Nad T748 User Manual [pl]

Page 1
®
T 748
AV-mottagare med surround-ljud
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Bruksanvisning
Page 2
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

BLIXTPILSYMBOLEN, INSKRIVEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL, ÄR AVSEDD ATT VARNA ANVÄNDAREN FÖR FÖREKOMSTEN AV OISOLERADE DELAR MED LIVSFARLIG SPÄNNING INUTI APPARATENS HÖLJE SOM KAN VARA AV TILLRÄCKLIGSTYRKA ATT SKADA EN PERSON.
SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN INUTI EN TRIANGEL TALAR OM ATT DET FINNS VIKTIGA INSTRUKTIONER OM APPARATENS ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL I DE DOKUMENT SOM MEDFÖLJER APPARATEN.
BRA ATT VETA FÖR KABEL_TV INSTALLATÖRER
Detta är en påminnelse till kabel-TV-installatörer om artikel 820-40 i den amerikanska National Electrical Code, som tillhandahåller riktlinjer för korrekt jordning och som särskilt specicerar att jordkabelns jord skall vara förbunden med byggnadens jordsystem, så nära kabelns ingångspunkt som möjligt.
VARNING
MINIMERA RISKEN FÖR BRAND OCH ELEKTRISKA STÖTAR GENOM ATT INTE UTSÄTTA APPARATEN FÖR REGN ELLER FUKT.
BRUKSANVISNINGEN SKALL SPARAS FÖR ATT KUNNA ANVÄNDAS SENARE. FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER.
1 Läs instruktionerna. 2 Spara instruktionerna. 3 Beakta varningarna. 4 Följ instruktionerna. 5 Använd inte denna produkt i närheten av vatten. 6 Rengör enbart med en torr trasa. 7 Blockera inte någon av ventilationsöppningarna. Installera enbart i
enlighet med tillverkarnas rekommendationer.
8 Installera inte i närheten av några värmekällor som exempelvis element,
elkaminer, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme.
9 Motverka inte syftet med en polvänd, jordad, nätkontakt. En polvänd
kontakt har två blad , vilket det ena är bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det bredare bladet eller jordstiftet är för din säkerhets skull. Om kontakten på apparaten inte passar i ditt uttag får du kontakta en elektriker för att byta ut vägguttaget.
10 Nätsladdar skall dras så att man inte riskerar att trampa på dem eller att
de kommer i kläm. Man skall vara extra noga med kontakterna, uttagen och vid anslutningen i apparaten.
11 Använd bara tillbehör som specieras av tillverkaren. 12 Använd bara vagnar, stativ, väggfäste som rekommenderas
av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkt. Om ett stativ med hjul används att ställa apparaten i, ytta bara
detta med stor försiktighet så att det inte välter.
13 För utökat skydd av produkten mot blixtnedslag, eller när den lämnas
oanvänd under längre tidsperioder rekommenderar vi att antennen eller kabelantennen kopplas ur.
14 Koppla ur apparaten från elnätet och överlämna den till kvalicerad
servicepersonal under följande villkor: när nätsladden eller kontakten skadats, om vätska kommit in i apparaten, om produkten varit utsatt för vatten eller annan vätska, om produkten inte fungerar normalt enligt bruksanvisningen, om apparaten tappats eller skadats på något sätt
FCCDEKLARATION
Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla kraven för digital utrustning av klass B, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna. Kraven är utformade för att ge ett rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i hemmiljö.
Apparaten genererar, använder och kan utsända radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med bruksanvisningen, orsaka skadliga störningar på radiokommunikationen. Det nns dock ingen garanti att störningar inte kan uppträda i en given installation. Om utrustningen orsakar skadliga störningar i radio- eller TV-mottagningen, vilket kan fastställas genom att man stänger av utrustningen och sätter på den igen, rekommenderas användaren att försöka avhjälpa störningen genom en eller era av följande åtgärder:
• Flytta eller rikta om mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan krets än den som
mottagaren är ansluten till.
• Ta kontakt med försäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker.
2
Page 3
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VARNING!
Apparaten får inte utsättas för vattendroppar eller stänk. Förmål innehållande vätskor som exempelvis vaser får ej placeras på apparaten.
VARNING
Ändringar eller modikationer som uttryckligen inte godkännts av NAD Electronics för överensstämmelse kan häva rätten att använda apparaten.
VARNING
Dessa serviceinstruktioner är enbart avsedda för kvalicerad servicepersonal. För att minska risken för elektrisk chock får ingen service utföras annat än vad som står i denna bruksanvisning om du inte är en kvalicerad servicetekniker.
SE UPP!
Koppla ur apparaten från elnätet helt och hållet genom att dra ur nätkontakten ur näruttaget.
VARNING ANGÅENDE PLACERING
För att säkra god ventilation, var noga med att lämna plats runt om apparaten (från de mest utstickande delarna på höljet) lika med eller större än det som visas nedan.
Höger och vänster sida: 10 cm Baksidan: 10 cm Ovansidan: 20 cm
MILJÖSKYDDSANVISNINGAR
När denna apparat når slutet av sin livstid, får den inte slängas tillsammans med vanliga hushållssopor utan den skall lämnas in på en återvinningsstation för elektronik. Symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen understryker detta.
Materialen kan återanvändas i enlighet med dess markeringar. Olika material kan återanvändas i enlighet med deras markeringar. Genom återanvändning av råmaterial eller andra typer av återvinning av gamla produkter gör du en värdefull insats för miljön. Kontakta miljöförvaltningen på din ort för att ta reda på var närmaste återvinningsstation nns.
INFORMATION OM INSAMLING OCH HANTERING AV UTTJÄNTA BATTERIER DIREKTIV 2006/66/EC FRÅN EUROPEISKA PARLAMENTET OCH EUROPARÅDET  GÄLLER ENBART EUROPEISKA KUNDER
Batterier som bär någon av dessa symboler skall lämnas till återvinninsstationernas behållare för batteriavfall och inte kastats bland hushållssopor. Det rekommenderas starkt att man vidtar nödvändiga åtgärder för att samla ihop miljöfarliga produkter som denna så att de inte haamnar tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Konsumenter får under inga omständigheter slänga uttjänta batterier bland hushållssoporna.
För att kunna återvinna maximalt antal uttjänta batterier, skall batterierna samlas separat och lämnas in på anläggningar som har insamling av uttjänta batterier. För mer information om insamling och återvinning av batterier ber vi dig kontakta din kommun eller återvinningscentralen på orten eller handlaren där du köpt produkten.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Genom att följa regler och riktlinjer för avfallshanteringen av batterier undviker man potentiella skador och negativa hälsoeekter och påverkan på miljön som annars är risken.
NOTERA: DENNA A/V SURROUNDRECEIVER HAR INTE AUTOMATISKT SPÄNNINGSVAL. ANSLUT ENBART TILL FÖRESKRIVEN NÄTSPÄNNING, 230V 50HZ FÖR 230V VERSIONEN AV T 748, 120V 60HZ FÖR 120V VERSIONEN AV T 748.
SKRIV UPP DITT MODELLNUMMER NU, MEDAN DU KAN SE SE DET
Apparatens modellbeteckning och serienummer nner du på apparatens baksida. För din framtida bekvämlighet föreslår vi att du skriver upp serienumret här :
Modell Nr : ......................................
Serie Nr : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAD är ett varumärke som tillhör NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
Copyright 2013, NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
3
Page 4

INTRODUKTION

INNEHÅLLSFÖRTECKNING
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ........................2
INTRODUKTION
HUR DU KOMMER IGÅNG .........................................5
VAD FINNS DET I KARTONGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
INITIAL SETUP ........................................................5
VAL AV PLACERING ...................................................5
GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR ................5
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS FRAMSIDA .........................................6
APPARATENS BAKSIDA ...........................................8
AVR4 FJÄRRKONTROLL .........................................10
ANVÄNDA AVR 4FJÄRRKONTROLLEN ..............................10
KARTOTEK .......................................................... 13
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  HUVUDMENY .......................14
OM SKÄRMMENYN OSD .......................................... 14
MAIN MENU HUVUDMENY ........................................14
LISTENING MODE LYSSNINGSLÄGE ...............................14
INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN ......................................15
DSP OPTIONS DSP ALTERNATIVE .................................. 16
TONE CONTROLS TONKONTROLLER .............................. 16
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY ........................17
SETUP MENY INSTÄLLNINGSMENYN .............................. 17
SOURCE SETUP NORMAL
INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR  NORMAL VY ................... 17
SOURCE SETUP TABLE ............................................ 18
INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR  TABELL VY .....................18
iPod SETUP iPod INSTÄLLNING .................................... 18
HÖGTALARINSTÄLLNINGAR SPEAKER SETUP ...................... 19
AUTOKALIBRERING ................................................. 19
HÖGTALAR KONFIGURATION SPEAKER CONFIGURATION ......... 20
NIVÅINSTÄLLNING FÖR HÖGTALARNA SPEAKER LEVELS .......... 20
HÖGTALARAVSTÅND SPEAKER DISTANCE ......................... 21
HUR DU REGLERAR VOLYMEN ...................................... 21
FÖRSTÄRKARINSTÄLLNINGAR AMPLIFIER SETUP ................. 21
HDMI SETUP HDMI INSTÄLLNING ................................. 21
INSTÄLLNING AV LYSSNINGSLÄGEN LISTENING MODE SETUP ....22
LISTENING MODES LYSSNINGSLÄGEN ............................22
DOLBY INSTÄLLNING DOLBY SETUP ..............................23
DTS INSTÄLLNING DTS SETUP ..................................... 24
DTS SURROUND LÄGEN ............................................ 24
ENHNACED STEREO ................................................ 24
DISPLAY SETUP ..................................................... 25
A/V PRESETS SETUP ................................................ 25
INSTÄLLNING AV AUTOMATISK AVSTÄNGNING
AUTO POWER DOWN SETUP ...................................... 28
HUR DU LYSSNAR PÅ AM/FM RADIO .............................29
HUR DU VÄLJER FREKVENBAND PÅ RADIODELEN .................. 29
LAGRING AV SNABBVAL AM/FM ................................... 29
VÄLJA TUNER MODE TUNER LÄGE ................................ 30
HUR DU ANVÄNDER ANVÄNDARNAMN ............................ 30
OM RDS ............................................................ 30
HUR DU LYSSNAR PÅ DAB RADIO ................................31
HUR DU KOPPLAR IN DAB MODULEN .............................. 31
HUR DU ANVÄNDER DAB ........................................... 31
SERVICE LISTA ......................................................31
DAB TUNER LÄGE ................................................... 32
LOCAL SCAN LOKAL AVSÖKNING .................................32
STATION ORDER STATIONS ORDNING ............................. 32
DYNAMIC RANGE DYNAMIKOMFÅNG ............................. 32
MANUAL TUNE .....................................................32
PRUNE LIST ......................................................... 33
DAB RESET .........................................................33
INTÄLLNING AV DAB SNABBVAL ....................................33
HUR DU RADERAR ETT DAB SNABBVAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INFORMATIONSINSTÄLLNINGAR ...................................34
HUR DU LYSSNAR PÅ DIN IPOD SPELARE .........................35
ANSLUTNING AV NAD DOCKA FÖR iPod OCH IPOD TILL DIN T 748 . 35
STYRFUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR ........................... 35
NAD IPD 2 .......................................................... 36
FÖR ATT VISA VIDEOS ELLER FOTON INLAGDA I DIN iPod ........... 36
REFERENS
FELSÖKNING ....................................................37
SPECIFIKATIONER ...............................................38
TACK FÖR ATT DU VALDE NAD!
NAD T 748 A/V Surround-Receiver är en av de mest tekniskt avancerade surroundprocessorer/receiver som konstruerats. Ändå har stor möda har lagts på att göra den användarvänlig. T 748 innehåller ett ertal användbara funktioner för surroundljud och vanligt stereoljud vilka åstadkomms med en kraftfull digital signalbehandling. Vi har varit noggranna med att göra T 748 så musikaliskt transparent, rumsligt korrekt och detaljtroget i videokvalitet som möjligt med hjälp av vad vi lärt oss under det kvartssekel som vi skapat Hi och hemmabioprodukter. Med vårt motto “Musiken först” som designloso är vi övertygade att T 748 kommer att ge dig både den bästa hemmabioupplevelsen och en genuin, audiol, musikupplevelse i många år fram över.
NAD KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR NÅGRA TEKNISKA ELLER AVVIKELSER I ANVÄNDAGRÄNSNITTET I DENNA MANUAL. T 748S MANUAL KAN KOMMA ATT ÄNDRAS UTAN FÖREGÅENDE VARNING. KONTROLLERA PÅ NADS HEMSIDA FÖR DEN SENASTE VERSIONEN.
Vi ber dig att ta dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning. Genom att lägga lite tid på bruksanvisningen kommer du att spara mycket tid senare, och det är det bästa sättet att försäkra dig om att få ut det mesta av din investering i NAD T 748.
En sak till: Vi uppmanar dig att registrera ditt innehav av T 748 på NADs hemsida:
http://NADelectronics.com
För garantifrågor ber vi dig kontakta din lokala handlare.
4
Page 5

VAD FINNS DET I KARTONGEN

Tillsammans med din T 748 hittar du:
En AM-antenn
En FM antenn av bandtyp
En avtagbar nätsladd
Mätmikrofon för autokalibrering
AVR 4 ärrkontroll med 2 AA-batterier
Denna bruksanvisning på CD-ROM
SPARA FÖRPACKNINGSMATERIALET
Var vänlig och spara lådan och allt packmaterial som du ck med din T 748. Om du skulle behöva ytta eller transportera din T 748 är detta den säkraste förpackningen. Vi har sett alldeles för många för övrigt perfekta apparater som transportskadats p.g.a. brist på lämplig transportkartong, så snälla: Spara kartongen!

INITIAL SETUP

Innan du ansluter din T 748, bör du ha en någorlunda klar bild över hur du skall möblera ditt lyssningsrum med både anläggning och möbler. Tyvärr nns det inte plats här för någon längre diskussion angående högtalarplacering och lyssningsposition.

VAL AV PLACERING

Välj en väl ventilerad plats, som lämnar minst 1 dm fritt utrymme på båda sidorna och bakom apparaten, och som dessutom ger fri sikt inom 7 m mellan apparatens framsida på T 748 och din huvudsakliga lyssnar/tittarplatsden plats där du oftast kommer att sitta och lyssna/titta. T 748 alstrar en viss värme, men det är inget som skall orsaka problem för andra komponenter i närheten. Det är speciellt viktigt att man ser till att det nns tillräcklig ventilation runt apparaten.
INTRODUKTION

HUR DU KOMMER IGÅNG

ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ

GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR

Följande tabell innehåller de grundläggande inställningarna för signalkällorna. Notera att Audio Ingångsinställningarna visar bade digitala och analoga ljudingångar. En digital ingång har alltid prioritet över analoga ljudingångar om båda nns tillgängliga.
Source (Källa) Ljudingång Videoingång
Source 1 (Källa 1) HDMI 1 IN/ Audio 1 (HDMI 1/Ljudingång 1) HDMI 1
Source 2 (Källa 2) Optical 2 IN/Audio 2 (Optisk 2/Ljudingång 2) Komponent Video 1
Source 3 (Källa 3) Coaxial 1/Audio 3 (Koaxial 1 IN/Ljudingång 3) Video 1
Source 5 (Källa 5) Coaxial 1/Audio 3 (Koaxial 2 IN/Ljudingång 3) Video 2
iPod Audio 2 (Ljudingång 2) S-Video
Front (Front Ingång) Ljud Front Ingång/ Optisk Front Ingång S-Video Front Ingång
MP (Mediaspelare) Ljud MP ingång
Tuner (Radiodel)
Vi föreslår att du använder det högsta tillgängliga videoformatet som nns tillgängligt på din TV Monitor som utsignal på din Monitor Out anslutning på din T 748 till din TV/ Monitor. I de esta fall kommer det att vara HDMI , men för andra TV/Monitorer som saknar HDMI ingång, kommer den bästa anslutningen för videoformat att vara Komponent Video, S-Video eller Kompositvideo ingången.
För att ändra grundinställningarna ovan och för bättre förståelse av inställningarna av signalkällorna och olika kombinationer, ber vi dig att läsa avsnittet “SOURCE SETUP” (INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR) i delen “HUR DU ANVÄNDER T 748 – SETUP MENY” under “HANDHAVANDE”.
5
Page 6
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN

