Nad T761 User Manual [sv]

S
NA
D
T 761
• BRUKSANVISNING
©2001 NAD ELECTRONICS LTD. T 761
NA
2
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral trian-
gle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger-
ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod, bracket or table. The unit may fall, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the man­ufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a wall or ceiling should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combi­nation to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before connecting or using this unit. Retain this notice and the owner’s manual for future reference.
All warnings on the unit and in it’s operating instructions should be adhered to. Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl, kitchen
sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. The unit should be installed so that its location or position does not interfere with
its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall outlet when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when: A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Upon completion of any servicing or repairs, request the service shop’s assur­ance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteris­tics as the original parts have been used, and that the routine safety checks have been performed to guarantee that the equipment is in safe operating condi­tion.
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON­DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately), never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against volt­age surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna dis­charge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire. b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart. c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-in enters house. d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper, or the equiva­lent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVI­SION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-22 of the National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the ground cable ground shall be con­nected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
A TTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NA
3
WARNING - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT! - UNSICHTBARE LASERTRAHLUNG TRITT AUS,
WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRALING NÅR DEKSEL ÅPNES OG
SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARING - OSYNLING LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO! - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET
ALTTINA NÄKTMÄTONTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KAISO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERPLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA­TUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATIONS OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMVERIQUE N’EMENT PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA CALSSE B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMU­NICATIONS DU CANADA.
SAFETY WARNING
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the Double-D symbol are trade­marks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
REAR PANEL CONNECTIONS (Figure 1.)
FRONT PANEL CONNECTIONS (Figure 2.)
NA
4
©2001. NAD ELECTRONICS LTD. T 761
©2001. NAD ELECTRONICS LTD. T 761
NA
5
1
2
5
3
4
6 7
8 9
10
11
751
NAD 2001 T751 RC
REMOTE CONTROL (Figure 3.)
NL
Batterij niet
weggooien maar
inleveren als KCA
(Figure 6.)
123
(Figure 5.)
(Figure 4.)
SIMPLE T 761 SYSTEM (Figure A.)
©2001. NAD ELECTRONICS LTD. T 761
SOPHISTICATED T 761 SYSTEM (Figure B.)
©2001. NAD ELECTRONICS LTD. T 761
NA
6
©2001. NAD ELECTRONICS LTD. T 761
THE OPTICAL DIGITAL INPUT 1 IS LINKED TO THE VIDEO 1 INPUT.
©2001. NAD ELECTRONICS LTD. T 761
NA
7
THE COAXIAL DIGITAL INPUT 3 OR 4 IS LINKED TO THE VIDEO 3 OR 4 INPUT.
COAXIAL DIGITAL OUT
TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING.
NAD T 761 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor eller utsätts för fukt.
Sörj för god ventilation runt apparaten. Placera inte apparaten på en mjuk yta som t.ex. en matta. Placera den inte den på en instängd plats som en bokhylla eller i ett skåp som kan hindra luftflödet runt appa­ratens lufthål.
Se till att apparaten är avslagen innan några anslutningar görs.
Anslutnings kontakterna är färgkodade för att underlätta inkoppling. Röd och vit är höger respektive vänster kanal, orange är för digitalingångar, svarta för RF-modulerad digitalsignal och gula är för kom­positvideo och NAD-Link.
Använd signalkablar av god kvalitet för bästa resul­tat och tillförlitlighet. Vanliga signalkablar avsedda för ljud fungerar även för videosignaler, men vi rekom­menderar att man använder kablar avsedda för video för bästa resultat om möjligt. Försäkra dig om att kablar och kontakter inte är skadade på något sätt och att alla kablar är ordentligt intryckta i kontakterna.
För bästa prestanda skall högtalarkablar av god kvalitet användas. Vi rekommenderar att man använ­der kablar med en grovlek på minst 1, 5mm2.
Om apparaten inte skall användas under en längre tid bör nätsladden kopplas ur vägguttaget.
Om det skulle komma vatten i apparaten så måste strömmen brytas omedelbart genom att nätsladden kopplas ur vägguttaget. Innan apparaten får tas i bruk måste den gås igenom av en auktoriserad verkstad. Avlägsna inte locket på apparaten själv, det finns inga delar i apparaten som du som kund själv kan åtgärda.
Vid rengöring, använd en ren mjuk trasa, fukta den vid behov.
Använd inga starka lösningsmedel på höljet då det kan skada finishen, en mild tvållösning kan användas mot fettfläckar etc.
ANSLUTNINGAR PÅ APPARATENS BAK­SIDA. (figur 1.)
1. FM & AM ANTENN
AM antenn
För mottagning av lokala AM stationer följer det med en så kallad Loopantenn. Anslut den till termi­nalen genom att vika ner låsblecken och sticka de skalade ändarna i hålen och sedan låsa dem (se figur
5). Prova med att rikta antennen åt olika håll för bästa mottagning. Tänk på att loopen alltid skall placeras vertikalt. Försök att hålla undan antennen från stora metallytor då de skärmar av mottagningen.
Observera:
När mottagningen inte är tillräcklig med enbart loopantennen rekommenderar vi en utomhusantenn. Koppla inte ur loopantennen. Anslut inget annat än en loopantenn till terminalerna. Kabeln i en loopan­tenn får inte vara längre än tre meter.
FM antenn
Med apparaten följer det en trådantenn för FM mot­tagning som ansluts till kontakten på apparatens bak­sida.(se fig. 4) med den medföljande adaptern. Trådantennen är formad som ett T. Antennen skall sättas upp som ett T på t.ex. en vägg, orienterad så att signalen blir så stark som möjligt.
Experimentera med antennens placering så att mottagningen blir den starkast möjliga med minst bakgrundsbrus. I områden med dålig mottagning kan radions mottagningsförhållande förbättras med en bättre antenn eller en centralantenn. Kontakta en antenninstallatör för en antenn som passar dina förhållanden.
2. TAPE 1 & CD INGÅNG
TAPE 1
Anslutningar för analog in och avspelning till en vanlig bandspelare, kassettdäck, rullbandspelare, DAT eller MD. Använd ett par signalkablar för att ansluta bandspelarens höger och vänster audiout­gångar till TAPE 1 IN för avspelning. Använd ett andra par signalkablar för att ansluta bandspelarens höger och vänster audioingångar till TAPE 1 OUT för inspelning.
CD Ingång
Här ansluter du din CD spelare (analog signal) eller någon annan signalkälla med linjenivåsignal kopplas in här istället. Anslut signalkällans höger och vänster audioutgångar till denna ingång med en RCA kabel.
Den koaxiala digitalingången 5 (nr. 6) går till CD­ingången och aktiverar den digitala ingången så att man hör en källa som är ansluten till digitalingång 5.
3. DISC INPUT
Input for other line-level signal source such as an additional CD player (analogue audio signal). Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the CD player’s left and right “Audio Outputs” to this input.
4. VIDEO 1 - VIDEO 4 (ljud och bild)
Förutom ljudsignaler kan dessa ingångar hantera videosignaler som skickas till monitorutgångarna (nr
8) avsedda för en TV apparat eller videoprojektor. På Ingångarna Video 1 - 3 har man möjlighet att välja mellan kompositvideosignal (gula RCA kontakter) samt S-VIDEO signal (mini DIN kontakt).
S-VIDEO standarden ger möjlighet att överföra videosignaler med mycket högre kvalitet än vanlig kompositvideo. Om dina videokällor har kontakter för
NA
46
S
NAD T 761 SURROUND SOUND RECEIVER
S-VIDEO så kan dessa anslutas med en S-VIDEO kabel på samma sätt som en apparat med kom­positvideo kontakter.
En videosignal som matas till antingen en S-VIDEO eller kompositvideoingång kan fås som både S­VIDEO signal och kompositvideosignal på monitorut­gången.
VIDEO 1 & VIDEO 2 (AUDIO)
Anslutningar för avspelning till en Videobandspelare eller motsvarande utrustning som t.ex. en stereo TV, satellitmottagare, DVD eller Laserdisc. Anslut sig­nalkällans höger och vänster audioutgångar med en signalkabel till dessa ingångar. Anslut också videosig­nalen genom att använda en RCA kabel med en ledare för kompositsignal eller en S-video kabel. Se även sektion 5 i detta avsnitt. Video 1 & Video 2 kan enbart användas för avspelning. Använd Video 3 & Video 4 om du vill koppla in en videobandspelare för in- och avspelning genom T 761.
Den optiska digitalingången 1 (nr 6) är kopplad till Video 1 ingången. Välj Video 1 för att höra signalkäl­lan som är ansluten till digitalingång 1.
Optisk digitalingång 2 (No. 6) är kopplad till Video 2-ingången. Välj Video 2 för att höra signalkällan som är ansluten till digitalingång 2.
Komponentvideoingången är kopplad till Video 1­ingången. Se avsnittet “Komponentvideo in & kompo­nentvideo ut” (nr. 8).
VIDEO 3 & 4 (AUDIO)
Anslutningar för både in och avspelning till en Videobandspelare eller annan inspelningsbar källa. Anslut signalkällans höger och vänster audioutgångar till VIDEO 3 eller 4 IN för avspelning. Anslut sedan signalkällans höger och vänster audioingångar till VIDEO 3 eller 4 OUT för inspelning. Anslut också videosignalen genom att använda en RCA kabel med en ledare för kompositsignal eller en S-video kabel för att kunna styra videosignalen. Koppla ihop video­ingången på videobandspelaren till videoutgången på T 761 för att kunna spela in videosignaler. Se även beskrivningen av S-video och kompositvideosignaler i avsnittet ovan.
Den koaxiala digitalingången 3 (nr. 6) går till Video 3-ingången. Välj Video 3 om du vill höra en källa som är kopplad till digitalingång 3.
