AVISO: DE FORMA A REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO NÃO DEVERÁ EXPOR ESTE
PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.
CUIDADO
O PRESENTE LEITOR DE DVD UTILIZA UM SISTEMA DE LASER. DE
MODO A ASSEGURAR UMA UTILIZAÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO
QUEIRA, POR FAVOR, LER ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL DO
UTILIZADOR E GUARDÁ-LO PARA CONSULTA FUTURA. CASO A
UNIDADE NECESSITE DE UMA INTERVENÇÃO DE MANUTENÇÃO
DEVERÁ ENTRAR EM CONTACTO COM UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA AUTORIZADO.
A UTILIZAÇÃO DE COMANDOS E A REALIZAÇÃO DE AJUSTES
DESTINADOS A ALTERAR O DESEMPENHO DO APARELHO, BEM COMO
A REALIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS
PODERÁ RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS.
DE MODO A IMPEDIR A EXPOSIÇÃO DIRECTA AO FEIXE DE LASER NÃO
TENTE ABRIR A CAIXA, DADO QUE QUANDO A MESMA É ABERTA
EXISTE RADIAÇÃO LASER VISÍVEL. NÃO OLHE DIRECTAMENTE PARA O
FEIXE.
O APARELHO NÃO DEVERÁ SER EXPOSTO A PINGOS OU A SALPICOS
COM LÍQUIDOS E NÃO DEVERÃO SER COLOCADOS SOBRE O MESMO
QUAISQUER OBJECTOS QUE CONTENHAM LÍQUIDOS COMO, POR
EXEMPLO, JARRAS.
INFORMAÇÕES RELATIVAS AOS DIREITOS DE AUTOR
Por lei, é proibido copiar, difundir, exibir, difundir por cabo, reproduzir
em público e arrendar material sujeito a direitos de autor (Copyright),
sem dispor de autorização prévia para o fazer. Este produto tem
incorporadas medidas de protecção contra cópia que foram
desenvolvidas pela empresa Macrovision. Existem certos discos que têm
gravados sinais de protecção contra cópia. Quando se procede à
gravação deste tipo de discos num videogravador, as imagens exibidas
durante a reprodução ficarão distorcidas. Este produto tem incorporada
tecnologia de protecção dos direitos de autor que está protegida por
determinadas reivindicações constantes de patentes norte-americanas e
também por outros direitos de propriedade intelectual pertencentes
quer à empresa Macrovision Corporation quer a outros detentores de
direitos. Para utilizar a referida tecnologia de protecção dos direitos de
autor é necessário obter autorização por parte da empresa Macrovision
Corporation e apenas deverá ser empregue destina-se para visualização
doméstica e outras visualizações limitadas, excepto no caso de a
empresa Macrovision Corporation conceder autorização para outro tipo
de utilizações. É proibido proceder à alteração da engenharia ou à
desmontagem do produto.
NÚMERO DE SÉRIE
O número de série está aposto na parte traseira da presente unidade.
Trata-se de um número exclusivo da unidade em questão e que não
consta de qualquer outra. Deverá registar a informação solicitada no
espaço disponível abaixo e guardar o presente manual para efeitos de
registo permanente da compra efectuada.
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
AVISO: A REALIZAÇÃO DE QUAISQUER ALTERAÇÕES OU
MODIFICAÇÕES QUE NÃO DISPONHAM DE
AUTORIZAÇÃO EXPRESSA DA PARTE RESPONSÁVEL
PELA CONFORMIDADE PODERÁ ANULAR A
AUTORIDADE QUE O UTILIZADOR TEM PARA UTILIZAR O
EQUIPAMENTO.
Este produto foi fabricado de forma a cumprir os requisitos das
Directivas da CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE e 73/23/CEE relativos à
interferência de rádio.
Nº. DE MODELO ___________________________________
Nº. DE SÉRIE _____________________________________
NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Copyright 2003, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Além disso, a presente unidade tem também capacidade para
reproduzir discos DVD-R, DVD±RW, CD de Imagem da Kodak (Picture
CD), SVCD e CD-R ou CD-RW que contenham títulos em áudio e
ficheiros em formato MP3, WMA ou JPEG.