APPARATENS FRAMSIDA

1 2
3 4 5 6 7 8
9
10
1 STANDBY KNAPP
 Tryck på denna knapp för att sätta på T 748 från standby-läge. STANDBY lysdiod ändrar färg från orange till blått. Trycker man på knappen en gång till stängs apparaten av till standbyläget igen.
2 STANDBY LYSDIODEN
Denna indikator tänds och lyser orange när T 748 är i standby-läge.
När T 748 är i läget PÅ (ON), lyser denna indikator blå.
3 NAVIGATION och ENTER knappar
Navigation [d/f/a/s] och ENTER knapparna har olika innebörd beroende på vad du gör. Den mittersta runda knappen används som [ENTER] knapp, denna är normalt använd till att för att bekräfta val, procedur eller motsvarande funktioner.
AM/FM LÄGE
Tryck på [ENTER] knappen för att växla mellan “Preset” och “Tune” lägena. Välj “Tune” läget.
 Tryck momentant på [a/s] knapparna för att stega uppåt eller nedåt mellan AM eller FM bandet.
 Tryck och håll intryckt [a/s] i mer än 2 sekunder för att självsöka upp eller ner - T 748 radiodel kommer att stanna på första tillräckligt starka sändaren.
 Observera även att den här funktionen “går runt” och fortsätter att söka uppåt eller nedåt från den ena änden av FM- eller AM-bandet till den andra.
Tryck på [ENTER] knappen för att växla mellan “Preset” och “Tune” lägena. Välj “Preset” läget.
 Använd [d/f] knapparna för att stega uppåt eller nedåt bland snabbvalen Apparaten hoppar över “oanvända” snabbvalspositioner. Notera att snabbvalen måste ha sparats tidigare.
Se även avsnitten LAGRING AV SNABBVAL (AM/FM) i HUR DU LYSSNAR PÅ AM/FM RADIO avsnittet på HANDHAVANDE sidan.
A
DAB LÄGE (Gäller enbart 230V versionen)
 Använd navigation [a/s] tillsammans med ENTER knappen och i kombination med MENU knappen för att bläddra genom de olika tillämpliga DAB menyalternativen.
4 MENU
Tryck för att aktivera eller avaktivera OSD menyn.
När du är i DAB läge använder du [MENU] knappen tillsammans
med [a/s] på apparatens framsida och [ENTER] knappen för att aktivera DAB menyalternativen.
5 LISTENING MODE (LYSSNINGSLÄGE)
 Tryck på knappen era gånger för att bläddra mellan de olika alternativen för lyssningslägen.
 Beroende på format på den valda ingången (digital eller analog, stereo eller multikanal), kan det nnas era alternativ att välja mellan.
 Läs också avsnittet “LYSSNINGSLÄGE (LISTENING MODE)” i delen “HUR DU ANVÄNDER T 748 – HUVUDMENY” under “HANDHAVANDE”.
6 PUNKTMATRIS-DISPLAY; DISPLAYEN
 Visar visuell information om de aktuella inställningarna som exempelvis aktiv insignalkälla, volymnivå, lyssningsläge, ljudformat, tillämpliga RDS/DAB såväl som iPod-relaterad display information och andra tillhörande indikatorer.
 Läs också avsnittet “DISPLAY SETUP” i delen “HUR DU ANVÄNDER T 748 – SETUP MENY” under “HANDHAVANDE”.
7 SENSOR FÖR FJÄRRKONTROLL
Rikta ärrkontrollen AVR 4 mot sensorn och tryck på önskad knapp. Utsätt inte sensorn för någon stark ljuskälla, som direkt solljus eller starkt lampljus. Direkt belysning förhindrar T 748 att styras med ärrkontrollen.
Räckvidd: Cirka 7 m från sensorns främre yta. Vinkelomfång: Cirka 30° i varje riktning räknat från sensorns främre
yta.
D ECB
1211
6
Page 7
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
8 SOURCE [ 3/4 ]
 Bläddra bland de olika ingångarna – Source 1, Source 2, Source 3, Source 4, iPod, Front Input, Media Player och Tuner (AM/FM/DAB det som är tillämpligt). Fler källor kan väljas med dessa knapparna när man ställt in dem i Setup Meny (Inställningsmeny).
 Läs också avsnittet SOURCE SETUP” (INSTÄLLNINGAR AV SIGNALKÄLLOR) i delen “HUR DU ANVÄNDER T 748 – SETUP MENY” under “HANDHAVANDE”.
9 VOLUME
VOLUME kontrollen justerar den totala ljudstyrkan på signaler som matas ut på högtalarna eller till hörlurarna.
 Vrid ratten medurs för att höja volymnivån, moturs för att sänka den.
10 PHONES (HÖRLURAR)
 Passar till stereohörlurar med standard 1/4-tums (6,3mm) stereo teleplugg (använd adapter till de hörlurar som har den mindre 3,5mm telepluggen).
När hörlurarna kopplas in, kopplas högtalarna bort.
För att lyssna via hörlurar måste fronthögtalarna ställas in på ”Large”
i ”Speaker Conguration” I Setup Menyn annars kommer hörlurarna inte att återge någon bas.
 Genom att koppla in hörlurarna kopplas T 748 om till Stereo eller Analog Bypass läget.
APPARATENS FRAMSIDA
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
11 LJUDINGÅNGAR PÅ APPARATENS FRAMSIDA
 Använd de här praktiska ingångarna för tillfälliga signalkällor, som videokamera, bandspelare, TV-spelskonsol eller någon annan digital eller analog ljudkälla eller komposit videokälla.
 Om källan å andra sidan har två utgångsjack (vilket tyder på en stereoutsignal) ansluter du de båda jacken till motsvarande Front Input-jack på T 748, märkta “L” (avsnitt A) respektive “R (Mono)” så att du får stereoljud i högtalarna.
 Om din källa har ett enda audio-ut-jack eller är märkt “mono output” skall du ansluta det till den Front Input-ingång på T 748 som är märkt “R (MONO)” (avsnitt B).
 Anslut kompositvideoutgången på signalkällan till den främre kompositvideoingången (avsnitt C).
 Anslut S-videoutgången på signalkällan till den främre S-videoingången (avsnitt D).
 Använd den främre optiska ljudingången för optiska digitala ljudkällor (avsnitt E).
12 MP/MIC INGÅNG
Anslut din Media Player standard hörlursuttag till denna ingång.
Detta är samma ingång som mikrofonen kopplas in i.
Läs också avsnittet “ AUTOKALIBRERING” i delen “HUR DU ANVÄNDER
T 748 – SETUP MENY” under “HANDHAVANDE”.
7
Page 8
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN

APPARATENS BAKSIDA

1 2 3 4 6 7 8
5
9 10 11 12
SE UPP!
Se till att alla anslutningar till din T 748 gör med apparaten frånkopplad från elnätet. Vi rekommenderar också att du stänger av strömmen eller drar ur
kontakten till alla tillhörande apparater medan du ansluter eller kopplar ur signal- eller nätkablar.
1 FM ANTENNTERMINAL
 Anslut den medföljande FM antennen till FM antenningången. Sträck ut kabeln. Experimentera gärna med placeringen och orienteering av antennen tills du hitter det klaraste ljudet med minst bakgrundsstörningar.
 Fixera antennen i önskad position med häftstift eller nålar eller annan lämplig metod.
AM ANTENNTERMINAL
Den ramantenn för AM som medföljer T 748 (eller en adekvat ersättningsprodukt) är nödvändig för AM-mottagning.
 För mottagning av lokala AM stationer följer det med en så kallad Loopantenn. Anslut den till terminalen genom att vika ner låsblecken och sticka de skalade ändarna i hålen och sedan låsa dem.
 Det kan löna sig att prova olika lägen för antennen för att få bästa mottagning; en lodrät ställning ger oftast bäst resultat. Om antennen benner sig nära metallföremål (apparater, värmeelement) kan mottagningen försämras. Samma sak gäller om du använder en förlängningssladd till ramantennen.
 Läs också avsnittet MONTERING AV EN AM LOOP ANTENN i delen HUR DU LYSSNAR PÅ AM/FM RADIO under HANDHAVANDE.
2 AUDIO 1-2/VIDEO 1-2/S-VIDEO
 Detta är T 748s annat huvudsakliga ingångar. Här ansluter du S-video, kompositvideo och analog stereo-audio från källkomponenterna, som DVD spelare och HDTV/satellittuners.
 AUDIO 2 IN och S-VIDEO är också de standard ingångarna för audio/ video utsignal för tillbehören NAD IPD (NAD IPD Docka för iPod) 1, NAD IPD 2 och senare varianter.
13 14
15
3 MONITOR
 Anslut detta uttag till videoingången på din monitor/TV. Använd RCA-videokablar avsedda för videosignaler.
4 COMPONENT VIDEO INPUT
 Anslut component video ingångarna med en signalkälla med motsvarande utgångar, typiskt en DVD-spelare, Blu-ray Disc Spelare eller en mottagare för marksänd eller sattelitsänd digital-TV.
 Försäkra dig om att vara konsekvent när du kopplar ihop Y/Pb/Pr kablarna till rätt ingångar/utgångar.
5 AUDIO 3 IN/OUT
 Anslut AUDIO 3 IN till apparatens motsvarande analoga ljudutgångskontakter.
 Signalen vid AUDIO 3 OUT bestäms av den senast valda källan via Source-knappana på apparatens framsida eller AVR 4s knappar för val av signalkälla, med undantag för Source 3 eller Source 4. Om grundinställningarna behålls för både Source 3 och Source 4 (analog ljudingång är AUDIO 3) och bägge deras respektive digital ljudingång är inställd på “O ”, det kommer inget ljud ut för AUDIO 3 OUT när Source 3 eller Source 4 väljs. Detta är för att förhindra rundgång genom den inspelande apparaten och skydda skador på dina högtalare.
8
Page 9
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS BAKSIDA
6 DAB MODUL INGÅNG (Enbart på 230V versionen)
T 748 är enbart kompatibel med NAD DAB Adaptor modul modellerna DB 1 och DB 2.
 Koppla in andra änden på Mini-Din kontakten från NAD DAB Adaptor DB modulutgång i kontakten.
 Med DAB kan du få CD-liknande kvalitet på ljudet utan störningar eller interferens.
 Se även avsnittet “ HUR DU LYSSNAR PÅ DAB RADIO” i “HANDHAVANDE”.
NOTERA
Tillbehöret NAD DAB Adaptor DB modul följer inte med din T 748.
7 HDMI (HDMI 1-4, HDMI MONITOR OUT)
 Anslut ingångarna till HDMI kontakten på signalkällan, exempelvis en DVD-spelare, Blu-ray Disc Spelare eller en HDTV satellit/ kabelmottagare. Anslut utgången till en HDTV eller projektor med HDMI ingång.
VARNING
Innan du ansluter eller kopplar ur några HDMI kablar, måste T 748 och
annan berörd utrustning vara avstängd och urkopplad från elnätet. Om detta inte följs kan det orsaka permanenta skador på all utrustning ansluten via HDMI kontakterna.
8 DIGITAL AUDIO (KOAXIAL 1-2, OPTISK 1-2)
 Anslut en optisk eller koaxial S/PDIF-format digitalutgång från en källa som exempelvis en CD-spelare, DVD-spelare, Blu-ray Disc Spelare, HDTV eller satellitmottagare och andra lämpliga apparater.
 Koaxial och Optiska digitala ingångar kan kongureras via Inställningarna för Signalkällor i Inställningsmenyn.
9 IR IN (IR-INGÅNG)
 Om du ansluter den här ingången till utgången på en IR-”förlängare” (IR-länk; Xantech eller liknande) eller till IR-utgången på en annan komponent kan du styra T 748 från ett annat rum.
10 MP DOCKA
T 748 är utrustad med en datakontakt på baksidan där man anslutar NAD IPD (NAD IPD Docka för iPod) 1, NAD IPD 2 och senare varianter (vilka är extratillbehör).
 Anslut “MP DOCK (DATA PORT)” kontakten på T 748 till motsvarande “DATA PORT” kontakten på NAD IPD modellen.
 AUDIO 2 IN och S-VIDEO är också de standard ingångarna för audio/ video utsignal för tillbehören NAD IPD (NAD IPD Docka för iPod) 1, NAD IPD 2 och senare varianter.
 Se även avsnittet “HUR DU LYSSNAR TILL DIN iPod SPELARE” i “HANDHAVANDE”.
NOTERA
Tillbehöret “NAD IPD (NAD Docka för iPod)” följer inte med din T 748.
12 AUDIO PRE-OUT
 Audio PRE- OUT gör det möjligt att använda T 748 som en förförstärkare till en extern eektförstärkare för vissa eller alla kanalerna. Anslut FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL, SURR-BR och SUBW till motsvarande kanalers ingångar på eektförstärkaren som driver motsvarande högtalare.
 Till skillnad mot de andra fullfrekvenskanalerna nns det ingen inbyggd förstärkare för att driva en Subbas. Anslut detta jack till utgången på en aktiv sub-bas eller till ett slutsteg som driver ett passivt system.
NOTERA
Anslut aldrig T 748s högtalarterminaler och högtalarterminalerna från
någon annan förstärkare till samma högtalare.
13 SPEAKERS (HÖGTALARE)
 Anslut FRONT L, FRONT R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BACK L och SURR-BACK R, kanalerna till motsvarande högtalare. Se till att “+” (röd) terminal och “-” (svart) terminal ansluts till motsvarande “+” och “-” terminalerna på högtalarna. Var extra noga med att inga trådar hänger löst eller löper mellan de båda terminalerna.
 Apparaten är konstruerad att fungera optimalt med högtalare som har en impedans inom T 748 rekommendationer. Kontrollera att högtalarna anges ha en impedans på minst 8 ohm per högtalare.
NOTERA
Tänk på att använda kabel med minst 1,5mm2, vi rekommenderar en
högtalarkabel av god kvalitet. Anslutningar till T 748 kan göras med banankontakter. Skalde kablar eller stift kan användas genom att man lossar på terminalens plastskruv, stoppa in kabeln/stiftet och dra åt ordentligt. För att minimera risken för kortslutning får den skalade kabeldelen eller stiftet inte vara längre än 1,5 cm.
14 NÄTANSLUTNING
T 748 levereras med en lös nätsladd. Innan du ansluter nätkontakten i vägguttaget skall du försäkra dig om att den är ordentligt isatt i nätuttaget i T 748 först.
 Anslut enbart till rätt nättuttag, i.e., 230V 50 Hz (enbart för 230V versioner av T 748) eller 120V 60 Hz (enbart för 120V versioner av T 748).
 Koppla alltid ur nätuttaget ur väggen först, innan du kopplar ur sladden ur T 748.
15 SWITCHED AC OUTLET (SWITCHAT NÄTUTTAG)
Detta uttag kan användas för att mata någon annan apparat eller tillbehör.
 Den totala eektförbrukningen på detta uttaget får ej överskrida 100 watt.
 Det kan stängas av och sättas på med Standby knappen på apparatens framsida eller AVR 4s [ON] och [OFF] knappar.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
11 RS-232
NAD är en certierad partner till AMX och Crestron och har fullt stöd för extrena styrenheter. Kontrollera på NADs hemsida för AMX och Crestron kompatibilitet med NAD. Kontakta din NAD specialist för mer information.
 Anslut denna kontakt med en RS-232 seriellkabel (medföljer inte) till en Windows® kompatibel PC eller styrsystem för att ärrstyra T 748 via kompatibla externa styrsystem.
9
Page 10
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
AVR4 FJÄRRKONTROLL