Den koaxiala digitalingången 4 (nr. 6) går till Video 4-ingången. Välj Video 4 om du vill höra en källa som är kopplad till digitalingång 4.
5. 5.1 KANALINGÅNGAR
Ingångar för multikanalsaudiosignalerna från en extern decoder, t.ex. en MPEG-decoder eller en DVD-spelare med inbyggd decoder. Använd två dub-
bla RCA till RCA kablar och anslut decoderns främre vänstra och högra ‘audioutgångar’ till de främre vän­stra och högra ingångarna samt decoderns vänstra och högra surround-utgångar till de vänstra och högra surround-ingångarna. Med en tredje dubbel RCA till RCA kabel ansluter du decoderns subwoofer­utgång till subwoofer-ingången och decoderns mit­tenkanalsutgång till mittenkanalsingången. Kontrollera kontakternas färger, så att både mitten och subwoofer ansluts rätt. Anslut till exempel mit­tenkanalen med de röda kontakter i bägge ändar och anslut subwooferkanalen med de vita kontakterna.
6. DIGITALINGÅNGAR FÖR LJUD & DIGITAL AUDIOUTGÅNG
T 761 har fem digitala ljudingångar för att kunna ansluta DVD, CD, Laserdisc, satellitmottagare eller andra digitala källor:
Digitalingång 1 och 2 för ljud kan ta emot en dig­italkälla med optisk utgång. Använd en kabel med TOS LINK-kontakt. Digitalingång 1 är kopplad till Video 1-ingången. Digitalingång 2 är kopplad till Video 2.
Digitalingång 3, 4 & 5 har möjlighet att ta emot sig­nalkällor med koaxialutgång. Använd en kabel med rätt impedans, framtagen för digitala signaler. Dessa ingångarna är länkade till Video 2 & Video 4 och CD­ingång3.
Den koaxiala digitalutgången på T 761 gör det möjligt att ansluta till en digital enhet som t.ex. en CD- eller MD-spelare. Den digitala utgången passer­ar genom den digitala signalen från den valda digitala ingången, antingen koaxial eller optisk.
Observera:
De flesta digitala spelare accepterar bara mycket speciella digitala signaler. Troligtvis är det inte möjligt att spela digitala signaler från en DTS- eller Dolby Digital-kodad skiva.
7. FÖRFÖRSTÄRKARUTGÅNGAR / SUBWOOFERUTGÅNG
Förförstärkarutgångar
NAD T 761 har fem inbyggda slutsteg för att driva de högtalare som ansluts (Höger, Vänster, Center, Höger surround, Vänster surround). Det är också möjligt att använda NAD T 761 som en förförstärkare och driva separata slutsteg. På detta sätt kan man använda alla kontrollfunktionerna som T 761 erbjuder som t.ex. val av signalkälla, surroundläge, volym, tonkontroller etc. men det är de anslutna slutstegen­som driver högtalarna istället för de inbyggda effekt­stegen.
Anslut ett par signalkablar från Front höger, vän­ster, center och/eller höger, och vänster surround sig­nalutgångar till de separata slutstegen.
NA
47
S
Observera:
Anslut aldrig T 761s högtalarutgångar och högta­larutgångarna från en annan förstärkare till samma högtalare. När ett par hörlurar ansluts bryts signalen till alla förförstärkarutgångarna.
Tänk på att se till att apparaterna är avslagna innan några anslutningar görs. Se till att volymkontrollen är nerdragen och att alla anslutningar är klara när appa­raterna slås på igen.
SUBWOOFERUTGÅNG
Till skillnad mot de andra fem kanalerna som beskriv ovan finns det ingen inbyggd förstärkare till en extra subwoofer. Subwoofer utgången möjliggör för anslutning av ett subbassystem med egen inbyg­gd effektförstärkare (en “aktiv” subwoofer).
8. KOMPONENTVIDEO IN & KOMPO­NENTVIDEO UT
Komponentvideoingången går till Video 1. Om du väljer Video 1, skickas en komponentvideosignal som är kopplad till Komponentvideo In-uttagen till Komponentvideo Ut-uttagen.
Om du använder speciella högkvalitetsvideokablar, skall du ansluta utgången från en komponentvideoen­het, t.ex. en DVD-spelare, till denna ingång. Anslut komponentvideoutgången till projektorn eller bildskär­men.
Observera:
Med komponentvideo separeras videosignalen i tre olika signaler. Det här sättet ger bäst videoavspel­ning. Komponentvideo Y/C/B kallas även Y/Pb/Pr, Y/Cb/Cr eller Y/R-Y/B-Y.
Kontrollera att videokällans komponentutgångstyp är kompatibel med bildskärmen eller projektorn och att alla anslutningar är rätt och ingen har korsats.
9. MONITOR OUT
Kompositvideosignal utgång för anslutning till TV eller Videoprojektor o.dyl. för källor anslutna till VIDEO 1 till 5. Anslut en videokabel till TV-n eller pro­jektorns “VIDEO LINE IN” och till MONITOR OUT.
Observera att en S-videosignal också fås som kompositvideosignal på monitorutgången om motsvarande källa valts. En kompositvideosignal på videoingångarna (Nr 5, gula kontakterna) kan även fås på S-videomonitorutgången. Om man använder både S-video och kompositvideokällor räcker det att man kopplar in S-Video utgångarna till TVn eller pro­jektorn.
10. HÖGTALARE A: FRONT, CENTER & SURROUND
FRONT HÖGTALARE
Anslut höger högtalare till terminalerna märkta ‘FR’
och försäkra dig om att den röda terminalen är ansluten till högtalarens pluspol och den svarta termi­nalen är ansluten till högtalarens minuspol. Anslut ter­minalerna märkta ‘FL’ till den vänstra högtalaren på samma sätt.
Använd högtalarkablar av hög kvalitet, Vi rekom­menderar att man använder kablar med en grovlek på minst 1,5mm2.
Skruva ur hylsan på högtalarterminalen och tryck in den skalade änden på kabeln eller i öppningen (se fig. 6) och spänn åt hylsan så hårt som förnuftet medger.
Se till att inte mer än 1,27 cm av kabeln skalas och att det inte finns några lösa trådar från högtalarka­beln, så att du undviker risk för att bar metall från högtalarkablarna rör vid bakpanelen eller annat kon­taktdon.
OBSERVERA:
Enheten är utvecklad för att ge bästa prestanda med högtalare inom dess angivna impedansintervall.
Fronthögtalare: Högtalare med impedans
lägre än 4 ohm per högta lare får ej anslutas.
Centerhögtalare A: Högtalare med impedans
lägre än 4 ohm får ej anslu tas, med högtalare B också anslutna, min. 8 ohm.
Surroundhögtalare: Högtalare med impedans
lägre än 4 ohm per högtalare får ej anslutas.
Centerhögtalare
Terminalen märkt ‘C’ kopplas till centerhögtalaren som används när T 761 körs i Dolby* Digital, DTS, Dolby Pro Logic, EARS surround-ljudläge eller med
5.1-kanalsingångarna valda.
Anslut centerhögtalaren på samma sätt som beskrivs ovan.
SURROUND-HÖGTALARE
Här ansluter du surroundhögtalarna som används när T 761 körs i Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, EARS surroundläge eller med 5.1 ingångarna.
Anslut surroundhögtalarna på samma sätt som beskrivs ovan; -koppla den vänstra surround-högta­laren till uttagssetet märkt ‘SL’ och den högra sur­round-högtalaren till uttagen märkta ‘SR’.
Observera:
att center och/eller surroundhögtalarna måste väl­jas i läge Large eller Small i inställningsmenyn “SPEAKER SELECTION” när högtalarna är anslutna. Se även kapitlet “On Screen Display (OSD)” för mer information.
NA
48
S
11. HÖGTALARE B
Koppla den högra högtalaren till uttagen märkta ‘R’ och kontrollera att det röda uttaget kopplas till ‘+’ uttaget på högtalaren och att det svarta uttaget kop­plas till högtalarens ‘-’ uttag. Koppla uttagen märkta ‘L’ på samma sätt till den vänstra högtalaren.
Observera:
Minimiimpedansen för både högtalare A och högtalare B får inte understiga 8 ohm, om både högtalare A och högtalare B är kopplade.
12. SOFT CLIPPING
När en förstärkare drivs så att den angivna effekten överskrids “klipper” förstärkaren. Det innebär att top­parna på vågformerna klipps av och ljudet låter sprucket och obehagligt. Risken att förstöra högtalar­na är mycket stor om en förstärkare klipper.
NADs SOFT CLIPPING är en krets som reducerar graden av klippning mjukt så att ljudet inte förvrängs lika mycket. Om du bara lyssnar på musik med gans­ka låg nivå kan du låta denna funktion vara frånkop­plad. Men den bör användas om man kan tänkas spela så högt att förstärkaren kommer att arbeta på gränsen av sin förmåga.
13. NAD-LINK IN/UTGÅNG.
NAD-Link anslutningarna används för att skicka fjärrkontrollkommandon mellan olika enheter utrustade med NAD-Link. Det ger dig möjlighet att kontrollera din anläggning med NAD komponenter (som t.ex. radiodel, CD spelare) som också är utrustade med NAD-Link från förstärkarens fjärrkon­troll. För att kunna styra fler enheter än T 761 så måste dessa kopplas ihop via NAD-Link in- och utgångar. Flera enheter kan seriekopplas så att anläggningens samtliga fjärrkontrollfunktioner kan styras centralt.
Observera:
Vi råder dig att inte ansluta NAD-kopplingar om dessa enheter har egna inbyggda fjärrkontrollmotta­gare och sitter tillsammans i direkt vy från handfjär­rkontrollen. Om du är tveksam, kan du först försöka få produkterna att fungera utan NAD-koppling. Om enheten svarar på fjärrkontrollen, behöver du inte ansluta NAD-koppling.
