SICHERHEITSHINWEISE ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
ALLE AUF DEN AUDIOGERÄTEN ANGEBRACHTEN WARN UND
SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN.
1 Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen vor der
Gerätebenutzung aufmerksam lesen.
2 Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen
zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
3 Warnungen beachten - Alle Warnhinweise am Gerät und in der
Bedienungsanleitung befolgen.
4 Anleitungen befolgen - Alle Anleitungen für Betrieb und Benutzung
des Gerätes befolgen.
5 Reinigung – Vor der Gerätereinigung den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Keine üssigen Reinigungsmittel oder
Spraydosen-Reiniger verwenden, sondern nur mit einem feuchten
Tuch reinigen.
6 Anschlüsse - Keine Anschlüsse verwenden, die vom Hersteller nicht
empfohlen sind. Sie könnten zu Gefahren führen.
7 Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von Wasser, z. B. neben einer Badewanne, Waschschüssel,
Spüle oder einem Wäschekessel, in einem nassen Keller oder neben
Schwimmbecken u. ä.
8 Zubehör - Stellen Sie dieses Gerät nicht auf unstabile Handwagen,
Ständer, Stative, Konsolen oder Tische. Wenn das Gerät herunterfällt,
könnten Kinder oder Erwachsene schwere Verletzungen davontragen,
und das Gerät könnte schwer beschädigt werden. Verwenden Sie nur
Handwagen, Ständer, Stative, Konsolen oder Tische, die vom Hersteller
empfohlen oder mit dem Gerät zusammen verkauft worden sind. Jeder
Geräteeinbau sollte nur in vom Hersteller empfohlenem Einbauzubehör
und unter Beachtung der Herstelleranleitung erfolgen.
9 Steht das Gerät auf einem Handwagen, sollte dieser vorsichtig bewegt
werden. Schnelles Anhalten, überhöhte Kraftanwendung
und unebene Bodenächen können dazu führen, daß der
Handwagen mit dem Gerät umkippt.
10 Schlitze und Gehäuseönungen dienen der Luftzirkulation, sollen einen
zuverlässigen Betrieb sicherstellen und das Gerät dabei vor Überhitzung
schützen. Diese Önungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt
werden. Das Gerät darf daher niemals auf ein Bett, Sofa, einen Teppich
oder ähnliche Oberächen gestellt werden. Es kann nur dann in einer
festen Installation wie einem Einbauschrank oder Rack untergebracht
werden, wenn für eine ausreichende Lüftung gesorgt wird und die
Herstellerhinweise dabei beachtet werden.
11 Netzanschluß - Dieses Gerät darf nur an Spannungsquellen betrieben
werden, die im Etikett auf dem Gerät angegeben sind. Wenn Sie nicht
sicher sind, welche Spannungsversorgung Sie in Ihrem Hause haben,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk.
Als erste Maßnahmen zum Trennen des Verstärkers vom Netz wird der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen. Stellen Sie daher sicher, daß
der Netzstecker immer zugänglich ist. Wenn das Gerät für mehrere
Monate nicht verwendet wird, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
12 Dieses Gerät ist mit einem gepolten Wechselstromstecker ausgerüstet
(ein Stift ist breiter als der andere). Der Stecker paßt nur auf eine Art
in die Steckdose. Dies ist eine Sicherheitsvorkehrung. Wenn Sie den
Stecker nicht ganz in die Steckdose einstecken können, versuchen Sie
es mit umgedrehtem Stecker noch einmal. Paßt der Stecker immer noch
nicht, wenden Sie sich an Ihren Elektriker, um die veraltete Steckdose
auszutauschen. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitsvorkehrung in
irgendeiner Weise zu umgehen.
13 Netzkabelschutz - Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen,
daß Kabelquetschungen durch Darauftreten oder darauiegende
Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die
Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslaß
geachtet werden.
14 Erdung der Außenantenne - Wird eine Außenantenne oder ein
Kabelsystem an das Gerät angeschlossen, sicherstellen, daß die
Antenne oder das Kabelsystem geerdet ist, um einen gewissen Schutz
gegen Spannungsspitzen und statische Auadungen zu bieten. Artikel
810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, enthält Informationen
zur geeigneten Erdung des Antennenmastes und Trägergerüstes, zur
Erdung der Leitung einer Antennen-Entladeeinheit, zur Größe des
Erders, Position der Antennen-Entladeeinheit, zum Anschließen und zu
den Anforderungen von Erdern.
HINWEIS FÜR INSTALLATEURE VON KABELT VSYSTEMEN
Wir möchten die Installateure von Kabel-TV-Systemen auf den Abschnitt 82040 des NEC aufmerksam machen, in dem Richtlinien für sachgemäße Erdung
zu nden sind und in dem insbesondere festgelegt ist, daß die Kabelerdung mit
dem Erdungssystem des Gebäudes verbunden werden soll, und zwar so nahe
wie möglich an der Kabeleinführung.
15 Blitz - Ziehen Sie zum besonderen Schutz bei Gewitter oder wenn
das Gerät unbeaufsichtigt über längere Zeit nicht verwendet wird,
den Netzstecker aus der Steckdose und das Antennenkabel aus der
Antennen- oder Kabelsteckdose. Dadurch wird das Gerät vor Blitz- oder
Überspannungsschäden geschützt.
16 Hochspannungsleitungen - Eine Außenantennenanlage sollte
nicht in direkter Nachbarschaft von Hochspannungsleitungen oder
anderen elektrischen Licht- oder Netzleitungen, oder wo sie in solche
Spannungsleitungen fallen kann, installiert werden. Bei der Installation
eines Außenantennensystems muß äußerst vorsichtig vorgegangen
werden, um Hochspannungsleitungen nicht zu berühren. Der Kontakt
mit solchen Leitungen kann tödlich sein.
17 Überlastung - Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte
Mehrfachsteckdosen dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von
elektrischem Schlag und Feuer.
18 Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten - Niemals
irgendwelche Fremdkörper durch die Gehäuseönungen in das Gerät
stecken. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder
einen Kurzschluß auslösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem
Stromschlag führen könnte. Niemals Flüssigkeiten, welcher Art auch
immer, auf das Gerät schütten.
ACHTUNG: DAS GERÄT DARF KEINEN TROPFENDEN ODER
SPRITZENDEN FLÜSSIGKEITEN AUSGESETZT WERDEN, UND
FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTE GEGENSTÄNDE WIE Z. B. VASEN DÜRFEN
NICHT AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN. WIE BEI ALLEN
ELEKTRONISCHEN GERÄTEN DARAUF ACHTEN, DASS AUF KEINE
TEILE DES GERÄTES FLÜSSIGKEITEN VERSCHÜT TET WERDEN.