ANVÄNDA AVR 4-FJÄRRKONTROLLEN

1
3, 4
5
8
14
13
AVR 4 ärrkontrollen hanterar huvudfunktionerna på T 748. AVR 4 kan också användas för att direct styra andra NAD produkter som använder samma styrkoder. Detta inkluderar andra NAD Stereo Receivrar, Integrerade förstärkare och förförstärkarmodeller. Den har er kontroller som kan styra NAD Bluray-spelare, AM/FM rediodelar och dedikerade AM/FM/DB radiodelar. Den fungerar på avstånd
2
upp till 7m. Alkaliska batterier rekommenderas för bästa livslängd. Två AA batterier skall placeras i batterifacket på baksidan av ärrkontrollen. När du byter batterier bör du kontrollera noga så att de hamnar på rätt håll enligt anvisningarna i facket.
7
NOTERA
6
Fjärrkontrollen som följer med T 748 är en universal NAD ärrkontroll som är framtagen för era
9
10
11
12
15
olika modeller. Vissa knappar används bara till vissa NAD modeller. Kontakta din handlare eller NAD ljudspecialist för assistans.
1 ON, OFF
AVR 4 ärrrkontrollen har separata På och Av knappar.
 Tryck på ON knappen för att sätta på apparaten från standby till drift. Tryck på OFF knappen för att stänga av apparaten till standby-läge.
2 DEVICE SELECTOR (APPARATVAL)
En apparatknapp bestämmer endast vilken apparat AVR 4 skall styra; den utför inga funktioner.
 Tryck på önskad apparatknapp för att kopplas till en viss “sida” kommandon som är relevanta för den valda apparaten. När du väljer en apparat, kan du trycka på motsvarande AVR 4 kontrollknappar för den apparaten.
3 INGÅNGSVÄLJARE
Titta efter motsvarande symboler som är tryckta vid ärrkontrollens knappar för att styra motsvarande funktioner.
Ställ in apparatväljaren som “AMP” för att komma åt dessa knappar.
INPUT 1, INPUT 2 upp till INPUT 5 motsvarar T 748s SOURCE 1, SOURCE 2 upp till SOURCE 5. Välj
FRONT för att välja Front Input och MP för Front Audio Input.
5 A/V PSET (A/V SNABBVAL)
Välj snabbvalsnummer 1-5 med siertangenterna. Tänk på att man kongurerar snabbvalen via “A/V Presets Setup” (AV-SNABBVAL) menyn.
6 DIMMER
Växla för att reducera eller återställa ljusstyrkan på displayen.
Hur ljusstyrka i displayen ändras varierar mellan olika NAD modeller.
Använd NAD T 748 och andra kompatibla NAD Stereo Receivrar, Radiodelar och CD-
spelaremodeller.
7 TEST
Tryck för att starta högtalar TEST läget närdu är i “Speaker Levels” raden i “Speaker Setup” menyn.
8 MUTE
Stänger av ljudet tillfälligt och återställer ljudet från Mute-läget.
MUTE läget, indikeras av Standby LED indikatorn blinkar för NAD Integrerade förstärkare eller
“Mute” visas i displayen på NAD Receiver.
 Om du reglerar volymnivå via AVR 4 eller ratten på apparatens framsida kopplar ur mute- funktionen.
9 SURR
Välj önskat lyssnings- eller surround-läge.
10 VOL 5/6
Öka eller sänk loudness nivån. Släpp knappen när du nått önskad ljudnivå.
Ljudnivån indikeras i apparatens display. För NAD Receivers kommer displayen att visa “Volume
Up”, “Volume Down” eller “Volume: _ _ dB” (_ _ indikerar det numeriska dB nivån) medan man trycker på AVR 4s [VOL 5/6 ] knappar.
10
Page 11
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
11 A/S/D/F, ENTER
Välj en post i menyn.
12 SLEEP
Stänger av NAD Receivern eller radiodelen efter ett förutbestämt antal minuter.
INSOMNINGSLÄGET
Insomningsläget stänger av T 748 i Standby-läget automatiskt efter ett förutbestämt antal minuter. Genom att trycka på AVR 4’s [SLEEP] knapp en gang visas den aktuella inställningen för insomningsautomatiken eller återstående tid innan T 748 stängs av i standby läge. Genom att trycka på AVR 4’s [SLEEP] knapp en andra gång inom 3 sekunder kommer att ändra tiden till nästa inställning. Varje tryckning ändrar tiden med 30-minuter intervall mellan 30 till 90 minuter. För att avbryta insomningsläget, fortsätter du att trycka på AVR 4s SLEEP-knapp tills “Sleep O” visas i displayen. Om du stänger av T 748 till standby från antingen AVR 4s OFF-knapp eller på T 748s STANDBY-knapp så avslutas insomningsläget.
13 EQ
Sätter på eller stänger av Equalizern (EQ) som den ställts in av Auto Calibration.
14 TONE
Justerar Diskant eller Basnivån. Växla med [TONE] knappen , använd sedan [D/F] knapparna för att ställa in nivån.
AVR4 FJÄRRKONTROLL
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
15 L.NITE
Ställ in Dynamic Range Control (DRC)-nivån. Tryck på [L.NITE] för att välja antingen DTS eller Dolby DRC inställning, sedan använder du [D/F] knapparna för att välja DRC nivå.
DVD/BD/CD SPELARKONTROLL (Använd tillsammans med en kompatibel NAD CD-spelare, Bluray-spelare eller DVD-spelarmodell)
Ställ in apparatväljaren som “BD” för att komma åt dessa knappar. Vissa av styrknapparna nedan används bara för specika NAD CD Spelare, Blu-ray Disc Spelare eller DVD Spelar modeller, kontrollera men bruksanvisningen för din NAD modell för vilka knappar du kan använda. Du kan även lägga in önskade NAD styrkoder i denna ärrkontroll så att den kan styra andra NAD apparater. Se även avsnittet om “KARTOTEK” om hur du ladder in NAD koder.
HOME: Visa eller lämna HOME menyn. TITLE/POP-UP: Visar DVD title, meny eller BD-ROM pop meny, om en sådan nns. MENU: Ger tillgång till skivmenyn om en sådan nns. SCAN 7/8: Snabbsökning bakåt/framåt.
k : Öppna och stäng skivfacket. g : Stoppa avspelningen. j : Pausa avspelningen tillfälligt. 0 : Gå till nästa spår eller l. 9 : Gå till början av spåret/len eller till föregående spår/l. 4 : Starta avspelningen.
ENTER: Väljer önskad spåret, map eller WMA/MP3 l. DISP: Visa avspelningstid och annan display information. RAND: Spela upp spåren/ler i slumpmässig ordning. RPT: Upprepa spår, l eller allt. PROG: Börja eller avsluta programläge. CLEAR: Tömmer programlistan. RES: Byt videoupplösning på HDMI eller komponentvideoutgången. SETUP: Aktivera eller avsluta inställningsmenyn. A,B,C,D: Navigera eller välj BD-ROM meny, om tillämpligt; Bläddra upp/ner på PHOTO och MUSIC
menylistan.
11
Page 12
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
AVR4 FJÄRRKONTROLL
STYRFUNKTIONER FÖR NAD RADIODEL (Används med T 748s radiodel och andra kompatibla NAD Receivrar, AM/FM/DAB radiodelar)
Ställ in apparatväljaren som “TUN” för att komma åt dessa knappar. Titta efter motsvarande symboler som är tryckta vid ärrkontrollens knappar för att styra motsvarande funktioner. Vissa av knapparna används bara på specika NAD Receiver eller Tuner modeler, kontrollera i din bruksanvisning vilka knappar du kan använda. Du kan även lägga in önskade NAD styrkoder i denna ärrkontroll så att den kan styra andra NAD apparater. Se även avsnittet om “KARTOTEK” om hur du ladder in NAD koder.
TUNE [7/8] eller [A/S]: Bläddra upp och ned mellan AM och FM frekvenser. INFO: Genom att trycka på denna knappen visas informationen som sänds ut av den aktuella
radiostationen. Det som visas är den relaterade DAB eller RDS informationen som sänds.
PRESET [9/0] eller [D/F]: Bläddrar upp och ned mellan lagrade radiostationer. [A/S]: I kombination med [TUNER MODE] eller andra kompatibla knappar kan du välja tillämpliga
DAB menyalternativ.
ENTER: Välj mellan Preset eller Tune läge på AM/FM bandet. Visar signalstyrkan i DAB-läget. AM/FM/DB: Välj DAB, FM eller AM läge (om det är tillämpligt). TUNER MODE (TUNER LÄGE): I FM läget trycker du på denna knappen för att välja mellan “FM
Mute On” och “FM Mute O”. När du är i DAB läge använder du [MENU] knappen tillsammans med [A/S] på apparatens framsida och [ENTER] knappen för att aktivera DAB menyalternativen.
BLEND: Koppla in eller ur BLEND funktionen. Detta gäller inte T 748. MEMORY: Sparar aktuell station i snabbvalsnummer. DELETE: Radera snabbvalet.
NOTERA
För iPod specika kontrollknapper, hänvisar vi till “KONTROLLFUNKTIONER” i “HANDHAVANDE –
HUR DU LYSSNAR TILL DIN iPod SPELARE “.
12
Page 13
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN

KARTOTEK

AVR 4 kan läsa in en annan koduppsättning av NAD koder för varje apparatknapps “sida”. Om original uppsättningen inte kan styra din NAD CD-spelare, DVD-spelare eller någon annan apparat. Följ proceduren nedan för att ändra koduppsättningen. Se även tabbellen nedan för en lista på tillgängliga NAD kartotekskoder och motsvarande NAD modeller.
LADDA IN ETT ANNAT KODKARTOTEK Exempel: Lägg in NAD DVD spelaren T 517 kartotekskoder i AVR 4s “BD” apparatdel. 1 Tryck och håll [BD] intryckt bland apparatväljarknapparna på AVR 4. 2 Medan du håller [BD] intryckt, trycker du på “2” och “2” med AVR 4s siertangenter. “22” Är koden
som motsvarar T 517.
3 Tryck [ENTER] medan du håller inne [BD] knappen. Nu kommer BD knappen att blinka en gang för
att indikera att koden lagts in på rätt sätt. Nu kan du släppa bägge [BD] och [ENTER] knapparna.
ÅTERSTÄLL AVR 4 TILL GRUNDINSTÄLLNINGARNA
AVR 4 kan återställas till fabriksinställningarna, inklusive grundkartoteket, med följande handgrepp:
1 Tryck [ON] och [DELETE]knapparan och håll dem intryckta i 10 sekunder tills AMP knappen tänds. 2 Inom två sekunder medan AMP knappen lyser, släpper du bägge knapparna.Om åtgärden lyckas,
kommer [BD] knappen att blinka två gånger.
TABELL ÖVER KODER I KARTOTEKET SOM KAN ANVÄNDAS PÅ AVR 4 FJÄRRKONTROLLEN
KOD-KARTOTEK NAD PRODUKT BESKRIVNING
10 Grund kartotek för “AMP” funktionerna
11 Zone 2
20 C 515BEE, C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE
21 T 535, T 585, M55; DVD delen på L 54, VISO TWO, VISO FIVE
22 T 513, T 514, T 515, T 517
23 T 587, T 557, T 577, M56
30 IPD 1
31 IPD 2
40
41 C 422, C 425, C 426
42 C 445
Grund kartotek för “TUN” funktionerna; Radiodelen på C 725BEE, T 175, T 737, T 747, T 755, T 765, T 775, T 785
AVR4 FJÄRRKONTROLL
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
NOTERA
AVR 4 kanske inte innehåller alla tillämpliga knappar för den ovan nämnda NAD produkten.
Använd den rekommenderade ärrkontrollen för den specika NAD produkten för den kompletta uppsättningen knappar.
13
Page 14
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

HANTERING

HUR DU ANVÄNDER T 748  HUVUDMENY

OM SKÄRMMENYN (OSD)

Din T 748 är utrustad med ett lättfattligt system av menyer som visas på den anslutna skärmen (on-screen display) vilket är användbart både vid inställningarna och vid dagligt bruk. Se till att du har anslutit en monitor/TV innan du fortsätter med installationen.
VISA SKÄRMMENYN
Tryck på [S], [s], [MENU]eller [ENTER] knapparna på AVR 4 ärrkontrollen eller på apparatens framsida för att visa T 748s huvudmeny på din TV eller monitor.
NAVIGERA SKÄRMMENYN OCH GÖR ÄNFRINGAR
För att navigera genom skärmenyn, gör följande med AVR 4 eller motsvarande knappar på apparatens framsida: 1 Tryck på [S] för att välja något ur menyn. Använd [D/F] knapparna och
i vissa fall [ENTER]för att ytta dig i menyerna. Tryck era ganger på [S] för att gå vidare och in i undermenyer på en önskad meny.
2 Använd [D/F] knapparna för att välja eller ställa in någon parameter på
ett menyval.
3 Tryck på [A] för att spara inställningarna du gjort i den aktuella menyn
eller undermenyn. Genom att trycka på [A] återgår du även till den föregående menyn.

MAIN MENU (HUVUDMENY)

LISTENING MODE (LYSSNINGSLÄGE)

NAD T 748 har olika ljudtypslägen, avsedda för olika typer an inspelningar och programmaterial. Med en tvåkanals (STEREO) källa kan följande ljudlägen väljas:
STEREO
All utsignal skickas till vänster och höger frontkanaler, lågfrekvent ljud skickas till subbasen om en sådan är inkopplad och kongurerad. Välj Stereo när du vill lyssna till en stereo (eller mono) inspelning, som t.ex. en musik CD eller FM station, utan signalbehandling. Stereoinspelningar, antingen i PCM/digital eller analogform och oavsett om de är surroundkodade eller ej, återges som de är inspelade. Multikanals digtala inspelningar (Dolby Digital och DTS) återges i “Downmix”-läget som är en nedmixning till två (vänster/ höger) kanaler som Lt/Rt (vänster/höger-total).
Huvudmenyn innehåller menyalternativen för “Listening Mode”(lyssningsläge), “DSP Options”(DSP alternative), “Tone Controls”, (tonkontroller) och ger tillgång till “Setup Meny(Inställningsmenyn).
Följ riktlinjerna om “VISA SKÄRMMENYN” och “NAVIGERA SKÄRMMENYN OCH GÖR ÄNFRINGAR” för att navigera genom menyalternativen och undermenyerna.
NOTERA
De individuella inställningarna på ‘Listening Mode,’ ‘DSP Options’
och ‘Tone Controls’ används när de aktiveras via inställningarna i A/V snabbvalen. Se även avsnittet “AV snabbval” för referens.
DIRECT
De analoga och digitala signalkällorna spelas automatiskt i sitt ursprungliga format. Signalkällans alla ljudkanaler återges direkt. Detta läget återger originalljudet mest naturtroget och ger en enastående ljudkvalitet. Notera att signalkällan måste vara i avspelningsläge för “Direct” för att vara tillgängligt som en lyssningsbar källa. För att automatiskt spela upp di källa i ursprungligt format, gör du på följande sätt. 1 Gå till “Listening Mode Setup” under “Setup Menu”. I “Listening Modes”
menyn, ställ in Dolby, DTS, PCM och Analog inställningarna till “None”. Med denna inställning kommer din källa att spelas upp i sitt originalformat.
2 Nästa steg är att “A/V Presets Setup” under “Setup Menu” I menyn “A/V
Presets Setup”, ställ in “Listening Mode” till “Yes” och sedan sparar du dina inställningar bland de andra alternativen, exempelvis “Preset 1”, genom att välja “Save Settings to Setup”.
3 Nu kan du koppla “Preset 1” till vilken som helst av “Source”
inställningarna. Exempelvis, i Source 1 inställningen under “Source Setup (Normal)”, bläddrar du ner till “A/V Preset” delen och sedan till “Preset 1”. Så när du använder Source 1 kommer den alltid att spelas upp i sitt originalformat.
14
Page 15
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  HUVUDMENY
DOLBY PRO LOGIC IIx
Dolby Prologic IIx omvandlar både stereo och 5.1 signaler till 6.1­eller 7.1-kanaler. För båda Pro Logic IIx processerna kan man välja mellan Movie eller Music lägen så att de motsvarar källmaterialet. För tvåkanals signaler har Pro Logic IIx Music läget också tre ytterligare användarparametrar:Dimension, Center Bredd, och Panorama. Se även avsnittet nedan om ‘Inställning av ljudlägen.’
Tabellen nedan visar tillgängliga kanaler förutsatt att de äraktiverade i menyn för “SPEAKER CONFIGURATION”:
Lyssningslägen Två-kanals signalkällor
Dolby Pro Logic IIx Music Dolby Pro Logic IIx Movie
NEO: 6
Tvåkanalsinspelningar i stereo eller surroundkodade, återges med Neo:6 surround med utsignal till vänster, center- och höger- frontkanaler och diskreta vänster/höger surroundkanaler (förutsatt att denna är aktiverad i högtalar conguration), DTS Neo:6 surround back högtalarna (om de nns i systemet). T 748 har två olika lägen för NEO:6 Cinema och NEO:6 Music. Se även avsnittet nedan om ‘Inställning av ljudlägen.’
EARS
Tvåkanalsinspelningar i stereo eller surroundkodade, återges med NADs eget surroundprocessingssystem med utsignal till vänster, center- och höger- frontkanaler, diskreta vänster/höger surroundkanaler plus subbas (förutsatt att denna är aktiverad i HÖGTALAR KONFIGURATION) EARS använder inte surround back högtalarna (om de nns i systemet).
EARS extraherar den naturliga rumsakustiken som nns i nästan alla välgjorda stereoinspelningar. Den skapar inte eller lägger till något till materialet och är därför trognare ljudet på original framförandet än de esta andra musik-surround alternativen.
Välj EARS om du vill lyssna på musikinspelningar gjorda i stereo och radiosändningar. EARS ger en subtil med högst naturlig och trovärdig närvarokänsla på alla stereoinspelningar med naturlig akustik, vilket innebär inspelningar av typen, jazz och visor och ett ertal andra genrer så väl som allt som spelats in i ett fysiskt rum med efterklang utan syntetiska pålägg. Fördelarna är en realistisk och stabil ljudbild och god rumslig återgivning som väl speglar återgivningen på originalet.
Aktiva avkodade kanaler
6.1-Högtalarsystem 7.1-Högtalarsystem
Front (vänster & höger),Center, Surround (vänster & höger), Bakre Surround och Subbas
Front (vänster & höger),Center, Surround (vänster & höger), Bakre Surround (vänster & höger) och Subbas

INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN

ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Flera av T 748s ljudlägen har en eller era inställningsmöjligheter och parametrar som kan justeras så att det passar i ditt system, inspelningen du gör eller dina personliga preferenser. I Listening Mode menyn använder du en kombination av ENTER och [D/F] knapparna för att navigera och välja olika inställningar.
NOTERA
Ändringar som gör i ljudlägenas parametrar bevaras när du ändrar
ljudlägen. Du kan också spara ett ljudläge som ett snabbval om du lätt vill komma åt den inställningen igen (se avsnittet “A/V Presets Setup” i Setup Menyn).
PRO LOGIC IIx PLIIx MOVIE är optimerat för lmljudspår. PLIIx MUSIC är optimerat för muskinspelningar.
Center Width (0 till 7): Ändrar hur hårt centrerad mittkanalen skall
vara, genom att gradvis mixa den med front-vänster/höger högtalarna. En inställning på 0 innebär att man har en vanlig centerkanal utan att mixa med vänster/höger medan 7 innebär en “fantom” centerkanal. Dimension (-3 till +3): Justerar ändringen av klangfärg oberoende av de relativa kanalnivåerna. Panorama (On/O): Ger en mera omsvepande eekt genom att mixa in en viss del av stereosignalen i surroundkanalerna.
NOTERA
Dolby Pro Logic IIx läget avkodar som Pro Logic II läget när BACK
surroundhögtalarna är satta till “O” i “SPEAKER CONFIGURATIONS” menyn. Se även avsnittet om “HÖGTALAR KONFIGURATION” i “HÖGTALARINSTÄLLNINGAR” i SETUP MENY.
DTS NEO: 6 NEO:6 Movie är optimerat för lmljud. NEO:6 Music är optimerat för musik.
Center Gain (0 till 0,5): Justera nivån för att få bättre denition i
centerkanalen i relation till surroundkanalerna.
ENHANCED STEREO
Alla inspelningar återgivna i stereo (och Downmix, från Dolby Digital/DTS multikanals källor) via den maximala högtalaruppställningen. Enhanced Stereo kan vara användbart för att få full volym från alla kanaler eller för bakgrundsmusik från samtliga högtalare (t.ex. vid ett cocktail party). För detta läget, Front, Center, Surround och Bak högtalare kan stängas av eller sätta på som önskas.
ANALOG BYPASS
Alla analoga signaler hanteras analogt utan analog-till-digital omkodning. I Analog Bypass läget är DSP-kretsarna förbikopplade men tonkontrollerna kan användas. “Bass management” eller ‘högtalarinställningarna’ påverkas inte heller då dessa är DSP funktioner.
15
Page 16
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  HUVUDMENY

DSP OPTIONS (DSP ALTERNATIVE)

DSP Options har funktionen “Lip Sync Delay” som skall kompensera i de fall ljud och bild inte är synkroniserade.
Genom att variera “Lip Sync Delay” mellan 0ms till 120ms kan man fördröja ljudet så att det kommer i synk med bilden.