Koppla aldrig tillbaka den sista enheten till den förs­ta NAD-enheten i NAD-kopplingskedjan.
Avskilj alla enheter från nätströmmen, innan en NAD-koppling ansluts eller tas bort.
14. 12 V TRIGGER IN UT
Med 12 V trigger-ingången kan T 761 fjärrkopplas till stand-by och tvärtom med hjälputrustning som t.ex. förförstärkare, AV-processor etc., som har en 12 V trigger-utgång.
Med 12 V trigger-utgången kan man fjärrkoppla på eller av hjälputrustning som t.ex. kanalväljare, effek­förstärkare etc., som också har en 12 V trigger­ingång. Det kan också handla om ett AC-utgångsef­fektband som har en 12 V trigger-ingång. 12 V trig­ger-utgången aktiveras när T 761 kopplas till normalt funktionsläge från stand-by eller avstängd.
Om du vill koppla stand-by/start av T 761 eller någon extern komponent, ansluter du 12 V trigger in­/uttaget i T 761 till fjärrkomponentens likströmsut­/ingångsjack. Du behöver en standard 3,5 mm Mini­Jack-kontakt (“mono”) : Spetsen är den spännings­förande eller + anslutningen, skaftet i ingångsjacket är 12 V-trigger—eller jordanslutningen.
Observera:
Kontrollera specifikationerna på trigger ingångs­och utgångsuttagen på de övriga komponenterna, så att de är kompatibla med 12 V trigger-ingången och ­utgången på T 761.
12 V trigger-ingången på T 761 fungerar inom ett område på 6 till 15 V DC och drar i normala fall min­dre än 10 mA ström.
12 V triggerns utgångsspänning på T 761 är 12 V DC. Total max.ström får inte överstiga 200 mA. I nor­mala fall drar NAD 12 V ingångstriggern mindre än 10 mA ström.
NAD-komponenter som är utrustade med 12 V ingångs- eller utgångstriggers är fullt kompatibla med 12 V utgångs- och ingångstriggern på T 761.
Innan du gör några anslutningar till någon 12 V trig­geringång eller -utgång, skall du kontrollera att alla komponenter är skilda från nätströmmen.
Om inte, kan följden bli att C-530 eller någon ansluten hjälpkomponent skadas. Om du är tveksam om anslutningarna, installationen eller funktionen hos 12 V trigger-utgången, kontakta din NAD-handlare.
15. EXTRA NÄTUTTAG
Nätströmsladdar från andra stereokomponenter som t.ex. en CD-spelare, kan kopplas till dessa tillbe­hörsuttag.
Om andra stereokomponenter är anslutna via SWITCHED AC uttag kommer de bara att ström­försörjas när T 761 är påslagen. Anslut aldrig en effektförstärkares nätkabel till de kopplade strömutta­gen i NAD T 761.
Observera:
Den totala strömförbrukningen för komponenterna som är kopplade till vägguttagen får inte överskrida 120 W. Anslut aldrig strömsladden till en effekt­förstärkare till de anslutna strömuttagen på NAD T 761.
NA
49
S
Observera:
Nätströmuttagen får användas för enheter med en
SAMMANLAGD strömförbrukning på högst 120 watt.
16. Nätsladd
Efter det att alla anslutningar gjorts kan nätsladden
sätt i ett fungerande vägguttag.
17. FLÄKTKYLNING
Fläkten gör att T 761 kan leverera höga effekter utan att överhettas. Den är bara aktiv när apparaten börjar bli för varm.
Observera:
Var noga med att inte blockera fläktens utblås.
KONTROLLER PÅ APPARATENS FRAM­SIDA. (Figur 2)
1. AV / PÅ -KNAPP
Tryck på knappen STRÖM för att koppla motta­garen i normal funktionsläge. Displayen tänds och visar vilken ingång som valts. Stand-by indikatorn släcks.
Ett andra tryck på POWER knappen stänger av apparaten helt. NAD T 761 använder ett back-up minne för att lagra informationen i bl.a. radiodelen, detta minne sparar informationen i flera veckor även om apparaten är helt avstängd eller urkopplad.
PÅ FJÄRRKONTROLLEN:
STAND-BY knappen (grön) :
Tryck en gång på knappen för att stänga av appa­raten i Stand-by läge och vice versa. Tryck på knap­pen igen för att sätta på apparaten från Stand-by, den senast använda källan indikeras i displayen.
Observera:
Stand-by läget indikeras av indikatorn (Nr 2) ovan­för den gröna POWER knappen (Nr 1) på framsidan.
I Stand-by läge drar T 761 mycket lite ström. Vi rek­ommenderar dock att man stänger av apparaten helt om den inte skall användas en längre tid. Tryck på POWER knappen (Nr 1) på apparatens framsida för att stänga av apparaten helt.
2. STAND-BY INDIKATOR
Den gröna lysdioden tänds när receivern kopplas på i Stand-by läge. Se även sektion 1 för mer infor­mation.
3. DISPLAY
FM-kanalväljaren på T 761 stöder RDS PS och RDS RT. De stationer som sänder RDS-information indikeras genom att “RDS” lyser i displayen och sta­tionens RDS-namn visas automatiskt (RDS PS).
Vissa stationer som sänder RDS information sän-
der även tilläggsinformation kallad Radio Text (RDS RT). För att se denna informationen, tryck på dis­playknappen.
Displayknappen visar information på tre olika sätt,
varje läge väljs med ett ytterligare knapptryck.
a) I grundläge visas stationens RDS-namn, Program
Service (PS, t.ex. SR P3)
b) Ett tryck på displayknappen kopplar om till Radio
Text (RT). Här kan stationen visa ytterliggare infor­mation som t.ex. programledarens namn, vilket stycke som spelas etc. Texten rullar fram över dis­playens 8 teckenplatser. Det tar ett par sekunder för radion att läsa in RT informationen så omedel­bart efter att man bytt station visas texten “NO TEXT” och stationens namn. Om det inte sänds RT information kommer “NO TEXT” att visas i tre sekunder innan apparaten går tillbaka till grundläge.
c) Tryck på knappen i RT-läge för att visa stationens
frekvens. Tryck ytterligare en gång för att återgå till grundläget (a).
When the DISPLAY button is pressed when tuned to a non-RDS station the display will show “NO NAME” for three seconds before reverting to the default display :
The DISPLAY button toggles the display to show either the station frequency or user entered station name. If no user name was entered the display will just flash once.
4. AM/FM
Med AM/FM-knappen skiftar man kanalväljaren mellan AM-bandet och FM-bandet och tvärtom. På displaypanelen visas frekvensen för inställd station och vilket band som är valt. FM-inställningen görs i 0,05 MHz steg, AM-inställningen i 9 kHz eller 10 kHz steg, beroende på version (9 kHz för 230 V-versionen resp. 10 kHz för 120 V-versionen).
Om du vill ändra inställningsstegen för AM, trycker du samtidigt på FM Mute (nr. 5) och Digital Audio­valknappen (nr. 15). Sätt på och stäng av enheten en gång, så ändras inställningsstegen för AM-bandet.
5. FM MUTE / MONO.
Denna knappen har två funktioner; den växlar mel­lan stereo och mono och kopplar bort “muting”-kret­sarna samtidigt. “Muting”-kretsarna dämpar radion mellan stationerna när man söker eller ställer in en frekvens. På så sätt slipper man det irriterande bruset mellan stationerna.
När man tar emot en väldigt svag station kan “mut­ing”-kretsarna undertrycka den svaga stationen. Om
NA
50
S
en sådan svag station sänder i stereo kommer den att ha ett högt bakgrundsbrus. Om man slår över till mono med FM MUTE /MONO, försvinner det mesta av bakgrundsbruset och stationen kan höras.
Under normala förhållanden är “muting”-funktionen aktiv och displayen visar “FM MUTE”. Tryck på FM MUTE /MODE knappen för att koppla ur “muting”­kretsen och växla över från stereoläge till mono. Nu slocknar “FM MUTE” i displayen. Tryck på FM MUTE /MONO igen för att återgå till stereomottagning.
Tillsammans med MEMORY knappen (nr 6 )kan snabbvalsplatser raderas. (se avsnittet “Lagring och användning av snabbval”.)
6. MEMORY
Memory-knappen används till att lagra radiostation­erna i minnet. (1-30 snabbval för FM, 1-10 för AM). Den används i tillsammans med DOWN/UP (nr 8) knapparna. Tillsammans med FM MUTE/MONO knappen (nr 5) kan en snabbvalsplats raderas. När Memory används, blinkar snabbvalsnumret och den röda “MEMORY” visas i displayen. Om ingen annan knapp trycks inom 10 sekunder, slutar “MEMORY” att blinka och och mottagaren återgår till den tidigare inställningen.
Se avsnittet “Lagring och användning av snabbval” för ytterliggare information.
7. PRESET/TUNE
Den här knappen växlar mellan snabbvalsläge och avstämningsläge. När man valt snabbvalsläge tänds “PRESET” i displayen.
Upp till 40 snabbval kan lagras: 30 stycken FM och 10 stycken AM.
Se avsnittet “Lagring och användning av snabbval” för ytterliggare information.
8. DOWN/UP 11 och 22
Funktionen av dessa bägge knappar beror på vilket läge för avstämning som valts med PRESET/TUNE knappen(13). Knappen växlar mellan följande två olika lägen :
a) Snabbvalsläge (indikeras i displayen): Tryck på “ 1
(down) knappen för att söka lägre snabbvalsnummer, tryck på “ 2 ” (up) för att söka högre snabbvalsnum­mer. Man kan “gå runt” med knapparna vilket betyder att när man nått det lägsta numret går man vidare till det högsta numret och vice versa.
b) Avstämmningsläge: Tryck på “ 1 ” (down) eller “ 2
(up) knappen i mer än _ sekund för att starta självsökning ner respektive upp på frekvensbandet. Radion stannar vid den första stationen med tillräck­lig styrka. Tryck åter igen på “ 1 ” (down) eller “ 2 ” (up) knappen i mer än _ sekund för att återuppta sökningen.
