Nad T761 User Manual [pt]

P
NA
D
T 761
• MANUAL DO PROPRIETÁRIO
©2001 NAD ELECTRONICS LTD. T 761
NA
2
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral trian-
gle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger-
ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket or table. The unit may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the man­ufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a wall or ceiling should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combi­nation to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or using this unit. Retain this notice and the owner’s manual for future reference.
All warnings on the unit and in it’s operating instructions should be adhered to. Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl, kitchen
sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. The unit should be installed so that its location or position does not interfere with
its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when: A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Upon completion of any servicing or repairs, request the service shop’s assur­ance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteris­tics as the original parts have been used, and that the routine safety checks have been performed to guarantee that the equipment is in safe operating condi­tion.
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON­DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately), never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against volt­age surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna dis­charge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire. b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart. c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-in enters house. d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper, or the equiva­lent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVI­SION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-22 of the National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the ground cable ground shall be con­nected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
A TTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NA
3
WARNING - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT! - UNSICHTBARE LASERTRAHLUNG TRITT AUS,
WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRALING NÅR DEKSEL ÅPNES OG
SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARING - OSYNLING LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO! - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET
ALTTINA NÄKTMÄTONTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KAISO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERPLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA­TUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATIONS OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMVERIQUE N’EMENT PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA CALSSE B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMU­NICATIONS DU CANADA.
SAFETY WARNING
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the Double-D symbol are trade­marks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
REAR PANEL CONNECTIONS (Figure 1.)
FRONT PANEL CONNECTIONS (Figure 2.)
NA
4
©2001. NAD ELECTRONICS LTD. T 761
©2001. NAD ELECTRONICS LTD. T 761
NA
5
1
2
5
3
4
6 7
8 9
10
11
751
NAD 2001 T751 RC
REMOTE CONTROL (Figure 3.)
NL
Batterij niet
weggooien maar
inleveren als KCA
(Figure 6.)
123
(Figure 5.)
(Figure 4.)
SIMPLE T 761 SYSTEM (Figure A.)
©2001. NAD ELECTRONICS LTD. T 761
SOPHISTICATED T 761 SYSTEM (Figure B.)
©2001. NAD ELECTRONICS LTD. T 761
NA
6
©2001. NAD ELECTRONICS LTD. T 761
THE OPTICAL DIGITAL INPUT 1 IS LINKED TO THE VIDEO 1 INPUT.
©2001. NAD ELECTRONICS LTD. T 761
NA
7
THE COAXIAL DIGITAL INPUT 3 OR 4 IS LINKED TO THE VIDEO 3 OR 4 INPUT.
COAXIAL DIGITAL OUT
NA
62
P
NAD T 761 SURROUND SOUND RECEIVER
OBSERVAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO
O seu receptor NAD T 761 deverá ser instalado
sobre uma superfície nivelada, e sem vibrações. Evite instalar a unidade de modo a que esta fique directamente exposta aos raios solares, ou junto a fontes de calor e humidade.
Garanta uma ventilação adequada da unidade.
Não coloque a unidade sobre uma superfície mole, como por exemplo uma alcatifa. Não coloque a unidade num espaço fechado, como seja uma estante para livros ou um armário, que possa impedir o fluxo do ar através das aberturas de ventilação.
Certifique-se que a unidade se encontra desligada
antes de efectuar quaisquer ligações.
Os terminais RCA do seu receptor NAD T 761
encontram-se codificados através de cores por uma questão de facilidade de identificação. Os terminais vermelho e branco correspondem, respectivamente ao circuito de áudio direito e esquerdo, o cor de laranja corresponde à entrada digital e o amarelo cor­responde ao Vídeo composto e à Interligação NAD.
Utilize terminais e cabos de alta qualidade, por
forma a obter uma performance e uma fiabilidade óptimas. Os cabos RCA do circuito de áudio fun­cionarão perfeita e adequadamente no caso de sinais vídeo, apesar de se recomendar a utilização de cabos específicos para sinais vídeo sempre que for possível. Para as entradas digitais deverá utilizar cabos dedicados para transferência de sinais digitais. Certifique-se que os terminais e os cabos não apre­sentam danos de qualquer natureza, e de que todos os terminais se encontram bem ligados.
Por forma a obter uma melhor performance, utilize
cabos de altifalantes de alta qualidade, com uma espessura de bitola igual ou superior a 16 (1,5 mm).
Se a unidade não for utilizada durante algum
tempo, desligue a ficha da tomada de alimentação de CA.
No caso de cair água em cima do seu receptor
NAD T 761, desligue a alimentação da unidade, e retire a ficha da tomada de alimentação de CA. Antes de voltar a utilizar a unidade, esta deverá ser inspec­cionada por um técnico de assistência qualificado.