NOTAS
• Dependendo das condições do equipamento de gravação ou do
próprio disco CD-R/RW (ou DVD-R/±RW), é possível que alguns
discos CD-R/RW (ou DVD-R/±RW) não possam ser reproduzidos
nesta unidade.
• Não deverá apor qualquer autocolante ou etiqueta em qualquer das
faces de um disco (nem na face serigrafada nem na face gravada).
• Não deverá utilizar CDs com formatos irregulares (por exemplo: em
forma de coração ou octogonais). Caso o faça poderá provocar uma
avaria da unidade.
TERMOS RELATIVOS AOS DISCOS
TITLE (TÍTULO - APENAS PARA DISCOS DVD-V)
Inclui o conteúdo principal do filme, o conteúdo das funções inerentes,
o conteúdo das funções adicionais ou a banda sonora. É atribuído um
número de referência de título a cada um dos títulos disponíveis, de
forma a permitir efectuar uma localização rápida dos mesmos.
CHAPTER (CAPÍTULO - APENAS PARA DISCOS DVD-V)
Trata-se de secções de um filme ou de uma peça de música que são
mais pequenas que os títulos. Os títulos são compostos por um ou por
vários capítulos. É atribuído um número de capítulo a cada um dos
capítulos disponíveis, de forma a permitir efectuar uma localização do
capítulo pretendido. Consoante o disco em questão é possível que não
tenham gravados quaisquer capítulos.
GROUP (GRUPO - APENAS PARA DISCOS DVD-A)
Inclui o conteúdo principal de som, ou o conteúdo das funções
inerentes ou ainda o conteúdo das funções adicionais ou a banda
sonora. É atribuído um número de referência de grupo a cada um dos
grupos disponíveis, de forma a permitir efectuar uma localização rápida
dos mesmos.
TRACK (FAIXA - APENAS PARA DISCOS DVD-A, CDS
VÍDEO E CDS ÁUDIO)
Trata-se de secções de um filme ou de uma peça de música gravadas
num CD vídeo ou num CD áudio. É atribuído um número de faixa a
cada uma das faixas disponíveis, de forma a permitir efectuar uma
localização da faixa pretendida.
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Informações relativas aos DVDs e aos CDs Vídeo
•É possível que os fabricantes de software definam,
propositadamente, algumas funções de reprodução disponíveis nos
DVDs e nos CDs Vídeo.
• Dado que a presente unidade efectua a reprodução dos DVDs e dos
CDs Vídeo de acordo com os conteúdos do disco que foram
definidos pelo fabricante de software em questão, é possível que
algumas das funções de reprodução da unidade não estejam
disponíveis ou que existam funções adicionais.
• Queira, por favor, consultar também as instruções fornecidas com os
discos DVDs e CDs Vídeo. É também possível que determinados
DVDs concebidos para fins comerciais não possam ser reproduzidos
na presente unidade.
CÓDIGO DE ZONA DO LEITOR DE DVD E DOS DVDS
O presente leitor de DVD foi concebido e fabricado para
reproduzir software de DVD codificado para a zona “1”.
O código de zona aposto nas etiquetas de alguns discos DVD
indica qual o tipo de leitor que tem capacidade para reproduzir os discos
em questão. A presente unidade apenas pode reproduzir discos DVD
que tenham aposta a marca “1” ou “ALL” (Todas). Caso tente proceder
à reprodução de quais outros discos a mensagem “Check Regional
Code” (Verificar o código de zona) será exibida no ecrã do televisor. É
possível que alguns discos DVD não tenha uma etiqueta de código de
zona, apesar de a respectiva reprodução ser proibida em função dos
limites da zona.
