Nad T533 User Manual [pt]

® T 533

DVD / CD / MP3 Player

Manual do Proprietário

PORTUGUÊS

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

Introdução

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

AVISO: DE FORMA A REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO DEVERÁ EXPOR ESTE PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.

CUIDADO

O PRESENTE LEITOR DE DVD UTILIZA UM SISTEMA DE LASER. DE MODO A ASSEGURAR UMA UTILIZAÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO QUEIRA, POR FAVOR, LER ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL DO UTILIZADOR E GUARDÁ-LO PARA CONSULTA FUTURA. CASO A UNIDADE NECESSITE DE UMA INTERVENÇÃO DE MANUTENÇÃO DEVERÁ ENTRAR EM CONTACTO COM UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADO.

A UTILIZAÇÃO DE COMANDOS E A REALIZAÇÃO DE AJUSTES DESTINADOS A ALTERAR O DESEMPENHO DO APARELHO, BEM COMO A REALIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS PODERÁ RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS.

DE MODO A IMPEDIR A EXPOSIÇÃO DIRECTA AO FEIXE DE LASER NÃO TENTE ABRIR A CAIXA, DADO QUE QUANDO A MESMA É ABERTA EXISTE RADIAÇÃO LASER VISÍVEL. NÃO OLHE DIRECTAMENTE PARA O FEIXE.

O APARELHO NÃO DEVERÁ SER EXPOSTO A PINGOS OU A SALPICOS COM LÍQUIDOS E NÃO DEVERÃO SER COLOCADOS SOBRE O MESMO QUAISQUER OBJECTOS QUE CONTENHAM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, JARRAS.

AVISO: A REALIZAÇÃO DE QUAISQUER ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES QUE NÃO DISPONHAM DE AUTORIZAÇÃO EXPRESSA DA PARTE RESPONSÁVEL PELA CONFORMIDADE PODERÁ ANULAR A AUTORIDADE QUE O UTILIZADOR TEM PARA UTILIZAR O EQUIPAMENTO.

Este produto foi fabricado de forma a cumprir os requisitos das Directivas da CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE e 73/23/CEE relativos à interferência de rádio.

INFORMAÇÕES RELATIVAS AOS DIREITOS DE AUTOR

Por lei, é proibido copiar, difundir, exibir, difundir por cabo, reproduzir em público e arrendar material sujeito a direitos de autor (Copyright), sem dispor de autorização prévia para o fazer. Este produto tem incorporadas medidas de protecção contra cópia que foram desenvolvidas pela empresa Macrovision. Existem certos discos que têm gravados sinais de protecção contra cópia. Quando se procede à gravação deste tipo de discos num videogravador, as imagens exibidas durante a reprodução ficarão distorcidas. Este produto tem incorporada tecnologia de protecção dos direitos de autor que está protegida por determinadas reivindicações constantes de patentes norte-americanas e também por outros direitos de propriedade intelectual pertencentes quer à empresa Macrovision Corporation quer a outros detentores de direitos. Para utilizar a referida tecnologia de protecção dos direitos de autor é necessário obter autorização por parte da empresa Macrovision Corporation e apenas deverá ser empregue destina-se para visualização doméstica e outras visualizações limitadas, excepto no caso de a empresa Macrovision Corporation conceder autorização para outro tipo de utilizações. É proibido proceder à alteração da engenharia ou à desmontagem do produto.

NÚMERO DE SÉRIE

O número de série está aposto na parte traseira da presente unidade. Trata-se de um número exclusivo da unidade em questão e que não consta de qualquer outra. Deverá registar a informação solicitada no espaço disponível abaixo e guardar o presente manual para efeitos de registo permanente da compra efectuada.

Nº. DE MODELO ___________________________________

Nº. DE SÉRIE _____________________________________

NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited Copyright 2003, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited

2

INTRODUÇÃO

Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Antes de usar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Discos que podem ser reproduzidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Termos relativos aos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Tipos de CDs vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Precauções - Como manusear a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Informações relativas aos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Informações relativas aos símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . .

5

Antes de usar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Painel dianteiro e Janela de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Comando de controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

PREPARAÇÃO

Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Como efectuar a ligação a um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Como efectuar a ligação a equipamentos opcionais . . . . . . . . . 10

Antes de proceder à utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Explicação geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Visor exibido no ecrã (On-Screen Display - OSD) . . . . . . . . . . . 11 Configurações iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuração do idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuração da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuração do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Selecção dos altifalantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configurações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Controlo de Visionamento (Parental Control) . . . . . . . . . . . . . . 15

Introdução

ÍNDICE

UTILIZAÇÃO

 

Utilização com discos DVD e CDs Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . .

.17

Como reproduzir um DVD e um CD Vídeo . . . . . . . . . . . . . . .

17

Opções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Opções especiais para DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Discos DVD Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Utilização com discos CD Áudio e MP3 / WMA . . . . . . . . . . . .

21

Como reproduzir um disco de CD Áudio e MP3 / WMA . . . . . 21

Informações relativas ás gravações em formato MP3 / WMA . .

21

Utilização com discos de formato JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Como visualizar um disco de formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Reprodução programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

INFORMAÇÕES PARA REFERÊNCIA

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Tabela de códigos dos idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Tabela dos códigos dos países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

3

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

Introdução

ANTES DE USAR O APARELHO

DISCOS QUE PODEM SER REPRODUZIDOS

Discos vídeo DVD (discos de 8 cm / 12 cm)

Discos áudio DVD (discos de 8 cm / 12 cm)

CD Vídeo (VCD)

(discos de 8 cm / 12 cm)

CD Áudio (CD)

(discos de 8 cm / 12 cm)

Além disso, a presente unidade tem também capacidade para reproduzir discos DVD-R, DVD±RW, CD de Imagem da Kodak (Picture CD), SVCD e CD-R ou CD-RW que contenham títulos em áudio e ficheiros em formato MP3, WMA ou JPEG.

NOTAS

Dependendo das condições do equipamento de gravação ou do próprio disco CD-R/RW (ou DVD-R/±RW), é possível que alguns discos CD-R/RW (ou DVD-R/±RW) não possam ser reproduzidos nesta unidade.

Não deverá apor qualquer autocolante ou etiqueta em qualquer das faces de um disco (nem na face serigrafada nem na face gravada).

Não deverá utilizar CDs com formatos irregulares (por exemplo: em forma de coração ou octogonais). Caso o faça poderá provocar uma avaria da unidade.

Informações relativas aos DVDs e aos CDs Vídeo

É possível que os fabricantes de software definam, propositadamente, algumas funções de reprodução disponíveis nos DVDs e nos CDs Vídeo.

Dado que a presente unidade efectua a reprodução dos DVDs e dos CDs Vídeo de acordo com os conteúdos do disco que foram definidos pelo fabricante de software em questão, é possível que algumas das funções de reprodução da unidade não estejam disponíveis ou que existam funções adicionais.

Queira, por favor, consultar também as instruções fornecidas com os discos DVDs e CDs Vídeo. É também possível que determinados DVDs concebidos para fins comerciais não possam ser reproduzidos na presente unidade.

CÓDIGO DE ZONA DO LEITOR DE DVD E DOS DVDS

O presente leitor de DVD foi concebido e fabricado para 1 reproduzir software de DVD codificado para a zona “1”.

O código de zona aposto nas etiquetas de alguns discos DVD indica qual o tipo de leitor que tem capacidade para reproduzir os discos em questão. A presente unidade apenas pode reproduzir discos DVD que tenham aposta a marca “1” ou “ALL” (Todas). Caso tente proceder à reprodução de quais outros discos a mensagem “Check Regional Code” (Verificar o código de zona) será exibida no ecrã do televisor. É possível que alguns discos DVD não tenha uma etiqueta de código de zona, apesar de a respectiva reprodução ser proibida em função dos limites da zona.

TERMOS RELATIVOS AOS DISCOS

TITLE (TÍTULO - APENAS PARA DISCOS DVD-V)

Inclui o conteúdo principal do filme, o conteúdo das funções inerentes, o conteúdo das funções adicionais ou a banda sonora. É atribuído um número de referência de título a cada um dos títulos disponíveis, de forma a permitir efectuar uma localização rápida dos mesmos.