Não retire a cobertura da unidade, no seu interior
não existem quaisquer peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Utilize um pano macio e seco para limpar a
unidade. Se necessário, humedeça ligeiramente o pano com água com sabão. Não utilize soluções que contenham benzol ou outros agentes voláteis.
LIGAÇÕES DO PAINEL TRASEIRO (Figura 1.)
1. ANTENA FM E AM
ANTENA AM
Com o receptor NAD T 761 é fornecida uma ante-
na de quadro AM que é necessária para a recepção de sinais AM. Para ligar a antena AM, em primeiro lugar, abra as patilhas dos terminais de ligação e introduza a extremidade dos cabos da antena nas aberturas dos terminais. Ao fechar as patilhas irá fixar os cabos na sua posição (ver figura 5). Experimente diversas posições para a antena mas certifique-se sempre que o anel da antena é coloca­do verticalmente por forma a obter uma melhor recepção. A colocação da antena junto a artigos metálicos de dimensões apreciáveis como sejam prateleiras de metal ou radiadores, poderá interferir na qualidade da recepção.
NOTA:
Sempre que a qualidade da recepção não seja sat­isfatória utilizando apenas a antena de quadro AM fornecida com a unidade, recomenda-se que se ligue uma antena externa. Não ligue qualquer outro cabo ao terminal da ANTENA AM para além do cabo da antena de quadro. Não retire a antena de quadro AM. O comprimento do cabo de antena para a antena de quadro não deverá exceder os 3 metros.
ANTENA FM
É incluída uma antena de FM em cabo de fita, que deverá ser ligada ao terminal da antena FM situado na parte traseira da unidade (Figura 4) através da uti­lização do adaptador em “balão” fornecido para o efeito. A antena de fita deverá ser instalada sobre uma superfície vertical, e disposta de modo a formar um “T”.
Experimente colocar a antena em vários locais de modo a determinar a posição que permite obter a melhor recepção de sinal, e o menor ruído de fundo. Um sinal FM inadequado normalmente conduz a níveis elevados de ruído, especialmente no caso de recepção estéreo, bem como a interferências provo­cadas por fontes eléctricas externas. Nas zonas em que a recepção estéreo é fraca, a performance da secção do sintonizador poderá ser melhorada através da utilização de uma antena de FM instalada no exterior. Um técnico qualificado de montagem de antenas poderá aconselhá-lo, e proceder à insta­lação da antena recomendada, tendo em conta as suas condições de recepção.
2. TAPE 1 E CD INPUT (ENTRADA DO GRAVADOR 1 E DO LEITOR DE DISCOS COMPACTOS)
TAPE 1 (GRAVADOR 1)
Ligações destinadas à gravação e reprodução analógica para um gravador de cassetes áudio de qualquer tipo como por exemplo um leitor de cas­setes, de bobinas, DAT, MD ou DCC. Com a ajuda de um cabo bifilar RCA-para-RCA, ligue as “Saídas Áudio” esquerda e direita do gravador de cassetes aos terminais TAPE 1 IN (ENTRADA DO GRAVADOR 2) para iniciar a leitura e audição da cassete. Ligue as “Entradas Áudio” esquerda e direi­ta do gravador de cassetes aos terminais TAPE 1 OUT (SAÍDA DO GRAVADOR 1) para a gravação de cassetes.
NA
63
P
A entrada do Disco
A entrada para outras fontes de sinal de linha de nível como um toca CD adicional (sinal audio analógico). Utilize um condutor duplo RCA-para-RCA para ligar as 'Saídas Audios' da esquerda e da direita do toca CD à esta entrada.
A entrada co-axial Digital 5 (No. 6) está ligada à entrada do CD. Selecione CD e ative a entrada l para ouvir uma fonte ligada à entrada Digital 5.
3. DISC INPUT
Input for other line-level signal source such as an additional CD player (analogue audio signal). Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the CD player’s left and right “Audio Outputs” to this input.
4. VIDEO 1 E VIDEO 4 (ENTRADAS VÍDEO 1 ­VÍDEO 4) (ÁUDIO e VÍDEO)
Para além do sinal áudio, estas entradas também aceitam um sinal vídeo que será encaminhado para as tomadas de saída do monitor (Monitor Out) (nº 8), de modo a permitir a ligação de um televisor ou de um projector de vídeo. As entradas Vídeo 1, 2 e 3 possibilitam também a ligação opcional de uma lig­ação de Vídeo composto (através da utilização da tomada RCA amarela) ou de uma ligação S-Video (através da utilização de um conector Mini-Din).