TONE CONTROLS (TONKONTROLLER)

T 748 har två Tonkontroller– Diskant och Bas. Bas och diskantkontrollerna
påverkar enbart den lägsta basen och den högsta diskanten medan det kritiska mellanregistret lämnas intakt.
Dessa kontroller medger att man justerar frekvensgången under drift. Inställningarna görs genom att man navigerar till Tone Controls’ i skärmmenyn via en kombination av ENTER och [A/S/D/F] knapparna. Man kan även göra det genom att trycka på ‘TONE CONTROLS’ knappen och sedan vrida Volymratten för att ställa in rätt nivå.
Max och minimi värden för alla tre kontrollerna är ±10 dB.
“Tone Defeat” ger en möjlighet att justera eller helt koppla bort tonkontrolldelen på T 748. Om “O” (“Tone Active” i displayen) är valt är tonkontrollerna aktiva.
Välj “On” (“Tone Defeat” i dispalyen) för att koppla ur tonkontrollerna .
16
Page 17
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY

SETUP MENY (INSTÄLLNINGSMENYN)

I Setup Meny kan du anpassa T 748 gentemot den andra utrustningen som används i ditt system. Om ditt system inte matchar grundinställningen exakt i den medföljande Snabb Start Guiden, kommer du att behove använda inställningsmenyn för att kongurera ingångarna på T 748.
I Setup Meny har följande delar som kan ställas in – Source Setup, Speaker Setup, Amplier Setup, Trigger Setup, Listening Mode Setup, Display Setup, A/V Presets Setup och Auto Power Down Setup.
Följ riktlinjerna om “VISA SKÄRMMENYN” och “NAVIGERA SKÄRMMENYN OCH GÖR ÄNFRINGAR” för att navigera genom menyalternativen och undermenyerna.
SOURCE SETUP (NORMAL) (INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR - NORMAL VY)
Det nns tre undermenyer under Source Setup. Dessa är Source Setup – Normal (Inställning av Signalkällor - Normalvy), Source Setup – Table (Inställning av Signalkällor - Tabellvy) och iPod Setup (iPod inställningar).
ENABLED INKOPPLAD
Man kan koppla på/stänga av en ingång som med denna funktion. Detta är särskilt användbart när man bara använder ett litet antal ingångar och man väljer ingång via knapparna på apparatens framsida att kunna hoppa över de ingångar som inte används.
Välj “Yes” för att möjliggöra denna källa eller “No” för att inte använda den.
NAMN NAME
Ett nytt namn kan ges till källkomponeneten. Exampelvis kan du ge “Source 1” namnet “BD Spelare” om du anslutit en sådan på den ingången.
Om du vill döpa om källans namn bläddrar du till “Name” och trycker [S] för att komma till tecknet. Tryck sedan på [D/F] för att välja bland de alfanumeriska tecknen.
Tryck sedan på [S] för att välja nästa tecken, samtidigt sparar dud et förra tecknet. Namnet kan vara upp till åtta tecken långt.
Det nya namnet kommer att visas såväl i apparatens display som på skärmmenyn.
ANALOG AUDIO ANALOGT LJUD
T 748 har sex analoga ljudingångar inclusive. Dessa analoga ingångar ­Audio 1, Audio 2, Audio 3, Audio Front, Audio MP kan kopplas till valfri källa. Bläddra till “Analog Audio” och tryck på [S] och sedan [D/F] för att välja och koppla en analog ljudingång till en speciell källa.
NOTERA
En digital ingång har alltid prioritet över analoga ljudingångar om
båda nns tillgängliga. För att bara ha en analog insignal till en speciell källa, väljer du “O” I inställningarna för “Digital Audio” för den aktuella källan.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
SOURCE SIGNALKÄLLA
T 748 är utrustad med åtta kongurerbara signalkällor. Inställnigarna för varje källa är beroende på de parametrar som nns för den aktuella källan i källans meny.
NOTERA
Källa 5 är grundinställningen för iPod. För att ändra källa 5 för att
användas med andra insignaler, går du till “iPod Setup” menyn i “Source Setup” menyn. I iPod Setup menyn, ställ in “Enabled” till “No” – nu kan du dirigera källa 5 till andra insignaler som du önskar.
GAIN
Man kan justera in den relative nivån för varje källa så att alla källor för samma ljudvolym. På detta sätt behöver man inte justera volymen varje gang man byter källa. Generellt sätt är det bättre att dämpa nivån för de starkaste källorna än att höja nivån för de svagare.
Bläddra till “Gain”, tryck på [S] och sedan [D/F] för att bläddra till önskad nivå mellan -12dB till 12dB.
17
Page 18
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY
DIGITAL AUDIO
För att få ut full potential ur T 748 och dess digitala kretsar rekommenderar vi att man företrädesvis använder de digitala ingångarna.
Det nns tre typer av digitala ljudingångar på T 748 . Desa är HDMI, Optiska och Koaxiala digitalingångar. Ett annat alternative är “O” där ingen digital insignal väljs till den aktuella signalkällan. Den önskade digitala ljudingången för en specic källa kan väljas genom att bläddra till ‘Digital Audio’, tryck [S] och sedan [D/F] för att välja önskad digitalinsignal. Efter du är klar med att välja typ av digital ljudingång, tryck [S] och sedan [D/F] igen för bekräfta valet.
Följande alternativ nns för Digital Audio ingången:
HDMI $ HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4 Optical $ Optical 1, Optical 2, Optical Front Coaxial $ Coaxial 1, Coaxial 2
NOTERA
En digital ingång har alltid prioritet över analoga ljudingångar om båda
nns tillgängliga. För att bara ha en analog insignal till en speciell källa, väljer du “O” I inställningarna för “Digital Audio” för den aktuella källan.
VIDEO
Det nns fyra typer an videoingångar som kan väljas för en källa. Dessa är HDMI, Komponent, S-Video och (Komposit) Video. Det femte alternativet är “O” vilket innebär att ingen videoingång väljs för den specika källan. Navigera genom de olika videoingångarna genom att välja med [S] och sedan [D/F] för att stega igenom de olika valmöjligheterna. Följande videoingångar kan kongureras:
SOURCE SETUP (TABLE) (INSTÄLLNING AV SIGNALKÄLLOR - TABELL VY)
Source Setup (Table) visar inställningarna som gjorts i Source Setup (Normal) menyn. Alla källinställningarna summeras och visas i tabellform i Source Setup (Table).
Navigering i Source Setup (Table) sker med en kombination av [S] och sedan [D/F] knapparna, man har fördelen av att kunna ändra direkt i inställningarna för Audio, Video, Preset, Trigger och Source Name utan att man behöver gå tillbaka till Source Setup (Normal) menyn.
Markera en specik källas nummer och bläddra med [ENTER] knappen för att koppla in eller ur denna källas nummer.

iPod SETUP (iPod INSTÄLLNING)

HDMI $ HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4 Component Video $ Component 1 S-Video $ S-Video, S-Video Front Video $ Video 1, Video 2, Video Front
VIDEOFORMATKONVERTERING
T 748 är utrustad med en Video Format Konverter. Detta gör det enklare att koppla in videosignalen mellan din T 748 och din TV Monitor om du använder era olika videoformat som exempelvis Komposit (CVBS), S-Video, och Komponent (YUV). Ändringar i videoformat gör genom att koda om den analoga videosignalen till en digital signal med en högkvalitativ digital encoder för att bibehålla den högsta möjliga bildkvaliteten.
När den väl ar digitaliserad, kan videoinsignalen också på de andra Monitor utgångarna inklusive HDMI MONITOR OUT. Följaktligen behöver du inte koppla in videosignalen på MONITOR OUT (kompositvideo). Kompositvideosignalen kan ses via HDMI MONITOR OUT vid en upplösning som är inställd beroende på din TV/ Monitors kapacitet. Med en kompositvideoingång, motsvarande videoupplösning på HDMI MONITOR OUT kan vara 480i/576i eller 480p/576p. Vissa TV/Monitorer kommer automatiskt att visa videosignal som 480p/576p om de inte kan visa 480i/576i.
A/V PRESET A/V SNABBVAL
En källa kan få ett eget snabbvalsinställning. De parametrar som kan ställas in är kommer att gälla för den aktuella källan (se även avsnittet “A/V Presets Setup” för mer information om inställningarna). Bläddra fram till “A/V Preset” och genom att trycka [S] och sedan [D/F] knapparna , en källa kan få ett snabvalsnummer mellan 1 till 5.
Om man inte vill ha ett snabbval kopplat till källan väljer man “None”.
iPod Setup menyn ger dig möjlighet att göra följande inställningar som associeras med iPod som vald källa:
Enabled (inkopplad): Välj ‘Yes’ för att använda iPod som källa eller ‘No’ för att inte göra det. Auto Connect: Välj ‘Yes’ för att automatiskt koppla in och ansluta iPod­spelaren som är dockad i den inkopplade NAD iPod dockningsstationen när källa 5 är vald. Välj ‘No’ om du inte vill använda den automatiska iPod anslutningen. Menu Timeout: Ställ in hur länge displayen skall visa “Now Playing” med iPod menyn aktiv. För att visa ‘Now Playing’ OSD, skall spelaren pausas eller spelas innan man går in i iPod menyn. Du kan ställa in ‘Menu Timeout’ mellan 5s till 60s med steg om 5s. M du inte vill att menyn skall släckas väljer du O.
18
Page 19
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY

HÖGTALARINSTÄLLNINGAR (SPEAKER SETUP)

Efter att all annan utrustning anslutits, kommer Speaker Setup menyn att guida dig till att hantera och ställa in dina högtalare så att du kan få ut det optimala ljudet i din lyssningsmiljö.
Följande är de olika alternativen i Speaker Setup Menyn.

AUTOKALIBRERING

Det har visat sig att många, om inte de esta surround anläggningar inte är korrekt kongurerade och inställda. Det krävs specialkunskaper och verktyg som normalanvändaren inte har tillgång till.
Autokalibrering funktionerna i T 748 använder sig av en mikrofon, tillsammans med en sostikerad digital elektronik inbyggd i din T 748, för att automatiskt ställa in och kalibrera T 748 exakt till dina högtalare och deras placering i din hemmabio. Följande parametrar mäts automatiskt och justeras därefter.
• NoiseLevel(Brusnivå): Kontrollerar brusnivån relativt till varje högtalare och subbas.
• NumberofSpeakers(Antalhögtalare): Högtalarkongurationen känns av och antal surroundhögtalare och eventuell subbas och centerkanal som anslutits.
• SpeakerDistance(Högtalaravstånd): Här ställs avstånden mellan högtalarna in, detta inkluderar även subbasen, i förhållande till mätmikrofonen.
• SpeakerLevelandSize(Högtalarnivåerochstorlek): T 748 delningslter ställs in beroende på varje kanals frekvenshantering och subbasens delningsfrekvens ställs in automatiskt. SPL (Ljudtrycksnivå) för varje högtalare matchas i förhållande till mikrofonplaceringen.
• Equalization(Frekvenskorrigering): Justerar klangbalansen (bas/ diskantnivå) för varje högtalare. Detta gäller för alla ljudinställningar och för varje högtalare.
Detta är en inställning som normalt gör en gång om inte högtalarna yttas eller byts ut, i så fall får man köra programmet en gång till.
MÄTNINGAR SOM GÖRS I FÖRSTA STEGET
Anslut mikrofonekontakten i frontkontakten MP/MIC ingången Placera den medföljande mikrofonen vid lyssningspositionen i öronhöjd. Mikrofonen har ett gängat här för att kunna monteras på ett stativ.
Ljudet vid sin lyssningsposition ställs in med hjälp av mikrofonen. Beroende på vad du har för högtalaruppställning kan du välja antingen 7.1 eller 5.1 inställning När du väljer antingen 7.1 eller 5.1 kommer autokalibreringen att starta – följ med på skärmenyn när kalibreringen fortgår steg för steg mellan de olika parametrarna.
En speciell testton skickas till respektive högtalare och datan lagras i minnet på T 748. Tiden för inställningarna varierar beroende på antalet högtalare. Efter mätningarna räknar T 748 fram den ideala systemresponsen för ditt rum och högtalarkombinatione. Om det upptäcks några inkonsekvenser eller avvikelser under processen kan det hända att den avbryts eller så visas problem i skärmmenyn. Ett meddelande visas. Efter att du följt instruktionerna , startar Autokalibrering om igen. När mätningarna är klara, räknas den ideala systemresponsen fram för ditt rum och högtalaruppställning.
BRA ATT VETA
• Autokalibreringärenbartmöjligtför7.1eller5.1högtalarkonguration.
För andra högtalarkongurationer, som en 2.1 uppsättning, måste du göra inställningarna manuellt i enlighet med riktlinjerna nedan, Högtalarkonguration, Högtalaravstånd och Högtalarnivåer.
• Testtonensomskickasutharhögljudnivå.Dettakanvaratillobehag
för dig eller andra familjemedlemmar och till och med, dina grannar.
OM EQUALIZATION
Equalization är en av de parametrar som justeras automatiskt när Auto Calibration funktionen sätts igång. Om resultatet efter att Auto Calibration utförts, kan man stänga av equalization eekten. Nedan visas proceduren hur man stänger av equalization eekten. 1 Försäkra dig om att Auto Calibration är slutfört. Equalization kan
antingen sättas på (ON) eller stängas av (OFF) om Auto Calibration inte utförs eller slutförs.
2 Använd AAVR 4 ärrkontrollen och ingångsväljaren för att välja AMP,
riktar AAVR 4 mot T 748’s ärrkontrollmottagare.
3 Tryck och håll AAVR 4s [EQ] tills den övre raden i displayen visar
“Adjusting EQ” och “OFF” i nedre raden, nu är Equalization avstängd.
4 Om du bestämmer dig för att sätta på den kalibrarade equalization
eekten, tryck in och håll AAVR 4s [EQ] knapp tills den övre raden i displayen visar “Adjusting EQ” och den nedre raden visar “ON”, nu är equalization påslagen igen.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
19
Page 20
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY

HÖGTALAR KONFIGURATION (SPEAKER CONFIGURATION)

NIVÅINSTÄLLNING FÖR HÖGTALARNA (SPEAKER LEVELS)