CHAPTER (CAPÍTULO - APENAS PARA DISCOS DVD-V)

Trata-se de secções de um filme ou de uma peça de música que são mais pequenas que os títulos. Os títulos são compostos por um ou por vários capítulos. É atribuído um número de capítulo a cada um dos capítulos disponíveis, de forma a permitir efectuar uma localização do capítulo pretendido. Consoante o disco em questão é possível que não tenham gravados quaisquer capítulos.

GROUP (GRUPO - APENAS PARA DISCOS DVD-A)

Inclui o conteúdo principal de som, ou o conteúdo das funções inerentes ou ainda o conteúdo das funções adicionais ou a banda sonora. É atribuído um número de referência de grupo a cada um dos grupos disponíveis, de forma a permitir efectuar uma localização rápida dos mesmos.

TRACK (FAIXA - APENAS PARA DISCOS DVD-A, CDS VÍDEO E CDS ÁUDIO)

Trata-se de secções de um filme ou de uma peça de música gravadas num CD vídeo ou num CD áudio. É atribuído um número de faixa a cada uma das faixas disponíveis, de forma a permitir efectuar uma localização da faixa pretendida.

SCENE (CENA)

No caso dos CDs vídeo que disponham de funções de PBC (Playback control - Controlo da reprodução) as imagens em movimento e as imagens fixas estão divididas em secções que têm a designação de “Cenas”. Cada uma das cenas é exibida no ecrã do menu, sendo-lhe atribuído um número de cena de forma a permitir efectuar uma localização da cena pretendida. Uma cena é composta por uma ou por várias faixas.

TIPOS DE CDS VÍDEO

Existem dois tipos de CDs vídeo:

CDs vídeo com função de PBC (Versão 2.0)

As funções de PBC (Controlo da reprodução) permitem que o utilizador interaja com o sistema, por meio de menus, realizando uma pesquisa de funções ou outros procedimentos típicos semelhantes aos realizados num computador. Além disso, permitem também efectuar a reprodução de imagens fixas de alta resolução caso estejam disponíveis no disco.

CDs vídeo sem função de PBC (Versão 1.1)

Estes discos funcionam da mesma forma que os CDs áudio, permitindo efectuar a reprodução quer de imagens de vídeo quer de som, mas não dispõem da função de PBC.

4

PRECAUÇÕES - COMO MANUSEAR A UNIDADE

AQUANDO DO ENVIO DA UNIDADE

O caixote e os materiais de embalagem originais são extremamente úteis e, de forma a obter o máximo de protecção, deverá voltar a embalar a unidade de forma semelhante à da embalagem originalmente realizada em fábrica.

AQUANDO DA INSTALAÇÃO DA UNIDADE

É possível que a imagem e o som transmitidos por um televisor, por um videogravador ou por um rádio que estejam posicionados na proximidade da unidade sofram distorção durante a reprodução. Nesse caso, deverá posicionar a unidade num local afastado dos referidos aparelhos ou desligar a mesma depois de retirar o disco.

COMO MANTER AS SUPERFÍCIES EXTERIORES LIMPAS

Não deverá utilizar líquidos voláteis como, por exemplo, insecticidas com pulverizador, na proximidade da unidade. Não deixe produtos de borracha ou de plástico em contacto com a unidade durante períodos de tempo prolongados dado que criam marcas na superfície da mesma.

COMO LIMPAR A UNIDADE

Para limpar a caixa exterior

Deverá utilizar um pano macio e seco. Caso as superfícies estejam extremamente sujas, poderá utilizar um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução de detergente neutro. Não utilize solventes fortes como, por exemplo, álcool, benzina ou diluente, dado que podem danificar a superfície da unidade.