A norma S-Video proporciona uma melhor quali­dade de transferência do sinal vídeo comparativa­mente à norma de Vídeo composto. Se os compo­nentes do seu vídeo estiverem equipados com um conector S-Video, deverá utilizar cabos dedicados S­Video para efectuar a sua ligação ao T 761 da forma descrita relativamente aos cabos de Vídeo composto.
Um sinal vídeo alimentado para um terminal de entrada S-Video ou Vídeo Composto ficará disponív­el em ambas as saídas S-Vídeo e Vídeo Composto do terminal Monitor Out (saída do monitor).
VIDEO 1 e VIDEO 2 (ENTRADAS VÍDEO 1 e VÍDEO
2) (ÁUDIO)
Entradas para a reprodução áudio e para o sinal vídeo proveniente de um dispositivo de vídeo como, por exemplo, um televisor estéreo, um leitor de DVD, um receptor de satélite para televisores com ligação por cabo ou um leitor de Laser Disc. Deverá utilizar cabos bifilares RCA-para-RCA para efectuar a lig­ação das “Saídas áudio” (Audio Out) esquerda e dire­ita do dispositivo de vídeo a estas entradas. Deverá utilizar um cabo unifilar RCA-para-RCA (Vídeo com­posto) ou um cabo S-Video para efectuar a ligação da saída vídeo do dispositivo de vídeo; consulte tam­bém a descrição relativa ao S-Video e ao Vídeo com­posto apresentada no secção nº 5 deste capítulo. As entradas VÍDEO 1 e VÍDEO 2 apenas podem ser uti­lizadas para reprodução vídeo. Caso deseje efectuar a ligação de um videogravador para fazer gravações e reproduções através do T 761 deverá utilizar as entradas VÍDEO 3 ou VÍDEO 4.
A entrada digital óptica 1 (No. 6) está ligada à entrada Vídeo 1. Deverá seleccionar a entrada Vídeo 1 para ouvir uma fonte que esteja ligada à entrada digital 1.
A entrada digital o ótico 2 (No. 6) está ligada à entrada Vídeo 2. Deverá seleccionar a entrada Vídeo 2 para ouvir uma fonte que esteja ligada à entrada digital 2.
A entrada do componente do Vídeo está ligada à entrada do Vídeo 1. Refira a seção “Entrada do Componente do Vídeo & Saída do Componente do Vídeo” (No. 8).
VIDEO 3 e VIDEO 4 (ENTRADAS VÍDEO 3 e VÍDEO
4) (ÁUDIO)
Ligações destinadas à gravação e reprodução áudio para um Videogravador (VCR) ou outro gravador vídeo. Deverá utilizar cabos bifilares RCA­para-RCA, para efectuar a ligação das “Saídas áudio” (Audio Out) esquerda e direita do videogravador aos conectores de entrada VÍDEO 3 ou VÍDEO 4 para efectuar a reprodução. Para fazer gravações deverá efectuar a ligação das “Entradas áudio” (Audio In) do videogravador aos conectores de saída VÍDEO 3 ou VÍDEO 4. Deverá utilizar um cabo unifilar RCA-para-RCA (Vídeo composto) ou um cabo S-Video, para efectuar a ligação da saída vídeo do videogravador à entrada Vídeo para efectuar a reprodução vídeo. Deverá efectuar a ligação da entrada Vídeo do videogravador à saída vídeo do receptor NAD T 761 para fazer a gravação de sinais vídeo. Consulte também a descrição relativa ao S­Video e ao Vídeo composto apresentada anterior­mente nesta secção.
A entrada co-axial Digital 3 (No. 6) está ligada à entrada do Vídeo 3. Selecione Vídeo 3 para ouvir uma fonte ligada à entrada Digital 3.
A entrada co-axial Digital 4 (No. 6) está ligada à entrada do Vídeo 4. Selecione Vídeo 4 para ouvir uma fonte ligada à entrada Digital 4.
5. 5.1 ENTRADAS DOS CANAIS
Entradas para os sinais audio multi-canais de um decodificador externo, como um decodificador MPEG ou um toca DVD com decodificador integrado. Utilize dois condutores duplos RCA-para-RCA para ligar as
‘Saídas Audio’ da direita e da esquerda na frente do decodificador às entradas da direita e da esquer­da da frente, e as saídas da direita e da esquerda do ambiente do decodificador às entradas ambientais da direita e da esquerda. Utilize um terceiro condutor duplo RCA-para-RCA para ligar a saída do decodifi­cador Subwoofer à entrada do Subwoofer e saída do canal Central do decodificador à entrada do canal Central. Verifique que você seguiu a codificação das cores das tomadas para assegurar que ambos Central e Subwoofer estão ligados corretamente, por
Loading...
+ 20 hidden pages