Observera:
Att självsökningen fungerar både i FM och AM
läge.
Genom att snabbt trycka på “ 1 ” (down) eller “ 2 ” (up) knapparna kan man starta manuell sökning ner respektive upp längs frekvensbandet för att ställa in en specifik frekvens exakt. Vid varje snabb tryckning stegar sig radion 0,1 MHz (230 Volts version) eller 0,05 steg.
Detta avstämningsläge är också användbart när man försöker ta emot en radiostation som är för svag för självsökningen. När stationen är korrekt inställd visas “ 2 TUNED 1 ” i displayen. Mycket svaga sta­tioner kan emellertid undertryckas av radions mut­ingkretsar. Om en svag station sänds i stereo kan den ha ganska högt bakgrundsbrus. Om man kopplar om till mono och kopplar ur mutingkretsarna genom att trycka på FM MUTE/MONO knappen (nr. 5) kan man höra stationen samtidigt som man undviker det mesta av bakgrundsbruset.
Se avsnittet “Lagring och användning av snabbval” för ytterliggare information.
9. VFL DISPLAY
Detta fönstret visar all viktig information om appa­raten när den är påslagen.
10. VOLYM & INSTÄLLNING
Med standardinställningen fungerar den här kon­trollen som volymkontroll och justerar den totala ljud­styrkan på signalerna som matas till högtalarna. Till skillnad från vanliga kontroller har volymkontrollen på T 761 inte något start- eller slutläge. Volymen kan också justeras från fjärrkontrollen med MASTER VOLUME Up- eller Down-knapparna. Volymkontrollen påverkar inte inspelningar som görs med Tape-, Video 3- och Video 4-utgångarna, men påverkar signalen ut på förförstärkarutgången (Audio Pre Out). Volyminvån indikeras i displayen när den ändras. Efter tre sekunder återgår displayen till den tidigare visningen. Volymen kan regleras från ---- till +18 dB.
På fjärrkontrollen kan man trycka på knappen märkt MUTE för att temporärt stänga av ljudet i hög­talarna och hörlurarna. Detta läge indikeras av att “MUTING” blinkar rött i displayen. Tryck på MUTE igen för att återställa ljudet. MUTE funktionen påverkar ej inspelningar som görs via Tape, eller Video 3 & 4 utgångarna men signalen på för­förstärkarutgångarna Audio Pre Out påverkas.
Kontrollen används också för att justera olika inställningar och nivåer för T 761. Tillsammans med nivåknappen (nr. 18) kan de relativa volymnivåerna justeras för samtliga högtalare; tillsammans med tonkontrollknappen (nr. 19) kan bas-och diskant­nivåerna justeras. Se även avsnitten “Nivåer” och “Tonkontroller” i det här kapitlet.
NA
51
S
11. HÖRLURSUTTAG VIDEO 5 INGÅNGEN
HÖRLURSUTTAG.
För lyssning i hörlurar finns ett 6.3mm (1/4”) hörlur­suttag på frontpanelen och den kan driva alla konven­tionella hörlurar oavsett impedans. När du lyssnar i hörlurar kan du reglera volym, bas, diskant och bal­ans som vanligt. Om dina hörlurar har en annan typ av anslutningskontakt, t.ex. en 3,5 mm “Walkman” måste du skaffa en passande adapter.
Välj bort högtalare A och/eller B så att högtalarna inaktiveras när du vill lyssna ensam.
Ljudet från EXT 5.1 CH ingången kan ej fås via hörlurar.
Observera:
Tänk på att inställningarna “Speaker settings” i OSD menyn skall vara ett förval med “MAIN SPEAK­ERS” inställda på “LARGE”. Om “SMALL” valts kom­mer basåtergivningen att vara begränsad.
VARNING! Tänk på att lyssning på höga ljudnivåer kan skada din hörsel.
VIDEO 5 INGÅNG
För att snabbt och enkelt kunna koppla in en videokamera (endast avspelning) eller ett TV-spel. Om kameran eller TV-spelet bara har monoljud skall detta anslutas skall den anslutas till R (höger) ljud­ingång.
12. HÖGTALARE A & B
Om du trycker på knappen Högtalare A , inak­tiveras huvudhögtalarsystemet (front A-, mitten- och surround-högtalarna). Tryck igen på knappen, så kopplas högtalarna på igen.
Om du trycker på knappen Högtalare B, aktiveras det andra högtalarsystemet (front B-högtalarna). När Högtalare B väljs, stängs surroundläget av automa­tiskt; Surround från (stereo) väljs. Tryck igen för att återgå.
På displaypanelen visas vilket högtalarsystem som har valts.
Observera:
Vrid alltid ned volymen när du aktiverar eller inak­tiverar Högtalare A eller Högtalare B.
13. INGÅNGS OCH MONITORVÄLJARE
1 NED / UPP 2
Dessa knappar väljer vilken ingång på T 761 som skall vara aktiv, signalen skickas då till Tape, Video 3 & 4 och TV monitor utgångarna. Du kan rulla genom alla ingångarna med knapparna :
Video 1 > Video > 2 > Video 3> Video 4 > Video 5 > CD > Disc > Ext. 5.1 > Kanalväljare > Video 1 > etc.
Video-ingång 1, 2, 3, 4 och CD är kopplade till respektive digitalingång 1, 2, 3, 4 och 5. Namnet på vald ingång och surroundinställning visas i displayen. Du aktiverar eller inaktiverar digitalingången med knappen Digital Audio-väljare (nr. 15).
VIDEO 1
Väljer den TV/ Satellitmottagare/ kabeltvmottagare/ DVD som är ansluten till VIDEO 1 som aktiv ingång. “VIDEO 1” visas då i displayen.
Digitalingång 1 är kopplad till Video 1-ingången (märkt Digital In 1 på bakpanelen; nr 6). Digitalingång 1 gör att man kan koppla in en digital källa med en optisk digital utgång. När motsvarande digitalingång aktiveras, väljs också digitalingång 1. Då blinkar “DIGITAL 1” i displayen. Om en digital audiosignal detekteras, blinkar indikatorn “DIGITAL 1” och fortsät­ter att lysa med fast sken. Om ingen digital audiosig­nal detekteras, blinkar indikatorn “DIGITAL 1”.
Med Video 1-ingången väljs också kompo­nentvideo-ingången; signalen styrs till kompo­nentvideoutgångsuttagen. Se avsnitt nr. 8 i kapitlet “Anslutningar på bakre panelen”.
VIDEO 2
Väljer den TV/ Satellitmottagare/ kabeltvmottagare/ DVD som är ansluten till VIDEO 2 som aktiv ingång. “VIDEO 2” visas då i displayen.
Digitalingång 2 är kopplad till Video 2-ingången (märkt Digital In 2 på bakpanelen; nr 6). Digitalingång 2 gör att man kan koppla in en digital källa med optisk digital utgång. När motsvarande digitalingång aktiveras, väljs också digitalingång 2. Då blinkar “DIGITAL 2” i displayen. Om en digital ljudsignal påträffas slutar indikeringen “DIGITAL 2” blinka och förblir tänd. Om ingen digital audiosignal detekteras, blinkar indikatorn “DIGITAL 2”.
VIDEO 3 och VIDEO 4
Väljer signalen från en TV/Satellitmottagare/ kabeltvmottagare/ DVD ansluten till VIDEO 3 eller 4 som aktiv ingång. VIDEO 3 eller VIDEO 4 visas då i displayen. Ingångarna för Video 3 och 4 har också video och analoga ljudingångar för att kunna spela in videosignaler.
Digitalingångarna 3 och 4 är kopplade till respek­tive Video 3 & 4 ingångarna (märkta Digital In på bak­panelen; nr 6). Digitalingångarna 3 & 4 gör att man kan koppla in en digital källa med en koaxial digital utgång. När motsvarande digitalingång aktiveras, väljs också digitalingång 3 eller 4. Då blinkar “DIGI­TAL 3” eller “DIGITAL 4” i displayen. Om en digital ljudsignal påträffas, slutar indikeringen blinka och för­blir tänd. Om ingen digital audiosignal detekteras, blinkar indikatorn.
NA
52
S
VIDEO 5
Väljer den videokamera eller TV-spel som kopplats in via ingångarna på apparatens framsida som aktiv ingång. “VIDEO 5” visas då i displayen.
VIDEOUTGÅNG
Den tillgängliga videosignalen på S-Video- och de videosammansatta utgångarna beror på vilken video­ingång (VIDEO-1, VIDEO-2, VIDEO-3, VIDEO-4, VIDEO-5) som har valts. När någon av endast audio­källorna har valts (FM, AM, CD, videobildskärm eller Ext. 5.1), kommer den sist valda videosignalen från en av videoingångarna dock att finnas på dessa utgångar. På så sätt kan du titta på en DVD eller video samtidigt som du lyssnar på en CD.
På displayen anges vilken videosignal som styrs till BILDSKÄRM UT-uttagen (nr. 8 på bakre panelen).
CD
CD väljer signalen från en CD som är ansluten till CD-spelaren som aktiv ingång. “CD” visas på display­panelen när den är vald.