FLÜSSIGKEITEN KÖNNEN STÖRUNGEN UND/ODER BRANDGEFAHR
VERURSACHEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
19 Ziehen Sie den Geräte - Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie
von qualizierten Fachkräften eine Reparatur durchführen, wenn:
a) das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b) Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder Fremdkörper
hineingefallen sind.
c) das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
d) das Gerät trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht
normal funktioniert. Betätigen Sie nur Einsteller, die in der
Bedienungsanleitung erwähnt werden. Die fehlerhafte Einstellung
anderer Einsteller kann zu Beschädigung führen und erfordert häug
den enormen Aufwand eines qualizierten Technikers, um den
normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen.
e) das Gerät heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt
worden ist.
f) wenn das Gerät auallende Veränderungen in der Leistung aufweist.
Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder
Wartung notwendig ist.
20 Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, daß
der Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest
solche mit denselben Charakteristika wie die Originalteile verwendet
hat. Nicht autorisierter Ersatz kann Feuer, elektrischen Schlag oder
andere Gefahren verursachen.
21 Sicherheitsüberprüfung - Bitten Sie den Servicetechniker nach
allen Wartungen oder Reparaturen an diesem Gerät darum, eine
Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien
Betriebszustand des Gerätes festzustellen.
22 Wand oder Deckenmontage - Das Gerät darf an eine Wand oder
Decke nur entsprechend der Herstellerhinweise montiert werden.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN,
SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
Da dieses Gerät Hochfrequenz erzeugt, verwendet und abstrahlt, kann
eine nicht der Anleitung entsprechende Installation und Verwendung
zu einer Störung von Funkverbindungen führen. Es kann jedoch nicht
ausgeschlossen werden, daß bei bestimmten Installationen Interferenzen
auftreten. Sofern dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs
verursacht (feststellbar durch Aus- und erneutes Einschalten des Geräts),
sollten die Störungen mithilfe einer oder mehrerer der folgenden
Maßnahmen beseitigt werden:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder positionieren Sie
diese an einer anderen Stelle.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen den Geräten und dem
Receiver.
• Schließen Sie das Gerät und den Receiver an Steckdosen
unterschiedlicher Stromkreise an.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker.
FCCWARNUNG
Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von der
für Einhaltungsfragen zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt
wurden, kann die Berechtigung zur Verwendung des Geräts aufgehoben
werden.
ANFORDERUNGEN VON INDUSTRY CANADA
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
DAS BLITZSYMBOL IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WEIST
AUF EINE NICHT ISOLIERTE „GEFährliche Spannung“ innerhalb
des gerätegehäuses hin, die möglicherweise ausreicht, UM
menschen einen Stromschlag zu versetzen.
DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK
weist auf WICHTIGE BETRIEBS- UND WARTUNGSHINWEISE in
der mit dem GERÄT GELIEFERTEn DOKUMENTATION hin.
UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, MUSS DER STECKER MIT
DEM BREITEN STIFT VOLLSTÄNDIG IN DER BREITEN BUCHSE EINGESTECKT
WERDEN.
VORSICHT
In diesem DVD-Receiver wird ein Lasersystem eingesetzt. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese auf, um
eine sachgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Wenn für das
Gerät eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an eine autorisierte
Servicewerkstatt. Wenn andere als in diesem Dokument angegebene
Bedienelemente, Justierungen oder Vorgehensweisen eingesetzt werden,
können Laserstrahlen freigesetzt werden. Um einen direkten Kontakt mit
Laserstrahlen zu verhindern, sollte das Gehäuse nicht geönet werden. Bei
oenem Gehäuse ist der Laserstrahl sichtbar.
BLICKEN SIE NICHT IN DEN STRAHL.
FCCHINWEIS
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte für digitale Geräte
der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien getestet. Diese Grenzwerte
sollen einen ausreichenden Schutz gegen Störungen in Wohnbereichen
bieten.
Wenn sich der Netzschalter in der Position STANDBY bendet, bezieht das
Gerät den Nennstrom für den Bereitschaftsbetrieb aus der Steckdose.
Die Steckdose muß in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht
zugänglich sein.
VORSICHT
Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von NAD
Electronics nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann die Berechtigung zur
Verwendung des Geräts aufgehoben werden.
HINWEIS ZUR AUFSTELLUNG
Um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten, sollte um das Gerät
ausreichend Platz vorhanden sein (gemessen an den Außenabmessungen
und hervorstehenden Teilen). Es gelten folgende Mindestabstände:
Linke und rechte Seite: 10 cmRückseite: 10 cmGehäusedeckel: 50 cm
WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR KUNDEN IN GROSSBRITANNIEN
Entfernen Sie NIEMALS den Netzstecker dieses Geräts. Wenn der
vorhandene Stecker nicht für Ihre Steckdosen geeignet oder zu kurz ist,
erwerben Sie ein entsprechendes sicherheitsgeprüftes Verlängerungskabel,
oder wenden Sie sich an Ihren Händler. Wenn der Netzstecker dennoch
entfernt wird, ENTFERNEN SIE DIE SICHERUNG, und entsorgen Sie den
STECKER umgehend, damit durch ein versehentliches Anschließen des
Netzsteckers kein Stromschlag verursacht werden kann. Wenn dieses
Produkt ohne Netzstecker geliefert wurde oder angepaßt werden muß,
befolgen Sie die entsprechenden Anweisungen (siehe unten):
WICHTIG
Stellen Sie KEINE Verbindung zu der größeren Klemme her, die entweder
mit dem Buchstaben „E“, dem Schutzerdesymbol oder durch die Farben
GRÜN oder GRÜN UND GELB gekennzeichnet ist.
Die Farbgebung der Netzsteckerdrähte dieses Produkts entspricht
folgendem Code:
BLAU – NULLEITERBRAUN – STROMFÜHREND
Da diese Farben möglicherweise nicht den Farbmarkierungen der Klemmen
Ihres Steckers entsprechen, sollten Sie folgendermaßen vorgehen:
Der BLAUE Draht muß mit der Klemme verbunden werden, die
entweder mit dem Buchstaben „N“ markiert oder SCHWARZ gefärbt ist.
Der BRAUNE Draht muß mit der Klemme verbunden werden, die
entweder mit dem Buchstaben „L“ markiert oder ROT gefärbt ist.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht
gemeinsam mit herkömmlichem Haushaltsmüll entsorgt
werden. Geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle für
die Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte
ab. Hierauf wird auch durch das Symbol auf dem Produkt, im
Benutzerhandbuch und auf der Verpackung hingewiesen.
