi 2 Absynth 3 avec Sonar

• Démarrez Sonar.
Français – 27
Absynth 3
• Sélectionnez, dans le rack du synthétiseur, Absynth 3 DXi 2.
Chargement du plug-in DXi 2 Absynth 3 dans le rack de synthétiseur
• Affectez une piste MIDI au plug-in DXi 2 en sélectionnant Absynth 3 dans la liste déroulante Out.
Affectation d’une piste MIDI au plug-in DXi Absynth 3
Une fois que vous avez chargé un instrument depuis la bibliothèque, vous devez pouvoir le déclencher via MIDI en utilisant une commande clavier. Le son Absynth 3 est généré via la table de mixage Sonar et directement transmis à votre carte son. Si le plug-in ne reçoit aucune commande MIDI ou ne génère aucun son, vérifiez les points suivants :
• Assurez-vous que « MIDI thru » est activé dans Sonar.
• Le canal MIDI de votre piste MIDI doit correspondre au canal de ré­ception de l'instrument chargé.
• Assurez-vous que la configuration de votre carte son permet son util­isation avec Sonar
(consultez le manuel Sonar pour plus de détails).

Utilisation de RTAS Absynth 3 sous Pro Tools 6.x et Mac et Windows

RTAS est un protocole d’interface de Mac OS et Windows, qui permet d'utiliser des plug-ins sous ProTools indépendamment d'un matériel TDM supplémentaire et qui offre cependant la gamme de fonctions la plus large. Le processeur hôte se charge alors de tous les calculs pour le plug-in.
• Démarrez Pro Tools
• Créez une nouvelle piste AUX track File
• Créez une nouvelle piste MIDI de manière identique
• Localisez la table de mixage de canaux Windows
Absynth 3 Français – 28
Ö
New Track
Ö
Show mix
• La section grise située tout en haut du canal AUX est la zone d'inser­tion RTAS. Cliquez sur le premier emplacement libre pour afficher tous les plug-ins RTAS disponibles.
• Sélectionnez Absynth 3 dans le menu
• Localisez ensuite le canal MIDI que vous venez de créer
• Absynth 3 doit faire partie des destinataires possibles de sortie MIDI, dans l'emplacement de sortie
DEUTSCH ENGLISH
Vous pouvez alors utiliser Absynth 3 pour jouer sur votre clavier MIDI (consultez le manuel Pro Tools pour plus de détails décrivant comment
enregistrer la sortie Absynth 3).

Utilisation de Absynth dans Garage Band

• Démarrez Garage Band
• Cliquez sur le bouton “+“ pour créer une nouvelle piste “Soft­ware Instrument“.
• Vous pouvez à présent choisir l´icône que vous désirez utiliser.
• Double-cliquez sur l´icône de la piste d´instrument ou cliquez sur l´icône “I” pour avoir la Track info.
Français – 29
Absynth 3
• Dans le menu à dérouleur du Generator, choisissez Absynth de l´ensemble des plug-ins Audio Unit.
• En cliquant sur l´icône crayon à coté du menu à dérouleur Man- ual, vous allez ouvrir l´interface Absynth pour éditer.
• Absynth peut à présent être joué en utilisant un clavier MIDI ex­terne, ou auditionné en cliquant sur la touche FM7 préférée.
Absynth 3 Français – 30

Fenêtre Main (fenêtre principale)

Barre de Navigation

La Barre de Navigation se trouve en haut de toutes les fenêtres d’AB­SYNTH.
En plus des boutons permettant de commuter entre les différentes fenêtres (MAIN, PATCH, WAVE, EFFECT, ENV, LFO et MIDI), la Barre de Navigation propose trois menus déroulants (
selected preset name
(nom du preset sélectionné).
File, Edit
et
Setup
) ainsi que le champ
ENGLISH DEUTSCH

File (menu déroulant)

Le menu déroulant File reproduit beaucoup des fonctions du menu File de l’application.

Edit (menu déroulant)

Comme ci-dessus, mais pour le menu Edit...

Setup (menu déroulant)

Output Setup…
Français – 31
Absynth 3
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez configurer le mode de sortie d’ABSYNTH. Les options disponibles sont Stereo, Ste­reo Wide (large), Surround 4.1 et 5.1, Front (avant), Quad, Music, Pen­taphonic, Hexaphonic, Cinema, Heptaphonic et Octophonic. Le signe “.1” symbolise le canal LFE (Low Frequency Effects, effets basse fréquence) ou Subwoofer. Il peut être allumé ou éteint pour chaque configuration, et la fréquence ainsi que le volume de ce canal peuvent être ajustés pour s’adapter à l’installation sonore que vous utilisez. Voici la liste des configurations disponibles :
2.1 Stereo : son stéréo double-canal standard (c’est la configuration par défaut). Dans cette configuration, les enceintes sont placées à 45° et à –45°.
2.1 Stereo Wide : cette configuration est légèrement différente de la précédente en ce qu’elle place les enceintes à 90° et –90°, rendant l’image stéréo plus large.
3.1 Surround (LRS) : cette configuration se conforme au surround par matrice analogique, souvent appelé Dolby Surround™ (à la mai­son) ou Dolby Stereo™ (au cinéma), mais sans canal central. Il dis­pose d’un canal central de surround et de deux canaux avant (gauche et droit).
3.1 Front (LCR) : cette configuration ajoute un canal central aux canaux gauche et droit pour une meilleure séparation du son.
4.1 Surround (LCRS) : cette configuration ajoute le canal central à la configuration 3.1 Surround. Elle est couramment appelée Dolby Sur­round Pro Logic™.
4.1 Quad : son quadriphonique à... quatre canaux, comparable aux systèmes qui se disputèrent la popularité dans l’audio grand public des années 70. Les quatre enceintes sont placées symétriquement aux quatre coins d’un carré.
5.1 Music : son surround à cinq canaux, comparable aux systèmes utilisés au cinéma et aux systèmes domestiques high-tech. On l’ap­pelle couramment Dolby Digital™ ou DTS™. Cette configuration dis­pose de trois canaux avant (gauche, centre et droit) et de deux canaux de surround (gauche-surround, droit-surround).
5.1 Pentaphonic : son surround à cinq canaux répartis symétrique­ment sur un cercle.
Absynth 3 Français – 32
6.1 Music : configuration 5.1 Music avec un canal central de sur­round en plus. Cette configuration est utilisée par le Dolby Digital EX™ et le DTS-ES™.
6.1 Hexaphonic : son surround à six canaux répartis symétriquement sur un cercle.
7.1 Cinema : son surround à sept canaux, souvent utilisé pour les films. Des systèmes surround bien connus de ce type sont le SDDS™ et l’IMAX™. Cette configuration ajoute deux canaux frontaux (centre­gauche, centre-droit) à la configuration 5.1 Music.
7.1 Music : son surround à sept canaux similaire à la configuration
6.1 Music, avec un canal central de surround séparé en centre­gauche-surround et centre-droit-surround.
7.1 Heptaphonic : son surround à sept canaux répartis symétrique­ment sur un cercle.
8.0 Octaphonic : son surround à huit canaux répartis symétriquement sur un cercle.
Pour chacune des configurations, vous pouvez définir la façon dont vous souhaitez utiliser les sorties audio disponibles (cf. Routing dans
Ö
Setup
Audio and Midi settings…).
ENGLISH DEUTSCH
Les contrôles de balance surround sont accessibles dans la fenêtre Patch lorsque le mode surround est activé.
Remarque : Pour utiliser au mieux les modes Quad ou Surround 5.1, vous devez disposer d’une interface audio avec quatre sorties disponi­bles (quadriphonique) ou plus. Vous devez également réfléchir au posi­tionnement des enceintes. Quad suppose deux paires d’enceintes : une paire devant l’auditeur et une derrière lui. Surround 5.1 suppose une paire stéréo devant avec une enceinte mono au milieu, et une deuxième paire derrière.
Enable ProgramChange Identique au
Auto Balance Channel
Identique au
Midi Channel
Enable ProgramChange
Auto Balance Channel
dans le menu
dans le menu
Setup
de l’application.
Setup
de l’application.
Absynth 3
Français – 33
Ouvre un sous-menu déroulant dans lequel vous pouvez sélectionner le numéro du canal MIDI que vous souhaitez que ABSYNTH “écoute”.

Champ Selected preset name (nom du preset sélectionné)

Affiche le nom du preset courant. Cliquez sur le champ pour modifier le nom du preset.

Bouton Panic

Le bouton Panic, marqué par un ‘!’, réinitialise instantanément tous les paramètres des DSP. Si quelque chose d’étrange, de désagréable ou d’un volume anormalement élevé survient, ne paniquez pas : appuyez sur ce bouton.

Liste des presets

C’est la liste de tous les presets de la banque courante. Le nom de chaque preset est précédé du numéro de programme MIDI associé (Pro­gram Change). Pour sélectionner un preset, cliquez sur son nom dans la liste, ou envoyez le changement de programme MIDI correspondant (à condition que l’option Enable Program Change ait été activée dans le menu Setup). Le changement de preset peut prendre une ou deux sec­ondes sur les machines moins rapides. Changer de preset pendant qu’une autre application audio fonctionne peut produire un clic audio ou un silence momentané.

Store

Enregistre les modifications effectuées dans le preset courant. Si vous modifiez un preset mais que vous ne cliquez pas sur Store, les modifi­cations ne seront pas sauvegardées. Vous pouvez ce-pendant rappeler un preset modifié qui n’a pas été sauvegardé en utilisant la fonction Edits... décrite plus bas.
Absynth 3 Français – 34

Store to…

Enregistre le preset courant dans l’emplacement de preset de votre choix. Une fenêtre s’ouvre avec la liste de tous les presets. Choisissez un emplacement et cliquez sur “Store”, ou double-cliquez sur l’em­placement de destination.
Cette fonction vous permet d’effectuer plusieurs copies d’un preset, ou de changer l’ordre des presets dans la liste.

Edits…

Cette liste déroulante affiche les 10 derniers presets édités qui n’ont pas été sauvegardés. Sélectionnez-en un pour le charger dans le preset courant.

Clavier

Cliquez sur le clavier pour jouer une note. La note durera tant que le bouton de la souris est enfoncé et que le curseur est sur la note.
ENGLISH DEUTSCH

Hold (maintien)

Le bouton Hold modifie la façon dont le clavier virtuel répond à la souris. Si Hold est actif, la note est maintenue même si vous relâchez la souris, jusqu’à ce qu’une autre note soit jouée. En cliquant à nou­veau sur la même note, celle-ci s’arrête de jouer.