Varje surroundsystem behöver ”bass-management” för att dirigera lågfrekvensinnehållet från några eller alla kanalerna till de högtalare som är bäst lämpade för uppgiften. För att denna funktionen skall fungera korrekt är det väldigt viktigt att du identierar högtalarnas kapacitet. Vi använder begreppen ”Small” och ”Large” (och ”O”), men tänk på att den fysiska storleken kan vara irrelevant.
• En ”Small” högtalare är alla modeller som inte har någon nämnvärd basrespons under ungefär 200 Hz.
• En ”Large” högtalare är alla typer av högtalare med god förmåga att spela djup bas.
• ”O” innebär att den högtalaren inte nns i systemet. Det kan till exempel vara att du inte har några bakhögtalare inkopplade, i så fall skall du ställa in <Surr Back > som ”O”.
Beroende på relationen mellan högtalarna, nns det följande möjligheter för högtalarna:
Högtalar konguration ovan är ”globala” vilket innebär att de gäller för alla ingångar och lyssningslägen. Högtalar konguration är också en del av T 748s snabbvalssystem vilket innebär att ett ertal olika inställningar kan lagras för att enkelt kunna återkallas för olika typer av inspelningar och önskemål.
Högtalarjusteringar kan hanteras och justeras genom att man trycker på [S] och sedan [D/F] knapparna. Ställ in ‘Front,’ ‘Center,’ och ‘Surround’ på “Large,” “Small” eller “O” i enlighet med vilka högtalare du har.
‘Back’ hagtalarna kan vara antingen en eller två högtalare. Ställ in ‘Back’ på antingen 1 eller 2 högtalare efter vad du har. Ställ in ‘Subwoofer’ på “On” eller “O,” välj bara “On” om du har en subbas ansluten till T 748s SUBW1 eller SUBW2 utgång.
ENHANCED BASS
När en subbas är aktiverad och FRONT högtalar är inställda på LARGE, kan man också välja ENHANCED BASS. Normalt med högtalare inställda på LARGE används inte subbasen. Funktionen ENHANCED BASS medger fullfrekvens för högtalarna och samtidigt använda ett tillskott från subbasen. Detta är en funktionom man vill uppleva maximal basåtergivning. Tänk dock på att olika akustiska fenomen kan ge en väldigtojämn frekvensgång i basen med den här inställningen.
T 748 medger att du ställer in subbasen på ”On” även om du har ”Large” fronthögtalare: I det fallet kommer basinnehållet från de kanaler som är inställda som ”Small” att slussas till både subbasen och till fronthögtalarna; LFE-kanalens signal kommer bara att skickas till subbasen. I de esta system med subbas är ”Small” den bästa inställningen för fronthögtalarna.
Alla högtalares lågfrekvensinnehåll kan justeras inom området 40Hz till 200Hz.
Inställningen av den relativa balansen mellan högtalarna i ditt system är förmodligen den viktigaste inställningen du kan göra när du kongurerar din T 748. För det första gör denna inställningen att surround ljudet återges med korrekt balans på eekter, musik och dialog så att det återges som det avsetts. För det andra, om ditt system innehåller en subbas, kommer nivåinställningen att skapa ett korrekt förhållande mellan volymen på subbasen och de andra högtalarna.
HUR DU ANVÄNDER EN LJUDTRYCKSMÄTARE
Det är möjligt att utföra nivåinställningarna med bara hörseln och ett tränat öra kan ofta ge godtagbara resultat. Det kan dock vara svårt att med de de skillnader i klangfärg det är mellan front, center, surround och subbas att göra en korrekt inställning med bara hörseln. Därför rekommenderar vi att man inskaar en enkel ljudtrycksmätare för detta ändamål. Det är en snabb, enkel och pålitlig procedur. Det är en bra investering och är användbart i många ljudsammanhang. Kalibrerering av ditt system med en ljudtrycksmätare låter dig också att ställa in ljudnivån så att nolläget på volymkontrollen motsvarar ljudnivån på en riktig, kommersiell biograf. (Du kan givetvis ställa in volymkontrollen på vilket läge du vill, när som helst.)
Ljudtrycksmätaren skall du placeras vid din huvudsakliga lyssningsposition ungefär i öronhöjd på en sittande lyssnare. Lättast är att använda ett kamerastativ men med lite tejp och till exempel en golvlampa kan man också få bra resultat. Se bara till att det inte nns några stora akustiskt reekterand ytor nns i näherten eller ivägen för mätaren. Rikta mätaren med mikrofonen (vanligtvis i ena änden) så att den pekar rakt upp i taket (inte framåt mot högtalaren) och se till att skala ”C” är inställd. För att kalibrera ditt system så att det ger, mätaren skall ställas in på 75 dB SPL.
Denna 75 dB SPL punkt är den ”ociella” biograf referensnivå. Det nns inga lagar som kräver att man använder denna nivån och den kan upplevas för hög i de esta hemmabio sammanhang. I de esta fall upplevs istället 70 dB SPL mera användbart.
INSTÄLLNING AV HÖGTALARNIVÅER I TESTLÄGET
Tryck på AVR 4s [Test] knapp för att aktivera T 748s testsignal för inställning av högtalarnivåer. Du kommer att höra ett ljud, inte helt olikt vågbrus när du växlar mellan de olika högtalarkanalerna (‘test’ visas i den högra sidan av högtalaren i displayen), med början av Front vänster. (Om inte testsignalen hörs bör du kolla dina högtalaranslutningar och dina inställningar i “Speaker Setup” menyn)
Nu kan du använda ärrkontrollens [D/F] knappar för att justera nivån på bruset på den kanal som spelas så den får önskad nivå (Det är oftast enklas att börja med den vänstra fronthögtalaren). Nivån ”level oset” till höger ändras i steg om 1 dB med ±12 dB justerområde. Tryck på ‘ENTER’ för att justera nästa högtalare.
NOTERA
Konguratioer som görs i ‘Speaker Setup’ används när de väljs via A/V
Preset inställning. Se även avsnittet ”AV snabbval” för referens.
20
NOTERA
Om du justerar efter hörseln är det bästa att välja en av högtalarna som
referens, förslagsvis center, och justera efter den tills alla högtalarna låter lika starkt.
Page 21
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY
För att få samma värde på ljudmätaren (eller upplevda ljudstyrka), använder du [D/F] knapparna för att justera nivån för högtalaren.
NOTERA
• Allahögtalaremåsteståpådenplatsdärdetärtänktattdeskallstå
innan nivåinställningen görs.
• Dinsubbas(omensådaningårisystemet)skallvarainställdmeddess
inbyggda delningslter/nivåjustering på noll (ingen reglering) och ställ in delningsfrekvensen på högsta värde tom du använder T 748s SUBWOOFER utgång.
• Beroendepåakustikenirummetkommerattparmatchadehögtalare
inte nödvändigtvis (front; surround; bakre) inte justeras till exakt samma nivå.

HÖGTALARAVSTÅND (SPEAKER DISTANCE)

Ett surroundsystems tidfördröjning är en subtil men viktig eekt för att ge en trovärdig återgivning. Genom att ställa in avståndet mellan varje högtalare och lyssningspositionen i T 748 kommer den automatiskt att räkna ut rätt tidsfördröjning för varje kanal. Detta optimerar ljudbilden och taluppfattbarheten, och närvarokänslan. Ställ in dimensionerna med en noggrannhet på 30 cm.
INSTÄLLNING AV HÖGTALARAVSTÅND
I menyn ‘Speaker Distance’ använder du [D/F] knapparna för att individuellt ställa in Front Left, Center, Front Right, Surround Right, Back Right, Back Left, Surround Left och Subwoofer till de avstånd som du har till din lyssningsposition från framsidan på respective högtalare. Avstånden kan vara upp till 9,1m eller 30 fot. Högtalaravståndet kan visas i antingen fot eller meter, vilket kan ställas in i ‘Unit of Measure’ menyn.
T 748 återgår alltid till den senast använda volyminställningen när man sätter på den. Men om den senaste inställningen var högre än -20 dB kommer T 748 att starta på -20 dB. Detta förhindrar plötsliga, höga ljudnivåer.
HUR DU STÄNGER AV LJUDET MUTING
Du kan dämpa ljudet helt med <Mute> knappen. Denna funktionen kan alltid användas oavsett inställningarna.
NOTERA
• Omduändrarljudtypslägeellervalavsignalkällapåverkardettainte
muting-funktionen.
• Omdureglerarmaster-volymenviaAVR4ellerrattenpåapparatens
framsida kopplar ur mute-funktionen.

FÖRSTÄRKARINSTÄLLNINGAR (AMPLIFIER SETUP)

Om surround back högtalarna inte används i huvudzonen kan förstärkarkanalerna användas till Main back, Main Front (Bi-Amp) och multizon användande.
Surround Back förstärkaren kan kongureras med följande inställningar
• MainBack: Används som surround back högtalare.
• MainFront: Fungerar som bi-ampläge för Fronthögtalarna (Vänster
och Höger) då återges ljudet till dessa kanaler.

HDMI SETUP (HDMI INSTÄLLNING)

T 748 stöder HDMI Control och Audio Return Channel (ARC) funktioner. Bägge funktionerna är möjliga om den anslutna apparaten också har stöd för funktionerna och är ansluten till T 748 med HDMI kabel.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ

HUR DU REGLERAR VOLYMEN

Utöver Volymratten, kan man använda AVR 4s VOL för att justera huvudvolymen på T 748 vilket höjer och sänker volymen i alla kanaler. En kort knapptryckning kommer att ändra inställningen på volymen med 1 dB steg, Om du håller ner någon av <Volume upp/ner> knapparna kommer master-volumymen att regleras till man släpper knappen. Eftersom det mellan olika inspelningar varierar stort i ljudnivå så nns det inga riktlinjer för vilken inställning du skall ha på volymkontrollen. En inställning på -20 dB för en CD kan låta lika starkt som en annan skiva låter med inställningen -10 dB.
CONTROL CEC
Consumer Electronics Control (CEC) är en uppsättning funktioner som använder HDMIs tvåvägs kommunikation för att låta en ärrkontroll eller annan CEC-enhet ansluten via HDMI styra. Ett CEC kommando kommer att trigga de nödvändiga kommandona över HDMI för ett helt system att själv ställa in sig och svara på kommandon.
21
Page 22
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY
När en apparat med stöd för HDMI Control (CEC) är ansluten, kan följande funktioner utföras via T 748 eller den anslutna apparaten med någon av deras ärrkontroller.
Source (On/O): I “On” läget kommer T 748 automatiskt att byta källa om en annan CEC enhet begär byte av signalkälla. Exempelvis om man trycker PLAY på en BluRay-spelare med CEC, kommer T 748 och TVn med CEC att automatiskt byta sina respektive ingångar – T 748 byter till HDMI ingången där BluRayspelaren är ansluten medan TVn byter till den ingång som T 748s HDMI MONITOR OUT är ansluten till. Detta slutför autokongurationen – BluRay­spelaren spelas upp automatiskt när du använder T 748 och en TV. Power (On/O): Vid “On” inställningen stängs T 748 automatiskt till standby-läge om den får ett CEC standby kommando. Å andra sidan om T 748 får ett CEC kommando för att sättas på kommer T 748 att startas från standby-läget. Volym (On/O): I läget “On” kommer T 748 att svara på CEC volym och mute-kommandon.
Om du inte vill att din T 748 skall svara på några CEC kommandon, ställer du om till ”O”.
HDMI AUDIO OUT
Amp: HDMI ljudströmmen skickas till T 748. Ljud skickas ut genom
T 748s högtalare. TV: HDMI ljudströmmen skickas till TVn. Ljud skickas ut genom TVns högtalare.
HDMI ARC
HDMI ARC står för HDMI Audio Return Channel (Ljudreturkanal. HDMI ARC funktionen medger att en HDMI-ARC kompatibel TV kan skicka en ljudström till T 748).
 HDMI ARC kopplas bara in om “Volume” inställningen är satt till “On”.
Om “Volume” ställs i läge “O”, kopplas HDMI ARC automatiskt till “O”.
 “HDMI ARC” visas i displayen när den är inställd på “On” och aktiv.
VIKTIG INFORMATION
 CEC och HDMI ARC fungerar olika beroende på vilka apparater du ansluter.
 Detta kan bero på hur den andra apparaten är inställd, kompabilitet och kapacitet. Ljud och bild kommer att strömmas kontinuerligt från HDMI-källan med CEC till TV även T 748 är i standby-läge.

LISTENING MODES (LYSSNINGSLÄGEN)

Ljudformatet som upptäcks av den valda källan kan be automatiskt kongureras och processas genom följande alternativ:
DOLBY
Dolby Digital är ett multikanals digitalt signalformat utvecklat av Dolby laboratories. Sklivor med “DOLBY/Digital” symbolen är inspelade med upp till 5.1 kanaler digitala signaler. Systemet ger mycket bättre ljudkvalitet avseende dynamik och rumslig iinformation än Dolby Surround.
En Dolby Digital ljudingång kan kongureras till sitt format enligt följande
Stereo: Om det detekteras en Dolby stereo ljudsignal, då kan man göra det till en inställning som en av de följande grundinställningar – Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music eller None. Surround: Om det detekteras en Dolby surround ljudsignal, då kan man göra det till en inställning som en av de följande grundinställningar – Surround EX, PLIIx Movie, and PLIIx Music, Stereo Downmix eller None. None: Om man väljer ‘None’ kommer Dolby Digital signalen att väljas som ‘Stereo’ eller ‘Surround’ inställningarna som gör för ‘PCM’ alternativet. Se avsnittet nedan angående ‘PCM’.
DOLBY DIGITAL PLUS
Dolby Digital Plus är nästa generations ljudteknologi för media och programinnehåll med hög upplösning. Med Dolby Digital Plus får du mångkanalljud med upp till 7.1 kanaler och med stöd för många olika typer av program i en bitström med upp till 6 Mbps och med maximalt 3 Mbps på HD DVD och 1.7 Mbps på Blu-ray skivor. Den lämnar en Dolby Digital bitström för avspelning på existerande Dolby Digital system. Dolby Digital Plus kan korrekt återge det ljud som regissören och producenten tänkt sig från början.

INSTÄLLNING AV LYSSNINGSLÄGEN (LISTENING MODE SETUP)

T 748 har ett ertal lyssningsläges alternativ och de kan oftast kongureras. Dessa kan återge ett ertal olika ljudeekter beroende på innehållet på den källa som spelas. Använd en kombination av [S] eller ENTER och [D/F] knappar för att navigera genom de olika inställningarna.
22
Det innehåller också multikanals ljud med diskreta kanalutgångar, interaktiv mixning och strömningskapacitet på avancerade system. Det nns stöd för High-Denition Media Interface (HDMI), vilket innebär att högupplöst ljud och bild överförs med en enda kabel.
Page 23
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY
DOLBY TrueHD
Dolby TrueHD är en förlustfri kodningsteknik utvecklad för högupplösta optiska medium. Dolby TrueHD ger ett tilltalande ljud som är helt identiskt med studioförlagan, detta öppnar för möjligheten för högupplöst underhållning på nästa generations optiska medium.
Standarden har stöd för upp till 18 Mbps och spelar in upp till 8 fullfrekvenskanaler individuellt med 24-bit/96 kHz ljud. Det nns också stöd för heltäckande metadata inklusive dialognormalisering och kontroll av dynamikomfånget. Det nns stöd för High-Denition Media Interface (HDMI), vilket innebär att högupplöst ljud och bild överförs med en enda kabel. HD DVD och Blu-ray standarderna har för närvarande begränsningar av det totala antalet ljudkanaler till max åtta, medan Dolby Digital Plus och Dolby TrueHD har stöd för mer än åtta ljudkanaler. Notera att T 748 endast stöder 7.1 kanaler.
DOLBY DIGITAL EX
Genom att använda en Matris avkodare skapar denna metoden en bakre surroundkanal (kallas också “surround center”) genom att extrahera information ur de bägge surroundkanalerna och ge Surround i 6.1. Denna metod skall väljas med källor som har “DOLBY/Digital -EX” symbolen på sig, inspelade i Dolby Digital Surround EX.
Med den extra kanalen får du förbättrad dynamik och bättre rumsåtergivning. Om mediat är inspelat i Dolby Digital EX kodas av med en Digital EX dekoder, kommer formatet att kännas igen automatiskt, och Dolby Digital EX läget väljs. Dock kan vissa media inspelade i Dolby Digital EX kännas av som vanliga Dolby Digital media källor. I dessa fall kan man välja Dolby Digital EX manuellt.
PCM
PCM (Pulse Code Modulation) är en standard audio signal konverterad med lite eller ingen kompression. Om man väljer ‘None’ för något av Dolby eller DTS alternativen ovan kommer ‘PCM’ alternativet att ge följande
Stereo: Den detekterade stereo audio signalen kommer att kongureras till ett av följande alternativ - Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO:6 Cinema, NEO:6 Music EARS, Enhanced Stereo eller None. Surround: Den detekterade surround audio signalen kommer att kongureras till ett av följande alternativ - PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO:6 Music, NEO:6 Cinema, Stereo Downmix eller None.
ANALOG
Om insignalen är en analog signal, kan något av de följande surroundlägena grundinställas - Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music, NEO: 6 Cinema, NEO: 6 Music, EARS, Enhanced Stereo, Analog Bypass eller None.
NOTERA
Allaldessa Listening Modes för ‘Dolby Digital,’ DTS’, ‘Dolby Digital’, ‘DTS’,
‘PCM’ och ‘Analog’ kan ändras direkt genom att trycka på ‘Listening Mode’ knappen på apparatens framsida eller genom ‘Listening Mode’ alternativet i huvudmenyn . Det valda ljudformatet visas i sin inställning i ‘Listening Mode Setup.’