Die Materialien, aus denen das Produkt besteht, können gemäß ihrer
Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die Wiederverwendung
von Bauteilen oder Rohstoen leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Die Adresse der Sammelstelle erfahren Sie von Ihrem
örtlichen Entsorgungsunternehmen.
HINWEIS: DER VISO FIVE VERFÜGT NICHT ÜBER EIN NETZTEIL
MIT AUTOMATISCHER SPANNUNGSERKENNUNG. SCHLIESSEN
SIE DAS GERÄT DESHALB NUR AN DIE VORGESCHRIEBENE
NETZSPANNUNG AN, D. H. 120 V/60 HZ ODER 230 V/50 HZ.
Dieses Produkt beinhaltet eine Technologie zum Urheberrechtsschutz,
die durch Verfahrensansprüche verschiedener US-Patente und weitere
Urheberrechtsgesetze von Macrovision Corporation und weiteren
Rechteinhabern geschützt ist. Die Verwendung dieser Technologie zum
Schutz der Urheberrechte muß von Macrovision Corporation autorisiert
und darf, sofern von Macrovision Corporation nicht anderweitig genehmigt,
nur für den Heim- und weiteren eingeschränkten Gebrauch verwendet
werden. Zurückentwicklung oder Zerlegung ist untersagt.
Beim Ersetzen der Sicherung dürfen nur geprüfte Sicherungen mit der
richtigen Nennleistung verwendet werden. Stellen Sie zudem sicher, daß
die Sicherungsabdeckung wieder angebracht wird.
WENN ZWEIFEL BESTEHEN, WENDEN SIE SICH AN EINEN
ERFAHRENEN ELEKTRIKER.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-DSymbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
NOTIEREN SIE DIE MODELLNUMMER SOLANGE DIESE SICHTBAR IST
Die Modell- und Seriennummern Ihres neuen Viso Five benden sich an
der Rückseite des Gehäuses. Es wird empfohlen, diese hier zu notieren:
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR NAD ENTSCHIEDEN HABEN.
Der VISO FIVE DVD-Surround Sound-Receiver ist ein technologisch
fortschrittliches und hochleistungsfähiges Produkt. Gleichzeitig haben
wir uns bemüht, es übersichtlich und bedienerfreundlich zu machen. Mit
leistungsfähiger digitaler Signalverarbeitung und überragend präzisen
digitalen Audio-Schaltkreisen liefert der VISO FIVE für den einfachen
Stereo- und für den Surround-Sound-Betrieb gleichermaßen eine Reihe
echt nützlicher Optionen. Wir haben allerdings genauso sorgfältig darauf
geachtet, daß der VISO FIVE so klanglich transparent und räumlich genau
wie möglich klingt, wobei wir vieles von unserer Designerfahrung in Audiound Heimkinogeräten eines Vierteljahrhunderts einießen lassen konnten.
Wie bei allen unseren Produkten stand auch das Design des VISO FIVE ganz
im Zeichen der NAD-Philosophie „Music First“, die Ihnen für viele Jahre
den modernsten Surround-Heimkino- und audiophilen Musikhochgenuß
getrost versprechen kann.
Bitte nehmen Sie sich jetzt ein paar Minuten Zeit und lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Wenn Sie gleich nach dem
Auspacken ein wenig Zeit investieren, sparen Sie hinterher umso mehr, und
es ist sicher der beste Weg, Ihre Investition in den NAD VISO FIVE und diese
leistungsstarke und exible Heimkino-Komponente auch voll zu nutzen.
Noch eines: Bitte registrieren Sie Ihren VISO FIVE auf der NAD-Internetseite
im World Wide Web:
http://NADelectronics.com/warranty
Informationen über die Gewährleistung erhalten Sie von Ihrem NADHändler.
Der VISO FIVE gehört nicht nur zu den technisch anspruchsvollsten
digitalen DVD-Surround Sound-Receiver, sondern es handelt sich zudem
um eine Heimkino-Komponente mit einer überragenden Klangtransparenz.
Hier greift die Entwicklungsphilosophie „Music First“ von NAD. Im folgenden
nden Sie einige Beispiele:
• Die Hochleistungs-Komponenten in allen analogen Audio-Schaltkreisen
VISO FIVE optimieren die Qualität aller Signalquellen, einschließlich
Mehrkanal-Analog-Signalquellen wie DVD-Audio.
• Der VISO FIVE bietet hervorragende Spielbarkeit. Mit des VISO FIVE
können DVD-VIDEOs, DVD-R/-RW/+R/+RW, DVD-As, SVCDs mit
oder ohne PBC (Wiedergabesteuerung), VCDs, DivX, CD-R/-RW und
CDs einschließlich aufgezeichneter MP3s sowie urheberrechtlich
geschützter WMA- und JPEG-Dateien wiedergegeben werden.
• Ein RS-232-Anschluß für erweiterte Zonensteuerung über einen
Windows®-kompatiblen PC.
• Vergoldete Kontakte an allen Anschlüssen stellen ein Maximum an
Signalintegrität sicher.
E.A.R.S. UND DIGITAL SURROUND
Ein wichtiges Element der einzigartigen „musikalischen Begabung“
des VISO FIVE ist das NAD-eigene Enhanced Ambience Recovery
System (EARS). Im Gegensatz zu vielen Musik-Surround-Modi mit
„Umgebungssynthese“ nützt EARS die wesentliche DSP-Leistung des VISO
FIVE aus und leitet die in praktisch allen natürlichen Tonaufzeichnungen
enthaltenen Umgebungsinhalte ohne künstlich erzeugte Reexionen
oder Regenerierung an die entsprechenden Haupt-, Center- und
Surroundlautsprecher weiter. Die natürliche Umgebung von EARS erzeugt
einen feinen, aber außerordentlich eektiven Surroundmodus, der die
Raumpräsentation auf natürliche Weise und in einer Art verstärkt, die für
ernsthaftes Musikhören geeignet ist.
Die Musik-Modi „Dolby Pro Logic II“ und „DTS Neo:6“ ermöglichen auch mit
2-Kanal-Tonmaterial einen erfreulichen Hörgenuß.
Auf der digitalen Seite kombiniert der VISO FIVE außergewöhnlich
schnelles DSP mit einer der fortschrittlichsten Highspeed-DSP-Engine. Ein
einfacher, hochpräziser Bustakt synchronisiert alle digitalen Schaltkreise
ohne die Timingfehler („Jitter“), die ansonsten zwischen digitalen Stufen
auftreten können und die Klangleistung beeinträchtigen. Daraus resultiert
die modernste Surround-Dekodierung von Dolby Digital und DTSSignalquellen und eine 5.1-Kanalreproduktion mit wirklichkeitsgetreuer,
überragender Klangqualität in allen Modi.