Pédale de Sustain

Lorsque le bouton pédale est activé, toutes les notes jouées continuent de sonner même si le bouton de la souris est relâché, comme une vraie pédale de sustain. Cela vous permet de jouer des accords à la souris. Le bouton sustain fonctionne également avec les notes jouées à partir d’un clavier MIDI. Si vous voulez jouer une note très longue, cette fonction est plus souple que la méthode consistant à coller des bouts de scotch sur les touches du clavier (on n’arrête pas le progrès).
Le bouton s’allume et s’éteint lorsque les données du contrôleur MIDI n° 64 ( = pédale de maintien) sont reçues.
Français – 35
Absynth 3

Tirettes des contrôleurs MIDI

Une tirette est créée sur l’affichage pour chaque contrôleur MIDI con­tinu assigné à un paramètre du preset courant. Si par exemple le con­trôleur MIDI n° 1 pilote la fréquence de coupure du filtre, une tirette ctl 1 apparaît dans la fenêtre du clavier. Si un preset comporte 10 con­trôleurs MIDI, la fenêtre affichera 10 tirettes.
Cela permet de voir facilement à quels contrôleurs MIDI le preset répond. Consultez les chapitres concernant les fenêtres MIDI et LFO pour plus d’informations sur l’assignation des contrôleurs.
Les tirettes peuvent être réglées à la souris. Elles reflètent également les données envoyées par les contrôleurs MIDI, ce qui peut être utile pour voir comment est effectuée votre installation MIDI (clavier, table...).

Poly

Polyphonie. C’est le nombre maximal de voix pouvant être jouées simul­tané-ment par le preset. En réglant la polyphonie sur 1, ABSYNTH passe en mode monophonique legato. La polyphonie maximale est de 64 voix.

Polyphonie et ressources processeur

Le nombre de voix pouvant être jouées simultanément dépend de la complexité du patch et des performances de votre ordinateur. AB­SYNTH alloue les voix de façon dynamique. Ainsi, les notes qui ne sont pas jouées ne sont pas calculées et ne surchargent donc pas le proces­seur. Si vous jouez plusieurs notes sur le clavier, vous remarquerez que la jauge CPU (processeur) monte.
Si vous dépassez la limite du processeur, il est possible que le pilote de la carte son en soit un peu perturbé. Dans ce cas, cliquez sur le bouton Panic
!
”, chargez un nouveau preset ou activez/désactivez un module pour que
“ tout rentre dans l’ordre. Si aucune carte son n’est installée, ceci ne vous concerne pas.

Transpose

Transpose la hauteur du preset sélectionné en demi-tons “en virgule flottante”, c’est-à-dire qu’un réglage de 1,5 correspond à une transposi­tion d’un demi-ton plus un quart de ton. La résolution de la hauteur est d’un millième de demi-ton.
Absynth 3 Français – 36

Tuning

Sélectionne l’accordage précis (tuning) utilisé par le preset courant. Vous pouvez choisir parmi de nombreux tunings et vous pouvez créer vos propres tunings.
dB
Règle le volume de sortie du preset courant en décibels.
Pan
Panoramique gauche/droite pour le preset sélectionné. 0 = gauche, 0,5 = centre, 1,0 = droite.
ENGLISH DEUTSCH
Absynth 3
Français – 37
Absynth 3 Français – 38

Fenêtre Patch

La fenêtre Patch est l’endroit où vous mettez en place l’ensemble des composants qui constituent un preset en particulier et génèrent le son correspondant.
ENGLISH DEUTSCH
Dans la fenêtre Patch, vous pouvez activer/désactiver chacun des modules d’ABSYNTH et modifier leurs paramètres.
Pour activer/désactiver un module, cliquez simplement sur son nom, sur le côté gauche du module.

Modules

Il y a 12 modules dans ABSYNTH :
•3 Oscils (oscillateurs)
•4 Filters (filtres)
•3 Mods (modulateurs)
•1 Waveshape (distorsion par forme d’onde)
•1 Effect (effet).
Français – 39
Absynth 3
Les modules se répartissent en trois canaux indépendants Oscil
Ö
Mod qui sont mixés avant d’être traités dans le canal Master. Les
ter
Ö
modules du canal Master sont dans l’ordre : Waveshape fect.
Les tubes luminescents (la plomberie) entre les modules représentent le chemin emprunté par le signal. Le signal commence son trajet en haut avec les trois oscillateurs, et le termine en bas à droite en sortant du module d’effet.
Les trois tirettes de niveau contrôlent le niveau de sortie de chacun des trois
Setup
Ö
canaux. Si l’option sont liées de manière à garder un volume global constant : si l’on baisse le niveau de l’une d’elles, les 2 autres montent automatiquement.
Balance levels
Les modules individuels sont parfois identifiés par leur nom et par leur canal : “oscil 1”, “mod 3”, “master filter”, etc., notamment dans les fenêtres Envelope et LFO.
règle les 3 tirettes au même niveau.
Auto balance channels
est cochée, les 3 tirettes
Filter Ö Ef-

Module Oscil

Ö
Edit
Fil-
Ö
Le module Oscil est le seul module d’ABSYNTH qui génère du son. Tous les autres modules modifient le son provenant des modules Oscil. Si aucun des trois modules Oscil n’est en service, ABSYNTH ne pro­duira aucun son, et aucun autre module d’ABSYNTH ne pourra être al­lumé. De même, si le module Oscil d’un canal est éteint, on ne pourra allumer aucun autre module de ce canal.
Le menu déroulant Dans ABSYNTH 3, Oscil dispose de
signaux de trois façons différentes :
Absynth 3 Français – 40
Mode
permet de sélectionner le mode de l’Oscil.
huit
modes différents, produisant des
• synthèse par table d’ondes (modes Single, Double, FM, Ringmod et Fractalize ).
• lecture d’échantillons (modes Sample et Granular).
• routage de signaux audio externes (mode Audio In).

Modes de synthèse par tables d’ondes

Dans les modes Single, Double, FM, Ringmod et Fractalize, Oscil effec­tue une synthèse par table d’ondes basée sur une table d’onde à sim­ple cycle.

Mode Single

Un oscillateur unique “Main” est actif.

Mode Double

Une paire d’oscillateurs (l’oscillateur “Main” plus un oscillateur “Mod”) est active et les sorties des deux oscillateurs sont mixées. Les paramètres de l’oscillateur Mod sont accessibles en cliquant sur l’onglet Mod et incluent balance, Wave, frequency et phase.
ENGLISH DEUTSCH
Remarque : un module Oscil en mode Double est plus économe en res­sources CPU (processeur) que deux modules Oscil en mode Single.

Mode FM

Modulation de fréquence. L’oscillateur Mod module la fréquence de l’oscillateur Main. Les paramètres de l’oscillateur Mod sont fm index (profondeur de la modulation), Wave, frequency et phase offset (dé­calage de phase).
La synthèse par Modulation de Fréquence fut découverte par John Chowning à la fin des années soixante et popularisée dans les années 80 par le synthétiseur Yamaha DX7. On a beaucoup écrit sur la synthèse FM ; sa description détaillée sort malheureusement du cadre de ce manuel.
Français – 41
Absynth 3

Mode Ringmod

Modulation en anneau (“ring”) et Modulation d’Amplitude. Les sorties des oscillateurs Main et Mod sont multipliées entre elles. Les paramètres Mod incluent balance, Wave et frequency.
La fréquence peut être spécifiée en demi-tons (
Note
par une note MIDI ( “classique”, sélectionnez différents “modes de fréquence” sont décrits plus loin dans ce manuel.
). Pour obtenir le son de modulation en anneau
Hz
ou
Note
pour l’un des oscillateurs. Les
Trans
), en
Ratio
, en Hz, ou

Le menu déroulant Wave

Dans tous les modes de synthèse par table d’ondes, le menu déroulant Wave sélectionne la forme d’onde utilisée par le(s) oscillateur(s). Ce menu peut également être utilisé pour créer de nouvelles formes d’onde.
Actuellement, les menus déroulants
factory
menus : contient les formes d’onde créées par l’utilisateur.
Wave
Ö forme d’onde. Chaque preset peut posséder jusqu’à huit formes d’onde. Pour plus d’informations sur l’édition des formes d’onde, veuillez consulter la section sur la fenêtre Wave.
contient toutes les formes d’onde d’usine d’ABSYNTH ;
user Ö new...
crée une nouvelle forme d’onde et ouvre l’éditeur de
Wave
sont organisés en deux sous-

Onglets Main / Mod

Comme nous l’avons vu, un module Oscil propose généralement les onglets Main et Mod. L’onglet Mod donne accès à différents paramètres dépendant du mode. Seuls les modes Single et Audio In, détaillés plus loin, n’ont pas d’onglet Mod.
user

Onglet Uni

Nouveauté d’ABSYNTH 3, les modes Single, Double, FM et Ringmod proposent désormais un onglet Uni (unison) avc trois paramètres :
num voices : le nombre de voix produites par note (le maximum est
de huit).
Absynth 3 Français – 42
trans : la quantité de désaccord en demi-tons (disponible seulement si num voices est supérieur à 1).
rand trans : la gamme possible de désaccord aléatoire (haut ou bas) en demi-tons.
Vous pouvez utiliser Uni pour empiler rapidement plusieurs voix et créer des sons plus riches. À chaque fois que vous augmentez num voices, une nouvelle voix est créée et mixée dans la sortie de l’oscillateur.
Le réglage base) et les hauteurs des voix additionnelles. Les voix additionnelles à numéro pair sont transposées vers le bas, tandis que les voix à numéro impair sont transposées vers le haut.
trans
détermine l’intervalle entre la note originale “root” (note de
ENGLISH DEUTSCH
Ainsi, par exemple, si accompagnée d’une voix transposée d’un demi-ton plus bas et d’une voix transposée d’un demi-ton plus haut.
num voices
Si ajoutée, un demi-ton demi-tons sous la note « root » de base). Si une nouvelle voix (à numéro impair) est ajoutée un demi-ton
dernière voix à numéro impair
L’option Utilisé subtilement, avec un de perte ou d’intonation imprécise (peut-être pour imiter un instrument à cordes sans frets, ou créer des variations réalistes pour des sons percussifs “non pitchés” ). Des réglages plus exagérés peuvent créer des nuages de notes complètement imprévisibles, entre autres bizarreries !
est augmenté à 4, une nouvelle voix (à numéro pair) est
rand trans
num voices
au-dessous de la dernière voix à numéro pair
crée un désaccord aléatoire sur chaque note successive.
est fixé à 3 et
.
num voices
faible,
trans
à 1, chaque note sera
num voices
rand trans
(ie deux
est augmenté à 5,
au-dessus de la
peut créer un effet