DOLBY INSTÄLLNING (DOLBY SETUP)

ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
NOTERA
Var vänlig och läs avsnittet ‘Listening Mode’ i Huvudmeny avsnittet för en beskrivning av Pro Logic, PLIIx Movie, PLIIx Music och Stereo Downmix lägena.
DTS
Digital Theater System Digital Surround (kallas DTS) är ett multikanals digitalt signalformat som innehåller mer data än Dolby Digital. Även om Dolby Digital och DTS båda är 5.1 kanals media format, så har skivor med markeringen “DTS ” teoretiskt bättre ljudkvalitet tack vare en lägre ljudkompressionen. Detta medför en bättre dynamik, och bättre upplösning, vilket ger en fantastisk ljudkvalitet.
En DTS ljudsignal kan kongureras relativt sitt format enligt följande
Stereo: Om det detekteras en DTS ljudsignal, då kan man göra det till en inställning som en av de följande grundinställningar - NEO:6 Cinema, NEO:6 Music eller None. Surround: Om det detekteras en DTS ljudsignal, då kan man göra det till en inställning som en av de följande grundinställningar - NEO:6 Cinema, NEO:6 Music, Stereo Downmix eller None. None: Om man väljer ‘None’ kommer DTS signalen att väljas som ‘Stereo’ eller ‘Surround’ inställningarna som gör för ‘PCM’ alternativet. Se avsnittet nedan angående ‘PCM’.
Om ‘None’ (Ingen) väljs kommer DTS signalen följa ‘Digital’ inställningen gjord i ‘Other’ alternativet i denna menydel. Se avsnittet nedan angående ‘Other.’
I denna menyn, Dolby Digitals Dynamic Range Control kan justeras såväl som inställningarna för Dolby Digital Pro Logic IIx Music.
Dyn Range Ctrl (Styrning av dynamikomfånget): Du kan ställa in den eektiva dynamikomfånget (subjectivt mellan mjukt till högt) för avspelning av Dolby Digital ljudspår. För full bioeekt skall du välja 100%, som är grundinställningen. Inställningarna 75%, 50%, och 25% reducerar dynamikomfånget progressivt, genom att svaga ljud jämförelsevis starkare och dämpar de starkaste partierna. Inställningen 25% ger det minsta dynamik omfånget och lämpar sig bäst för bruk sent på natten eller vid andra tillfällen då du vill ha maximal tydlighet på dialog samtidigt som den maximala volymen minskas. Dolby Pro Logic IIx Music: Se även beskrivningen av ‘PLIIx Music’ under ‘INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN’ avsnittet ‘HANTERING - HUR DU ANVÄNDER T 748 – HUVUDMENY’.
NOTERA:
Vi hänvisar till avsnittet ‘Listening Mode’ i avsnittet Huvudmeny för en
beskrivning av Stereo Downmix och DTS Neo:6 surround lägena.
23
Page 24
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY

DTS INSTÄLLNING (DTS SETUP)

I denna menyn kan man justera Dynamic Range Control för DTS Digital Surround såväl som inställningarna för DTS Neo: 6 Music.
Dyn Range Ctrl (Styrning av dynamikomfånget): Detta är samma kongurering av dynamikomfånget som beskrivs ovan i Dolby Inställningarna, den enda skillnaden är att nu är formatet DTS. DTS Neo:6 Music: Se även beskrivningen av ‘NEO:6 Music’ under ‘INSTÄLLNING AV LJUDLÄGEN’ avsnittet ‘HANTERING - HUR DU ANVÄNDER T 748 – HUVUDMENY’.

DTS SURROUND LÄGEN

Följande instruktioner handlar om vidare beskrivningar av DTS surround lägena.
DTSHD MASTER AUDIO
DTS-HD Master Audio är en teknologi som ger ljud av masterkvalitet, inspelade utan dataförlust med full ljudkvalitet. DTS-HD Master Audio fungerar för många olika datahastigheter upp till 24.5 Mbps för Blu-ray formatet, 18.0 Mbps för HD-DVD formatet, vilket överträar ljudet för standard DVD med bred kvalitet. Dessa höga datahastigheter ger möjlighet för förlustfri överföringar på upp till 96 kHz/24-bit 7.1-kanals ljud utan att den ursprungliga ljudkvaliteten försämras. DTS-HD Master Audio är e oersättlig teknologi som kan reproducera ljudet troget skaparens intentioner för musik och lm.
DTS  ES™ MATRIX 6.1
I detta formatet kodas den bakre surroundkanalen in i den högra och den vänstra surroundkanalerna.Under avspelningen avkodas signalen ur höger och vänster surroundkanalerna och återges i den mittersta bakre surroundkanalen. Eftersom formatet är 100% kompatibelt med det vanliga DTS formatet, kan DTS-ES Matrix 6.1 formatets eekt också fås från källor med DTS-ES 5.1 signaler.
Naturligtvis, är det även möjligt att återge från en DTS 5.1 kanals avkodare, signaler inspelade i DTS-ES 6.1. När en DTS-ES dekoder avkodar ett diskret DTS-ES 6.1 eller Matrix 6.1, kommer dessa format att kännas av och den optimala Surroundläget väljs. Men vissa DTS-ES Matrix 6.1 skivor kan bli felaktigt tas för DTS. I sådana fall bör DTS-ES Matrix-läget väljas manuellt för att det skall återges korrekt.
DTS NEO: 6™ SURROUND
Detta läget används till vanliga 2-kanals inspelningar som exempelvis digital PCM eller analoga stereosignaler. De skickas en högprecisions digital matrisavkodare som används för DTS-ES Matrix 6.1, för att ge 6.1-kanals återgivning. DTS Neo: 6 surround inkluderar två lägen för att välja den optimala avkodningen:
DTS NEO: 6 CINEMA: Detta är den bästa metoden för lmljudspår. Avkodningen sker genom att förstärka skillnaderna mellan kanalerna för att skapa samma atmosfär med 2-kanalsljud, som med 6.1-kanals källor. DTS NEO: 6 MUSIC: Används främst till musikåtergivning. Den högra och den vänstra frontkanalena går inte igenom dekodern och återges direkt så att ingen ljudkvalitet förloras. Ljudet som skickas till höger surround, vänster surround, center och den bakre surroundkanalen ger bara ett naturligt tillskott och utökar ljudbilden.

ENHNACED STEREO

Se även beskrivningen av ‘ENHANCED STEREO’ under ‘LYSSNINGSLÄGE’ avsnittet ‘HANTERING - HUR DU ANVÄNDER T 748 – HUVUDMENY
DTS  ES EXTENDED SURROUND ™ DTS ES
Detta nya multikanalsformat ger en klart bättre 360° rumsupplevelse tack vare er surroundkanaler. Det har en hög kompatibilitet med det vanliga DTS formatet.
Utöver de vanliga 5.1 kanalerna, har det utökade DTS-ES Surroundformatet en bakre surroundhögtalare (kallas ibland för “surround center”), vilket ger totalt 6.1 kanaler. DTS-ES Surround är två olika format, med olika metoder för inspelning av surroundsignaler enligt nedan:
DTSES™ DISCRETE 6.1
Eftersom de 6.1 ljudkanalerna (inkluderande den bakre kanalen) är helt oberoende av varandra, är det möjligt att skapa ljudeekter som rör sig fritt mellan alla högtalarna i 360 grader runt lyssnaren.
Dem maximala kvaliteten får man om en sådan signal spelas upp på en dekoder med DTS-ES avkodning. När man spelar upp en sådan signal på en ”vanlig” DTS dekoder kommer den bakre surroundkanalen att mixas ned i höger och vänster surroundkanaler i surroundsystemet. På så sätt förloras ingen del av signalen.
24
Page 25
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY

DISPLAY SETUP

Displayen på apparatens framsida och On-Screen Displayen (OSD) kan visas på olika sätt genom att navigera igenom de olika parametrarna i ‘Display Setup’ menyn. Använd en kombination av eller ENTER och knapparna för att navigera genom de olika Display Setup menyparametrarna .
NOTERA
Kongurationer som görs i ‘Display Setup’ används när de väljs via A/V
Preset inställning. Se även avsnittet nedan om ‘AV Presets.’
DISPLAY PÅ APPARATENS FRAMSIDA: Display : Välj ‘On’ för att visa alla tillämpliga data eller tecken i displayen. Inget
kommer att visas i displayen om ‘ Temp’ väljs. Med inställningen ‘ Temp’ kommer istället alla ändringar som görs via knapparna på apparatens framsida eller motsvarande knappar på ärrkontrollen att visas i displayen tillfälligt för att sedan försvinna. Notera att alla aktiva Zoner kommer att visas kontinuerligt i displayen, även om den är i ”Temp”-läge. Dimmer : Man kan reglera ljusstyrka i displayen genom att ställa in Dimmer till ‘Dim’. Om du vill återställa ljusstyrkan ändrar du inställningen till ”Bright”. Line 1 (Rad 1), Line 2 (Rad 2) : I displayen har du två rader med data och text. Rad 2 är raden med tecken i den nedre delen av displayen medan direct ovan nns Rad 1. För bägge raderna kan man välja vad som skall visas bland följande alternativ:
Main Source : Visar den aktuella källan. Volume : Visar volyminställningen Listening Mode (lyssningsläge): Visar valt lyssningsläge. Audio Src Format : Visar den aktiva källand ljudformat. O : Välj ‘O’ om man inte vill visa något på den aktuella raden.
Temp Line : Välj mellan rad 1 och rad 2 som önskad rad där displayen
bara skall visa information tillfälligt, om ”Temp” skall visas enligt ”Display” alternativen som beskrivs ovan.

A/V PRESETS SETUP

ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Detta är ett enkelt men användbart och exibelt system som ger dig möjlighet att göra specialinställningar för olika ändamål och kunna ställa in dem med enkla knapptryckningar. Parametrarna för “Listening Mode,” “DSP Options” och “Tone Controls” som nås via “Main Menu” tillsammans med “Speaker Setup” och “Display Setup” och kan kongureras med “Setup Menu” lagras tillsammans som ett snabbval.
Du kan skapa ett snabbval för optimerat för popmusik, ett annat för klassisk musik eller snabbval som motsvarar olika familjemedlemmars preferenser. Andra alternativ kan vara hemmabioåtergivning med realistiska ljudnivåer och ett annat för att se på lmer sent på natten. Med varje snabbvals surroundläge, kanalnivåer och högtalaruppställning njusterat efter varje scenario eller preferenser.
HUR MAN SKAPAR SNABBVAL
Att skapa ett snabbval handlar helt enkelt om att lagra en komplett uppsättning parametrar som gjorts i “Listening Mode,” “DSP Options” och “Tone Controls” som görs via “Main Menu” och “Speaker Setup” och “Display Setup” som kongureras via “Setup Menu.”
Bläddra till “A/V Presets Setup” med [D/F] knapparna för att spara parametrarna som ett snabbval. Välj ett snabbvalsnummer genom att trycka på [D/F] knapparna, du kan selektivt inkludera i ditt snabbval vilka som helst av de nämnda parametrarna och sedan välja “Yes”. Om du bestämmer dig för att inte inkludera vissa parametrar väljer du “No” för dessa.
För att nu spara inställningarna för det önskade snabbvalsnumret, bläddrar du ner till “Save Settings to Setup” och trycker på [S] knappen. If du väljer att ladda grundinställningarna istället , bläddrar du ner till “Load Defaults to Preset” och trycker sdan på [S] knappen för att ladda grundisntällningarna istället. Utöver inställningarna för de olika parametrarna kan man även ge snabbvalet ett eget namn. Det nya namnet kommer att visas såväl i apparatens display som på skärmmenyn. Om du vill döpa om snabbvalets namn bläddrar du till “Name” och trycker [S] för att komma till tecknet. Tryck sedan på [D/F] för att välja bland de alfanumeriska tecknen. Tryck sedan på [A/S] för att välja nästa tecken, samtidigt sparar du det förra tecknet.
NOTERA
Det valda snabbvalet används tills ett annat snabbval väljs.
25
Page 26
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY
EXEMPEL PÅ PROCEDUR FÖR ATT LAGRA A/V SNABBVAL 1 Gör för st dina inställningar för följande alternativ (du hittar dem under
sina respektive menyer).
Listening Mode (Lyssningsläge): Stereo
DSP Options (DSP Alternative) : 5ms
Speaker Setup (Högtalarinställning): Ifrån Högtalarinställningsmenyn går du till “Högtalarkonguration” undermenyn och ändrar “Subwoofer” från “On” till “O”: “Front” ändras till “Large”.
Tone Controls (Tonkontroller): Tone Defeat: On (På)
Display Setup: Ställ in “Line 2” till “Listening Mode”
2 Med inställningarna ovan, går du till “A/V Presets Setup” från SETUP
MENU sidan. Använd [S] för att öppna “A/V Presets Setup” menyn.
3 Vid “A/V Presets Setup” sedan, ställ in “Preset: 1” till följande alternativ -
använd [D/F] för att välja “Yes” eller “No” och tryck på [ENTER] för att bekräfta valet och ytta till nästa inställning
26
Page 27
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY
När du är vid “Save Settings to Setup” menyraden, använd [S] för att spara inställningarna på Preset 1. Nedan i skärmenyn visas att snabbvalet sparas på “Preset 1”.
När du väljer “Preset 1” med ärrkontrollen (för AVR 4, “A/V PSET” + “1”), kommer inställningarna som sparats för “Preset 1” kommer att eektueras för den aktuella signalkällan.
4 Nu upprepar du steg 1 igen ovan men denna gang med följande
inställningar
Listening Mode (Lyssningsläge): PLIIx Music
Display Setup: Ställ in “Line 2” till “Volume”
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
5 Med inställningarna ovan, går du till “A/V Presets Setup” från SETUP
MENU sidan. Använd [S] för att öppna “A/V Presets Setup” menyn.
DSP Options (DSP Alternative) : 0ms
Tone Controls (Tonkontroller): Tone Defeat: O (Av)
6 Vid “A/V Presets Setup” sedan, ställ in “Preset: 2” till följande alternativ -
använd [D/F] för att välja “Yes” eller “No” och tryck på [ENTER] för att bekräfta valet och ytta till nästa inställning
När du är vid “Save Settings to Setup” menyraden, använd [S] för att spara inställningarna på “Preset 2”. När du väljer “Preset 2” kommer inställningarna som sparats för “Preset 2” (snabbvalsinställningarna visas i skärmmenyn vid Steg 4) kommer att eektueras för den aktuella signalkällan.
Notera att “Speaker Setup” är satt till “No”. Vid denna inställning kommer det inte att nnas några “Speaker Setup” parametrar som ställs in för “Preset 2”. “Speaker Setup” inställningen som ställs för “Preset 2” kommer att vara den senaste inställningen som valts, i detta exempel är det då den “Speaker Setup” som görs i steg 1.
27
Page 28
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANTERING
HUR DU ANVÄNDER T 748  SETUP MENY
7 Du kan ställa in upp till 5 snabbval. Dessa snabbval kan också ställas in att
gälla varje signalkälla i “Source Setup (Normal)” fönstret enligt nedan
I exemplet ovan är inställningarna i “Preset 1” är gjorda för signalkälla 1. När signalkälla 1 väljs kommer “Preset 1” inställningarna att appliceras på källa 1. Du kan fortfarande ändra inställningarna manuellt för din specika källa med en annan snabbvalsinställning genom att trycka på lämpliga knappar på ärrkontrollen.
INSTÄLLNING AV AUTOMATISK AVSTÄNGNING (AUTO POWER DOWN SETUP)
T 748 kan ställas in så att den stängs av automatiskt om den inte används inom en viss tid. Ställ in ”Auto Timer” på önskad tid.
4tim, 8tim, 30min: Ställ in tiden för att låta T 748 stänga av sig själv om den inte används inom en viss tid. O (av): T 748 kommer att vara aktiv även om den inte används.
28
Page 29
HANDHAVANDE

HUR DU LYSSNAR PÅ AM/FM RADIO

T 748s interna AM/FM radiodel erbjuder mycket hög ljudkvalitet från radioutsändningar. Mottagningen och ljudkvaliteten är dock alltid delvis beroende på vilken typ av antenn(er) som används och på avståndet till sändaren, geograska förhållanden och väderförhållanden.
BRA ATT VETA OM ANTENNER
Anslut den medföljande FM antennen till FM antenningången. Sträck ut kabeln. Experimentera gärna med placeringen och orienteering av antennen tills du hitter det klaraste ljudet med minst bakgrundsstörningar. Fixera antennen i önskad position med häftstift eller nålar eller annan lämplig metod. I områden med dålig FM-mottagning kan en utomhusantenn ge dramatiska kvalitetsförbättringar. Om det är viktigt att kunna lyssna på radio för dig bör du överväga att anlita en yrkesman för att optimera ditt system.
Den ramantenn för AM som medföljer T 748 (eller en adekvat ersättningsprodukt) är nödvändig för AM-mottagning. Fäll upp spärren till klämterminalen. Stick in antennsladden, och var då noga med att matcha de färgkodade ändarna (vit respektive svart) med färgerna på terminalen. Fäll sedan ner spärren igen och kontrollera att spärren låser sladden på plats. Det kan löna sig att prova olika lägen för antennen för att få bästa mottagning; en lodrät ställning ger oftast bäst resultat. Om antennen benner sig nära metallföremål (apparater, värmeelement) kan mottagningen försämras. Samma sak gäller om du använder en förlängningssladd till ramantennen.
Den medföljande ramantennen för AM ger vanligen tillfredsställande mottagning. Du kan dock använda en utomhusantenn för AM för att förbättra mottagningen. Ta kontakt med en antenninstallatör för mer information.
VIKTIG INFORMATION
När man använder AVR 4 ärrkontrollen för att utföra AM/FM
kommandon, se då till att DEVICE SELECTOR är inställd på “TUN”.
MONTERING AV EN AM LOOP ANTENN
1 Rotera antennens yttre ram. 2 Stick in nederkanten på den yttre ramen i skåran i foten. 3 Veckla ut antennkabeln.