SCENE (CENA)
No caso dos CDs vídeo que disponham de funções de PBC (Playback
control - Controlo da reprodução) as imagens em movimento e as
imagens fixas estão divididas em secções que têm a designação de
“Cenas”. Cada uma das cenas é exibida no ecrã do menu, sendo-lhe
atribuído um número de cena de forma a permitir efectuar uma
localização da cena pretendida. Uma cena é composta por uma ou por
várias faixas.
TIPOS DE CDS VÍDEO
Existem dois tipos de CDs vídeo:
CDs vídeo com função de PBC (Versão 2.0)
As funções de PBC (Controlo da reprodução) permitem que o utilizador
interaja com o sistema, por meio de menus, realizando uma pesquisa de
funções ou outros procedimentos típicos semelhantes aos realizados
num computador. Além disso, permitem também efectuar a reprodução
de imagens fixas de alta resolução caso estejam disponíveis no disco.
CDs vídeo sem função de PBC (Versão 1.1)
Estes discos funcionam da mesma forma que os CDs áudio, permitindo
efectuar a reprodução quer de imagens de vídeo quer de som, mas não
dispõem da função de PBC.
4
Introdução
ANTES DE USAR O APARELHO
PRECAUÇÕES - COMO MANUSEAR A UNIDADE
AQUANDO DO ENVIO DA UNIDADE
O caixote e os materiais de embalagem originais são extremamente
úteis e, de forma a obter o máximo de protecção, deverá voltar a
embalar a unidade de forma semelhante à da embalagem
originalmente realizada em fábrica.
AQUANDO DA INSTALAÇÃO DA UNIDADE
É possível que a imagem e o som transmitidos por um televisor, por um
videogravador ou por um rádio que estejam posicionados na
proximidade da unidade sofram distorção durante a reprodução. Nesse
caso, deverá posicionar a unidade num local afastado dos referidos
aparelhos ou desligar a mesma depois de retirar o disco.
COMO MANTER AS SUPERFÍCIES EXTERIORES LIMPAS
Não deverá utilizar líquidos voláteis como, por exemplo, insecticidas
com pulverizador, na proximidade da unidade. Não deixe produtos de
borracha ou de plástico em contacto com a unidade durante períodos
de tempo prolongados dado que criam marcas na superfície da mesma.
COMO LIMPAR A UNIDADE
Para limpar a caixa exterior
Deverá utilizar um pano macio e seco. Caso as superfícies estejam
extremamente sujas, poderá utilizar um pano macio ligeiramente
humedecido com uma solução de detergente neutro. Não utilize
solventes fortes como, por exemplo, álcool, benzina ou diluente, dado
que podem danificar a superfície da unidade.
PARA OBTER UMA IMAGEM NÍTIDA
O leitor de DVD é um aparelho de precisão que usa alta tecnologia.
Deste modo, é possível que a qualidade da imagem sofra uma
deterioração caso a lente de leitura óptica e os componentes do
controlador do disco estejam sujos ou desgastados. É aconselhável
efectuar uma inspecção e manutenção regulares da unidade, depois de
decorrido um período de 1.000 horas de utilização (este período
depende do ambiente em que a unidade é utilizada). Para obter
informações pormenorizadas queira, por favor, consultar o revendedor
mais próximo.
INFORMAÇÕES RELATIVAS AOS DISCOS
COMO MANUSEAR OS DISCOS
Não toque nunca na superfície de reprodução do disco.
Segure no disco pelas extremidades, de forma a não manchar a
superfície do mesmo com dedadas.
Não cole papéis nem fita-cola no disco.
COMO LIMPAR OS DISCOS
A existência de dedadas e de poeiras no disco podem provocar uma
degradação da qualidade da imagem e uma distorção do som. Antes de
proceder à reprodução deverá limpar os discos com um pano limpo e
macio, limpando-o do centro para o exterior.
Não utilize solventes fortes como, por exemplo, álcool, benzina,
diluente, produtos de limpeza comerciais ou vaporizadores antiestáticos destinados a discos de vinilo mais antigos.