Digitalingång 5 kopplas till CD-ingången (märkt Digital In 5 på bakre panelen; nr. 6). Digitalingång 5 gör det möjligt att ansluta en CD-spelare med en koaxial digitalutgång. När motsvarande digitala ingång aktiveras, väljs också Digitalingång 5; på dis­playen börjar indikatorn “DIGITAL 5” blinka. Om en digital audiosignal detekteras, slutar indikatorn “DIGI­TAL 5” blinka och lyser med fast sken. Om ingen digi­tal audiosignal detekteras, blinkar indikatorn “DIGI­TAL 5”.
DISC
Disc väljer signal från en ytterligare linjenivåkälla som t.ex. en MD- eller annan CD-spelare som aktiv ingång. “DISC” visas på displaypanelen, när detta alternativ valts.
EXT. 5.1
Väljer mångkanalingången från en ansluten DVD spelare eller externdekoder ansluten till 5.1 kanals­ingången som aktiv ingång. “EXT 5.1” visas på dis­playpanelen när detta alternativ väljs. Ext. 5.1-ingån­gen kan också väljas direkt genom att man trycker på knappen Ext.5.1 (nr. 16).
Observera:
Video 3 och 4 samt Tape och hörlursuttaget får ingen signal när 5.1 ingången är inkopplad.
KANALVÄLJARE
Väljer signalen från mottagarens inbyggda kanalväljare. Stationen eller förinställd senaste kanal väljs. Motsvarande stationsnamn eller RDS PS-namn och förinställd visas på displaypanelen när det är valt.
14. VIDEOBILDSKÄRM
Väljer utgång från en video när man spelar upp videor eller tittar på inspelningar som gjorts med vide­outtagen. Tryck en gång på knappen VIDEOBILDSKÄRM för att välja alternativet och tryck en gång till för att återgå till det vanliga ingångsvalet.
Funktionen videobildskärm åsidosätter inte aktuellt ingångsval. Om CD:n exempelvis är den aktiva ingången när videobildskärm väljs, fortsätter CD-sig­nalen att vara vald och sänds till uttagen Video Ut, Video 3 och Video 4 Ut, men det är ljudet från band­spelaren som är ansluten till Video som hörs i högta­larna. När Videobildskärm är vald, lyser “VIDEOBANDSPELARE” tills Videobandspelare inak­tiveras igen.
15. DIGITAL AUDIO-OMKOPPLARE
Med Digital Audio-omkopplaren kan motsvarande digitalingång för Video 1,2,3,4 och CD-ingång aktiveras :
Digital ingång 1 är kopplad till Video 1.
Digital ingång 2 är kopplad till Video 2.
Digital ingång 3 är kopplad till Video 3.
Digital ingång 4 är kopplad till Video 4.
Digital ingång 5 är kopplad till CD.
Välj den källa för vilken du vill aktivera eller inak­tivera den digitala ingången, t.ex. Video 1. Genom att trycka på omkopplaren Digital Audio kan du skifta mellan att låta digitalingången vara aktiv (“DIGITAL” visas på displayen) eller inaktiv (“ANALOG”) visas på displayen.
Om en digital audio-signal detekteras, slutar motsvarande indikator på displayen (Digital 1 t.o.m.
5) blinka och lyser med fast sken. Om ingen digital audiosignal detekteras, blinkar indikatorn.
16. EXT. 5.1
Väljer mångkanalingången från en ansluten DVD spelare eller externdekoder ansluten till 5.1 kanals­ingången som aktiv ingång. “EXT 5.1” visas på dis­playpanelen när detta alternativ väljs. Ext. 5.1-ingån­gen kan också väljas direkt genom att man trycker på knappen Ext.5.1 (nr. 13).
Observera:
Video 3 och 4 samt Tape och hörlursuttaget får ingen signal när 5.1 ingången är inkopplad.
17. Surroundläge
Med Surroundlägesknappen kan du bläddra igenom de olika surroundlägen som finns tillgängliga. Det valda surroundläget visas i displayen och visas också i tre sekunder i den stora alfanumeriska delen av displayen. Surroundlägesknapparna bläddrar igenom de olika surroundlägena :
NA
53
S
Med någon digitalingångarna aktiva (via Video 1, 2 eller 3) kommer T 761 automatiskt att känna av om den valda källan har en Dolby Digital ™ eller DTS ™ signal. Om det inte finns någon Dolby Digital eller DTS signal tillgänglig kommer surroundlägesknappar­na att bläddra igenom de andra tillgängliga lägena :
Stereo Dolby Pro Logic EARS Stereo, etc.
Med Dolby Digital eller DTS kan inte Dolby Pro Logic och EARS väljas. Dolby Digital och DTS har sex diskreta ljudkanaler : Vänster, Center, Höger, Surround Vänster, Surround Höger och en kanal för subbas.
Dolby Digital signalen kan användas i flera olika konfigurationer mellan kanalerna.
DTS digitalt surroundljud är ett kodnings/avkod­ningssystem som för närvarande kan hantera sex diskreta kanaler (5.1) av mycket hög kvalitet med upp till 24bitars kvantisering.
Dolby Pro Logic detekterar de mittkanal (center) och surroundsignal som kodats in i stereoljudspåren på en videofilm eller en TV. För att koda av ljudet kor­rekt måste ljudspåret vara av Dolby Surround eller Dolby Stereo standard och komma från en stereoljud­källa (Stereo TV, Satellit mottagare eller Hi-Fi Video).
I EARS (Enhanced Ambiance Retrieval System) läget läggs en realistisk mängd av surroundljud till en vanlig stereokälla som t.ex. CD eller FM radio.
Observera:
Doldy Digital eller DTS är bara tillgängligt som sur­roundläge om källan är kodad med Dolby Digital eller DTS och en digital ingång används.
En extern dekoder som t.ex. en DVD spelare med inbyggd dekoder kan anslutas till 5.1 Ch ingången (nr.11). När denna ingång används kan inga andra surroundlägen användas.
För att få bästa möjliga surroundljud är det viktigt att alla högtalarna är korrekt uppställda. Se kapitlet “On Screen Display” och “Hur man sätter upp ett sur­roundsystem”.
18. NIVÅER
Med knappen Nivåer kan man ändra den relativa ljudstyrkan på alla högtalare. För varje tryckning i följd (inom standardtiden 5 sekunder) rullar displayen genom tillgängliga kanaler/högtalare :
Vänster § Mitten § Höger § Höger Surround § Vänster Surround § Subwoofer § Vänster § etc.
Med Volym (Inställning) kontrollen (nr.10) kan den relativa nivån justeras för vald högtalare/kanal med +10 eller—10dB.
Använd knapparna Markör Vänster och Höger på fjällkontrollen för att minska eller öka den relativa nivån för vald högtalare.
Observera:
När nivåjusteringen används, är displaymenyn “Kanalbalans” aktiv på bildskärmen. Ändringar av inställningarna sparas i minnet för samtliga sur­roundljudlägen.
Man kan bara ändra högtalare som har valts i menyn Högtalarinställningar. För mer information, se även kapitlen “Bildskärmsdisplay (OSD) och “Inställning av surroundsystemet”.
19. TONKONTROLLER & TONELEMINERING
T 761 har BAS- och DISKANT-tonkontroller, med vilka man kan justera den totala tonaliteten i systemet. Dessa kan bara justeras när Toneliminering är PÅ.
Knappen Toneliminering aktiverar eller inaktiverar tonkontrollerna. Tryck en gång, så aktiverar du tonkontrollerna och displayen anger “TON PÅ”. Tryck igen, om du vill inaktivera tonkontrollerna och dis­playen anger “TON FRÅN”. I Ton Från-läget är tonkontrollen “jämn”, ingen ökning eller minskning av bas eller diskant.
Om du vill justera Bas och Diskant, aktiverar du tonkontrollerna som beskrivits ovan och trycker på knappen Tonkontroller. Första gången du trycker kan basen justeras, varvid displayen anger “BAS” och den relativa basnivån. Tryck igen inom standardtiden (5 sekunder) om du vill justera Diskant.
Med hjälp av Volym (inställning) kontrollen (nr.10) kan den relativa bas- och diskantnivån ändras +10 eller -10dB i steg om 2dB.
Dessa kontroller påverkar Vänster och Höger Front-högtalare. Tonkontrollerna påverkar inte inspel­ningar med tejp-eller videolinjeutgångarna, men påverkar signalen som går till Pre-amp-utgångarna (Audio Pre Ut).
LAGRING, HÄMTNING OCH NAMNGIVN­ING AV SNABBVAL
Hur man lagrar ett snabbval:
• Ställ in en radiostation du vill lägga in som snabb­val (se kapitlet “Kontroller på apparatens framsida” avsnitt 7 och 8). Om en station sänder RDS informa­tion, kommer RDS indikatorn att tändas och statio­nens initialer eller namn att visas i displayen. Om en station som inte sänder RDS hittas, kommer bara sta­tionens frekvens att visas.
NA
54
S
• För att lagra stationen som snabbval trycker du på MEMORY (Nr 6). Memory indikatorn visas och snab­bvalsdelen blinkar i displayen. Om ingen annan knapp trycks inom 10 sekunder, slutar “MEMORY” att blinka och och mottagaren återgår till den tidigare inställningen.
• Tryck på antingen “ 1 ” (down) eller “ 2 ” (upp) knapparna (nr.8) för att välja vilket snabbvalsnummer du vill ge stationen (från 1 till 30 för FM och 1 till 10 för AM). Aktuellt nummer blinkar i displayen, tryck sedan MEMORY (Nr 6) igen. Memory lampan i dis ­playen släcks och stationen är nu lagrad i minnet på din NAD T 761.
För att lämna Memory läget utan att lagra en sta­tion låter du alla kontrollerna vara, efter 10 sekunder återställer radion sig själv. Snabbvalen har ett minne så att alla programmeringar lagras även om apparat­en inte är inkopplad under flera veckor.