RS232
Mit der RS-232-Schnittstelle und NAD-eigener Windows® kompatibler
Software ist eine exible Systemkonguration möglich. Wir sind auch
Vertragspartner von AMX und Crestron und unterstützen diese externen
Geräte vollständig.
Diese Schnittstelle erlaubt die komplette Fernbedienung des VISO FIVE von
jedem beliebigen PC aus. Die vollen Fernbedienungsfunktionen werden
dem Benutzer von der Schnittstellensoftware zur Verfügung gestellt.
Weitere Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem NAD-Audiospezialisten.
UPGRADABILITY
Mit VISO FIVE kann Ihr System exibel erweitert werden. Wir haben die
wahrscheinlich häugste Option für Softwareaktualisierungen leicht
realisierbar gemacht, indem sie über den Highspeed-RS-232-Anschluß
auf der Rückwand des VISO FIVE durchgeführt werden können (und
unter gleichzeitiger Betätigung des LOAD SW- (Aktualisierungs-) Schalters
auf der Rückwand des Geräts). Benutzer, die ihren VISO FIVE auf unserer
internationalen Website www.NADelectronics.com registrieren, werden
über Updates informiert. Einige davon können kostenlos sein, für andere
ist entsprechend dem Upgrade möglicherweise die Zahlung von
Lizenzgebühren erforderlich. Geübte Computeranwender können diese
Upgrades selbst durchführen. Die Dateien werden von unserer Website per
E-Mail heruntergeladen und durch Anschließen des VISO FIVE an einen PC
installiert. Außerdem kann der Händler, von dem der VISO FIVE bezogen
wurde, bei der Installation dieser Upgrades hinzugezogen werden.
DIE SYSTEMFERNBEDIENUNG HTR 7
Im Lieferumfang des VISO FIVE ist die NAD-Fernbedienung
HTR 7 enthalten, eine Vollsystem-Fernbedienung mit besonders
bedienerfreundlichem und leichtverständlichem Design. Lesen Sie bitte
den Abschnitt „VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG HTR 7“ weiter unten,
und machen Sie sich mit Layout und Bedienung der Fernbedienung
vertraut, bevor Sie mit der Einstellung des A/V-Receivers fortfahren.
Wahrscheinlich werden Sie in erster Linie die HTR 7 zur Bedienung Ihres
ganzen A/V-Systems einsetzen wollen. Mit der HTR 7 können weitere
NAD-Geräte oder auch Fremdfabrikate wie DVD/CD-Player, Fernseher,
Satelliten-/HDTV-Tuner, Videorekorder oder praktisch alles, was über eine
Standard-Infrarot-Fernbedienung steuerbar ist, bedient werden.
BEDIENERFREUNDLICHKEIT
Trotz aller Anstrengungen, die wir in die Klangqualität des VISO
FIVE investiert haben, ist es uns gelungen, eine nicht weniger hohe
Bedienerfreundlichkeit zu erreichen. Für ein so anspruchsvolles Gerät ist das
Design verblüend einfach, und die Universalfernbedienung HTR 7 ist so
übersichtlich und leicht zu verstehen wie die VISO FIVE-Frontplatte und die
Bildschirmanzeige.
EINFÜHRUNG
ERSTE SCHRITTE
LIEFERUMFANG
Im Lieferumfang des VISO FIVE sind folgende Komponenten enthalten:
• 1 AM-Ringantenne
• 1 FM-Flachbandleitungs-Antenne mit Symmetrieradapter
• 1 abnehmbares Netzkabel (kann bei Bedarf mit einem beliebigen IEC-
• 1 Fernbedienung HTR 7 mit 4 (vier) AAA-Batterien
• 1 Bedienungsanleitung
DIE VERPACKUNG NICHT WEGWERFEN
Bitte bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial des auf.
Sollten Sie einmal umziehenoder den A/V Receiver transportieren müssen,
ist dies auf jeden Fall der sicherste Behälter dafür. Wir habenschon viel zu
viele ansonsten tadellose Geräte gesehen, die nur durch eine mangelhafte
Verpackung beimTransport beschädigt worden sind – deshalb: Verpackung
bitte aufbewahren!
AUSWÄHLEN DES STANDORTS
Wählen Sie einen Standort mit ausreichender Luftzirkulation und genügend
Abstand an den Seiten und der Geräterückseite. Achten Sie auf eine
ungehinderte Sicht innerhalb von ca. 7 Metern zwischen der Frontplatte
des VISO FIVE und Ihrer bevorzugten Hör-/Sichtposition, damit eine
zuverlässige Kommunikation mit der Infrarot-Fernbedienung sichergestellt
ist. Der VISO FIVE hat eine leichte Wärmeentwicklung, die allerdings
benachbarte Komponenten nicht beeinträchtigen sollte.
Der VISO FIVE kann problemlos auf andere Komponenten gestellt werden,
aber die umgekehrtn Anordnung sollte in der Regel vermieden werden.
Auf jeden Fall ist die separate Aufstellung des VISO FIVE im allgemeinen
vorzuziehen. Eine ausreichende Luftzirkulation ist besonders wichtig.
Sollten Sie beabsichtigen, den VISO FIVE in einem Schrank oder in anderen
Möbeln unterzubringen, wenden Sie sich an Ihren Audio-/Videospezialisten
von NAD und lassen Sie sich für eine geeignete Luftzirkulation beraten.
SCHNELLSTART
Wenn Sie es nicht erwarten können, die Leistung Ihres neuen VISO FIVE zu
erleben, nden Sie im Folgenden eine Kurzanleitung für den Schnellstart.
Schließen Sie Ihren VISO FIVE an einen Fernseher oder Bildschirm an, bevor
Sie die folgenden Schritte durchführen.
Nehmen Sie alle Verbindungen am VISO FIVE vor, solange das Gerät vom
Netz getrennt ist. Außerdem wird empfohlen, beim Verbinden oder Trennen
von Signal- oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz
zu trennen oder auszuschalten.
ABSPIELEN EINER CD ODER EINES DVDFILMS
• Verbinden Sie die Buchse MONITOR OUT (Composite Video oder
S-Video) des VISO FIVE mit dem entsprechenden Eingang Ihres
Fernsehgeräts oder Bildschirms.