PARA OBTER UMA IMAGEM NÍTIDA

O leitor de DVD é um aparelho de precisão que usa alta tecnologia. Deste modo, é possível que a qualidade da imagem sofra uma deterioração caso a lente de leitura óptica e os componentes do controlador do disco estejam sujos ou desgastados. É aconselhável efectuar uma inspecção e manutenção regulares da unidade, depois de decorrido um período de 1.000 horas de utilização (este período depende do ambiente em que a unidade é utilizada). Para obter informações pormenorizadas queira, por favor, consultar o revendedor mais próximo.

INFORMAÇÕES RELATIVAS AOS DISCOS

COMO MANUSEAR OS DISCOS

Não toque nunca na superfície de reprodução do disco.

Segure no disco pelas extremidades, de forma a não manchar a superfície do mesmo com dedadas.

Não cole papéis nem fita-cola no disco.

COMO GUARDAR OS DISCOS

Depois de efectuar a reprodução volte a guardar o disco na respectiva caixa.

Não exponha o disco a luz solar directa nem a fontes de calor e nunca o deixe num automóvel estacionado num local directamente exposto à luz solar dado que poderá ocorrer um aumento significativo da temperatura no interior do automóvel.

Introdução

ANTES DE USAR O APARELHO

COMO LIMPAR OS DISCOS

A existência de dedadas e de poeiras no disco podem provocar uma degradação da qualidade da imagem e uma distorção do som. Antes de proceder à reprodução deverá limpar os discos com um pano limpo e macio, limpando-o do centro para o exterior.

Não utilize solventes fortes como, por exemplo, álcool, benzina, diluente, produtos de limpeza comerciais ou vaporizadores antiestáticos destinados a discos de vinilo mais antigos.

INFORMAÇÕES RELATIVAS AOS SÍMBOLOS UTILIZADOS

INFORMAÇÃO SOBRE A EXIBIÇÃO DE SÍMBOLOS

É possível que o símbolo de “ ” seja exibido no ecrã do televisor durante a utilização dos discos. Este ícone significa que a função apresentada neste manual do utilizador não está disponível no disco DVD-V em questão.

INFORMAÇÕES SOBRE OS SÍMBOLOS DE INSTRUÇÕES DOS DISCOS

A informação constante de uma secção cujo título exiba um dos símbolos apresentados em seguida apenas se aplica ao disco

pelo símbolo em questão.

DVD-V

DVD-V

 

DVD-A

 

CD vídeo com função de PBC (Controlo da reprodução)

 

CD vídeo com função de PBC (Controlo da reprodução)

 

áudio

 

de formato MP3

 

de formato WMA

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

5

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

Introdução

PAINEL TRASEIRO

COAXIAL (Conector de saída áudio digital coaxial)

Para efectuar a ligação a equipamentos áudio digitais (coaxiais).

AUDIO OUT (Conector de saída áudio Esquerda e Direita)

Para efectuar a ligação a um amplificador, a um receptor ou a um sistema estereofónico.

VIDEO OUT (Conector de saída vídeo)

Para efectuar a ligação a um televisor equipado com entradas vídeo.

12V TRIGGER IN (Entrada de disparo de 12 V)

Ao efectuar a ligação deste leitor de DVD a outro componente áudio ou a um controlador de sistema da NAD que esteja equipado com uma saída de disparo de 12 V, será possível controlar à distância as funções de Ligar e Desligar a alimentação do T533.

5.1 CHANNEL AUDIO OUT (Saída áudio de 5.1 canais)

Para efectuar a ligação a um receptor de 5.1 canais

-ligação do canal central

-ligação do subwoofer

-ligação dos canais dianteiros

-ligação dos canais traseiros (de som envolvente)

COMPONENT / PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT

(Conector de saída do Componente Vídeo / Pesquisa Progressiva - Y Pb Pr)

Para efectuar a ligação a um televisor equipado com conectores de entrada Y Pb Pr.

S-VIDEO OUT (Conector de saída S-Vídeo)

Para efectuar a ligação a um televisor equipado com conectores de entrada S-Vídeo.

AC Power Cord (Cabo de alimentação de CA)

Para ligar directamente à fonte de alimentação.

OPTICAL (Conector de saída áudio digital óptica)

Para efectuar a ligação a equipamentos áudio digitais (ópticos).