OBSERVERA:
Du kan lägga in en ny station på en tidigare, ej använd, snabbvalsplats eller skriva över en gammal. Genom att göra det raderas all tidigare lagrad infor­mation på det snabbvalsplatsen.
Hämtning av snabbval:
• För att välja ett snabbval, välj snabbvalsläget genom att trycka PRESET/TUNE-knappen (Nr 7) tills “PRESET” tänds i displayen.
• Tryck på antingen “ 1 ” (down) eller “ 2 ” (upp) knapparna (No.8) för att välja rätt snabbval.
Alla snabbvalsplatser som inte används hoppas
över.
Observera:
Radering av ett lagrat snabbval.
Du kan tömma en snabbvalsplats genom att radera den lagrade informationen:
• Välj vilket snabbval du vill tömma.
• Tryck på MEMORY knapp (Nr 6), tryck därefter på FM MUTE/MONO knappen (Nr 5). Snabbvalet kom­mer då att raderas och ‘--’ visas som snabbvalsnum­mer.
Du kan också lagra en ny station på en redan använd snabbvalsplats. Du gör på samma sätt som när du lagrar en ny station men lagrar den på den plats där du vill ersätta en tidigare station.
FJÄRRKONTROLLEN
Fjärrkontrollen till T 761 styr apparatens alla viktiga funktioner samt en del som inte finns på apparaten framsida. Den styr även fjärrkontrollfunktioner på NADs kassettdäck och CDspelare. Fjärrkontrollen når cirka 5m.
Vi rekommenderar att du använder alkaliska bat­terier för att de har längst livslängd. Batterifacket på baksidan av fjärrkontrollen rymmer två batterier av typ AAA (R 03) (beroende på version). När du byter batterier så försäkra dig om att de sätts i åt rätt håll så som visas i botten på batterifacket.
Där finns ett par skillnader och extra funktioner med fjärrkontrollen dock :
• STAND-BY
Tryck en gång på knappen för att stänga av appa­raten i Stand-by läge och vice versa: Tryck på knap­pen igen för att sätta på apparaten från Stand-by, den senast använda källan indikeras i displayen.
• SLEEP
Tryck på SLEEP för att få T 761 att stänga av sig själv efter ett bestämt antal minuter. Trycker man på SLEEP en gång ger det 90 minuters insomningstid, efter denna tid stängs T 761 av automatiskt i Stand­by läge. SLEEP läge och tid visas i displayen. Om man vill ändra tiden håller man inne SLEEP knappen så minskas tiden med 30 minuters intervall som visas i displayen. Om du vill ta bort funktionen håller du knappen intryckt tills tiden som visas blir 0 minuter. Man kan också stänga av funktionen med POWER eller STAND-BY.
• MUTE
Tryck på MUTE knappen om du vill stänga av ljudet till högtalarna och hörlurarna temporärt. MUTE läget indikeras av att “MUTING” blinkar i rött i displayen. Tryck på MUTE igen för att återställa ljudet. MUTE funktionen påverkar ej inspelningar som görs via Tape utgångarna men signalen på förförstärkarutgån­garna, Audio Pre Out, påverkas.
Observera:
I Mute läget kommer varje tryck på någon av volymknapparna att återställa ljudet till ursprungsnivån.
• VIDEO 1, 2, 3, 4, 5, CD, DISC, EXT. 5.1, FM, AM
Till skillnad från T 761 frontpanelsfunktion, där man väljer källor indirekt med knapparna Inmatning Ned/Upp, kan dessa inmatningar göras direkt genom att man trycker på knappen för önskad källa.
• MASTER VOLUME
MASTER VOLUME 3 eller 4 höjer respektive sänker den relativa ljudstyrkan. Displayen visar den inställda volymen. Den påverkar inte inspelningar som görs via TAPE eller VIDEO, eller Tape, Video 3 och Video 4 utgångarna men påverkar signalen ut på förförstärkarutgången (AUDIO PRE OUT).
• MARKÖREN 3, 4, 1, och Enter
De fyra markörknapparna används för att navigera i menyerna i OSD och ENTER används för att bekräfta
NA
55
S
dina val. Tryck 3 för att flytta markören uppåt, tryck på 4 för att flytta markören neråt. Använd 1 för att fly- tta markören åt vänster och 2 för att flytta markören åt höger. Tryck på ENTER för att bekräfta.
Med de fyra markörknapparna kan de relativa volymnivåerna för center, vänster, och höger sur­roundkanaler justeras. Tryck på knappen LEVELS för att välja den kanal du vill justera.
Se även avsnittet om “OSD” och “Hur du ställer in ett surroundsystem” för mer information.
• TEST
Trycker man på TEST knappen startar man en test­tongenerator som möjliggör inställningen av alla hög­talarnas nivåer så att man kan ställa in dem till lika nivå vid din lyssningsposition. Testsignalen alternerar mellan de olika kanalerna med fem sekunders inter­vall från front vänster, center, front höger, höger bak, vänster bak och subbas och om igen. Om en juster­ing görs för någon av högtalarna, fortsätter inte test­cyklen förrän 5 sekunder efter det att justeringen gjorts. Både displayen och OSD visar vilken högta­lare som matas med testsignalen. Använd markörk­napparna 1 och 2 för att sänka respektive höja voly­men för aktuell högtalare. Tryck TEST igen för att avsluta testläget. Ändingarna lagras automatiskt i minnet.
Se även avsnittet om “OSD” och “Hur du ställer in ett surroundsystem” för mer information.
• NIVÅER
Även om T 761 är rätt inställd, kan det ibland vara önskvärt att göra mindre justeringar för att passa viss programvara. Genom att trycka på knappen LEVELS får du direkt tillgång till justering av center, bakre och subwoofer-nivåerna. Tryck på knappen LEVELS så kan du rulla till nästa högtalare. Både displayen och OSD visar vilken högtalare som kan justeras. Använd markörknapparna 1 och 2 för att sänka respektive öka nivån för aktuell högtalare.
För varje tryckning i följd inom standardtiden, rullar enheten till nästa kanal som kan justeras :
VÄNSTER 2 CENTER 2 HÖGER 2 HÖGER BAK 2 VÄNSTER BAK 2 SUB 2 FRÅN
Se även avsnittet “Hur du ställer in ett surroundsys­tem” för mer information.
DYNAMIC RANGE
Funktionen DYN R. fungerar bara tillsammans med en Dolby Digital signalkälla. På grund av möjligheten till ett stort dynamikomfång i Dolby Digital material kan det finnas tillfällen då man vill minska på skill­naden mellan de starkaste och svagaste partierna i programmaterialet. Med funktionen dämpas de starkaste ljuden samtidigt som de svagaste höjs.
Detta är användbart då man vill lyssna på låg volym utan att de svaga partierna försvinner och de starka partierna stör omgivningen. Dynamiken kan regleras i fyra steg (100%, 75%, 50% och 25%) där 100% är den ursprungliga dynamiken.
Tryck på knappen för att aktivera funktionen. Varje tryck igen på knappen reglerar dynamiken i steg om 25% som visas i displayen.
Observera:
Although we usually prefer to reproduce a source’s full dynamic range (the difference between very loud and very soft sounds), it may occasionally be desir­able to reduce the dynamic range. For example, when playing a movie late at night, loud explosions might wake sleeping family members. Simply turning the volume control down would probably make a whisper in the next scene inaudible. The DYN. R but­ton solves this dilemma by progressively lowering the volume of loud peaks while increasing the level of softer sounds.
• MODE (SURROUND)
Denna knappen bläddrar igenom de tillgängliga surroundlägena på T 761. Denna knappen fungerar på samma sätt som SURROUND MODE knappen på T 761s frontpanel (se bild 11 på frontpanelen).
Valt surroundläge visas i displayen permanent och i den alfanumeriska delen i tre sekunder.
• STYRFUNKTIONER FÖR NAD CD­SPELARE.
; Pausar avspelning
9 Stoppar avspelning
2/; Startar avspelning eller växlar mellan avspel-
ning och pausläge
eller § hoppar fram respektive tillbaka bland spåren på skivan.
DISC hoppar till nästa skiva (gäller NAD CD växlare).
TÄNK PÅ ATT…
Starkt solljus eller innebelysning riktad mot appa­raten kan påverka fjärrkontrollens funktion.
Mottagarsensorn, som sitter bakom det runda fön­stret, tar emot de infraröda signalerna från fjärrkon­trollen. Det måste vara fri sikt mellan fjärrkontrollen och mottagaren för att den skall fungera. Om någonting skymmer mottagaren kan det hända att den inte reagerar på fjärrkontrollkommandona.
ON SCREEN DISPLAY (OSD)
NAD T 761 är utrustad med ett avancerat menysys­tem (OSD) för att visa apparatens inställningar på en ansluten TV eller monitor. Detta är ett viktigt verktyg för att göra inställningarna i ett surroundsystem så se till att T 761 ansluts till din TV eller monitor.
NA
56
S
Beroende på vilken källa och/eller vilket TV-system som används måste du först välja rätt TV-system. Om OSD rullar över skärmen måste du välja ett annat system : PAL eller NTSC.
• Medan du trycker på MEMORY-knappen (nr 6) på frontpanelen, trycker du också på knappen SPEAKERS A (nr 2) upprepade gånger tills önskat system visas i displayen och OSD.
OSD kan kopplas in genom att man trycker på en av de fyra markörknapparna på fjärrkontrollen. Då visas huvudmenyn.
Använd markörknapparna på fjärrkontrollen för att navigera dig fram och välj önskad meny och alterna­tiv, tryck sedan ENTER (nr 5). Knapparna 3 och 4 används för att förflytta sig (visas genom att aktuellt alternativ markeras) och för att ändra ett alternativ använder man 1 och 2 och ENTER för att bekräfta. Genom att välja “EXIT” från huvudmenyn stänger man av OSD.