INFORMAÇÕES RELATIVAS AOS SÍMBOLOS UTILIZADOS
INFORMAÇÃO SOBRE A EXIBIÇÃO DE SÍMBOLOS
É possível que o símbolo de “ ” seja exibido no ecrã do televisor
durante a utilização dos discos. Este ícone significa que a função
apresentada neste manual do utilizador não está disponível no disco
DVD-V em questão.
INFORMAÇÕES SOBRE OS SÍMBOLOS DE INSTRUÇÕES
DOS DISCOS
A informação constante de uma secção cujo título exiba um dos
símbolos apresentados em seguida apenas se aplica ao disco
representado pelo símbolo em questão.
DVD-V
Discos DVD-V
DVD-A
Discos DVD-A
VCD
2.0
Discos CD vídeo com função de PBC (Controlo da reprodução)
VCD
1.1
Discos CD vídeo com função de PBC (Controlo da reprodução)
CD
CDs áudio
MP3
Discos de formato MP3
WMA
Discos de formato WMA
JPEG
Discos de formato JPEG
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
COMO GUARDAR OS DISCOS
Depois de efectuar a reprodução volte a guardar o disco na respectiva
caixa.
Não exponha o disco a luz solar directa nem a fontes de calor e nunca
o deixe num automóvel estacionado num local directamente exposto à
luz solar dado que poderá ocorrer um aumento significativo da
temperatura no interior do automóvel.
PORTUGUÊS
SVENSKA
5
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
Introdução
PAINEL TRASEIRO
COAXIAL (Conector de saída áudio digital coaxial)
Para efectuar a ligação a equipamentos áudio digitais (coaxiais).
AUDIO OUT (Conector de saída áudio Esquerda e Direita)
Para efectuar a ligação a um amplificador, a um receptor ou a um sistema
estereofónico.
VIDEO OUT (Conector de saída vídeo)
Para efectuar a ligação a um televisor equipado com
entradas vídeo.
12V TRIGGER IN (Entrada de disparo de 12 V)
Ao efectuar a ligação deste leitor de DVD a outro componente áudio ou a um controlador de sistema da NAD
que esteja equipado com uma saída de disparo de 12 V, será possível controlar à distância as funções de Ligar e
Desligar a alimentação do T533.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
COMPONENT / PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT
(Conector de saída do Componente Vídeo / Pesquisa Progressiva - Y Pb Pr)
Para efectuar a ligação a um televisor equipado com conectores de entrada Y Pb Pr.
S-VIDEO OUT (Conector de saída S-Vídeo)
Para efectuar a ligação a um televisor equipado com
conectores de entrada S-Vídeo.
OPTICAL (Conector de saída áudio digital óptica)
Para efectuar a ligação a equipamentos áudio digitais (ópticos).
5.1 CHANNEL AUDIO OUT (Saída áudio de 5.1 canais)
Para efectuar a ligação a um receptor de 5.1 canais
- ligação do canal central
- ligação do subwoofer
- ligação dos canais dianteiros
- ligação dos canais traseiros (de som envolvente)
Para ligar directamente à fonte de alimentação.
(Cabo de alimentação de CA)
AC Power Cord
SVENSKA
NÃO TOCAR NOS PINOS INTERNOS DOS CONECTORES LOCALIZADOS NO PAINEL TRASEIRO. A OCORRÊNCIA DE
DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS PODERÁ PROVOCAR DANOS PERMANENTES NA UNIDADE.
6
Introdução
ADVD
DVD
PAINEL DIANTEIRO E JANELA DE VISUALIZAÇÃO
Disc Tray (Tabuleiro do disco)
Colocar neste tabuleiro um disco
que possa ser reproduzido.
Display window (Janela de
Exibe o estado actual do leitor.
Power (Botão de Alimentação)
Permite comutar o leitor para o
modo de Ligado ou de Standby.
Power (Indicador luminoso de Alimentação)
Acende uma luz verde quando a alimentação do
leitor de DVD é ligada. Acende uma luz amarela
quando a alimentação do leitor de DVD é
comutada para o modo de Standby.