NÃO TOCAR NOS PINOS INTERNOS DOS CONECTORES LOCALIZADOS NO PAINEL TRASEIRO. A OCORRÊNCIA DE DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS PODERÁ PROVOCAR DANOS PERMANENTES NA UNIDADE.

6

Introdução

PAINEL DIANTEIRO E JANELA DE VISUALIZAÇÃO

MENU (Botão de Menu)

Permite aceder ao menu de um disco DVD.

SKIP (Botão de Avanço / Retrocesso)

Permite efectuar a deslocação para o capítulo / a faixa anterior ou para a seguinte.

PAUSE (Botão de Pausa)

Permite efectuar uma pausa momentânea na reprodução ou, quando premido repetidamente, efectuar a reprodução em modo de avanço fotograma a fotograma.

Disc Tray (Tabuleiro do disco)

PLAY (Reprodução)

Colocar neste tabuleiro um disco

Permite dar início à

que possa ser reproduzido.

reprodução do disco.

AUDIO/VIDEO

 

 

 

 

 

Sensor remoto (Sensor remoto)

Display window (Janela de

Deverá apontar o comando de

visualização)

controlo remoto do leitor de DVD

Exibe o estado actual do leitor.

 

 

para este sensor.

Power (Botão de Alimentação)

OPEN/CLOSE (Botão de Abrir / Fechar)

Permite abrir ou fechar o tabuleiro do disco.

Permite comutar o leitor para o

 

modo de Ligado ou de Standby.

STOP (Botão de Paragem)

 

 

Permite interromper a

Power (Indicador luminoso de Alimentação)

reprodução.

 

Acende uma luz verde quando a alimentação do

SCAN (Botão de Pesquisa em modo de Retrocesso / Avanço)

leitor de DVD é ligada. Acende uma luz amarela

quando a alimentação do leitor de DVD é

Deverá ser premido para efectuar uma pesquisa em modo de

comutada para o modo de Standby.

retrocesso ou de avanço rápidos.

 

Setas de direcção para Esq. / Dta. / Cima / Baixo,

 

SELECT (Botão de selecção)

 

Permitem seleccionar uma opção do menu do visor

 

OSD e activar a selecção do menu em questão.

Ângulo activo

TITLE (Título) Indica o número do título actual.

CHP / TRK (Capítulo / Faixa) Indica o número do capítulo ou da faixa actual.

DVD Foi inserido um disco DVD-V.

DVD A Foi inserido um disco DVD-A.

Indica o tempo de reprodução total ou o tempo de reprodução decorrido.

CD Foi inserido um disco CD áudio.

VCD Foi inserido um disco CD vídeo.

PROG. Indica que foi activada a opção de Reprodução Programada.

MP3 Foi inserido um disco de formato MP3 ou WMA.

RANDOM Indica que foi activada a opção de

Reprodução Aleatória.

Indica a função actual do leitor de DVD.

Reprodução, Pausa, etc. Indica que foi activado o modo de Repetição.

MP3 VCD

CD DVD A

TITLE

CHP/TRK

PROG.

RANDOM ALL A

B

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

7

Nad T533 User Manual

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

Introdução

COMANDO DE CONTROLO REMOTO

ON (Tecla de Ligar)

Permite comutar o leitor de DVD para o modo de Ligado.

AUDIO (Tecla de Áudio)

Permite seleccionar um idioma áudio (DVD) ou Um canal áudio (CD).

SUBTITLE (Tecla de Legendas)

Permite seleccionar o idioma das legendas.

ANGLE (Tecla de Ângulo)

Permite seleccionar um ângulo de câmara do DVD, caso esta opção esteja disponível.

REPEAT (Tecla de Repetição)

Permite repetir um ou todos os capítulos, faixas ou títulos.

RPT A-B (Tecla de Repetição A-B)

Permite repetir uma sequência.

RANDOM (Tecla de reprodução Aleatória)

Permite reproduzir as faixas numa ordem aleatória.

MARKER (Tecla de Marcador)

Permite colocar um marcador num determinado ponto durante a reprodução.