Varje OSD har max två nivåer. Detta innebär att från huvudmenyn (nivå 1) man välja en undermeny (nivå 2).
Andra tillgängliga menyer :
1. INPUT SETTINGS
• Välj INPUT SETTINGS i SETUP menyn och tryck ENTER på fjärrkontrollen. Du kommer att se en meny som ser ut så här :
• De tillgängliga alternativen i varje fält kan väljas med 1 eller 2 knappen på fjärrkontrollen, bekräfta valen med ENTER knappen.
AUDIO = identifierar vald ljudingång (VIDEO 1
T.O.M. 5, CD, DISC, TUNER).
VIDEO = identifierar den valda videoingången
(Video 1, Video 2, Video 3, Video 4 och Video 5).
MODE = indikerar vilket läge som är aktuellt för vald ingång (Dolby Digital, DTS, Pro Logic, EARS, Stereo).
DYNAMIC RANGE = indikerar vilken dynamikin­ställning som används i Dolby Digital (100%, 75%, 50% och 25%). Fungerar inte för andra surroundin­ställningar.
• Markera SAVE & EXIT och tryck ENTER för att spara ändrade inställningar och återgå till SETUP menyn. Annars väljer du DO NOT SAVE & EXIT för att lämna utan att spara ändringarna.
2. CHANNEL BALANCE
Välj CANNEL BALANCE i SETUP menyn och tryck Enter på fjärrkontrollen. Du kommer att se en meny som ser ut så här :
• I T 761 kan volymen trimmas individuellt för varje högtalare så att ingen av högtalarna dominerar i ljudbilden och förstör helhetsintrycket av surroundup­plevelsen.
• Markera önskad högtalare och justera den med 1 för att sänka nivån och med 2 för att höja. Varje högtalare kan regleras mellan -10dB till +10dB.
• Markera SAVE & EXIT och tryck Enter för att spara ändrade inställningar och återgå till SETUP menyn.
Observera:
CHANNEL BALANCE menyn i OSD kan nås direkt med CHANNEL TEST knapparna (nr 7 och 6) på fjär- rkontrollen.
3. CHANNEL DELAYS
• Välj CANNEL DELAYS i SETUP menyn och tryck Enter på fjärrkontrollen. Du kommer att se en meny som ser ut så här :
LEFT : 0dB
CENTER : 0dB RIGHT : 0dB REAR L : 0dB REAR R : 0dB SUB : 0dB
DO NOT SAVE & EXIT SAVE & EXIT
CHANNEL BALANCE
AUDIO = TUNER
VIDEO = VIDEO 1 MODE = DOLBY DIGITAL DYNAMIC RANGE = 100%
DO NOT SAVE & EXIT SAVE & EXIT
INPUT SETTINGS
1 INPUT SETTINGS
2 CHANNEL BALANCE 3 CHANNEL DELAYS 4 SPEAKERS SETTINGS 5 EXIT
SETUP
NA
57
S
• Använd markörknapparna 1 och 2 för att ändra
tidsfördröjningen för centerkanalen.
I Dolby Digital läget kan följande inställningar
användas :
CENTER 0, 1, 2, 3, 4 & 5 ms
REAR 0, 1,2,3, ......13,14,15 ms
(1 ms per steg)
I Dolby Pro logic läge, kan bara bakkanalens tids-
fördröjning justeras enligt följande alternativ:
REAR 15, 16, 17, ...... 28, 29, 30ms
(1 ms per steg)
För andra inställningar kan inte tidfördröjningen
justeras.
• Markera SAVE & EXIT och tryck ENTER för att spara inställningarna och återgå till SETUP menyn. Annars väljer du DO NOT SAVE & EXIT för att lämna utan att spara ändringarna.
4. HÖGTALARINSTÄLLNINGAR
Storleken och antalet högtalare kan definieras i SPEAKER SETTINGS menyn. Välj SPEAKER SET­TINGS i SETUP menyn och tryck ENTER på fjärrkon­trollen. Du kommer att se en meny som ser ut så här:
Beskrivningen LARGE och SMALL betyder följande :
Beteckningen LARGE betäcknar en högtalare som kan återge hela frekvensområdet från 20Hz - 20kHz.
Med SMALL avses en högtalare som inte kan
återge den djupaste basen i området runt 20-100Hz.
Du kan välja mellan följande:
• MAIN (HUVUD)
Du kan välja Large (stor) eller Small (liten) för vän­ster och höger högtalare. Om du väljer Small, omdirigeras den lägsta basdelen till subwoofern.
• CENTER (MITTEN)
Du kan välja Large (stor), Small (liten) eller Off (från). Om du väljer Small, omdirigeras den lägsta basdelen till subwoofern. Om du väljer Off, fördelas all information till mittenkanalen lika till vänster och höger högtalare.
• SURROUND
Du kan välja Large (stor), Small (liten) eller Off (från). Om du väljer Small, omdirigeras den lägsta basdelen till subwoofern. Om du väljer Off, fördelas all information till surroundkanalerna lika till vänster och höger högtalare.
• SUBWOOFER
Du kan välja ON (på) och OFF (av). Om sub­woofern ställs på ON, dirigeras LFE-kanalen (Low Frequency Effects) och den lägsta basen för alla övri­ga kanaler till subwoofern. Om du väljer OFF, förde­las LFE-kanalen och den lägsta basen lika till alla högtalare som har ställts in på Large.
ANMÄRKNINGAR:
Högtalare som är inställda på “Large” kommer dessutom att återge den lägsta basen, när sub­woofern är inställd på ON.
Det är bra att välja “Large” för huvudhögtalarna när subwoofern är inställd på ON.
INSTÄLLNING AV ETT SURROUNDSYS­TEM.
För att fungera som avsett i surroundlägena måste T 761 justeras in noggrant. Inställningsproceduren görs genom att man via menyerna i On Screen Displayen. Det rekommenderas därför att man har en TV eller monitor ansluten till T 761s Monitor utgång när man gör det.
Se i kapitlet “On Screen Display (OSD)” hur man kommer åt huvudmenyn i On Screen Displayen, hur man kommer in i undermenyerna och ändrar inställ­ningarna.
Inställningsproceduren är indelad i tre delmoment :
1. Högtalarinställning
2. Tidsfördröjning
3. Kanalbalans
MAIN : LARGE/SMALL CENTER : LARGE/SMALL/OFF SURROUND : LARGE/SMALL/OFF SUBWOOFER : ON/OFF
DO NOT SAVE & EXIT SAVE & EXIT
SPEAKER SETTINGS
CENTER OmS
REAR OmS
DO NOT SAVE & EXIT SAVE & EXIT
CHANNEL DELAYS
NA
58
S
NA
59
S
Högtalarinställning:
Först måste du tala om för apparaten vilka högta­lare du har anslutit. Förutom fronthögtalarna kan det även ingå inkludera en Centerhögtalare, två Surroundhögtalare och en Subwoofer.
• Gå in i SETUP menyn i OSD (figur 7.)
• Välj “SPEAKER SETTINGS” (figur 11.)
• Välj “PRESET” och använd markörknapparna 1 eller 2 för att välja förval (PRESET 1, 2 eller 3) som passar bäst eller ändra högtalaruppställning individu­ellt.
Det finns fyra olika lägen för T 761 inställningar:
Large eller Small och ON eller OFF.
Beteckningen LARGE betäcknar en högtalare som kan återge hela frekvensområdet från 20Hz - 20kHz. Med SMALL avses en högtalare som inte kan återge den djupaste basen i området runt 20-100Hz.
I ON läget är högtalaren aktiv och matas med sig­nal. OFF läget används när en högtalare inte skall användas. Ljudet leds då till huvudhögtalarna.
För bästa resultat bör du överväga att använda en centerhögtalare. I ett idealsystem är den av samma typ som huvudhögtalarna.
• Välj “SURROUND.” och välj något av de tre lägena som stämmer med de surroundhögtalare du använder : Small (små, Large (stora) eller OFF (inga högtalare anslutna).
Att installera surroundhögtalare innebär ett stort lyft
för närvarokänslan i programmaterialet.
Dolby Pro Logic kodat material är medvetet begränsat i dynamik och bandbredd i surround­kanalen och behöver därför inte några avancerade högtalare bak jämfört med frontkanalerna. Dolby Digital däremot har full bandbredd och dynamik och två separata kanaler bak. Av denna anledning är det rekommendabelt att välja bakhögtalare med effekttå­lighet och prestanda som närmar sig den för fron­thögtalarna.
För bästa resultat bör ljudet som kommer från sur­roundhögtalarna inte vara direkt riktat mot lyssningspositionen utan det skall vara diffust så att det inte går att riktningsbestämma. För att uppnå bästa resultat bör surroundhögtalarna monteras ovanför och bakom lyssningspositionen och de bör inte riktas mot lyssnarna. Man kan med fördel låta ljudet reflekteras mot tak eller sidoväggar för att få ett mer diffust ljud. Ett annat alternativ är att använda speciellt framtagna dipolhögtalare.
Många ljudspår på filmer använder sig av mycket lågfrekventa ljudeffekter som kan vara svåra för vanli-
ga, små hifihögtalare att återge. För att kunna återge dessa ljud naturtroget kan man ansluta en speciell högtalare som bara återger lågfrekventa ljud, en så kallad subbas eller subwoofer. Denna har ofta sin egen förstärkare inbyggd och kallas då “aktiv” sub­woofer. På grund av att det är svårt att höra varifrån lågfrekvent ljud kommer ifrån, behöver man oftast bara en subwoofer som kan placeras var som helst i rummet. Subwoofer utgången på T 761 kan driva subwoofersystem.