• Stecken Sie die Lautsprecher in die Buchsen mit den Bezeichnungen
FRONT R, FRONT L, SURROUND R, SURROUND L und CENTER am VISO FIVE
ein. Achten Sie dabei auf richtige Polung: rot auf rot („+“) und schwarz auf
schwarz („-„), und vermeiden Sie den Kontakt von abstehenden Drähten
oder Litzen zwischen den Anschlußklemmen. Wenn Ihr System über einen
aktiven Subwoofer verfügt, schließen Sie dessen Line-Eingang an der
Buchse SUBWOOFER PRE-OUT des VISO FIVE an.
• Schließen Sie das Netzkabel an den Netzeingang am Gerät an und
stecken Sie es dann in den Netzanschluss ein. Die LED-Anzeige um den
Netzschalter zeigt durch gelbes Leuchten den Bereitschaftsmodus an.
In diesem Modus können Befehle vom Netzschalter auf der Frontplatte
oder von der Fernbedienung HTR 7 ausgeführt werden.
• Drücken Sie auf der Fernbedienung HTR 7 zunächst die
Geräteauswahltaste DVD und anschließend die Taste OPEN/CLOSE.
Legen Sie die Disk ein, und drücken Sie die Taste [ PLAY ], um die
Wiedergabe zu starten. Es sollte Stereoklang (oder Surroundklang)
ertönen und auf dem Fernsehgerät oder Bildschirm ein Bild
wiedergegeben werden. Wenn kein Bild eingeblendet wird, prüfen Sie
die Eingangseinstellungen des Fernsehgeräts/des Monitors oder die
Audio-/Videoanschlüsse am VISO FIVE.
Genießen Sie den Film oder die Musik. Dennoch sollten Sie sich die Zeit
nehmen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und den VISO FIVE
sorgfältig und vollständig einzurichten, zu kalibrieren und zu kongurieren.
1 STANDBYSCHALTER: Drücken Sie diese Taste oder die Taste [ON]
auf der HTR 7-Fernbedienung, um den VISO FIVE inzuschalten. Die
Bereitschafts-LED wechselt von gelb nach blau und die VF-Anzeige
leuchtet. Erneutes Drücken dieser Taste schaltet das Gerät wieder in den
Bereitschaftsmodus.
Um wieder in den Bereitschaftsmodus zu wechseln, drücken Sie auf
der Fernbedienung die Taste OFF. Auch wenn Sie das Gerät über den
Netzschalter an der Frontplatte in den Bereitschaftsmodus versetzen,
werden der Kanalpegel, die Tuner-Voreinstellung und weitere
Einstellungen für mehrere Wochen im Speichersystem des VISO FIVE
gespeichert.
Durch Drücken der Taste [OPEN/CLOSE] auf der Frontplatte bzw. durch
Drücken der Taste [ ] auf der Fernbedienung HTR 7 wird der VISO FIVE
aus dem Bereitschaftsmodus eingeschaltet. Gleichzeitig önet sich das
Diskfach.
HINWEIS
Das Umschalten in den Bereitschaftsmodus dauert ca. 10 Sekunden,
wenn der VISO FIVE über andere Signaleingänge als den DVD-Modus
ausgeschaltet wird. Das Wechseln der LED von Blau in Gelb dauert
ungefähr genauso lang.
2 ANZEIGE: Diese Anzeige leuchtet gelb, wenn sich der VISO FIVE im
Bereitschaftszustand bendet. Im eingeschalteten Zustand leuchtet
diese Anzeige blau.
3 TASTEN NAVIGATION UND ENTER: Wenn die Navigationstasten
[PRESET / ]/ [ TUNE / ] zusammen mit der Taste [ENTER]
gedrückt werden, können Sie durch die Bildschirmanzeige sowie die
Titel- und Menüoptionen navigieren.
Drücken Sie im AM/FM/DB-Modus diese Taste, um nach oben oder
unten durch die gespeicherten Sendervoreinstellungen zu navigieren.
Nicht belegte Voreinstellungen werden übersprungen. Beachten Sie,
dass Voreinstellungen zuvor gespeichert worden sein müssen. Siehe
auch „EINSTELLEN VON SENDERVOREINSTELLUNGEN“ im Abschnitt
„BETRIEB - VERWENDEN DES VISO FIVE – AM/FM/DB/iPod“.
Durch kurzes Drücken der Tasten [TUNE / ] kann das MW- oder
UKW-Band manuell durchsucht werden. Halten Sie [TUNE / ] länger
als zwei Sekunden gedrückt, um das Frequenzband nach oben oder unten
zu druchsuchen. Der Tuner des VISO FIVE wird beim nächsten ausreichend
starken Sendesignal angehalten. Beachten Sie außerdem, daß diese
Funktion immer wieder von vorne beginnt und mit dem Durchsuchen des
MW- oder UKW-Frequenzbands nach oben oder unten fortfährt.
Wenn Sie im DVD-Modus die Tasten [ ] oder [ ] drücken,
springen Sie einen Titel, eine Datei oder ein Kapitel vor bzw. zurück.
Drücken Sie während der Wiedergabe der Disk die Tasten [ / ],
um die gewünschte Suchgeschwindigkeit auszuwählen.
Beim Einstellen der Zeitschaltuhr können Sie mithilfe der Tasten
[ ] die Stunden und Minuten ändern.
4 MENU (MENÜ): Durch Drücken dieser Taste können Sie das DVD-
Diskmenü aufrufen, während sich die DVD im Wiedergabe-, Stopp-,
Pause- oder Stopp-Wiedergabe fortsetzen-Modus bendet. Im
FM/XM/DAB-Modus hat die Taste MENU dieselbe Funktion wie die Taste
TUNER MODE (TUNER-MODUS). Weitere Informationen nden Sie in der
nachstehenden Erläuterung zum TUNER-MODUS.
5 DISPLAY: Sie können im TUNER-Modus mit dieser Multifunktionstaste
zwischen der Anzeige der VFD-relevanten Informationen eines momentan
eingestellten UKW-, XM- oder DAB-Senders hin- und herschalten.
Im CABLE/SAT-, VCR- oder Frontplattenquellen-Modus können Sie
über die Taste DISPLAY den optischen, koaxialen Audioeingang oder
den zugewiesenen analogen Audioeingang der entsprechenden
Quelle auswählen.
Im DVD-Modus können Sie über die Taste DISPLAY auch den allgemeinen
Wiedergabe-Status des DVD-Anzeige-Navigationsmenüs anzeigen.
6 MEMORY: Verwenden Sie diese Taste, um Sender in den
Sendervoreinstellungen des VISO FIVE zu speichern. Siehe auch
„EINSTELLEN VON SENDERVOREINSTELLUNGEN“ im Abschnitt „BETRIEB
- VERWENDEN DES VISO FIVE – AM/FM/DB/iPod“.