Mode Fractalize

Autre nouveauté d’ABSYNTH 3, Fractalize est le dernier des modes de synthèse par table d’ondes. Les utilisateurs expérimentés d’ABSYNTH reconnaîtront là l’implémentation en temps-réel de la fonction Fractal- ize de l’éditeur de forme d’onde de la fenêtre Wave (elle fonctionne en gros de la même façon).
Les paramètres de l’onglet
Mod
sont :
Absynth 3
Français – 43
iterations : les grandes valeurs tendent à produire des sons plus bril- lants, plus complexes (elles augmente également la charge proces­seur !)
amount : quantité de fractalisation. Si elle est réglée sur “0”, le son de la forme d’onde originale reste inchangé.
displacement (“déplacement”) : c’est le paramètre le plus dy- namique et le plus intéressant. Son effet est difficile à décrire mais facile à entendre. La fonction Fractalize de la fenêtre Wave peut vous aider à visualiser ce qui se passe.
Le mode Fractalize a également ses propres paramètres dans l’onglet Uni : trans et rand trans. Ils fonctionnent de la même façon que pour les modes Single, Double, FM et Ringmod.
Notez cependant que le mode (les itérations remplissant un rôle analogue).
Astuce : Fractalize marche particulièrement bien avec les formes d’onde comportant des harmoniques fortes et clairsemées – le mode tend alors à créer des nuages d’harmoniques nouvelles autour des harmoniques orig­inales. Avec la bonne forme d’onde, ceci peut produire des effets de for­mants intéressants. Avec des formes d’onde plus denses en harmoniques (comme la dent de scie), l’effet est moins remarquable.
Fractalize
n’a pas de paramètre
num voices

Les modes de fréquence et le champ numérique “frequency”

Par défaut, le menu déroulant du mode de fréquence est nommé “Trans”.
Nous avons déjà vu (dans la description du mode Ringmod) que les os­cillateurs peuvent être réglés, dans les onglets Main ou Mod, pour répondre aux notes avec différents “modes de fréquence”. Ceci s’appli­que de la même façon à tous les oscillateurs dans les modes de syn­thèse par table d’ondes.
Les modes de fréquence disponibles sont peuvent être sélectionnés via le menu déroulant
Trans
par défaut) :
Trans, Ratio, Hz
frequency mode
et
Note
; ils
(appelé
Absynth 3 Français – 44
Trans : transposition par demi-tons. Le champ numérique de fréquence transpose le pitch (hauteur) d’un oscillateur en demi-tons, en “virgule flottante”. Ceci permet un tuning fin avec une précision d’un millième de demi-ton.
Ratio : transposition par ratio de fréquence (ie par séries harmo­niques). Ce mode est particulièrement utile lorsque vous travaillez dans les modes FM et Ringmod.
Hz : pitch fixé en Hertz. Le pitch (hauteur) de l’oscillateur reste fixe par rapport à la note jouée. Ceci est très utile dans les modes FM et Ringmod. Les LFO et la molette de pitch n’affectent pas le pitch dans les modes Hz et Note, même s’il est possible de contrôler le pitch avec une enveloppe.
Note : pitch fixé par une note MIDI. Ce mode a le même effet que le mode Hz mais il est parfois plus utile, si vous voulez accorder l’oscil­lateur principal à une hauteur spécifique, par exemple le C3 = 60.5 plus un quart de ton.
Astuce : vous pouvez passez du mode Hz au mode Note et inversement, pour effectuer une conversion note-fréquence.
ENGLISH DEUTSCH

Inversion de Phase

Le bouton d’inversion de phase (juste à gauche du bouton phase/free).
Dans tous les modes de synthèse par table d’ondes, le bouton d’inver­sion de phase sert (comme son nom l’indique) à inverser la phase du signal produit par l’oscillateur Main. Notez que si un autre oscillateur est réglé sur les mêmes pitch (hauteur), phase offset (décalage de phase) et wave (onde), on obtient une annulation totale de phase, ce qui signifie le silence...

Phase / free

Dans tous les modes de synthèse par table d’onde, le champ numérique phase peut être utilisé pour fixer la phase initiale de l’oscillateur.
Français – 45
Absynth 3
Varier la phase d’un oscillateur n’a d’effet audible que si un autre oscillateur
FM
est activé. Ceci peut être utile, par exemple, en mode travaillez avec des ratios entiers de fréquence porteuse/modulation.
, lorsque vous
En cliquant sur le label
phase
et
modes En mode
valeur dans le champ numérique note-on), en supposant que
En mode Si seulement l’un des oscillateurs produit un son (p.ex. en mode
Uni Ö num voices Uni Ö num voices
(p.ex. en mode pour chaque note.
free
phase
, la phase de l’oscillateur est réinitialisée (en fonction de la
free
, la phase n’est jamais réinitialisée.
Double, FM
phase
dans l’onglet
.
phase
poly
n’a pas été réglé sur 1.
réglé sur 1), le mode est supérieur à 1, ou si plus d’un oscillateur fonctionne
ou
Ringmod
Main
, vous commutez entre les
) à chaque nouvelle note (commande
Single
free
n’aura presque pas d’effet. Si
), le son sera sensiblement différent

Anti-aliasing

Dans les modes Single et Double, les oscillateurs peuvent être prému­nis contre l’aliasing (crénelage dû au repliement de spectre) pour obte­nir un son plus doux, plus “analogique”. Le petit bouton “escalier/ rampe”en haut à gauche de l’onglet Main de l’oscillateur active ou dés­active l’anti-aliasing. Le symbole en escalier signifie que l’anti-aliasing est désactivé, et la rampe qu’il est activé.
avec
Un clic sur le petit bouton “escalier/rampe”en haut à gauche du module Oscil active ou désactive l’anti-aliasing. Le symbole en escalier signifie que l’anti-aliasing est désactivé, et la rampe (figure) signifie qu’il est activé pour cet oscillateur.
Absynth 3 Français – 46
L’anti-aliasing fait une différence notable dans les hauts niveaux. Avec l’anti-aliasing désactivé, vous entendrez probablement ce qu’on ap­pelle un repliement de spectre - une distorsion numérique brutale qui peut rendre le son granuleux ou strident (deux caractéristiques généralement -mais pas toujours... - indésirables).
En activant l’anti-aliasing, ce repliement de spectre est largement diminué. Notez qu’un oscillateur avec anti-aliasing requiert largement plus de ressources processeur qu’un oscillateur normal. C’est la raison pour laquelle, si vous n’entendez aucune différence avec l’anti-aliasing activé, il vaut mieux le laisser désactivé.
Pour des raisons de compatibilité, tous les patches ABSYNTH version 1 sont ouverts avec l’anti-aliasing désactivé. Il est même possible de créer des patches avec l’anti-aliasing activé sur certains canaux et désactivé sur les autres !
Remarque : l’anti-aliasing est uniquement disponible dans les modes Single et Double.
ENGLISH DEUTSCH

Modes de synthèse par lecture d’échantillons

Oscil dispose de deux modes de lecture d’échantillons (sampling) : Sample et Granular. Ils permettent à ABSYNTH de jouer le rôle d’un sampler, en jouant des sons échantillonnés issus de fichiers son aux formats WAVE ou AIFF.
À la différence d’un sampler conventionnel de type “bulldozer”, ABSYNTH ne propose pas de mappage des touches, de couches de vélocité et autres fonctions d’importation AKAI habituelles.
Avec ABSYNTH, l’accent est mis moins tant sur la reproduction “réaliste” d’instruments échantillonnés, que sur les possibilités créatives de design sonore que présente la synthèse par lecture d’échantillons.
Chacun des trois oscillateurs peut charger un échantillon ; trois échantillons différents peuvent être chargés dans un preset.
Astuce : avant d’expérimenter les capacités de sampling d’ABSYNTH, vous pouvez charger le patch par défaut. Pour ce faire, sélectionnez une nouvelle banque (New dans le menu File) puis ouvrez la fenêtre Patch.
Français – 47
Absynth 3

Chargement d’échantillons (samples)

Le chargement d’un échantillon dans un module Oscil est simple :
• dans le menu déroulant Mode, choisissez Sample ou Granular. Un champ de nom de l’échantillon, affichant initialement (none), appa­raît à côté du menu déroulant Mode.
• cliquez sur le champ de nom de l’échantillon pur ouvrir une boîte de dialogue Open.
• sélectionnez un échantillon à charger.
ABSYNTH peut lire les fichiers AIFF ou WAVE, mono ou stéréo, de 16 à 32 bits de résolution, à n’importe quelle fréquence d’échantillonnage.

Échantillons mono et stéréo

Les échantillons stéréos peuvent être joués en mode mono ou stéréo. Les échantillons mono sont toujours joués en mono (!). Le bouton “anneau” (mono) ou “double anneau” (stéréo), près du champ de nom de l’échantillon, commute entre les lectures mono et stéréo.
Si vous ne pouvez pas passer à la lecture stéréo, c’est que votre échantillon est mono. Par défaut, ABSYNTH joue les échantillons stéréo en stéréo et les échantillons mono en mono. Notez que le traitement stéréo du master doit être activé pour entendre les échantillons en stéréo (voir la section Panning pour plus d’informations sur les réglages de panoramique).

Mode Sample

Dans le mode Sample, les paramètres de l’onglet Main sont :
frequency mode popup et frequency number box : ces deux paramètres fonctionnent grosso modo comme dans les modes de syn­thèse par table d’ondes.
start % : l’instant de lancement de la lecture de l’échantillon, en pourcentage de la longueur totale de l’échantillon.
Dans l’onglet Mod se trouve le paramètre Play Mode (“mode de lec­ture”), qui propose trois options :
Absynth 3 Français – 48
No Loop : l’échantillon est lu une seule fois, sans bouclage (par ex­emple pour un son percussif).
Loop All : l’échantillon entier est lu en boucle (ceci marche au mieux avec les échantillons préparés pour être bouclés “proprement”).
Loop Edit : lorsque Loop Edit est sélectionné, deux paramètres addi­tionnels sont disponibles : loopstart et loopend, qui vous permettent de spécifier (en samples) les instant de début et de fin de la boucle à l’intérieur de l’échantillon.