Permite aceder ao menu de um disco DVD.
SKIP (Botão de Avanço / Retrocesso)
Permite efectuar a deslocação para o capítulo / a
Permite efectuar uma pausa momentânea na reprodução ou, quando
premido repetidamente, efectuar a reprodução em modo de avanço
AUDIO/VIDEO
Sensor remoto (Sensor remoto)
Deverá apontar o comando de
visualização)
controlo remoto do leitor de DVD
SCAN (Botão de Pesquisa em modo de Retrocesso / Avanço)
para este sensor.
OPEN/CLOSE (Botão de Abrir / Fechar)
Permite abrir ou fechar o tabuleiro do disco.
Deverá ser premido para efectuar uma pesquisa em modo de
faixa anterior ou para a seguinte.
PAUSE (Botão de Pausa)
fotograma a fotograma.
PLAY (Reprodução)
Permite dar início à
reprodução do disco.
STOP (Botão de Paragem)
MENU (Botão de Menu)
Permite interromper a
reprodução.
retrocesso ou de avanço rápidos.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
Foi inserido um disco DVD-V.
Foi inserido um disco DVD-A.
CD Foi inserido um disco CD áudio.
VCD Foi inserido um disco CD vídeo.
MP3 Foi inserido um disco de formato MP3 ou
Indica a função actual do leitor de DVD.
Reprodução, Pausa, etc.
Ângulo activo
WMA.
Setas de direcção para Esq. / Dta. / Cima / Baixo,
Permitem seleccionar uma opção do menu do visor
OSD e activar a selecção do menu em questão.
TITLE (Título) Indica o número do título actual.
CHP / TRK (Capítulo / Faixa) Indica o número do capítulo ou da faixa actual.
Indica o tempo de reprodução total ou o tempo de reprodução decorrido.
PROG. Indica que foi activada a opção de Reprodução Programada.
ADVD
TITLEMP3 VCDCD
CHP/TRK
PROG.
SELECT (Botão de selecção)
RANDOM Indica que foi activada a opção de
Reprodução Aleatória.
Indica que foi activado o modo
de Repetição.
RANDOM ALL
AB
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
7
Introdução
COMANDO DE CONTROLO REMOTO
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Permite comutar o leitor de DVD para o modo de Ligado.
Permite seleccionar um idioma áudio (DVD) ou Um canal
Permite seleccionar o idioma das legendas.
Permite seleccionar um ângulo de câmara do DVD, caso esta
Permite repetir um ou todos os capítulos, faixas ou títulos.
RPT A-B (Tecla de Repetição A-B)
RANDOM (Tecla de reprodução Aleatória)
Permite reproduzir as faixas numa ordem aleatória.
Permite colocar um marcador num determinado ponto
SEARCH (Tecla de Pesquisa de Marcador)
Permite exibir o menu de MARKER SEARCH (Pesquisa de
SLOW (Tecla de Reprodução em Câmara Lenta)
Permite efectuar a reprodução em modo de Avanço ou de
Permite aceder ao menu de Configuração ou remover o
SETUP (Tecla de Configuração)
Permitie exibir o menu de Títulos do disco, caso esta opção
Setas de direcção: Para a Esq. / Dta. / Para Cima / Baixo
Permite seleccionar as opções disponíveis no menu.
Permite aceitar a selecção efectuada no menu.
Permite aceder ao Visor Exibido no Ecrã (visor OSD).
ON (Tecla de Ligar)
AUDIO (Tecla de Áudio)
áudio (CD).
SUBTITLE (Tecla de Legendas)
ANGLE (Tecla de Ângulo)
opção esteja disponível.
REPEAT (Tecla de Repetição)
Permite repetir uma sequência.
MARKER (Tecla de Marcador)
durante a reprodução.
marcador).
Retrocesso em Câmara Lenta.
mesmo.
TITLE (Tecla de Título)
esteja disponível.