171819
ANZEIGE- UND BEDIENELEMENTE
FRONTPLATTE
7 FERNBEDIENUNGSSENSOR: Richten Sie die Fernbedienung
auf den Fernbedienungssensor, und drücken Sie eine Taste. Der
Fernbedienungssensor des VISO FIVE sollte keinen starken Lichtquellen
(z. B. direkter Sonneneinstrahlung oder Beleuchtung) ausgesetzt
werden. Andernfalls kann der VISO FIVE möglicherweise nicht mithilfe
der Fernbedienung bedient werden.
Entfernung: Etwa sieben Meter vom Fernbedienungssensor.
Winkel: Etwa 30° in jeder Richtung vom Fernbedienungssensor.
Informationen zu wichtigen Modi, Einstellungen, Funktionen des Geräts
sowie den Status der aktuellen Quelle, wie z. B. Wiedergabezeit der CD
und andere Indikatoren.
9 TIMER ON/OFF: Bei Verwendung der Tasten [PRESET ] und
[MEMORY] drücken und halten Sie diese Taste oder drücken Sie sie
nur, um die interne Uhr und den EIN/AUS-Timer einzustellen sowie
die Timer-Modi zu aktivieren. Siehe auch „TIMER SETUP“ im Abschnitt
„BETRIEB - VERWENDEN DES VISO FIVE – FUNKTIONEN“.
10 AM/FM/DB: Wählen Sie mit dieser Taste die Tunerfunktion MW (AM),
UKW (FM), Digital Radio (DAB) (für die europäische Ausführung) oder
XM (nordamerikanische Ausführung).
11 TUNER MODE (TUNER-MODUS): Im UKW-Modus (FM) können Sie mit
dieser Taste zwischen UKW-Stereo und UKW-Mono umschalten. Wählen
Sie UKW-Mono (die Symbole „FM STEREO“ und „FM MUTE“ sind in der
VF-Anzeige nicht sichtbar) für stark gestörte oder zu schwache Sender.
Bei Digital Radio (DAB) (nur Europa) oder XM-Radio (nur Nordamerika)
aktiviert diese Taste die Digital-Radio-Menüs in Verbindung mit der
Navigations- und Eingabetaste.
Im FM/XM/DAB-Modus hat die Taste MENU dieselbe Funktion wie die
Taste TUNER MODE (TUNER-MODUS).
12 TONE: Zur Umschaltung zwischen„Bass“ (Tiefe), „Treble“ (Höhe), „Tone
Active“ (Klangreglung aktiviert) oder „Tone Defeat“ (Klangreglung
deaktiviert). Die Pegel für Tiefe und Höhen werden mit dem Einsteller
VOLUME verändert. Drehen Sie im Bass- oder Treble-Modus den
Lautstärkeregler VOLUME im oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um
den Bass- oder Höhenpegel in einem Bereich von ±12 dB einzustellen.
13 VOLUME: Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn, um die
Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um diese zu
verringern. Der Regler VOLUME wird außerdem verwendet, um die
Pegel für Bässe und Höhen.
15 SURROUND MODE: Mit dieser Taste können Sie durch die SURROUND-
MODUS-Optionen blättern. Siehe auch „HÖRMODUS“ im Abschnitt
„BETRIEB - VERWENDEN DES VISO FIVE – AUDIO-EINSTELLUNGSMENÜ“.
HINWEISE
• Je nach Format des gerade gewählten Eingangs (digital oder analog;
Stereo oder Mehrkanal) sind verschiedene Modi verfügbar.
• Um bei Videorekorder-Aufnahmen die besten Ergebnisse zu erzielen,
wählen Sie „Mode: Stereo” und Sub: O im Setup-OSD.
16 STOP: Mithilfe dieser Taste kann die Wiedergabe einer Disk gleichzeitig
gestoppt und angehalten werden. Es wird „RESUME“ angezeigt. Durch
erneutes Drücken der Taste [PLAY/PAUSE] wird die Wiedergabe an
der Stelle fortgesetzt, an der sie angehalten wurde. Wird während der
Wiedergabe die Taste [STOP] fortlaufend gedrückt, wird die Wiedergabe
komplett gestoppt. Dabei wird auf dem VFD bei der Wiedergabe von
DVDs „STOP“, bei der Wiedergabe von CDs die Gesamtanzahl von
Titeln sowie die Gesamtwiedergabedauer und „CLIPMENU“ bei der
Wiedergabe von MP3/WMA/JPEG-Dateien angezeigt.
17 PLAY/PAUSE: Drücken Sie diese Taste, um eine DVD/VCD/CD oder
andere kompatible Mediendisks abzuspielen oder anzuhalten
18 OPEN/CLOSE: Drücken Sie diese Taste, um das Diskfach zu önen
und zu schließen. Hierbei wird gleichzeitig der interne DVD-Player
ausgewählt. Im Bereitschaftsmodus kann der VISO FIVE mithilfe dieser
Taste zudem eingeschaltet werden.
19 DISC-Fach: Wenn das DISC-Fach geönet ist, kann eine DVD, VCD, CD oder
eine andere kompatible Disk mit der bedruckten Seite nach oben eingelegt
werden. Wenn Sie die Disk mit der Abspielseite nach oben einlegen,
wird (bei einseitigen Disks) im Anzeigefeld des VISO FIVE sowie auf dem
Fernsehgerät oder Bildschirm „NO DISC“ („Keine CD“) angezeigt.
20 EINGÄNGE AUF DER FRONTPLATTE: Verwenden Sie diese
Buchsen, um optionale Quellen wie Camcorder, Kassettenrekorder,
Videospielkonsolen oder beliebige andere analoge Audio- und
Composite- oder S-Video-Quellen anzuschließen. Der Eingang „Front“
kann über die Fernbedienung oder den Regler INPUT SELECTOR auf
der Frontplatte.
Wenn Ihre Quelle lediglich über eine einzelne Audioausgangsbuchse
verfügt oder als Monoausgang markiert ist, schließen Sie diese an
den Eingang „Front“ „R (Mono)“ des VISO FIVE an. Wenn Ihre Quelle
jedoch über zwei (Stereo-)Ausgänge verfügt, schließen Sie diese an
die entsprechenden Eingänge „Front“ „L“ und „R (Mono)“ an, um eine
Stereowiedergabe zu ermöglichen.
14 INPUT SELECTOR: Zur Auswahl eines Audio-/Videoeingangs
zusammen mit den zugeordneten Audio- und digitalen Eingängen.