Mode Granular

En mode Granular, les paramètres de l’onglet Main sont les mêmes qu’en mode Sample et ils fonctionnent de la même façon. Les paramètres de l’onglet Mod sont différents.
ENGLISH DEUTSCH
Le mode un petit morceau du son. De cette façon, les caractéristiques de durée et de hauteur de l’échantillon peuvent être contrôlées indépendamment.
En mode tandis que la note jouée contrôle la hauteur (le pitch) à laquelle l’échantillon est joué.
Les paramètres de l’onglet
time % : fixe la vitesse de lecture. 50 % est une vitesse deux fois plus
dens : fixe le nombre de grains lus simultanément. Le choix va de 1 à
size : définit la longueur des grains, en échantillons (samples). Les
Granular
Granular
faible, et 200 % une vitesse deux fois plus élevée. Lorsque time est fixé à 0 %, l’échantillon est “figé”dans le temps. Lorsque l’échantil­lon est figé, le paramètre sample start fixe le point auquel l’échantil­lon est figé.
8. Une faible valeur produit un son plus fin, alors qu’une valeur de 7 ou 8 produit un nuage sonore épais et dense. Notez que plus la valeur de dens est élevée, plus les besoins en CPU sont importants.
valeurs réduites conviennent aux sons percussifs, les valeurs plus élevées sont bien adaptées aux sons soutenus, comme les nappes ou les sons de cordes. Les valeurs très faibles ont tendance à masquer
divise le son en de nombreux “grains”, chaque grain jouant
, la durée de l’échantillon est constante sur tout le clavier,
Mod
pour le mode
Granular
sont les suivants :
Absynth 3
Français – 49
les caractéristiques de l'échantillon et produisent un bruit de déchire­ment typiquement granulaire. La valeur maximale est de 9.999 échantillons (environ 226 millisecondes à une fréquence d'échantil­lonnage de 44,1 kHz).
r time : définit le facteur aléatoire de lecture des grains. 0 signifie au­cune lecture aléatoire, 100 a pour conséquence une lecture totale­ment aléatoire dans les limites de la fenêtre de temps, définie par size.
r freq : définit le facteur aléatoire de pitch (hauteur) des différents grains. 0 signifie aucun caractère aléatoire, 100 produit des pitches entièrement aléatoires.
r amp : définit le facteur aléatoire d'amplitude des différents grains. 0 signifie aucun caractère aléatoire, 100 produit des volumes en­tièrement aléatoires.

Gestion des échantillons

La commande Consolidate Bank d’ABSYNTH (menu File) copie tous les échantillons utilisés dans la banque et les place dans un dossier ap­pelé “Samples” situé dans le répertoire dans lequel la banque a été en­registrée.
Sur Mac, ABSYNTH utilise des Alias pour référencer les échantillons, alors que sur PC ce sont des chemins directs d'accès aux fichiers. Si ABSYNTH ne peut trouver un échantillon référencé dans un patch, il en lance automatiquement la recherche.

Aide et conseils

Même si ABSYNTH ne supporte ni le mappage des touches (la possibil­ité de reproduire différents échantillons depuis différentes zones du clavier) ni le velocity-layering (couches de vélocité, ie la possibilité de reproduire différents échantillons avec la même touche jouée à des vélocités différentes), vous pouvez en fait utiliser l'éditeur note scaling de la fenêtre MIDI pour simuler grossièrement ces fonctions. Vous serez cependant toujours limité à trois échantillons, un par canal d'oscilla­teur.
Absynth 3 Français – 50
Pour reproduire trois échantillons différents sur des zones différentes du clavier, par exemple, chargez tout d'abord les échantillons dans les différents modules Oscils. Ouvrez ensuite l'éditeur touches approximative pour procédez de même pour
Obtenir un volume sonore égal sur l'ensemble du clavier peut requérir des réglages fins, mais cette astuce vous permet de jouer un échantillon de basses dans la zone des basses, combiné avec une voix dans la zone médiane, et une flûte dans les aigus !
oscillator amp 1
oscillator amp 2
note scaling
et 3 (échantillons 2 et 3).
et dessinez la zone de
(premier échantillon), puis
ENGLISH DEUTSCH
En atténuant le volume d'un son le long du clavier et en augmentant le volume d’un autre, vous pouvez répartir plusieurs échantillons sur toute l'étendue du clavier.
Un nouveau type d'enveloppe a été créé pour les modes de synthèse par lecture d'échantillons : Sample Jump. Cette enveloppe Sample Jump vous permet de “saucissonner”les échantillons, de les synchroniser à n'importe quel tempo, ou tout simplement de vous amuser. Pensez à lire les informations sur Sample Jump, dans la section Fenêtre Envelope.
Absynth 3
Français – 51

Mode Audio In

Le mode Audio In est une autre nouveauté d’ABSYNTH 3. En mode Au­dio In, Oscil ne génère aucun son de lui-même, mais il transfère les sig-
naux audio venant de l’extérieur directement à sa sortie. Ceci permet aux sons du “monde extérieur” d’être traités et manipulés par les au­tres modules d’ABSYNTH en temps réel !
Le mode paramètres apparaissent tous dans l’onglet
In : choisit l’une des six entrées audio possibles, avec les appella-
db : amplifie ou atténue le signal d’entrée. Par défaut, la valeur est
Comme avec les modes de lecture d’échantillons, l’icône “simple an­neau / double anneau” peut être utilisée pour sélectionner un signal d’entrée mono ou stéréo. Si mono est sélectionné, un seul menu dérou­lant In est disponible. Si stéréo est sélectionné, un second menu dérou­lant identique In apparaît à côté du premier.
Remarque : les signaux audio externes suivent le chemin du signal dans ABSYNTH exactement de la même façon que les signaux générés en in­terne, ils sont donc affectés par les enveloppes exactement de la même façon. De ce fait, vous ne pourrez entendre de signaux extérieurs que si une ou plusieurs touches du clavier sont enfoncées, et si les enveloppes sont démarrées !
Audio In
tions définies dans l’onglet Routing de la boîte de dialogue Audio and
Midi settings....
de 0 dB, laissant le volume du signal d’entrée inchangé.
est activé avec le menu déroulant
Main
:
Mode
de l’Oscil, et ses

Module Filter

Absynth 3 Français – 52

Mode

Définit le mode du filtre. Quatorze types de filtres sont disponibles :
lpf 2 pole : filtre résonant passe-bas à deux pôles, sur un modèle analogique.
lpf 4 pole : filtre résonant passe-bas à quatre pôles, sur un modèle analogique.
lpf 8 pole : filtre résonant passe-bas à huit pôles, sur un modèle analogique.
allpass 2 : filtre passe-tout à deux pôles.
allpass 4 : filtre passe-tout à quatre pôles.
allpass 8 : filtre passe-tout à huit pôles.
lpf -6dB : filtre passe-bas du premier ordre.
lpf -12dB : filtre passe-bas du second ordre avec résonance par réin­jection.
lpf -24dB : filtre passe-bas du quatrième ordre avec résonance par réinjection.
hpf -6dB : filtre passe-haut du premier ordre.
hpf -12dB : filtre passe-haut du second ordre avec résonance par réinjection.
bpf : résonateur passe-bande avec une pente de 0,2 à 1000 dB par octave.
notch (“creux”) : filtre réjecteur de bande avec résonance. La bande passante (bandwidth) fixe la séparation entre la section passe-haut et la section passe-bas ; elle est exprimée en octaves.
comb (“peigne”) : filtre en peigne. Le taux de réinjection du signal (feedback) couvre une plage de +/- 0,9. En le modulant, on obtient un effet de flange. Un réglage de fréquence suffisamment petit pro­duit un effet de court délai.
ENGLISH DEUTSCH
Le nombre de pôles des filtres passe-bas basés sur un modèle analogique détermine la raideur de la courbe du filtre. Les filtres avec plus de pôles couperont plus sévèrement les fréquences au-dessus de la fréquence de coupure.
Absynth 3
Français – 53
Les filtres passe-tout sont des filtres créatifs qui peuvent être utilisés pour des effets de résonance ou de “phasing”. Pour les filtres passe-tout, le nombre de pôles indique le nombre de creux et de maxima dans le spectre fréquentiel du signal filtré. Avec une forte résonance, le passe-tout à 8 pôles peut sonner vraiment comme une cloche (...).

Mono/Poly

Le filtre du canal master peut opérer en mode mono ou poly.
Ce bouton n’apparaît que dans le filtre du canal master en bas de la fenêtre Patch. En mode Poly (3 flèches parallèles), chaque voix dis­pose de son propre filtre. En mode Mono (3 flèches convergentes), toutes les voix partagent le même filtre.

Module Mod

Mod (modulateur) est un module de traitement du signal qui utilise son propre oscillateur interne pour modifier, ou moduler, les signaux en­trants. Comme avec les oscillateurs Oscils, un menu déroulant Wave peut être utilisé pour sélectionner ou créer différentes formes d’onde pour l’oscillateur.
Absynth 3 Français – 54
ENGLISH DEUTSCH
Notez que la sortie de l’oscillateur telle : ce que vous entendez est l’effet de son interaction avec le signal d’entrée.
Mod
Le module
fonctionne en deux modes :
Mod
n’est jamais entendue en tant que
Ringmod
et
Freq Shift
.

Mode Ringmod

Applique une modulation en anneau, très similaire au mode Ringmod de l’Oscil. Les amplitudes du signal entrant et de l’oscillateur Mod sont multipliées entre elles. Le menu déroulant Wave sert à sélectionner ou créer une forme d’onde pour l’oscillateur. Le champ numérique bal- ance ajuste la balance entre le signal d’entrée et le signal modulé.

Mode Freq Shift

Nouveauté d’ABSYNTH 3, Freq Shift effectue un décalage fréquentiel. Le décalage fréquentiel est assez similaire à la modulation en anneau et peut produire des résultats sonores proches.
Techniquement parlant, alors qu’un modulateur en anneau produit les fréquences “somme” et “différence” des fréquences des signaux originaux, un décaleur de fréquences produit seulement leur somme, ou seulement leur différence.
En pratique, cela signifie que subtils et plus facilement contrôlables que
Freq Shift
tend à introduire des effets plus
Ringmod
.
Absynth 3
Français – 55
Les paramètres de
•bouton + / - : choisir + pour produire la somme des fréquences et – pour produire leur différence.
• menu déroulant Wave : sélectionne ou crée une forme d’onde pour l’oscillateur.
• menu déroulant et champ numérique frequency.
Feedback (réinjection).
Un léger désaccord par rapport à la fréquence d’entrée avec une réin­jection modérée peut produire un effet de phasing “barberpole” aug­mentant ou déclinant. Les réglages très faibles pour la fréquence (frequency), par exemple 1 Hz, peuvent produire un effet similaire.
Puisqu’il n’y a pas d’interférence entre les fréquences somme et différence,
Freq Shift
d’entrée complexes (par exemple des échantillons, une forme d’onde en dents de scie...).
Remarque : le décalage fréquentiel n’est pas la même chose que le pitch shifting (décalage de hauteur) ! Le pitch shifting consiste à multiplier les fréquences d’un signal par un facteur commun, préservant par là les re­lations harmoniques entre elles. Le décalage fréquentiel, dont il est question ici, consiste à ajouter une constante commune, modifiant de ce fait les relations harmoniques.
sonne souvent plus “propre” que
Freq Shift
sont :
Ringmod
avec des signaux

Mono/surround

En mode mono, le bouton mono/surround est marqué d’un seul point. En mode surround, il affiche cinq points.
Absynth 3 Français – 56
Le bouton mono/surround permet de commuter entre les modes mono et surround. En mode mono, tous les signaux générés dans la fenêtre Patch sont en mono (jusqu’à ce qu’ils atteignent le module Effect, qui travaille en stéréo).
ENGLISH DEUTSCH
Lorsque le mode a son propre contrôle spatial, qui peut être utilisé soit pour une balance usuelle gauche/droite, soit pour une balance avant-arrière, soit pour une balance surround plus évoluée gauche/droite/avant/arrière.
Astuce : le mode surround donne le meilleur de lui-même lorsque le paramètre pan est modulé par un LFO.
surround
est activé, chaque canal actif de la fenêtre Patch

Module Waveshape

Le “waveshaping” (littéralement “modelage de l’onde”, ici avec une distorsion non linéaire) utilise une forme d’onde pour distordre le sig­nal entrant. L’exemple le plus familier de l’effet de distorsion non­linéaire est la distorsion obtenue avec un amplificateur de guitare élec­trique ou une pédale de disto.
Le “waveshaping” est très sensible à l’amplitude d’entrée : le timbre du son variera en fonction de l’enveloppe d’amplitude et de la pédale de volume. Le “waveshaping” accentue les effets de phasing et de désaccord.