ENTER (Tecla de Aceitar)
DISP (Tecla do Visor OSD)
ONOFF
AUDIO
SUBTITLE
REPEAT
RPT A-B
PROGRAM
CLEAR
SEARCH
MARKER
2
1
5
4
7
8
0
SLOW
SETUP
TITLE
ENTER
DISP
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
SKIP
ANGLE
RANDOM
ZOOM
NEXT DISC
3
6
9
SCAN
MENU
PAUSE/STEP
SKIP
OFF (Tecla de Desligar)
Permite comutar o leitor de DVD para o modo de Standby.
PROGRAM (Tecla de Programa)
Permite aceder ao modo de Edição de Programa ou sair do
mesmo.
CLEAR (Tecla de Eliminação)
Permite remover um número de faixa constante da lista de
programa ou um marcador constante do menu de MARKER
SEARCH.
ZOOM (Tecla de Ampliação)
Permite ampliar a imagem de vídeo.
0-9 (Teclas numéricas de 0 a 9)
Permite seleccionar as opções numeradas disponíveis nos
menus.
SCAN (Tecla de Pesquisa em modo de Retrocesso /
Avanço Rápido)
Permite efectuar uma pesquisa rápida para a frente ou para
trás no disco.
MENU (Tecla de Menu)
Permite aceder ao menu de um disco DVD.
RTN (Tecla de Retrocesso)
- Permite remover o menu de Configuração.
- Permite exibir o menu de um CD vídeo com função de PBC.
OPEN/CLOSE (Tecla de Abrir / Fechar)
Permite abrir e fechar o tabuleiro do disco.
STOP (Tecla de Paragem)
Permite interromper a reprodução.
PAUSE/STEP (Tecla de Pausa / Passo)
Permite efectuar uma pausa temporária da reprodução. Se
for premida repetidamente, activa a reprodução em modo de
avanço fotograma a fotograma.
RTN
Reverse SKIP (Tecla de Retrocesso)
Permite efectuar a deslocação quer para o início do capítulo
ou da faixa actual quer para o capítulo ou para a faixa
anterior.
PLAY (Tecla de Reprodução)
Permite iniciar a reprodução.
Forward SKIP (Tecla de Avanço)
Permite avançar para o capítulo ou para a faixa seguinte.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
FAÇA PRESSÃO PARA DENTRO E
LEVANTE A PATILHA PARA RETIRAR A
TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS
PILHAS DO RESPECTIVO ALOJAMENTO.
COLOQUE AS PILHAS NO INTERIOR DA
ABERTURA. CERTIFIQUE-SE DE QUE
CUMPRE O POSICIONAMENTO
CORRECTO.
ALCANCE DE FUNCIONAMENTO DO COMANDO DE
CONTROLO REMOTO
Apontar o comando de controlo remoto em direcção ao sensor remoto
e premir as teclas.
Distância: A cerca de 7 m (23 pés), posicionado em frente do sensor remoto.
Angle: Com uma inclinação de cerca de 30° em cada uma das
direcções, posicionado em frente do sensor remoto.
DVD 5
VOLTE A COLOCAR A TAMPA DO
COMPARTIMENTO DAS PILHAS, ALINHANDO
E INSERINDO AS DUAS PATILHAS NO
INTERIOR DOS ORIFÍCIOS. FAÇA PRESSÃO
SOBRE A TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS
PILHAS ATÉ QUE ESTA FIQUE FECHADA E
OIÇA UM ESTALIDO
CUIDADO
Não misturar pilhas antigas com novas, nem nunca misturar
diferentes tipos de pilhas (normais, alcalina, etc).
8
Preparação
LIGAÇÕES
SUGESTÕES
• Existem diversas formas de ligar o seu leitor de DVD, dependendo do
seu televisor e dos restantes equipamentos cuja ligação pretenda
efectuar. Deverá efectuar apenas uma das ligações descritas abaixo.
• Queira, por favor, consultar os manuais do seu televisor,
videogravador, sistema estereofónico ou outros aparelhos, de forma
a efectuar as ligações da forma mais correcta.