Durch Drehen im oder gegen den Uhrzeigersinn kann folgendes
ausgewählt werden: Interner DVD Cable/Sat VCR (iPod) Front
AM/FM/XM (DAB) Ext 5.1 und dann zurück zu „Interner DVD“
21 PHONES: Zum Anschluß eines Stereokopfhörers über einen 6,3-mm-
Standard-Stereo-Klinkenstecker (verwenden Sie für Kopfhörer mit
kleinerem Stecker einen geeigneten Adapter). Beim Anschließen von
Kopfhörern werden die Ausgänge aller Lautsprecher automatisch
abgeschaltet (jedoch nicht die Buchsen AUDIO OUT des VCR und
SCART OUT). Siehe auch „DOLBY HEADPHONE“ im Abschnitt „BETRIEB
- VERWENDEN DES VISO FIVE – AUDIO-EINSTELLUNGSMENÜ“.
Bitte stellen Sie sicher, daß der VISO FIVE vor dem Herstellen von Verbindungen ausgeschaltet oder vom Netz getrennt ist. Es ist ebenso ratsam, während
der Verbindung oder Trennung von Signal- oder Netzanschlüssen alle anderen Komponenten vom Netz zu trennen oder auszuschalten.
1 SPEAKERS: Verbinden Sie die Kanalausgänge FRONT L, FRONT R,
CENTER, SURR R, SURR L und CENTER mit den jeweiligen Lautsprechern.
Die Klemmen „+“ (rot) und „-“ (schwarz) jedes Ausgangs müssen mit
den entsprechenden Klemmen „+“ und „-“ der Lautsprecher verbunden
werden. Achten Sie besonders darauf, daß auf beiden Seiten keine
abstehenden Drähte oder Litzen zwischen den Klemmen Kontakt bilden.
Der VISO FIVE liefert nur dann optimale Klangqualität, wenn die
Impedanz der angeschlossenen Lautsprecher in seinem Arbeitsbereich
liegt. Achten Sie darauf, daß die Impedanz jedes einzelnen
Lautsprechers mindestens 8 Ohm beträgt.
HINWEIS
Verwenden Sie Litzenleitungen mit einem Querschnitt von mindestens
1,5 mm2. Für den Anschluß am VISO FIVE können Bananenstecker (nur
US-Modell), Adernendhülsen oder auch die blanken Leitungsenden
verwendet werden. Das Querloch im Gewindebolzen dient der
Aufnahme von Adernendhülsen oder der blanken Leitungsenden. Lösen
Sie dazu die Plastikmutter der Anschlußklemme, schließen den Draht
sauber und fest an und schrauben die Plastikmutter sorgfältig wieder
fest. Um die Gefahr von Kurzschlüssen zu vermeiden, stellen Sie sicher,
daß nur ca. 1 cm blanker Draht oder Adernendhülse für den Anschluß
verwendet wird.
2 12-V-TRIGGERAUSGANG: Der Ausgang 12 V TRIGGER OUT wird
zu Steuerung von externen Geräten verwendet, die über einen
12-V-Triggereingang verfügen. Dieser Ausgang liefert 12 V, wenn
der VISO FIVE eingeschaltet ist und 0 V, wenn das Gerät aus oder im
Bereitschaftsmodus ist.
89
145
236
3 CABLE/SAT & VCR: Schließen Sie an diese Eingänge S-Video,
Composite-Video und Analogaudio von Quellenkomponenten wie z. B.
Kabelfernseh-Decodern, Satelliten-Tunern, anderen DVD-Spielern oder
zutreenden anderen Geräten an. VCR kann für Aufnahmegeräte wie
Video- oder DVD-Rekorder verwendet werden. Verbinden Sie den VCR
Audio/Video OUT mit den Aufnahmeeingängen dieser Komponenten.
Beachten Sie, daß VCR auch für Abspielgeräte ohne Aufnahmefunktion
verwendet werden kann. In diesem Fall ist keine Verbindung zu deren
Ausgangsbuchsen erforderlich.
4 MONITOR (S-VIDEO, VIDEO): Für den Anschluß an den Videoeingang
eines Bildschirms oder Fernsehgeräts über hochwertige Cinch- und/
oder S-Video-Kabel für Videosignale. Eine S-Video-Verbindung ist in
der Regel überlegen und sollte daher stets verwendet werden, sofern
Ihr Fernsehgerät oder Bildschirm über einen entsprechenden Eingang
verfügt.
5 COMPONENT VIDEO IN, COMPONENT VIDEO OUT: Verbinden
Sie die Eingäng component video IN mit den Component-VideoAusgäng kompatibler Signalquellen, in der Regel ein DVD-Player
oder ein terrestrischer oder Satelliten-HDTV-Tuner. Verbinden Sie
den Ausgang component video OUT mit dem Component-VideoEingang eines kompatiblen Monitors/Fernsehgerätes. Achten Sie auf
Übereinstimmung der Anschlüsse für die Buchsen Y, Cb/Pb, Cr/Pr mit
den entsprechenden Signalquellen/Eingängen.
6 SCART/RGB OUT (nur Ausführung für Europa/PAL): Schließen Sie
SCART/RGB OUT des VISO FIVE an den SCART/RGB-Videoeingang eines
kompatiblen Videomonitors oder Fernsehgeräts an. Achten Sie auf die
richtige Ausrichtung des SCART/RGB-Steckers. Stellen Sie sicher, im
Menü „Disc-Video“ die Option „Video Output“ auf RGB zu setzen, damit
am SCART/RGB OUT-Videoausgang ein Videosignal verfügbar ist.
ANZEIGE- UND BEDIENELEMENTE
RÜCKWAND
7 RESET: Für den unwahrscheinlichen Fall, dass VISO FIVE nicht mehr
funktionstüchtig ist oder hängt, können Sie den VISO FIVE über diese
Taste zurücksetzen.
8 RS-232: Verbinden Sie diese Schnittstelle über ein serielles RS-232-
Kabel (nicht im Lieferumfang) mit einem beliebigen Windows®
kompatiblen PC und Sie können den VISO FIVE mit der NAD-eigenen
PC-Software oder anderen kompatiblen externen Steuergeräten
fernbedienen. NAD ist auch Vertragspartner von AMX und Crestron und
unterstützt diese externen Geräte vollständig. Weitere Informationen
dazu erhalten Sie von Ihrem NAD-Audiospezialisten.
9 SUBW (SUBWOOFER) PREOUT: Verbinden Sie diesen Ausgang mit
einem (aktiven) Subwoofer oder einem Leistungsverstärkerkanal, der
ein passives System versorgt.