Mono/Poly

En mode poly (trois flèches parallèles, cf. image), chaque voix dispose de son propre “waveshaper”. En mode mono (trois flèches conver­gentes), toutes les voix partagent le même waveshaper.
Français – 57
Absynth 3
En mode pour chacune des cordes. En mode simultanément vont interagir ensemble, et reproduire l’effet d’une pédale de saturation appliquée à un accord de guitare.
Astuce : Waveshape en mode mono peut agir comme un simple compres­seur à condition d’avoir un niveau d’entrée suffisamment faible. Une pe­tite touche de waveshape avant filtrage produit un son sensiblement plus chaud.
Les paramètres du module Waveshape sont les suivants :
Wave : la forme d’onde qui détermine le timbre de la distorsion. Dans
in dB : niveau d’entrée en décibels. Un niveau plus petit se traduit
out dB : niveau de sortie en décibels.
phase : ajuste le décalage de phase de la forme d’onde. Ce paramètre
poly
, c’est comme si vous disposiez d’un ampli de guitare séparé
mono
, plusieurs notes jouées
ce cas, l’onde n’est pas une forme d’onde d’oscillateur, mais représente plutôt la fonction de transfert utilisée pour distordre le sig­nal d’entrée. Essayez de partir d’une nouvelle forme d’onde et de l’éditer en mode spectrum dans la fenêtre Waveform.
généralement par moins de distorsion.
change radicalement le son.

Module Effect

Le module Effect (“effet”) propose différents effets utilisant une ligne à retard. En raison du grand nombre de paramètres, une fenêtre séparée est dédiée à son édition. Pour ouvrir la fenêtre d’édition de l’effet,
cliquez sur le bouton edit... . Consultez le chapitre consacré à la
fenêtre Effect pour plus d’informations.

Plus de paramètres de contrôle

Dans ABSYNTH, absolument tous les paramètres de la fenêtre Patch peuvent être contrôlés par des enveloppes. Résonance, phase du Wave- shape, gain du Waveshape, temps de l’effet, réinjection de l’effet, fréquence du filtre de l’effet, mélange de l’effet ou encore balance spa­tiale peuvent tous être contrôlés par des enveloppes.
Absynth 3 Français – 58
ENGLISH DEUTSCH
Absynth 3
Français – 59
Absynth 3 Français – 60

Fenêtre Wave

La fenêtre Wave (“onde”) vous permet d’éditer les formes d’onde créées à partir de l’un des menus déroulants Wave se trouvant dans les oscilla­teurs, LFO’s et Waveshape. Ces menus permettent de sélectionner une forme d’onde à utiliser ou bien d’en créer une nouvelle. Ils se divisent en deux sous-menus : factory regroupe les formes d’onde d’usine, et
Ö
user contient les formes d’ondes utilisateur. Wave loue une nouvelle forme d’onde et l’ouvre dans l’éditeur de forme d’onde. Chaque preset d’ABSYNTH peut contenir jusqu’à huit formes d’onde utilisateur.
user Ö new « al-
ENGLISH DEUTSCH
Les formes d’onde créées par l’utilisateur ne sont accessibles que depuis le preset dans lequel elles ont été créées. Vous ne pouvez y accéder directement depuis d’autres presets – bien que vous puissiez, bien sûr, les stocker et les réutiliser grâce aux fonctions de la Bibliothèque universelle d’ABSYNTH.
La plupart des fonctions et outils d’édition décrits ci-dessous agissent en temps réel. Vous pouvez jouer un son en modifiant la forme d’onde, ces modifications sont effectuées immédiatement et vous entendez le résultat en “live”.

Menu déroulant Wave

Ce menu sélectionne la forme d’onde du preset à éditer. Remarque : si vous souhaitez éditer une forme d’onde d’usine, utilisez la fonction (“charger une forme d’onde”) dans le menu d’onde usine dans le preset de forme d’onde courant.
Transform
pour copier la forme
Load Wave
Français – 61
«
Absynth 3

Waveform/spectrum

La fenêtre Wave dispose de deux modes d’édition : waveform (“forme d’onde”) et spectrum (“spectre”). Le mode waveform présente la forme d’onde dans le domaine temporel alors que le mode spectrum permet d’éditer les 64 premières harmoniques de la forme d’onde dans le do­maine fréquentiel.
Remarque : en mode spectrum, les harmoniques au-delà des 64 af­fichées sont conservées durant toutes les opérations d’édition (certains éditeurs basés sur le spectre tronquent les harmoniques situées au-delà des limites de l’éditeur).

Mode Waveform

Tirettes amp/offset

Ces tirettes règlent l’amplitude (amp) et le décalage (offset) de la forme d’onde. En double-cliquant sur la tirette offset, la forme d’onde est au­toma-tiquement centrée autour du zéro.

Outil Trait

Permet de dessiner la forme d’onde à l’aide de lignes droites. La ligne part toujours du point d’origine (le triangle bleu en haut de la forme d’onde). Ce point d’origine peut être déplacé avec la souris.
Si vous tracez un trait au-delà du début ou de la fin de la forme d’onde, une ligne horizontale apparaît, indiquant l’amplitude de l’autre extrémité de la forme d’onde. Cela vous aide à faire coïncider les amplitudes de début et de fin de la forme d’onde.

Outil Courbe

Permet de dessiner la forme d’onde à l’aide de courbes demi-sinuso­ïdales. Pour le reste, cet outil est équivalent à l’outil Trait.
Absynth 3 Français – 62

Outil Étirement

Lorsque cet outil est sélectionné, deux triangles jaunes apparaissent au-dessus de la forme d’onde. Si vous déplacez la forme d’onde dans la zone située entre les deux triangles, la forme d’onde est étirée. Pour modifier la zone d’étirement, déplacez les triangles jaunes à l’aide de la souris. En appuyant sur la touche Option, les deux triangles sont dé­placés simultanément.

Menu déroulant Transform (mode waveform)

Normalize
Normalise l’amplitude de la forme d’onde.
DC offset
ENGLISH DEUTSCH
Force la forme d’onde à avoir la même de la ligne centrale. Cette fonction n’est pas la même que de centrer la forme d’onde en double-cliquant sur la tirette
Offset phase…
Règle le décalage de phase de la forme d’onde.
Invert phase
Inverse la phase de la forme d’onde.
Reverse
Retourne la forme d’onde dans le temps.
Mix
Ouvre une fenêtre permettant de mélanger la forme d’onde courante avec une autre forme d’onde. Les paramètres proposés sont :
Balance : proportions relatives des deux formes d’onde.
Phase invert et offset : inversion et décalage de phase de la forme d’onde supplémentaire.
Frequency ratio : rapport de fréquence de la forme d’onde supplé- mentaire.
énergie totale
offset
.
au-dessus et au-dessous
Absynth 3
Français – 63
Remarque : vous pouvez utiliser la tirette de fréquence pour créer des accords basés sur les intervalles des séries harmoniques. Répétez l’opération pour ajouter une nouvelle note à l’accord.
Fractalize
La fonction pour créer des sons brillants, diffus et organiques. Les paramètres proposés sont :
Number of iterations : nombre d’itérations. Plus ce nombre est grand, plus les détails ajoutés à la forme d’onde seront fins.
Displacement (“déplacement”) règle la forme générale de l’onde “fractalisée”.
Amplitude slope (pente de l’amplitude) contrôle la quantité de fracta­lisation. Une valeur élevée produira un son très bruité.
Astuce : Faites des essais avec les paramètres de fractalize en jouant sur un clavier MIDI.
Filter
Filtre la forme d’onde.
• Utilisez le menu déroulant filter pour sélectionner le type de filtre.
• La tirette frequency règle la fréquence du filtre sur une échelle de 0,0 à 1,0.
Appliquer un filtre passe-bas à une forme d’onde est le meilleur moyen d’éliminer l’aliasing (crénelage dû au repliement de spectre).
fractalize
est une transformation unique, particulièrement utile
FM
Applique une modulation de fréquence à la forme d’onde. La forme d’onde courante agit comme porteuse.
• Le menu déroulant wave sélectionne la forme d’onde de la modula­tion.
Modulation index contrôle la quantité de modulation.
Modulator frequency règle le rapport de fréquence de la modulation.
Modulator phase règle la phase de la modulation.
Carrier frequency règle le rapport de fréquence de la porteuse.
Load Wave
Absynth 3 Français – 64
Copie une autre forme d’onde (d’usine ou utilisateur) pour l’éditer comme forme d’onde courante.
Extract from AIFF/WAV
Copie les 1024 premiers samples d’un fichier AIFF (Mac) ou WAV (PC) en tant que forme d’onde.
Load Wave from Library
Rapelle une forme d’onde sauvegardée dans la Bibliothèque d’ABSYNTH.
Save Wave to Library…
Enregistre la forme d’onde dans la Bibliothèque d’ABSYNTH.
Clear
Silence.

Mode Spectrum

ENGLISH DEUTSCH
En mode spectrum, la fenêtre Wave affiche les 64 premières harmo­niques de la forme d’onde sélectionnée. La moitié supérieure de l’af­fichage affiche l’amplitude de chaque harmonique et la moitié inférieure affiche sa phase. En bas de la fenêtre s’affiche le numéro de l’harmonique survolé par la souris et les valeurs correspondantes d’am­plitude et de phase.
Absynth 3
Français – 65
Remarque : c’est une fausse idée que de croire que la phase des harmo­niques n’est pas très audible à l’oreille. Même si la phase est moins per­ceptible que l’amplitude, modifier la phase d’une harmonique avec une forme d’onde complexe peut changer le son de facon significative.
Remarque : les harmoniques au-delà des 64 premières affichées ne sont pas affectées par l’édition en mode spectrum, c’est-à-dire qu’elles ne sont pas tronquées lorsque l’onde est resynthétisée.