SEARCH (Tecla de Pesquisa de Marcador)

Permite exibir o menu de MARKER SEARCH (Pesquisa de marcador).

SLOW (Tecla de Reprodução em Câmara Lenta)

Permite efectuar a reprodução em modo de Avanço ou de

Retrocesso em Câmara Lenta.

SETUP (Tecla de Configuração)

Permite aceder ao menu de Configuração ou remover o mesmo.

TITLE (Tecla de Título)

Permitie exibir o menu de Títulos do disco, caso esta opção esteja disponível.

Setas de direcção: Para a Esq. / Dta. / Para Cima / Baixo

Permite seleccionar as opções disponíveis no menu.

ENTER (Tecla de Aceitar)

Permite aceitar a selecção efectuada no menu.

DISP (Tecla do Visor OSD)

Permite aceder ao Visor Exibido no Ecrã (visor OSD).

ON

 

OFF

AUDIO

SUBTITLE

ANGLE

REPEAT

RPT A-B

RANDOM

PROGRAM

CLEAR

ZOOM

MARKER

SEARCH

NEXT DISC

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

0

 

SLOW

 

SCAN

 

SETUP

 

TITLE

 

MENU

 

ENTER

 

DISP

 

RTN

OPEN/CLOSE

STOP

PAUSE/STEP

SKIP

PLAY

SKIP

DVD 5

FAÇA PRESSÃO PARA DENTRO E

COLOQUE AS PILHAS NO INTERIOR DA

LEVANTE A PATILHA PARA RETIRAR A

ABERTURA. CERTIFIQUE-SE DE QUE

TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS

CUMPRE O POSICIONAMENTO

PILHAS DO RESPECTIVO ALOJAMENTO.

CORRECTO.

OFF (Tecla de Desligar)

Permite comutar o leitor de DVD para o modo de Standby.

PROGRAM (Tecla de Programa)

Permite aceder ao modo de Edição de Programa ou sair do mesmo.

CLEAR (Tecla de Eliminação)

Permite remover um número de faixa constante da lista de programa ou um marcador constante do menu de MARKER SEARCH.

ZOOM (Tecla de Ampliação)

Permite ampliar a imagem de vídeo.

0-9 (Teclas numéricas de 0 a 9)

Permite seleccionar as opções numeradas disponíveis nos menus.

SCAN (Tecla de Pesquisa em modo de Retrocesso / Avanço Rápido)

Permite efectuar uma pesquisa rápida para a frente ou para trás no disco.

MENU (Tecla de Menu)

Permite aceder ao menu de um disco DVD.

RTN (Tecla de Retrocesso)

-Permite remover o menu de Configuração.

-Permite exibir o menu de um CD vídeo com função de PBC.

OPEN/CLOSE (Tecla de Abrir / Fechar)

Permite abrir e fechar o tabuleiro do disco.

STOP (Tecla de Paragem)

Permite interromper a reprodução.

PAUSE/STEP (Tecla de Pausa / Passo)

Permite efectuar uma pausa temporária da reprodução. Se for premida repetidamente, activa a reprodução em modo de avanço fotograma a fotograma.

Reverse SKIP (Tecla de Retrocesso)

Permite efectuar a deslocação quer para o início do capítulo ou da faixa actual quer para o capítulo ou para a faixa anterior.

PLAY (Tecla de Reprodução)

Permite iniciar a reprodução.

Forward SKIP (Tecla de Avanço)

Permite avançar para o capítulo ou para a faixa seguinte.

VOLTE A COLOCAR A TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS, ALINHANDO E INSERINDO AS DUAS PATILHAS NO INTERIOR DOS ORIFÍCIOS. FAÇA PRESSÃO SOBRE A TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS ATÉ QUE ESTA FIQUE FECHADA E OIÇA UM ESTALIDO

ALCANCE DE FUNCIONAMENTO DO COMANDO DE

CUIDADO

CONTROLO REMOTO

Não misturar pilhas antigas com novas, nem nunca misturar

Apontar o comando de controlo remoto em direcção ao sensor remoto

diferentes tipos de pilhas (normais, alcalina, etc).

e premir as teclas.