HUR DU VÄLJER FREKVENBAND PÅ RADIODELEN

Tryck på [AM/FM/DB] knappen på AVR 4 medan AMP eller TUNER är valda bland apparatknapparna . Varje följande tryck på knapparna bläddrar dig mellan AM, FM och DAB bandet. Stoppa (genom att släppa knappen) vid önskad frekvensband.
INSTÄLLNING AV AM/FM STATIONER
När du väljer AM eller FM bandet, använd TUNE [ 7/8 ] på AVR 4 för att utföra långsam, manuell sökning, tryck och håll den intryckt för automatisk sökning.
[ A/S ] knapparna på AVR 4 eller TUNE [ 7/8 ] knapparna på apparatens framsida används för att ställa in stationerna.
1 Bläddra med [ A/S ] för att välja mellan AM eller FM frekvenser. 2 Tryck och håll intryckt [ A/S ] i mer än 2 sekunder för att självsöka upp
eller ner - T 748 radiodel kommer att stanna på första tillräckligt starka sändaren.
3 En tryckning på [ A/S ] kommer att avsluta sökningen.
DIREKTVAL AV STATIONER
Om du vet din stations frekvens kan du ställa in den direkt . 1 Tryck på [ENTER] knappen för att växla mellan “Preset” och “Tune” lägena
(se den nedre raden på displayen). Välj “Tune” läget.
2 Använd siertangenterna på ärrkontrollen, knappa in frekvensen för
stationen. Till exempel, för att lägga in 104,50MHz, tryck “1”, “0”, “4”, “5” och “0”.

LAGRING AV SNABBVAL (AM/FM)

T 748 kan lagra upp till 30 FM och 30 AM stationer direkt åtkomst.
1 För att lagra en önskad AM/FM station som ett snabbval ställer du
först in den önskade stationens frekvens (se ovan), sedan trycker du på AVR 4s [MEMORY] knapp. Displayen kommer att visa nästa tillgängliga snabbvalsnummer - exempelvis, “Preset 4 Free” i den nedre raden och i det övre högra hörnet “P-4” med “4” blinkande.
2 Om du vill spara den aktuella frekvensen på det visade snabbvalsnumret
trycker du på [MEMORY] knappen. Din önskade frekvens lagras nu på det aktuella snabbvalet.
3 Alternativt kan en AM/FM station lagras som ett snabbval genom att
upprepa steg 1. Lägg in ett snabbvalsnummer på två sätt
• Lägg in en sira mellan 1 och 30 direkt och tryck sedan på [MEMORY] knappen.
• Bläddra med [ D/F ] eller PRESET [ 9/0 ] mellan snabbvalsnumrena, stanna vid önskat nummer, tryck sedan [MEMORY].
NOTERA
Om det inte nns er lediga snabbvalsplatser, kan du skriva över
bentliga snabbvalsnummer genom att trycka på [ D/F ] knapparna för att välja vilket nummer du vill skriva över.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
29
Page 30
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANDHAVANDE
HUR DU LYSSNAR PÅ AM/FM RADIO
AUTOMATISKA SNABBVAL
Snabbval kan även programmeras automatiskt för hela AM eller FM band.
1 Välj AM eller FM band med [AM/FM/DB] knappen. 2 Nu trycker man in [MEMORY] knappen och håller den intryckt tills man
ser frekvensindikeringen bläddrar igång.
3 Släpp knappen och radiodelen kommer att söka av hela FM-bandet och
AM-bandet stanna vid varje station med tillräcklig signalstyrka. T 748 kommer automatiskt att ge varje station ett snabbvalsnummer och sedan fortsätta till nästa station. Upp till 30 av de bästa mottagna FM stationerna (eller AM stationer) kommer att lagras automatiskt.
DIREKTVAL AV SNABBVAL
Du kan välja ett snabbval direkt. 1 Tryck på [ENTER] knappen för att växla mellan “Preset” och “Tune” lägena
(se den nedre raden på displayen). Välj “Preset” läget.
2 Använd siertangenterna på ärrkontrollen, knappa in
snabbvalsnummer. Till exempel, för att lägga in Preset 5, tryck “5”.
RADERA ETT LAGRAT SNABBVAL
Du kan tömma en snabbvalsposition genom att radera den lagrade informationen.
1 Välj det snabbvalsnummer du vill radera. 2 Medan du är på det valda snabbvalsnumret trycker du på [DELETE]
knappen.
3 Snabbvalet är nu raderat . “Delete” visas kort i den nedre delan av
displayen.
4 Om du vill radera alla snabbval på en gång upprepar du steg 2 igen,
men den här gången släpper du inte [DELETE] knappen. Tryck och håll inne [DELETE] knappen tills snabbvalsnumret slocknar i displayen (P--). “Delete All” visas kort i den nedre delan av displayen. Alla snabbval har nu raderats.

VÄLJA TUNER MODE (TUNER LÄGE)

Knappen [TUNER MODE] på AVR 4 ärrkontrollen har två funktioner. Tryck på [TUNER MODE] för att växla mellan “FM STEREO ON” och “FM STEREO OFF” . I normalläget lyser ikonerna “FM STEREO ON” på displayen; du kan bara lyssna på stationer med stark signal, och bruset mellan stationerna ltreras bort.

HUR DU ANVÄNDER ANVÄNDARNAMN

Ett snabbval kan ges ett åtta teckens användarnamn. Det tilldelade användarnamnet visas i displayen när snabbvalet väljs.
HUR DU LÄGGER IN ANVÄNDARNAMN
För att namnge ett snabbval till “NEWS”, följer du nedanstående procedur.
1 Välj det snabbvalsnummer du vill namnge. 2 Sedan trycker du in [INFO] på AVR 4 tills displayen visar en blinkande
markör punkt.
3 Använd [ A/S ] knapparna för att välja första tecknet i namnet (“N” i den
alfabetiska listan).
4 Tryck på [ S ] knappen för att välja tecken och förytta dig till nästa
position. (Tryck på [ S ] för att gå tillbaka till föregående tecken). Upprepa processen för varje tecken i sekvensen.
5 Tryck sedan på [INFO] knappen igen för att lagra namnet och lämna
textinmatningsläget.

OM RDS

Radio Data Systemet (RDS) gör att man kan sända små mängder med digital information tillsammans med konventionell FM sändningar. T 748 stöder två RDS-lägen, program-service namn (PS-läge) och radiotext (RT­läge). Alla stationer sänder dock inte RDS-information. På de esta platser kommer du att hitta en eller era stationer som sänder RDS-information, men det kan mycket väl hända att dina favoritstationer inte gör det.
HUR DU VISAR RDS TEXT
När en FM sändning med RDS ställs kommer stationens program-service namn (PS) att visas i displayen.
FM��107.10M��P06 NAD�������������
Tryck på AVR 4s [INFO] knappen för att växla mellan program-service namn och radiotext (RT), om den sänder någon, vilket kan vara en textremsa som rullar fram med sång- eller artistnamn, eller annan text som stationens nner lämplig.
Om du trycker på [TUNER MODE] knappen igen (“FM STEREO OFF” visas i displayens) och du kan ta emot avlägsna (och därmed kanske brusiga) stationer. Om signalnivån på FM-stationen ligger under tröskelvärdet för FM-stereo får du lägre brus (eftersom mono-FM med automatik är mindre benäget till brus), även om du då får ora stereoeekten.
30
Page 31
HANDHAVANDE

HUR DU LYSSNAR PÅ DAB RADIO

Fram till nu har analoga radiosignaler som FM eller AM varit utsatta för ett ertal olika typer av störningar på vägen från sändaren till lyssnaren. Dessa problem orsakas bland annat av berg, höga byggnader och väderförhållanden. Med Digital Audio Broadcast (DAB) kan du ta emot radioprogram med nära nog CD-kvalitet utan irriterande störningar. DAB sändningar använder digitala signaler istället för traditionell analog teknik, som ger klar mottagning av hög kvalitet. Du kommer att få en stabil mottagning i princip utan brus och störningar med DAB så länge som du har bra mottagning.
Med DAB kan lyssnaren bläddra genom en lista av tillgängliga stationer och sedan direkt välja önskad station. Det nns inget behov längre för att komma ihåg radiofrekvenser. Alla stationer väljs genom att välja dess namn.
T 748 gör det möjligt för dig att njuta av DAB sändningar. T 748 har en Digital Audio Broadcast (DAB) modulkontakt på apparatens baksida för att koppla in en NAD-specicerad DAB modul – NAD DAB Adaptor DB 1 eller DAB+ NAD DAB Adaptor DB 2. All mjukvara för styrning är inkluderad, koppla bara in modulen och börja lyssna på CD-liknande ljudkvalitet och ett brett utbud av innehåll som nns via DAB.
VIKTIG INFORMATION
Om det inte anges specikt på annat ställe, navigering eller val av DAB
funktioner som kan göras med en AVR 4 ärrkontroll eller på knapparna på apparatens framsida. Om kontrollknappen eller ikonknappen som det refereas till nns på AVR 4 ärrkontrollen och på apparatens framsida, då är referensen applicerbar för denna knapp tillämplig för både AVR 4 ärrkontrollen och på apparatens framsida.
BRA ATT VETA
• NärmananvänderAVR4ärrkontrollenförattutföraDABkommandon,
se då till att DEVICE SELECTOR är inställd på “TUN”.
• IDABlägeochmedapparatväljareninställdpå“TUN”,AVR4s[TUNER
MODE] knapp har samma funktion som den på [MENU] knappen på apparatens framsida.
• IDABdiskussionennedanärallaknapparsomnämnsdepåAVR4
ärrkontrollen.

HUR DU KOPPLAR IN DAB MODULEN

Koppla in andra änden av DIN kontakten (följer med din NAD DAB Adaptor DB) från DAB modulens utgång till motsvarande DAB modul ingångskontakt på baksidan av T 748. Välj DAB läge på T 748 genom att trycka på [AM/FM/DB] knappen på AVR 4 ärrkontrollen.
BRA ATT VETA
• Tillbehöret“NADDABAdaptor”modul(DB1ellerDB2)följerintemed
din T 748.
• VihänvisartillinstallationsdiagrametpåkartongentillNADDAB
Adaptern för hur du skall ansluta NAD DAB Adaptern till T 748.
• OmdetintennsnågonNADDABAdaptorDBanslutenkommer
displayen att visa “Check DAB Tuner”.

HUR DU ANVÄNDER DAB

När du anslutit NAD DAB Adaptern som säljs separat till T 748, kan du använda T 748 för att tae mot DAB sändningar. 1 Bläddra med [AM/FM/DB] knappen tills du kommer till DAB läge. När
man väljer DAB läge, visas “DAB initialize Please wait” i displayen och sedan visas “Full Scan” läget. “Full Scan” tar minst 20 sekunder att slutföra. FULL SCAN gör att du söker igenom hela bandbredden av de digitala frekvenserna (Band III och L-Band). Denna process kan inte avbrytas.
�DAB�Initialize�
�Please�wait��
Full scan������5 >>>>>>>>>>>>>>>>
Pilarna visar hur långt processen gått. När sökningen är klar kommer den senaste siran att visas i displayens övre högra hörnet och motsvarar antalet hittade DAB stationer. Sedan, när den första stationen stalls in (Se “ALPHANUMERIC” avsnittet nedan för att förstå ordningen av stationerna).
2 Styrkan på den inkommande signalen kan visas i displayen genom
att man trycker på [ENTER] knappen. Desto er “o” segment som visas i den nedre displayraden, desto starkare signal. Genom att ändra antennens placering, kan man öka signal styrkan. Ta kontakt med en antenninstallatör för mer information.
DAB������������� oooooooooooooooo
“No Service List” visas också i displayen när inga DAB stationer hittas efter avsökningen. Om detta händer, kontrollera anslutningen och postitioneringen av DAB antennen eller kan du kontakta din lokala DAB station för information om täckningen.
DAB�������������
No�Service�List

SERVICE LISTA

Följ stegen nedan för att bläddra bland de olika DAB stationerna som hittats. 1 Tryck på [ ] i DAB-läget för att bläddra igenom listan på tillgängliga
stationersom visas i displayens nedre del.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
DAB������������� <EDGE�102������>
2 Tryck på [ENTER] för att välja önskad station.
31
Page 32
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANDHAVANDE
HUR DU LYSSNAR PÅ DAB RADIO

DAB TUNER LÄGE

Förutom “Full Scan” som beskrivs ovan kan man trycka på [TUNER MODE] knappen för att få tillgång till följande alternative – Local scan, Station order, Dynamic range, Manual tune, Prune list och DAB Reset. Använd [ A/S ] för att stega genom de olika alternativen.
En asterisk (*) till höger i menyn indikerar att det är det valda alternative i den aktuella DAB menyn. Till exempel, <Favourites *> betyder att “Favourites” är den valda sekvensen för DAB menyn “Station order”.
DAB������������� <Favourites���*>

LOCAL SCAN (LOKAL AVSÖKNING)

LOCAL SCAN ger sökning på de lokala DAB stationerna i ditt område. Kontakta din handlare eller besök www.WorldDAB.org för att se vilka digitala sändningar som nns i ditt område. 1 Medan du lyssnar på en DAB sändning trycker du på [TUNER MODE]
knappen och sedan på [ A/S ] för att välja “Local scan”. Tryck på [ENTER].
DAB������������� <Local�scan����>
2 Lokal avsökning efter tillgängliga DAB stationer i ditt område kommer
att starta. Pilarna visar hur långt processen gått. När sökningen är klar kommer den senaste siran att visas i displayens högra sida och motsvarar antalet hittade DAB stationer. Sedan, när den första stationen stalls in.
ENSEMBLE
Digital radio sands i grupper son kallas “Ensemble”. Varjer “Ensemble” innehåller ett antal stationer som sands på en viss frekvens. När “Ensemble” är vald som sorteringsordning, sorteras stationerna i den grupp de sänds i.
NOTERA
Ensemble kallas ibland för “multiplex” av vissa sändningsbolag.
FAVOURITES
T 748 memoriserar de tio vanligaste stationerna du lyssnar på. Dessa listas överst i kanallistan.

DYNAMIC RANGE (DYNAMIKOMFÅNG)

Nivån för ljudkompressionen kan ställas in för att minska skillnaden i dynamikomfång mellan olika radiostationer. Populärmusik är normalt mer komprimerad än klassisk musik, vilket kan ge olika ljudnivåer när du byter mellan två sådana stationer. Ställer man in dynamikomfång till “D-range 0” betyder det ingen kompression, “D-range 1/2” betyder medel och “D-range 1” betyder maximal kompression. Ingen kompression är det vi rekommenderar speciellt för klassisk musik. 1 Medan du lyssnar på en DAB sändning trycker du på [TUNER MODE]
knappen och sedan på [ A/S ] för att välja “Dynamic range”. Tryck på [ENTER].
DAB������������� <Dynamic�range�>
2 Den nedre raden i displayen visar den aktuella inställningen för
dynamikomfång (med en asterisk). Tryck på [ A/S ] för att bläddra mellan “D-range 0”, “D-range 1/2” och “D-range 1”.

STATION ORDER (STATIONS ORDNING)

Använd “Station Order” för att sortera ordningen på stationerna. Det nns fyra olika ordningar – Alphanumeric, Active, Ensemble och Favourites. 1 Medan du lyssnar på en DAB sändning trycker du på [TUNER MODE]
knappen och sedan på [ A/S ] för att välja “Station order”. Tryck på [ENTER].
DAB������������� <Station�order�>
2 Tryck på [ A/S ] för att bläddra mellan “Alphanumeric”, “Active”,
“Ensemble” och “Favourites”.
3 Tryck på [ENTER] för att välja önskad station.
ALPHANUMERIC ALFANUMERISKA
Detta är grundinställningen. Stationerna ordnas efter nummer först och sedan alfabetiskt.
ACTIVE
Aktiva stationer listas överst i kanallistan. Dessa kanaler som är i listan men inte sänder i området visas sist i listan.
DAB������������� <D-range�0����*>
3 Tryck på [ENTER] för att välja önskad dynamikomfång nivå.

MANUAL TUNE

Detta alternativ gör att du kan direkt ställa in önskad DAB station i stationslistan (även om den inte är tillgänglig för stunden). Du kan även använda manuell avsökning för att placera antennen optimalt för bästa mottagning för en specik station. 1 Medan du lyssnar på en DAB sändning trycker du på [TUNER MODE]
knappen och sedan på [ A/S ] för att välja “Manual tune”. Tryck på [ENTER]. Den aktuella kanalen och frekvensen visas i den nedre raden i displayen.
DAB������������� <Manual�tune���>
32
Page 33
HANDHAVANDE
HUR DU LYSSNAR PÅ DAB RADIO
2 För att välja andra kanaler bläddrar man med [ A/S ]. Släpp [ A/S ] när
du är frame vid den önskade kanalen. Tryck på [ENTER] för att välja önskad kanal.
• Den aktuella kanalen och frekvensen visas i den nedre raden i displayen. Stapeln “o” i den övre delen av displayen indikerar signalstyrkan på den aktuella stationen. För att förbättra mottagningen för den inställda kanalen kan du justera eller ytta DAB antennen tills bästa mottagning visas.
ooooo����������� �5A��174.928MHz�
• Om en manuellt inställd station och dess frekvens inte är tillgänglig visas “No Service List” i displayen.
NOTERA
Antalet ensembles och stationer som kan ställas in beror på var du bor.