Outil d’édition d’une harmonique

Cet outil vous permet d’éditer les valeurs de phase et d’amplitude d’une seule harmonique par des clics de souris. Utilisez cet outil pour une édition précise.

Outil d’édition de plusieurs harmoniques

Utilisez cet outil pour éditer les valeurs de phase et d’amplitude de plu­sieurs harmoniques à la fois.

Menu déroulant Transform (mode spectrum)

Invert phase
Inverse la phase des harmoniques.
Shift harmonics
Décale vers le haut ou vers le bas la forme générale du spectre harmonique.
Load Wave
Copie une forme d’onde (d’usine ou utilisateur) pour l’éditer comme forme d’onde courante.
Clear all
Règle l’amplitude et la phase à zéro.
Clear amplitude
Règle l’amplitude à zéro.
Absynth 3 Français – 66
Clear phase
Règle la phase à zéro.
ENGLISH DEUTSCH
Absynth 3
Français – 67
Absynth 3 Français – 68

Fenêtre Effect

Bouton Effect

Ce bouton active/désactive le module d’effet . Il a la même fonction que le bouton effect de la fenêtre Patch.
ENGLISH DEUTSCH

Menu déroulant Mode

Sélectionne le mode d’effet. Il existe cinq modes d’effet différents.

Mode Multicomb(image ci-dessus)

Multicomb vous permet d’appliquer jusqu’à 6 lignes à retard avec ré-in­jection, chaque boucle de ré-injection disposant d’un filtre passe-bas. Le temps de retard couvre une plage allant d’un échantillon à 740 ms, et peut-être modulé par les LFOs et par un contrôleur MIDI. Consultez les chapitres consacrés aux LFOs et aux contrôleurs MIDI pour plus d’informations.
Time (master)
Ce paramètre détermine la durée de délai de référence pour les 6 lignes à retard. Le bouton ou en temps par rapport au tempo.
Feedback (master)
sec/beat
vous permet d’exprimer cette durée en secondes
Français – 69
Absynth 3
Contrôle du taux de réinjection (retour)Master. Les valeurs possibles vont de 0,0 à 0,999.
Absynth 3 Français – 70
Lowpass (master)
Contrôle de la fréquence de référence du filtre passe-bas pour les six lignes à retard.
Time %
La durée du délai pour chaque ligne à retard est la durée Master de référence multipliée par cette valeur.
Ctl Sens/invert
Sensibilité du contrôle de la durée du délai. Un LFO ou un contrôleur MIDI doit avoir été assigné(e) au contrôle de l’effet pour que ce paramètre soit
invert
actif. Le bouton consacrés aux LFOs et aux contrôleurs MIDI pour plus d’informations.
Feedback %
Le taux de réinjection pour chaque ligne à retard est le taux Mas-ter de référence multiplié par cette valeur. Les valeurs possibles vont de –1,0 à 1,0.
Lowpass %
La fréquence de coupure du filtre passe-bas de chaque ligne à retard est celle du Master multipliée par cette valeur.
inverse l’action du contrôleur. Consultez les chapitres
ENGLISH DEUTSCH
Gain et pan
Gain
et
pan
règlent le niveau de sortie de la ligne à retard exprimé en décibels et sa position panoramique. Une valeur de Pan de 0,0 correspond à un signal complètement à gauche, 0,5 au centre et 1,0 complètement à droite.

Mode Pipe

Le mode Pipe (prononcez paillepeu) est similaire à un guide d’ondes simple (waveguide). À la différence de la synthèse par modélisation physique par guide d’ondes, Le mode Pipe d’ABSYNTH n’est pas une simulation réaliste de quoi que ce soit de particulier. Il est cependant pratique de se le représenter comme une sorte de corde ou de tube.
Imaginez que Pipe soit une corde. La corde est reliée à la mem-brane d’un haut-parleur qui la fait vibrer. La position du haut-parleur le long de cette corde est la position d’entrée (paramètre
input position
).
Français – 71
Absynth 3
La corde dispose d’un chevalet à chaque extrémité (comme une corde de guitare) gauche et droite. Ce sont les positions des sor-ties ( Régler ces positions est un peu comme régler la position d’une paire de micros stéréophoniques.
length
La longueur de la corde (
positions
produit un très joli effet de flanger, de désaccord et de haut-parleurs rotatifs Leslie, notamment si la modulation est inversée à l’une des deux sorties.
Attention en modulant les paramètres du mode Pipe : si l’une des positions de sortie croise la position d’entrée, il peut se produire un artefact audio (une sorte de “fomp !”). De même pour le réglage de la longueur, si elle croise le position d’entrée. Les deux positions de sortie peuvent se croiser sans problème.
L’affichage graphique présente une vue animée des positions d’entrée et de sortie et de la longueur, ce qui est très utile pour éviter ce problème de croisement des positions d’entrée et de sortie.
Astuce : Moduler les positions de sortie par un LFO avec la modulation inversée d’un côté (les deux points bougent de facon symétrique et vont dans des directions opposées) permet d’obtenir une sorte d’effet auto pan très intéressant.
) peuvent être modulées par les LFOs et un contrôleur MIDI. Cela
) et les deux positions de sortie (
output positions
output
).

Mode Multitap

Multitap est une ligne à retard simple avec trois sorties (taps). Les valeurs de retard vont d’un seul échantillon à 10 secondes. Le premier délai dispose d’un contrôle du taux de réinjection. Les trois délais peu­vent être modulés par les LFO’s ou par un contrôleur MIDI.
Le mode Multitap est plus gourmand en ressources processeur que le mode Multicomb, mais il autorise des temps de retard plus longs.
Absynth 3 Français – 72

Mode Echos

Nouveauté d’ABSYNTH 3, Echos propose trois lignes à retard, chacune avec trois filtres différents dans la boucle de réinjection. Les paramètres Master (Tim e , Feedback et le bouton sec/beat) fonctionnent de la même façon qu’en mode Multicomb. Le délai maximum est de 740 ms.
Chacune des trois lignes à retard propose le même ensemble de paramètres
Time, Feedback, Ctl Sens, Gain
:
d’
Echos
Multicomb
est plus efficace lorsqu’il est modulé par une
Ö
homonymes des modes Les paramètres supplémentaires sont :
Lowpass
Applique un filtre passe-bas au signal de la boucle de réinjection. La valeur réglable fixe la fréquence de coupure du filtre, en Hertz. Les valeurs possibles vont de 1,0 à 22.050 Hz.
Highpass
Comme ci-dessus, sauf qu’il s’agit d’un filtre passe-haut. Les valeurs possibles pour la fréquence de coupure vont de 1,0 à 22.050 Hz.
Allpass
Filtre passe-tout, équivalent au tout sont particulièrement utiles pour créer des effets de “phasing”. Le paramètre enveloppe (
allpass
new envelope
allpass 4
effect
et
Pan
, qui sont comparables à leurs
et
Multitap
du module
Ö
effect filter freq
.
Filter
. Les filtres passe-
).
ENGLISH DEUTSCH

Mode Resonators

Autre nouveauté d’ABSYNTH 3, Resonators (“Résonateurs”)propose trois résonateurs à retard indépendants. Les résonateurs peuvent pro­duire des effets de delay ou de reverb (réverbération) ainsi que dif­férents effets façon “petits objets” (p. ex. barres métalliques, bouteilles…).
Vous pouvez facilement combiner différents effets en utilisant les trois résonateurs. Imaginez par exemple un effet de type réverbation quasi infinie, accompagnée d’un espace plus petit, plus brillant, qui décline rapidement.
Il y a six paramètres Master qui contrôlent les trois résonateurs :
Français – 73
Absynth 3
Size : longueur maximale du retard, valeur de 0 à 100 %.
Feedback : proportion de réinjection, valeur de 0 à 100.
Ton e : contrôle les filtres des résonateurs. L’effet résultant dépend des modes sélectionnés pour les résonateurs (cf. plus bas). Les valeurs vont de 0 à 100.
Predelay : le délai avant le début de l’effet du résonateur, en millisec- ondes.
Diffusion: variations aléatoires du délai. De petites valeurs rendent le son du résonateur moins “sonnant”, les valeurs plus grandes sonnent plus comme une synthèse granulaire. Les valeurs vont de 0 à 100.
ER: active/désactive les “premières réflections”.
Absynth 3 Français – 74
De plus, chacun des trois résonateurs possède les paramètres suivants :
Mode
Ils sont au nombre de quatre :
Raw : retard atténué. Tend à rendre le son moins diffus, plus “virevo­letant”.
Natural : plus diffus, tend à rendre le son plus “sombre”.
Resonant : diffus, son plus brillant.
Synthetic : comme Resonant, mais en plus extrême.
Tone (cf. plus haut) a un effet complètement différent selon le mode sélectionné. Faites des essais avec des réglages extrêmes.
Size: Scale
Le réglage multiplié par ce paramètre
Size: Shape
Ce paramètre contrôle en interne les ratios de retard. En prenant une réverbération comme exemple, cela reviendrait à modifier la taille et/ou la forme de la pièce.
Size: Ctl
Size
du résonateur est équivalent au paramètre
Size: Scale
(échelle).
Size Master
ENGLISH DEUTSCH
Ce paramètre contrôle la sensibilité à la modulation par LFO et au contrôle
invert
MIDI. Un bouton
Tone: Scale
Le réglage par ce paramètre
Tone: Spread
Ce paramètre tend à rendre le son plus diffus ainsi qu’à réduire la quantité de réinjection (l’effet est plus facile à entendre qu’à décrire…).
Tone: Ctl
Ce paramètre contrôle la sensibilité à la modulation par LFO et au contrôle MIDI. Un bouton
Tone
(accordage) effectif est égal au réglage
(inversion) est disponible.
Tone: Scale.
invert
(inversion) est disponible.
Tone Master
Français – 75
multiplié
Absynth 3
Absynth 3 Français – 76

Fenêtre Envelope

ABSYNTH utilise des générateurs d’enveloppe à points d’inflexion pour faire varier les paramètres dans le temps. Chaque enveloppe peut avoir jusqu’à 68 points d’inflexion. Les enveloppes d’ABSYNTH offrent une grande souplesse d’édition et des possibilités que vous ne trouverez sans doute dans aucun autre logiciel de synthèse.
ENGLISH DEUTSCH

Comment les enveloppes modulent les paramètres

Si un paramètre est modulé par une enveloppe, la valeur du paramètre affichée dans la fenêtre Patch indique sa valeur maximale. L’enveloppe peut atténuer cette valeur, mais ne pourra pas aller au-delà.
Si par exemple un filtre est modulé par une enveloppe et que la fréquence de coupure est réglée à 5000 Hz, l’enveloppe pourra faire varier la fréquence dans une plage de 5 Hz à 5000 Hz.