Dolby Digital använder en separat LågFrekvensEffekt kanal. Om en subwoofer är ansluten kommer LFE att matas till subwooferutgån­gen.
Tidsfördröjning:
För bästa surroundprestanda är det viktigt att ljudet från samtliga högtalare når lyssnaren samtidigt. Eftersom surroundhögtalarna oftast är placerade när­mare lyssnarna än fronthögtalarna, finns det en ten­dens för örat att kunna lokalisera ljuden som kommer bakifrån. Anledningen är att örat märker de ljud som når örat snabbast. På samma sätt är oftast center­högtalaren närmare lyssnarna än höger och vänster­högtalarna. För att lösa detta problemet finns det kretsar i T 761 som kan fördröja ljudet till de högta­lare som är närmast lyssnarna. Detta säkerställer att ljudet når lyssnarna vid korrekt tid från alla högtalar­na. Varje millisekund motsvarar drygt 30cm.
Observera:
Att möjligheten för att justera tidsfördröjning är inte tillgänglig för DTS surroundljud. För att ställa in tids­fördröjning :
• Gå in i SETUP menyn i OSD (figur 7.)
• Välj “CHANNEL DELAYS” menyn (figur 10.)
• Välj “Center” och välj mellan 1,2,3,4, eller 5 mS
fördröjning.
Nu skall du mäta upp det exakta avståndet från lyssningspositionen till centerhögtalaren (dC) och till en av fronthögtalarna (dFL eller dFR). Subtrahera centerns avstånd från den andra uppmätta högta­larens avstånd. Om exempelvis skillnaden i avstånd är 65cm (cirka 2 fot) skall fördröjningen ställas på 2ms.
LISTENING
POSITION
CENTER
FRONT
LEFT
REAR
LEFT
FRONT
RIGHT
REAR
RIGHT
dC
dFRdFL
dRSdLS
NA
60
S
T 761 kan hantera skillnader i avstånd med center­högtalare som är upp till 1,5m (5 fot) närmre lyssnaren än fronthögtalarna.
Observera:
I vissa uppställningar sitter centerhögtalaren längre ifrån lyssnaren än fronthögtalarna. I dessa fall skall fördröjningen stå på 0ms. Justering av fördröjningen till centern kan bara göras för Dolby Digital sur­roundläge.
Inställning av tidsfördröjning för surroundkanalerna:
• Använd markörknapparna 3 eller 4 (nr 7) för att
markera REAR.
• Välj tidsfördröjning med markörknapparna 1 eller 2.
Mät upp det exakta avståndet från lyssningspositio­nen till någon av surroundhögtalarna (dLS eller dRS). Subtrahera surroundhögtalarnas avstånd från fron­thögtalarnas avstånd. Om exempelvis skillnaden i avstånd är 6 fot (180cm) skall fördröjningen ställas på 6ms. I uppställningar där surroundhögtalarna sitter längre ifrån lyssnaren än fronthögtalarna skall för­dröjningen stå på 0ms.
I Dolby Digital surroundläge kan tidsfördröjningar på mellan 0ms och 15ms ställas in med 1ms steg.
I Dolby Pro Logic surroundläge kan tidsför­dröjningar på mellan 15ms och 30ms i 1ms steg stäl­las in. I DTS kan man inte reglera tidsfördröjning.
• När båda tidsfördröjningarna är inställda väljer du “SAVE & EXIT” för att spara och återgå till huvud­menyn.
Kanalbalans:
Ljudnivåerna på alla anslutna högtalare måste kali­breras så att ljudet balanseras jämnt i systemet. Om den relativa ljudnivån i t.ex. Höger- och Vänsterhögtalarna är högre än i Centerhögtalaren kommer dialogen att uppfattas som otydlig och svår att följa. Om nivån i centern är för hög kommer ljud­balansen att uppfattas som onaturlig.
För att kunna kalibrera kanalbalansen har fjärrkon­trollen till T 761 en TEST-knapp som underlättar bedömning av ljudnivåerna för varje högtalare. Innan du startar kalibreringen, bör du försäkra dig om att volymen är nedvriden till normal lyssningsnivå.
Trycker man på TEST knappen startar man en test­tongenerator som möjliggör inställningen av alla hög­talarnas nivåer så att man kan ställa in dem till lika nivå vid din lyssningsposition. Testsignalen alternerar mellan de olika kanalerna med fem sekunders inter­vall från vänster, center, höger, höger bak, vänster bak och subbas och om igen. Både displayen och OSD visar vilken högtalare som matas med testsig-
nalen. Använd markörknapparna 1 och 2 för att höja och sänka volymen för aktuell högtalare.
Observera:
Det sker ingen utmatning i subwoofern när brusse­quencern är i funktion. Det är därför svårt att justera nivån i testläge. Subwoofernivån kan justeras i OSD­inställningsmenyn med inmatning av musik.
Kanalbalansen för varje högtalare kan ställas i 1dB intervall. Fortsätt med kalibreringen till du fått samma nivå i alla högtalarna ifrån lyssningspositionen. En mera noggrann injustering kan göras om man har en ljudtrycksmätare till hands. Ställ in mätaren på “Slow” (långsam) och “C-vägt” läge. Kontrollera de inställ­ningar du gjort med mätaren placerad i ett antal plac­eringar i kring lyssningspositionen.
Tryck TEST igen för att avsluta testläget. Alla ändringar lagras automatiskt.
Nivåerna för de olika högtalarna kan också ställas in via OSD SETUP menyn.
• Välj SETUP menyn på OSD (fig 7).
Välj den kanal för vilken du önskar justera nivån så att den matchar de andra högtalarna. För bästa resul­tat är det bäst att starta med vänsterkanal: Ställ in den på 0dB och matcha de andra emot den. Normalt om höger högtalare är uppställd på samma avstånd från lyssnaren skall denna ha samma nivå som vän­sterhögtalaren.
Observera:
Om inga inställningar gjorts, tryck på TEST igen och välj den önskade källan. Alla ändringar i kanal­balansinställningarna lagras automatiskt i apparatens minne.
LFE (Låg Frekvens Effekter, med en Dolby Digital signalkälla, subbaskanalen) kan ställas in mellan +10dB ner till -10dB.
Tidsfördröjningen för surroundhögtalarna behöver också ställas in korrekt för din normala lyssningsposi­tion. Se avsnittet “ Tidsfördröjning” i detta kapitel för mer information.
NA
61
S
INGET LJUD I CENETERKANALEN
• “OFF” valt för centerkanalen i setupmenyn.
• Högtalarna inte korrekt anslutna
• Centerljudnivån för låg
Välj rätt centerläge (large eller small)
Kontrollera anslutningarna på högtalarna
Höj volymen på Center kanalen
Anslut de digitalautgångarna på källan till T 761
Aktivera digitalingången med Digital Audio-väljaren (nr. 15)
• Källan inte ansluten med digitala ingångar
• Motsvarande digitalingång har
inte aktiverats
INGET LJUD • Nätsladden ej inkopplad eller
apparaten ej påslagen
• Tape Monitor inkopplad
• Mute påslagen
• Kontrollera nätsladden och att apparaten är påslagen
• Koppla ur Tape Monitor
• Koppla bort Mute
Problem
Orsak
Lösning
FELSÖKNING
INGET LJUD I ENA KANALEN • Högtalarna är inte rätt anslutna
eller skadade
• Signalkablarna urkopplade eller skadade
• “OFF” valt i setup menyn för surroundhögtalarna
• Kontrollera anslutningarna och högtalarna
• Kontrollera signalkablarna och anslutningarna
• Välj rätt inställning för surroundhögtalarna
INGET LJUD I SURROUNDKANALERNA
• Inget surroundläge valt
• Mono ljudkälla
• Högtalarna inte korrekt anslutna
• Surroundljudnivån för låg
• Välj ett surroundläge
• Testa systemet med Dolby eller Stereomaterial
• Kontrollera anslutningarna på högtalarna
• Höj volymen på bakkanalerna
“Dolby Digital” eller “DTS” autodetektering funktionen fungerar inte.
INGEN RDS INFORMATION (PS)
• Signalen för svag.
• Stationen sänder inte RDS
Kontrollera stationsinställningen. Justera eller byt antenn.
Inget botemedel
SVAG BAS/DIFFUS STEREOBILD
• Högtalarna anslutna ur fas
Kontrollera anslutningarna på högtalarna
FJÄRRKONTROLLEN FUNGERAR EJ
• Batterierna slut, eller felaktigt isatta
• IR sändaren eller mottagaren skymda
• IR mottagaren utsatt för direkt solljus eller stark
Kontrollera eller byt batterierna
Flytta hindret
Flytta apparaten så att den inte står i solen, ändra belysningen
INGET LJUD I RADIODELEN • Antennen ej korrekt ansluten
• Ingen station inställd eller svag signal med FM Mute påslaget.
Kontrollera anslutningarna till antennen
Ställ in en station eller slå av FM Mute
BRUS OCH STÖRNINGAR PÅ AM OCH FM
• Svag signal
Kontrollera stationsinställningen. Justera eller byt antenn.
LJUDFÖRVRÄNGNING PÅ FM • Multi-path störningar eller
interferens från annan sändare
Kontrollera stationsinställningen. Justera eller byt antenn
VISSLINGAR OCH SURRANDEN PÅ FM & AM.
• Interferens från annan elektrisk utrustning - dator, TV-spel
Kontrollera stationsinställning. Stäng av eller flytta störkällan
VISSLINGAR OCH SURRANDEN PÅ AM.
• Interferens från lysrör eller elmotor.
Kontrollera stationsinställningen. Justera eller byt antenn.
NAD ELECTRONICS
(NEW ACOUSTIC DIMENSION)
© 2001. T 761 O.M. PRINTED IN THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA.
P/N: 4301-4114-1
Loading...