• De modo a obter uma reprodução de som de elevada qualidade
deverá efectuar a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT do
leitor de DVD aos conectores de entrada Audio In do seu
amplificador, receptor, equipamento estereofónico de áudio / vídeo.
Queira, por favor, consultar a secção “Como efectuar a ligação a
equipamentos opcionais” apresentada na página 10.
CUIDADO
• Certifique-se de que o leitor de DVD está directamente ligado ao
televisor e, em seguida, sintonize este último para o canal da entrada
de vídeo correcta.
• Não efectue a ligação do conector de saída AUDIO OUT do leitor de
DVD à tomada de entrada Phono In (gravador de cassetes) do seu
sistema áudio.
• Não efectue a ligação do leitor de DVD através do seu
videogravador, dado que a imagem do DVD poderá sofrer distorções
devido ao sistema de protecção contra cópia.
COMO EFECTUAR A LIGAÇÃO A UM TELEVISOR
• Efectue uma das ligações indicadas em seguida, em função das
capacidades do equipamento de que dispõe.
LIGAÇÃO DO CONECTOR DE PROGRESSIVE SCAN
• Caso o seu televisor seja uma aparelho de televisão de alta definição
ou “digital ready” poderá aproveitar as vantagens proporcionadas
pelo conector de saída de Progressive Scan do leitor de DVD para
obter a mais alta resolução de vídeo disponível.
• Caso o seu televisor não seja compatível com o formato de
Progressive Scan format e active a função de Pesquisa Progressiva do
seu leitor de DVD, a imagem exibida será desfocada.
1 Efectue a ligação dos conectores de saída COMPONENT VIDEO OUT/
PROGRESSIVE SCAN localizados no leitor de DVD aos conectores de
entrada correspondentes localizados no televisor, utilizando um cabo
Y / Pb / Pr (C) opcional.
2 Efectue a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT Esquerda e
Direita localizados no leitor de DVD aos conectores de entrada Audio
In Esquerda e Direita localizados no televisor, utilizando os cabos de
áudio (A) fornecidos.
NOTAS
• Seleccione para “On” a opção de Progressive localizada no menu de
Setup para activar o sinal progressivo. Queira, por favor, consultar a
página 13.
•A função de Progressive Scan não funciona com ligações de vídeo
analógicas (conector de saída VIDEO OUT amarelo).
Painel traseiro do televisor
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
LIGAÇÃO DOS CONECTORES DE VÍDEO
1 Efectue a ligação do conector de saída VIDEO OUT localizado no
leitor de DVD o conector de entrada Video In localizado no televisor,
utilizando o cabo de vídeo (V).
2 Efectue a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT Esquerda e
Direita localizados no leitor de DVD aos conectores de entrada Audio
In Esquerda e Direita localizados no televisor, utilizando os cabos de
áudio (A).
LIGAÇÃO DOS CONECTORES DE S-VÍDEO
1 Efectue a ligação do conector de saída S-VIDEO OUT localizado no
leitor de DVD ao conector de entrada S-Video In localizado no
televisor, utilizando o cabo de S-Video (S).
2 Efectue a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT Esquerda e
Direita localizados no leitor de DVD aos conectores de entrada Audio
In Esquerda e Direita localizados no televisor, utilizando os cabos de
áudio (A).
LIGAÇÃO DOS CONECTORES DE COMPONENT VIDEO
(COLOR STREAM®)
1 Efectue a ligação dos conectores de saída COMPONENT VIDEO OUT/
PROGRESSIVE SCAN localizadas no leitor de DVD aos conectores de
entrada correspondentes localizados no televisor, utilizando um cabo
Y / Pb / Pr (C).
2 Efectue a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT Esquerda e
Direita localizados no leitor de DVD aos conectores de entrada Audio
In Esquerda e Direita localizados no televisor, utilizando os cabos de
áudio (A).
ITALIANO
PORTUGUÊS
Painel traseiro do leitor de DVD
SVENSKA
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.