Enveloppes et allocation des voix

Par défaut, chaque oscillateur (ie chaque module Oscil) dispose d’une enveloppe d’amplitude. Ces enveloppes ont un statut particulier car elles déterminent si une voix est calculée ou non. Lorsque que toutes les enveloppes d’amplitude d’une voix atteignent leur dernier point d’in­flexion, la voix cesse d’être calculée, et donc d’utiliser les ressources du processeur.
Français – 77
Absynth 3

Liste des enveloppes

À gauche de la fenêtre, la liste de toutes les enveloppes allouées est af­fichée. Sélectionner/désélectionner une enveloppe dans la liste af­fichera/masquera sa représentation graphique dans la fenêtre. Le nom de chaque enveloppe indique le type du module (oscil, filter, mod), son canal (1,2,3,master) et le paramètre modulé.

New envelope

Crée une nouvelle enveloppe. Ce bouton ouvre une fenêtre permettant de sélectionner le paramètre modulé par l’enveloppe. Utilisez le menu déroulant pour choisir le module (oscil 1, mod 3, master filter…) puis le paramètre dans la liste. Seuls les paramètres pertinents sont pro­posés dans cette liste. Si par exemple le module oscil 1 est en mode Single, le paramètre FM index ne sera pas proposé. Si vous passez le module oscil en mode FM, puis cliquez à nouveau sur new…, les paramètres FM seront listés.

Show

Le menu déroulant show fournit un moyen facile d’afficher ou masquer des groupes d’enveloppes.

Sélectionner une enveloppe

Cliquez sur l’affichage graphique d’une enveloppe pour la sélectionner. Elle devient alors active pour l’édition, et son nom est affiché en sur­brillance.

Copier/Coller une enveloppe

Pour copier l’enveloppe sélectionnée, choisissez dans le menu Edit Copy Envelope. Pour coller l’enveloppe mémorisée dans le presse-pa-
pier, sélectionnez l’enveloppe destination et choisissez dans le menu
Ö
Paste Envelope.
Edit
Absynth 3 Français – 78
Ö

Échelle d’amplitude/ Échelle de temps

Les échelles d’amplitude et de temps apparaissent dans le coin supérieur gauche des représentations graphiques des enveloppes. En faisant glisser la souris sur ces zones, vous pouvez magnifier (zoomer) les échelles de temps et d’amplitude de l’enveloppe. Le zoom maximal pour l’échelle de temps affiche un pixel par échantillon.

Points d’inflexion

Un point d’inflexion est une cible dans le temps. C’est pourquoi la ligne qui précède le point d’inflexion est affectée par ce point.
Chaque point d’inflexion possède trois paramètres :
dB
(amplitude) et
et l’éditer. Les valeurs de delta-temps (temps à partir du début de l’enveloppe), d’amplitude et de pente apparaissent dans les champs numériques de la zone permettent une édition extrêmement précise des paramètres de chaque point d’inflexion. Vous pouvez également régler graphiquement l’amplitude et le temps de chaque point en le déplacant avec la souris.
Slope
(“pente”). Cliquez sur le point pour le sélectionner
Breakpoints
(“points d’inflexion”). Ces champs vous
ý Time
(“delta-temps”),
ENGLISH DEUTSCH
Vous pouvez sélectionner plusieurs points d’inflexion en utilisant le Shift-clic (Majuscule-clic), ou bien en cliquant et dessinant (bouton de la souris enfoncé) une “région de sélection” en surbrillance sur la portion de l’enveloppe contenant les points d’inflexion voulus. Toutes les modifications sont alors appliquées à l’ensemble des points d’inflexion sélectionnés (
, dB,
Slope
Time
Sous les champs contrôlé par l’enveloppe sont affichées. Dans l’image ci-dessus, l’enveloppe module la fréquence de coupure du filtre filter 1, et c’est la fréquence du filtre au point d’inflexion courant qui sera affichée dans le champ (paramètre).
Le paramètre point d’inflexion. Une valeur de 1,0 donne une ligne droite, et des valeurs supérieures ou inférieures à 1 produisent différentes courbes concaves ou convexes.
et les réglages de LFO et MIDI).
ý Time
et dB, les valeurs de temps absolu et du paramètre
Slope
(pente) détermine la courbure de la ligne qui précède le
param
Absynth 3
Français – 79
ý

Créer/supprimer des points d’inflexion

Un commande-clic (Mac) ou un clic droit (PC) crée un nouveau point d’inflexion.
Un option-clic (Mac) ou un nouveau clic droit (PC) sur un point d’inflexion le supprime.

Transform menu

Le menu déroulant Tr an s f o r m fournit l’accès à sept fonctions permet­tant de transformer rapidement la (les) enveloppe(s) sélectionnée(s). Chaque fonction ouvre sa propre boîte de dialogue, avec ses propres paramètres. Ces fonctions sont les suivantes :
Scale…
Magnifie (modifie) l’échelle des valeurs des paramètres de la (des) enveloppe(s) sélectionnée(s).
ý Time, dB
et
Slope
Absynth 3 Français – 80
Set Duration…
Règle la durée de la (des) enveloppe(s) sélectionnée(s).
Generate AR Pulse…
Génère automatiquement des impulsions parmi une série d’attaques et de relâchements (“attacks” et “decays” sont les termes courants). Ceci peut être notamment utile pour créer des formes d’enveloppes rythmiques (à utiliser par exemple en mode
Load from / Save to library
Charge ou sauvegarde une enveloppe grâce aux fonctions de Bibliothèque Universelle d’ABSYNTH.
Initialize Selected Envelope
Réinitialise les enveloppes sélectionnées avec les formes d’enveloppe par défaut d’ABSYNTH.
Delete Selected Envelope
Supprime complètement la/les enveloppe(s) sélectionnée(s).
Retrigger
).
ENGLISH DEUTSCH

Lock/slide

En mode lock (bloquer), changer la position temporelle d’un point d’in- flexion ne changera pas la position temporelle absolue des autres points. Réciproquement, en mode slide (glisser), la modification de la position temporelle d’un point décalera d’autant celle des points situés après le point modifié. Le mode lock est très utile pour créer et éditer des enveloppes rythmiques.

Bouton Grid

Utilisez le bouton grid (“grille”) pour activer/désactiver la grille aim­antée. Lorsque la grille est activée, un menu déroulant apparaît à côté du bouton grid, grâce auquel vous pouvez choisir la résolution de la grille. La résolution par défaut est 1/8 (les lignes de la grille sont dess­inées tous les huitièmes de notes). Vous pouvez par exemple choisir 1/ 16 (seizième de note) ou 1/32 (trente-deuxième de note).
Français – 81
Absynth 3
Lorsque la grille est affichée, les points d’inflexion s’aimantent aux lignes de la grille automatiquement. L’aimantation peut être ignorée en déplaçant les points d’inflexion avec la touche Ctrl (Mac) ou Alt (PC) enfoncée.
Note : ce fonctionnement est exactement l’inverse de celui des versions antérieures d’ABSYNTH ! Alors que l’aimantation était auparavant op­tionnelle, elle est maintenant par défaut dès que la grille est activée.

Bouton Free/Sync

Chaque enveloppe (exceptées les enveloppes en mode Control Driven, qui sont indépendantes du temps) peut être synchronisée au temps grâce au bouton free/sync.

Marqueurs de maintien/relâchement

Le marqueur de maintien/relâchement (sustain/release en langage cou­rant...) détermine le point d’inflexion qui servira de point de maintien/ relâchement. La fonction exacte de ce point dépend du mode d’envel­oppe choisi (voir plus loin). Vous pouvez déplacer ce marqueur pour l’affecter à n’importe quel point d’inflexion de l’enveloppe, à l’excep­tion du premier et du dernier point.

Les modes d’enveloppes

Il existe six modes différents d’enveloppe. Les cinq premiers sont : Re­lease, Sustain, Loop, Retrigger et Control Driven. Le menu déroulant mode permet de choisir le mode de l’enveloppe sélectionnée.
Un sixième mode s’y ajoute : le mode spécial de façon légèrement différente. Nous y reviendrons plus loin.
Absynth 3 Français – 82
Sample Jump
, qui fonctionne

Mode Release

ENGLISH DEUTSCH
Dans le mode Release (“relâchement”), si une note est maintenue, l’enveloppe est jouée normalement jusqu’à atteindre son dernier point. Mais si la note est relâchée avant que le point de maintien/relâche­ment ne soit atteint, l’enveloppe “saute” directement au point de main­tien/relâchement et continue de jouer jusqu’à son dernier point d’inflexion.
Ce mode est pratique pour les enveloppes de type “note de piano” ou “son percussif”, pour lesquelles le son doit toujours décliner. Si le point de maintien/relâchement est très proche du début de l’enveloppe, l’enveloppe fonctionnera d’un seul trait, c’est-à-dire qu’elle agira de la même manière, que la note jouée soit longue ou courte.
Absynth 3
Français – 83

Mode Sustain

Le mode Sustain (“maintien”) est similaire à un générateur d’envel- oppe ADSR (Attack-Decay-Sustain-Release) classique.
Si une note est maintenue, l’enveloppe est jouée jusqu’au point de maintien/relâchement, puis elle maintient l’amplitude de ce point tant que la note est tenue. Lorsque la note est relâchée, l’enveloppe pour­suit jusqu’au dernier point d’inflexion de l’enveloppe. Si la note est relâchée avant que l’enveloppe n’atteigne le point de maintien/relâche­ment, celle-si saute directement à ce point et poursuit jusqu’à son dernier point d’inflexion.
Absynth 3 Français – 84

Mode Loop

Lorsque le mode Loop (“boucle”) est sélectionné, en plus du marqueur rouge du point de maintien/relâchement, un nouveau marqueur en forme de U couché apparaît : le marqueur de début de boucle. Ce mar­queur peut être placé sur n’importe quel point précédant le marqueur de maintien/relâchement et après le premier point de l’enveloppe.
ENGLISH DEUTSCH
Les segments d’enveloppe appartenant à la boucle sont affichés en bleu, ceux qui sont hors de la boucle sont affichés en vert. Il est important de comprendre qu’un point d’inflexion est une cible dans le temps (une destination) et que, par conséquent, le segment précédent le point de début de boucle fait partie de la boucle.
Loop
En mode l’enveloppe revient au point de début de boucle et continue de boucler tant que la note est maintenue. La durée entre la fin de la boucle et le début est le delta-temps (
, lorsque le point de maintien/relâchement est atteint,
ý Time
) du point de début de boucle.
Absynth 3
Français – 85