PRUNE LIST

Vid vissa tillfällen kan det vara så att vissa stationer inte sänder. Alternativet “Prune list” gör att man kan radera dessa inaktiva stationer i listan. 1 Medan du lyssnar på en DAB sändning trycker du på [TUNER MODE]
knappen och sedan på [ A/S ] för att välja “Prune list”.
DAB������������� <Prune�list����>

INTÄLLNING AV DAB SNABBVAL

T 748 kan lagra så många som 40 DAB stationer av dina favorit DAB stationer i sitt minne. 1 För att lagra ett radiosnabbval ställer du först in önskad DAB station och
trycker sedan på [MEMORY] knappen (Apparatväljaren måste stå på “TUN”). Displayen visar “Preset Memory --”; “--” blinkar medan det väntar att ett snabbvalsnummer läggs in..
2 Lägg in ett snabbvalsnummer på två sätt
• Lägg in en sira mellan 1 och 40 direkt och tryck sedan på [MEMORY] knappen.
• Bläddra med [ D/F ] eller PRESET [ 9/0 ] mellan snabbvalsnumrena, stanna vid önskat nummer, tryck sedan [MEMORY].
Din önskade DAB station lagras nu på det aktuella snabbvalet.
DAB������������� Preset�memory�01
3 Använd [ D/F ] eller PRESET [ 9/0 ] knapparna för att stega uppåt
eller nedåt bland snabbvalen. Stanna vid önskat snabbvalsnummer. Notera att snabbvalen måste ha sparats tidigare.

HUR DU RADERAR ETT DAB SNABBVAL

Man raderar DAB snabbval på samma sätt som du raderar AM/FM snabbval.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
2 Tryck på [ENTER]. Använd [ A/S ] och tryck sedan [ENTER] för att välja
mellan “Cancel” eller “OK? [SELECT]”. Alla inaktiva stationer (normalt stationer märkta med ett “?” ) raderas automatiskt närman väljer “OK? [SELECT]”. Annars väljer man “Cancel”.
DAB������������� <OK?[SELECT]���>

DAB RESET

“DAB reset” alternativet ger möjligeten att återstarta NAD DAB Adaptern DB genom att gå over i Full Scan läget. 1 Medan du lyssnar på en DAB sändning trycker du på [TUNER MODE]
knappen och sedan på [ A/S ] för att välja “DAB reset”. Tryck på [ENTER].
DAB������������� <DAB�reset�����>
2 T 748 kommer att starta “DAB Initialize” och sedan starta “Full Scan” läget
genom att låta T 748 söka aav frekvensbandet efter tillgängliga DAB sändningar .
VIKTIG INFORMATION
När “DAB reset” alternativet är valt kommer alla lagrade DAB snabbval
att raderas.
33
Page 34
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANDHAVANDE
HUR DU LYSSNAR PÅ DAB RADIO

INFORMATIONSINSTÄLLNINGAR

Medan du lyssnar på en DAB sändning, kan information som visas i displayens nedre del varieras. Tryck på [INFO] för att växla mellan följande display alternativ:
Station Name £
^
DLS
^
Program Type
^
Ensemble Name
^
Time and Date
^
Audio Signal information
^
Channel and frequency
^
Signal Q
^
Software version
STATION NAME STATIONNAMN
Namnet eller identikationen för DAB sändningen visas.
DLS
Dynamic Label Segment (DLS) är den rullande text som stationen sänder. Den kan innehålla information om titlar eller detaljer om programmet eller stationen.
PROGRAM TYPE
Detta är en beskrivning av typen av program som stationen sänder, som exempelvis Pop, Rock, Drama och motsvarande.
ENSEMBLE NAME ENSEMBLE NAMN
Visar namnet på den ensemble som den aktuella servicen hittats på.
TIME AND DATE TIODEN OCH DATUMET
Den aktuella tioden och datumet som DAB stationen sänder visas.
AUDIO SIGNAL INFORMATION LJUDSIGNALINFORMATION
Här visas bithastighet ljudtyp (stereo, mono eller blandad stereo) som sänds av DAB sändaren. Dessa ställs in av sändningsbolaget för passa typen och kvaliteten för det sända materialet.
CHANNEL AND FREQUENCY KANAL OCH FREKVENS
Kanal och frekvens för den aktuella DAB sändningen visas.
SIGNAL QUALITY SIGNALKVALITET
Denna funktion visar andelen digitala fel (0-99) för den aktuella stationen. Siran skall vara så låg som möjligt vilket betyder bra kvalitet för den mottagna stationen.
SOFTWARE VERSION MJUKVARUVERSION
Versionen för den installerade mjukvaran visas.
34
Page 35
HANTERING

HUR DU LYSSNAR PÅ DIN iPod SPELARE

T 748 är utrustad med en data kontakt på apparatens baksida där man kan koppla in en “NAD Docka för iPod” (NAD IPD). Med NAD IPD dockan som kopplar ihop T 748 med din egen iPod, kan du lyssna på dina favorit spar och låtlistor såväl som att titta på dina bilder eller videolmer.
Du kan styra din iPod med de därför avsedda knapparna på T 748s framsida. Med de motsvarande funktionstangeterna på AVR 4 ärrkontrollen kan du välja material som du har på din iPod för avspelning och komma åt dess funktioner även på andra sedan rummet. NAD IPD ladder även din iPod när den är ansluten till T 748.
BRA ATT VETA
• NADDockaföriPod(NADIPD)nnsitvåversioner–NADIPD1ochNAD
IPD 2. Dessa två NAD IPD modeller och senare varianter är kompatibla med T 748.
• Tillbehöret“NADIPD(NADDockaföriPod)”följerintemeddinT748.
• iPodspelarfunktionernaochavspelningsmöjlighetensomkanskötas
via T 748 kan variera mellan olika iPod modeller.
• NärduanvänderAVR4ärrkontrollenförattstyraiPodfunktionerna
skall apparatväljaren vara inställd på ”AMP”.

ANSLUTNING AV NAD DOCKA FÖR iPod OCH IPOD TILL DIN T 748

Se till att alla apparater är avstängda innan några anslutningar görs. 1 Anslut NAD IPDs DATA PORT till motsvarande “MP DOCK” data port på
T 748.
2 Anslut också NAD IPDs S-video ut och ljudutgångarna till T 748
Audio2/S-Video ingång (standardingången för iPod på T 748). Du kan även ansluta både ljud och videoutgångarna till någon annan tillgänglig ingång på T 748.
3 Sätt i din iPod i dockningstationen.

STYRFUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR

Följande styrfunktioner och inställningar är valbara eller aktiveras med knapparna på apparatens framsida eller AVR 4 ärrkontrollknappar. Eftersom AVR 4 kommer att vara den primära styrmedlet i de esta fall kommer vi att fokusera på de ärrstyrda alternativen. Notera att andra NAD IPD modeller, som NAD IPD 2, har sina egna ärrkontroller. Funktionerna nedan gäller även de motsvarande knapparna på ärrkontrollerna på tillämpliga NAD IPD modeller.
ENTER
Tryck på [ENTER] för att välja eller starta avspelning.
DISP
 Medan man spelar kan man växla visning, med [DISP] knappen på AVR 4 för att visas i over raden på displayen på T 748 ,Sång titel, Artist Namn och Album titel.
 Om det inte nns någon information tillgänglig, kommer diplayen att visa “Unknown Song,” “Unknown Artist” eller “Unknown Album” vilket som passar. Förutom denna information visas information om den aktuella låten i den nedre raden , spårnummer, titel och föruten tid.
9/0
Använd [9/0] för snabbspolning eller tillbakaspolning på det aktuella spåret när du de spelar den eller pausat. Tryck på [0] för att hoppa framåt till nästa låten och [9] för att hoppa tillbaka till föregående låten.
j  /  4
Tryck på PAUSE [ j ] under avspelning för att tillfälligt stoppa avspelning. Fortsätt spela genom att trycka på [ 4 ].
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
NAVIGERING AV DIN iPods FUNKTIONER
Efter att du kopplat ihop din iPod , NAD IPD och T 748, kan du nu ansluta dem till elnätet. 1 När du har slagit på din T 748, iPod och NAD IPD, väljer du signalkälla
5 på din T 748. Din iPod visar nu NAD logon och nedanför “OK to disconnect.” I displayen på din T 748 visas i den övre raden ”iPod Menu” och undertill ”Playlists”. Texten i den nedre raden varierar beroende på vilken meny som valts.
Samtidigt visas hela iPod menyn i T 748s skärmmeny: Playlists, Artists,
Albums, Songs, Podcasts, Genres, Composers och Audiobooks.
2 Navigera genom de olika iPod menyerna med en kombination av
[A/S/D/F] knapparna.
NOTERA
• iPodensklickhjulochkontrolerfungerarintenärdenäranslutentill
T 748 via NAD dockningsstationen.
• FörattlämnaiPodmenynvidSource5,tryckpå[A] så hamnar dui ‘Menu Select’ skärmmenyn. Följ intruktionerna som visas.
35
Page 36
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HANTERING
HUR DU LYSSNAR PÅ DIN iPod SPELARE

NAD IPD 2

NAD IPD 2 har sin egen ärrkontroll - DR 1. DR 1 kan användas till att styra NAD IPD 2 enbart i “Simple Mode”. När man använder DR 1 för att styra din iPod som är dockad i NAD IPD 2, så får du förlita dig på din iPods egen display för att kunna använda dess funktioner, det nns ingen skärmmenyn för denna funktion.
Utöver kommandona ovan, nns det nedan beskriving av övriga kommandon för DR 1.
LIGHT
Tryck på [LIGHT] för att sätta på belysningen i din iPod om den är i pausläge.
MENU
Tryck på [MENU] för att återgå till en tidigare meny eller alternative.
ENTER
Tryck på [ENTER] för att välja eller starta avspelning.
m
REPEAT
Bläddra för att starta repeat i följande alternative - repetera en låt, repetera alla låtar eller avbryter repetering.

FÖR ATT VISA VIDEOS ELLER FOTON INLAGDA I DIN iPod

Videos eller foton du laddat ner i din iPod kan visas direct via din T 748. Följ dessa instruktioner 1 Se till att [TV Out] inställningen på din iPod Video settings meny är satt
till [On] och lämplig [TV Signal] är vald.
2 Val av video eller foto ler och avspelning hanteras direct från din iPod
och inte genom player T 748. Du måste lämna T 748s Setup Menu eller Menu Select skärmmenyn för att kunna navigera genom din iPod foto eller videomenyer. Ett mera direct sätt är att gå till ‘iPod Setup’ menyn och ställa in ‘Enabled’ till [No].
3 Med iPod dockans S-VIDEO OUT och AUDIO OUT kontakterna anslutna
till T 748s AUDIO 2/S-VIDEO ingång eller någon annan ingång kan du titta på videos eller lmerna från din iPod direkt. Se till att välja rätt sira på signalkällan på din T 748.
NOTERA
För andra navigeringsfunktioner, hänvisar vi till iPodens bruksanvisning.
Beroende på vilken iPod modell, kan vissa andra funktioner styras via T 748.
iPod är ett varumärke som ägs av Apple, Inc., registerat i U.S.A. och andra länder.
,
RANDOM
Tryck för att starta avspelning i slumpmässig ordning. Det nns tre random lägen – Shue Song, Shue Album eller Shue O.
36
Page 37

REFERENS

FELSÖKNING

TILLSTÅND TROLIG ORSAK MÖJLIGA LÖSNINGAR
Inget ljud i någon kanal. • Nätsladden ej inkopplad. • Kontrollera nätsladden, anslutningen, och
• Apparaten ej påslagen.
• Vägguttaget fungerar inte.
Inget ljud från vissa kanaler. • Trasiga eller saknade kablar. • Kontrollera kablarna.
• Mute-funktionen är aktiverad. • Tryck på [MUTE] knappen för att avaktivera
Inget ljud från surroundkanalerna. • Inget surroundläge aktiverat. • Välj rätt ljudtypsläge.
• Surroundkanalerna är inställda på ”O” i
”Speaker Conguration” menyn.
• Surroundkanalernas nivå är för lågt inställd.
Inget ljud från subbasen. • Subbasen är avstängd, eller fel inkopplad. • Sätt på subbasen, kontrollera
• Subbasen är inställd på ”O” i ”Speaker
Conguration” menyn.
• Sub-nivån är inställd för lågt i ”Speaker Levels” menyn.
Inget ljud från centerkanalen. • Signalkällan är en 2/0 (etc.). Dolby Digital eller
DTS inspelning utan centerkanal.
• Centerkanalen är inställd på ”O” i ”Speaker Conguration” menyn.
uttaget.
Mute-funktionen.
• Korrigera ”Speaker Conguration” eller ”Speaker Levels” inställningarna.
nätanslutningen för subbasen.
• Korrigera ”Speaker Conguration” eller ”Speaker Settings” inställningarna.
• Spela en bekant 5.1-kanals inspelning eller välj Dolby Pro Logic eller Mono-läget.
• Korrigera ”Speaker Conguration” eller ”Speaker Levels” inställningarna.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
• Center nivån är inställd för lågt i ”Speaker Conguration” menyn.
Inget DOLBY DIGITAL/DTS-ljud. • Signalkällans digitalutgång är inte inkopplad
till någon digitalingång på T 748 .
• Källkomponenten är inte kongurerad för multikanals digital utsignal.
T 748 svarar inte på AVR 4 järrkontrollen. • Batterierna är slut eller felaktigt isatta. • Kontrollera anslutningarna.
• IR sändaren eller mottagaren är skymd. • Kontrollera så att inget skymmer vägen
• T 748 utsätts för stark belysning eller solljus. • Minska belysningen dra för gardiner eller
• Kontrollera anslutningarna.
• Kontrollera inställningarna för
källkomponenten.
mellan ärrkontrollen och apparaten.
persienner.
37
Page 38
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
REFERENS

SPECIFIKATIONER

FÖRSTÄRKARDEL
Uteekt i Stereo 2 x 80 W (8 Ohm inom angiven distortion) IHF dynamisk eect; 8 Ohm 2 x 110 W IHF dynamisk eect; 4 Ohm 2 x 160 W Uteekt i Surroundläge 7 x 40 W Total harmonisk distortion vid angiven eekt <0,08 % IM distortion vid angiven eect <0,08 % Dämpfaktor 8 Ω >60 Ingångskänslighet och impedans 250 mV/47 kOhm Frekvensgång ± 0,5 dB (ref. 1kHz, 20Hz – 20kHz) Signal/brusförhållande >100 dB (vid angiven eect 8 Ohm, A-vägt) Signal/brusförhållande >90 dB (vid 1W 8 ohms A-vägt)
TUNERDELEN
AM-DELEN Frekvensomfång 520 kHz – 1710 kHz (Enbart på 120V versionen, 10 kHz-steg) 522 kHz – 1620 kHz (Enbart på 230V versionen, 9 kHz-steg) Användbar känslighet 60 dBu Signal/brusförhållande 40 dB Total harmonisk distortion <1,5 % Loop känslighet 20dB S/N 60 dBu
FM-DELEN Frekvensomfång 87,5MHz – 108.00MHz Användbar känslighet, MONO <10 dBu Signal/brusförhållande MONO 65 dB Signal/brusförhållande STEREO 60 dB Total harmonisk distortion, MONO 0,25 % Total harmonisk distortion, STEREO 0,5 % Kanalseparation 30 dB Känslighet RDS-dekoder 28 dBu
EFFEKTFÖRBRUKNING
Tomgångseekt 50 W Eektförbrukning i Standby <0,5 W
FYSISKA SPECIFIKATIONER
Apparatens mått (B x H x D) 435 x 115 x 325 mm (Brutto)* 17 / x 6 / x 12 / Tum Nettovikt 11,5 kg (25,3 Pounds) Bruttovikt 14,0 kg (30,8 Pounds)
* - Brutto dimensioner inkluderande fötter, volymratt och högtalarterminaler i åtskruvat läge.
Specikationerna kan ändras utan föregående meddelande. För uppdaterad dokumentation och ändrade funktioner hänvisar vi till www.NADelectronics.com där du hittar den senaste informationen om din T 748.
Tillverkas på licens under U.S. Patent #’s: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 och andra U.S. och världspatent och ansökningar. DTS är registrerade varumärke och DTS logo, Symbol, DTS-HD och DTS-HD Master Audio är varumärken som ägs av DTS, Inc. ©DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
“Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface ärvarumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI LicensingLLC.
38
Page 39
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
39
Page 40
www.NADelectronics.com
©2013 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Alla rättigheter förbehållna. NAD är ett registrerat varumärke tillhörande NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited.
Inga delar av denna publikation får kopieras, lagras eller distribueras utan skriftligt tillstånd av NAD Electronics International.
Även om stor möda lagts på att allt innehåll skall vara korrekt vid publicering, kan specifikationer och funktioner ändras utan föregående varning.
T748_SWE_OM_V07  FEB 2013
Loading...