10 LOAD SW: Sie können durch Drücken dieser Taste in Kombination mit
der RS232-Schnittstelle zukünftige Softwareprogramm-Updates zur
Aktualisierung des VISO FIVE erhalten. Benutzer, die ihren VISO FIVE auf
unserer internationalen Website www.NADelectronics.com registrieren,
werden über Updates informiert. Ihr Fachhändler bzw. Händler kann
Ihnen mit der korrekten Aktualisierung und dem richtigen Setup des
VISO FIVE helfen.
11 5.1 CH INPUT: Zum Anschluß an die entsprechenden analogen
Audioausgänge einer Mehrkanal-Signalquelle wie z. B. ein DVD-Audiooder ein externer Mehrkanal-Dekoder (kopiergeschützte Formate
erlauben nur die analoge Signalübertragung). In der Regel erzeugen
diese Signalquellen ein 5.1-Ausgangssignal. Die an diesen Buchsen
vorhandenen Signale können wahrgenommen werden, indem Sie durch
Drehen des Reglers INPUT SELECTOR „Ext 5.1“ als Signaleingang wählen.
Für diesen „5.1 CH. INPUT“ ist außer der Master-Volume-Einstellung
keine Basseinstellung oder andere Signalbearbeitung verfügbar. Da
die Mehrkanal-Audioausgänge eines DVD-Players an diese Buchsen
angeschlossen werden können, liefern die eigenen Dolby-Digital-/DTSDekoder und D/A-Wandler des VISO FIVE über eine digitale Verbindung
schon hervorragende Ergebnisse.
12 HDMI OUT: Verbinden Sie die Buchse „HDMI Monitor OUT“ mit einem
HDTV-Fernseher oder Projektor mit HDMI-Eingang.
ACHTUNG
Vor dem Verbinden und Trennen von HDMI-Kabeln muß der VISO FIVE
und das anzuschließende Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt
werden. Nichtbeachtung dieser Vorgehensweise kann zu dauerhaften
Schäden an allen über HDMI-Buchsen angeschlossene Geräte führen.
WICHTIGER HINWEIS
Stellen Sie beim Abspielen von DTS- (oder Dolby Digital-) Material
sicher, dass die Lautstärke eines mit HDMI ausgestatteten Fernsehgeräts
stummgeschaltet ist. Ein Rauschen kann auftreten, wenn das Fernsehgerät
den DTS- (oder Dolby Digital-) Bitstream nicht decodieren kann. Die meisten
Fernsehgeräte verfügen über keine solche Funktionalität.
13 MP DOCK: Der VISO FIVE ist mit einem Datenanschluß auf der
Rückwand ausgestattet, der mit einer optionalen NAD iPodDockingstation (NAD IPD 1) verbunden werden kann. Verbinden
Sie dazu die Buchse „MP DOCK (DATA PORT)“ des VISO FIVE mit dem
entsprechenden „DATA PORT“ der optionalen NAD IPD 1.
14 XM MODULE INPUT (nur Ausführung für Nordamerika):
Schließen Sie an dieser Buchse das XM-Radiokabel an. Folgen Sie der
Bedienungsanleitung, die Sie mit Ihrem XM-Radio bekommen haben.
Bei XM-Radio gibt es über 100 Kanäle mit Musik, Nachrichten, Sport,
Komödie, Gespräch und Unterhaltung. Sie werden feststellen, daß
sich die Senderdeckung auf den ganzen Kontinent erstreckt. Digitale
Musikqualität mit vielen werbefreien Musikkanälen.
HINWEIS
• Noch Fragen? Besuchen Sie www.xmradio.com
• Radiohörer können sich auf der XM-Website www.xmradio.com oder
durch Anrufen (zur Drucklegung dieser Bedienungsanleitung) von XM’s
Listener Care unter (800) 853 9696 anmelden. Halten Sie Ihre Radio-ID
bereit. Diese nden Sie im Radio durch Auswahl von Kanal 0.
DAB MODULE INPUT (Eingang für DIGITAL RADIO, nur
Ausführung für Europa): Verbinden Sie das andere Ende des Mini-
Din-Steckers vom NAD DAB-Adapter DB 1 mit dieser Buchse. Da der
VISO FIVE nur mit dem NAD DAB Adapter DB 1 kompatibel ist, sollten
Sie sich zwecks Verfügbarkeit dieses Moduls an Ihren NAD-Händler
wenden. Mit DAB können Sie Radioprogramme in CD-Qualität und
ohne ärgerliche Signalstörungen und -verzerrungen empfangen.
15 DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL, COAXIAL): Zum Anschluß von
optischen oder koaxialen digitalen Ausgängen im S/PDIF-Format von
Signalquellen wie CD- oder DVD-Player, HDTV-/Satelliten-Tuner oder
anderen Geräten.
DIGITAL OUT (OPTICAL): Verbinden Sie die optischen
Digitalausgänge mit dem entsprechenden S/PDIF-Digitaleingang eines
aufzeichnenden Gerätes wie z. B. CD-Rekorder, receivers, ComputerSoundkarte oder andere digitale Prozessoren.
16 FM, AM ANTENNA INPUT: Die mitgelieferte Dipol-FM-Antenne kann
über den ebenfalls mitgelieferten Symmetrieradapter am FM-Anschluß
angeschlossen werden. Sie funktioniert in der Regel am besten,
wenn man sie auf einer vertikalen Oberäche wie z. B. einer Wand, so
montiert, daß ihre Arme ganz ausgebreitet sind und senkrecht zum
Signalursprungspunkt ein T bilden.
Schließen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne an diesen Klemmen an.
Wenn Sie eine externe AM-Antenne verwenden, verbinden Sie die AMund GND-Klemme gemäß den mit der Antenne gelieferten Hinweisen.
Siehe auch Abschnitt „HÖREN VON AM/FM“.
17 IEC AC MAINS (POWER) INPUT (IEC-NETZANSCHLUSS): Der NAD
VISO FIVE wird mit einem separaten Netzkabel geliefert. Bevor Sie
dieses Kabel mit einer spannungsführenden Netzsteckdose verbinden,
stellen Sie sicher, daß es zuerst fest mit der Netzeingangsbuchse des
VISO FIVE verbunden ist. Entfernen Sie das Netzkabel immer zuerst von
der Netzsteckdose, bevor Sie es von der Netzeingangsbuchse des VISO
FIVE abziehen.
18 SWITCHED AC OUTLET: Mit dieser Netzausgangsbuchse kann ein
anderes Gerät mit geschalteter Netzspannung versorgt werden. Er wird
über den STANDBYSCHALTER auf der Frontplatte oder die Tasten ON
und OFF der Fernbedienung HTR 7 ein- und ausgeschaltet.