Retrigger mode

L’enveloppe est déclenchée à la cadence définie dans le champ numérique
Retrigger
saute au point de maintien/relâchement et poursuit jusqu’au dernier point. Si le point de maintien/relâchement est atteint à l’intérieur de la boucle, l’enveloppe se maintient à l’amplitude de ce point.
Le mode rythmiques bouclées.
Le champ numérique de redéclenchement en nombre de beats (battements).
, tant que la note est tenue. Quand la note est relâchée, l’enveloppe
Retrigger
est particulièrement utile pour créer des enveloppes
beats
(sous
Retrigger
) vous permet de régler la période

Mode Control Driven

Même si les enveloppes Control Driven ressemblent aux autres envel­oppes, leur contenu en est très différent. Une commande MIDI définit la position à prendre dans l'enveloppe Control Driven. Une valeur MIDI de 0 signifie que l'enveloppe en est au début, 64 correspond au mi­lieu, 127 représente la fin de l'enveloppe. Vous comprendrez mieux le mode Control Driven en l'opposant à une enveloppe standard : alors qu'une enveloppe normale est commandée par le temps, c'est la com­mande MIDI (généralement la molette de Modulation) qui commande le mode Control Driven.
Absynth 3 Français – 86
Si vous dessinez une droite entre la valeur minimale et la valeur maximale puis déplacez la molette, le paramètre assigné sera commandé directement. Mais cela devient vraiment intéressant si vous dessinez une forme plus complexe pour l'enveloppe dynamiques entre sons, créer des arpeggios en tournant un potentiomètre, ou utiliser une molette de Modulation pour contrôler la vitesse d'un rythme basé sur une enveloppe. De nombreux patches illustrent chacune de ces utilisations des enveloppes
factory presets
(
).
Control Driven
Control Driven
. Vous pouvez créer des morphings
dans la banque de présets d'usine
ENGLISH DEUTSCH
Pour créer une enveloppe
dans le menu
Driven
souhaitez commander ainsi. Quelle que soit la durée de l'enveloppe
nombre de points qu’elle contient, la commande MIDI s'applique sur son intégralité.
Control Driven
mode
, en haut de la fenêtre, pour l'enveloppe que vous
, il suffit de sélectionner
Control Driven
et quel que soit le

Mode Link

Lorsque deux enveloppes ou plus sont liées, tous les changements surv­enant dans l'enveloppe maîtresse sont immédiatement répercutés sur les enveloppes dépendantes. Pour créer une enveloppe liée (dépen­dante), sélectionnez Link dans le menu mode, en haut de la fenêtre, pour l'enveloppe que vous souhaitez lier.
Même si vous ne pouvez pas éditer une enveloppe liée directement, vous pouvez quand même lui donner certaines caractéristiques particulières. Toutes les modifications s'affichent dans l'écran de l'enveloppe liée.
source menu : sélectionne l'enveloppe maîtresse.
time % : règle la durée de l'enveloppe liée. 50% représente le double de la vitesse de l'enveloppe maîtresse, 200% représente la moitié de cette vitesse.
amp % : règle l'amplitude de l'enveloppe liée.
amp offset : permet d'élever ou d’abaisser l'axe des abscisses de l'en­veloppe liée.
slope % : règle la pente de l'enveloppe liée.
Control
Absynth 3
Français – 87
Le mode Link peut non seulement vous faire gagner beaucoup de temps si vous souhaitez éditer des enveloppes similaires, mais vous pouvez également l'utiliser dans des buts créatifs. Par exemple, vous pouvez appliquer des réglages de pentes ou de temps légèrement différents aux fréquences de coupure de différents canaux afin de créer un son plus organique. De la même manière, vous pouvez créer des déréglages in­téressants en liant puis en échelonnant légèrement les pitches d'oscilla­teur.
Ces deux enveloppes sont liées, mais la pente de l'enveloppe inférieure est échelonnée. Toutes les modifications de l'enveloppe maîtresse (en haut) sont immédiatement répercutées dans l'enveloppe liée.

Les enveloppes Sample Jump

L’enveloppe Sample Jump redémarre l'échantillon. La position de redé­marrage dans l’échantilllon peut différer pour chaque point d'inflexion de l'enveloppe Sample Jump. L'enveloppe a un aspect très différent de toutes les autres enveloppes - l'enveloppe Sample Jump, au lieu d'être une courbe à points d'inflexion, représente la forme d'onde réelle de l'échantillon. L'enveloppe Sample Jump fonctionne uniquement avec un Oscil en mode Sample, et non en mode Granular.
Pour créer une enveloppe Oscil sur le mode
Sample Jump
de visualiser ce qui se passe avec une boucle de batterie ou un échantillon semblable.
Absynth 3 Français – 88
fonctionne avec tous les types d’échantillons, il est plus facile
Sample
Sample Jump
, et un échantillon doit être chargé. Même si
, vous devez avoir réglé au moins un
ENGLISH DEUTSCH
Dans la fenêtre Env (enveloppe), cliquez sur le bouton
oscil 1
sélectionnez souhaitez manipuler est chargé)
s'affiche alors, avec la forme d'onde de l'échantillon, dans la fenêtre.
Jump
Vous créez de nouveaux points dans les enveloppes sample jump de la même manière que dans les autres enveloppes, par un Command-clic (Mac) ou un clic droit (PC). La case numérique définit le moment auquel l'échantillon sera redémarré. La position de redémarrage de l'échantillon peut être modifiée dans la case numérique vous la définissez en pourcentage de la longueur totale.
L'enveloppe Sample Jump vous permet de redémarrer différentes zones de l'échantillon et peut être synchronisée avec le tempo.
(ou l'oscillateur dans lequel l'échantillon que vous
Ö
oscil 1 sample jump
ý Time/abs Time
correspondant à ce point
new envelope
. L’enveloppe

LFOs intégrés aux enveloppes

Vous pouvez moduler chaque enveloppe avec un LFO, et le dessiner dans l'éditeur de forme d'onde d'ABSYNTH. L'enveloppe complète a une seule forme de LFO, et chaque point d’inflexion peut avoir une pro­fondeur et une vitesse différentes. Tous les réglages LFO d'une envel­oppe sont représentés graphiquement dans la fenêtre d'enveloppe.
Pour activer le LFO d'une enveloppe, sélectionnez celle-ci et cliquez sur
LFO
l'onglet sont définis par point d’inflexion, donc sélectionnez-en un puis augmentez la profondeur ( réglage entre les points d'inflexion sont légèrement lissées. Par exemple, si l'un des points d'inflexion présente une profondeur de LFO de 100 (le maximum) et le suivant une de 0 (le minimum), l'intensité du LFO diminue
situé dans la partie supérieure de la fenêtre. Les réglages LFO
depth
) jusqu'à ce que le LFO se dessine. Les différences de
et
Sample
%
,
Absynth 3
Français – 89
en douceur. Les différences de vitesse sont interpolées de la même manière afin que les augmentations et les diminutions de vitesse du LFO soient progressives.
Chaque enveloppe peut avoir son propre LFO et des paramètres indépendants pour chaque point d'inflexion. Les paramètres LFO se règlent dans l'onglet LFO, en haut de la fenêtre d'enveloppe.
Les paramètres de LFO généraux pour l'enveloppe sont :
•menu wave : permet de choisir la forme d'onde ou de la dessiner en sélectionnant un nouveau preset.
phase : définit la phase initiale du LFO.
• commutateur wave/SH (“onde”/Sample&Hold, ie “échantillon & maintien”) : si le commutateur est réglé sur l'icône d’onde (triangle), le LFO module la forme de l'onde sélectionnée. S’il est réglé sur l'icône SH d’échantillon & maintien, le LFO devient une fonction aléatoire de type Sample&Hold (échantillon & maintien).
Les paramètres LFO spécifiques aux points d’inflexion se trouvent im­médiatement sous les paramètres généraux :
depth : définit la profondeur du LFO, entre 0 et 100.
sec : définit la “période” du LFO en secondes. Une faible valeur cor­respond à un LFO rapide.
Absynth 3 Français – 90
S/H sec: définit la vitesse de la fonction Sample&Hold (échantillon et maintien). Une faible valeur correspond à une vitesse rapide. Ce réglage est uniquement activé lorsque le commutateur wave/SH décrit ci-dessus est réglé sur l'icône SH d'échantillon et de maintien.

Enveloppes à contrôle MIDI

La position de chaque point d'inflexion peut être commandée via MIDI. Vous pouvez même commander chaque point d'inflexion avec une com­mande MIDI unique ! La forme d'une enveloppe peut subir des modifi­cations dynamiques en fonction des commandes MIDI ou de la vélocité.
Chaque point d’inflexion peut être contrôlé en temps et en amplitude par une commande MIDI. La forme des enveloppes peut ainsi être modifiée dynamiquement en fonction de la vélocité ou des commandes MIDI.
ENGLISH DEUTSCH
Pour activer la commande MIDI d’un point d’inflexion, il vous suffit de cliquer
MIDI
sur l’onglet paramètres MIDI généraux pour une enveloppe (sauf celui permettant d'activer et de désactiver la commande MIDI pour l'enveloppe entière). Les paramètres MIDI spécifiques aux points d'inflexion sont :
Time Src : sélectionne l'entrée MIDI contrôlant le moment du point d'inflexion. Aftertouch, vélocité, molette de pitch, ou toute autre commande MIDI peut être sélectionnée.
Time Scale : valeur de l'échelonnage en temps. Les valeurs positives déplacent le moment vers l'avant lorsque la valeur de la commande MIDI est positive, alors que les valeurs négatives inversent la polarité de réponse de la commande MIDI. La plage positive entière, de 0 à 100, est le pourcentage du delta-temps par rapport au point d'inflex­ion précédent. La plage négative entière, de -100 à 0, représente le
situé en haut de la fenêtre d'enveloppe. Il n'existe pas de
Absynth 3
Français – 91
pourcentage du delta-temps par rapport au point d'inflexion précé­dent, mais la réponse de la commande MIDI est inversée : à 0, le point d'inflexion est déplacé au maximum vers l'avant, à 127 il garde sa position.
Amp Src : sélectionne l’entrée MIDI contrôlant l'amplitude du point d'inflexion. Aftertouch, vélocité, molette de pitch, ou toute autre commande MIDI peut être sélectionnée.
Amp Scale : valeur de l'échelonnage en amplitude. Les valeurs néga­tives diminuent l'amplitude, les valeurs positives l'augmentent. La plage entière, de -100 à 100, correspond aux valeurs comprises entre 0 et la valeur graphique du point d'inflexion.
Pour que le son produit soit aussi jouable (!), essayez par exemple d’as­signer à la vélocité MIDI le contrôle de l’enveloppe d'amplitude ou l'at­taque de l’enveloppe de filtre.
Absynth 3 Français – 92
Loading...