 

Distância: A cerca de 7 m (23 pés), posicionado em frente do sensor remoto.

 

Angle: Com uma inclinação de cerca de 30° em cada uma das

 

direcções, posicionado em frente do sensor remoto.

 

8

SUGESTÕES

Existem diversas formas de ligar o seu leitor de DVD, dependendo do seu televisor e dos restantes equipamentos cuja ligação pretenda efectuar. Deverá efectuar apenas uma das ligações descritas abaixo.

Queira, por favor, consultar os manuais do seu televisor, videogravador, sistema estereofónico ou outros aparelhos, de forma a efectuar as ligações da forma mais correcta.

De modo a obter uma reprodução de som de elevada qualidade deverá efectuar a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT do leitor de DVD aos conectores de entrada Audio In do seu amplificador, receptor, equipamento estereofónico de áudio / vídeo. Queira, por favor, consultar a secção “Como efectuar a ligação a equipamentos opcionais” apresentada na página 10.

CUIDADO

Certifique-se de que o leitor de DVD está directamente ligado ao televisor e, em seguida, sintonize este último para o canal da entrada de vídeo correcta.

Não efectue a ligação do conector de saída AUDIO OUT do leitor de DVD à tomada de entrada Phono In (gravador de cassetes) do seu sistema áudio.

Não efectue a ligação do leitor de DVD através do seu videogravador, dado que a imagem do DVD poderá sofrer distorções devido ao sistema de protecção contra cópia.

COMO EFECTUAR A LIGAÇÃO A UM TELEVISOR

Efectue uma das ligações indicadas em seguida, em função das capacidades do equipamento de que dispõe.

LIGAÇÃO DOS CONECTORES DE VÍDEO

1Efectue a ligação do conector de saída VIDEO OUT localizado no leitor de DVD o conector de entrada Video In localizado no televisor, utilizando o cabo de vídeo (V).

2Efectue a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT Esquerda e Direita localizados no leitor de DVD aos conectores de entrada Audio In Esquerda e Direita localizados no televisor, utilizando os cabos de áudio (A).

LIGAÇÃO DOS CONECTORES DE S-VÍDEO

1Efectue a ligação do conector de saída S-VIDEO OUT localizado no leitor de DVD ao conector de entrada S-Video In localizado no televisor, utilizando o cabo de S-Video (S).

2Efectue a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT Esquerda e Direita localizados no leitor de DVD aos conectores de entrada Audio In Esquerda e Direita localizados no televisor, utilizando os cabos de áudio (A).

LIGAÇÃO DOS CONECTORES DE COMPONENT VIDEO (COLOR STREAM®)

1Efectue a ligação dos conectores de saída COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN localizadas no leitor de DVD aos conectores de entrada correspondentes localizados no televisor, utilizando um cabo Y / Pb / Pr (C).

2Efectue a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT Esquerda e Direita localizados no leitor de DVD aos conectores de entrada Audio In Esquerda e Direita localizados no televisor, utilizando os cabos de áudio (A).

Preparação

LIGAÇÕES

LIGAÇÃO DO CONECTOR DE PROGRESSIVE SCAN

Caso o seu televisor seja uma aparelho de televisão de alta definição ou “digital ready” poderá aproveitar as vantagens proporcionadas pelo conector de saída de Progressive Scan do leitor de DVD para obter a mais alta resolução de vídeo disponível.

Caso o seu televisor não seja compatível com o formato de Progressive Scan format e active a função de Pesquisa Progressiva do seu leitor de DVD, a imagem exibida será desfocada.

1Efectue a ligação dos conectores de saída COMPONENT VIDEO OUT/ PROGRESSIVE SCAN localizados no leitor de DVD aos conectores de entrada correspondentes localizados no televisor, utilizando um cabo Y / Pb / Pr (C) opcional.

2Efectue a ligação dos conectores de saída AUDIO OUT Esquerda e Direita localizados no leitor de DVD aos conectores de entrada Audio In Esquerda e Direita localizados no televisor, utilizando os cabos de áudio (A) fornecidos.

NOTAS

Seleccione para “On” a opção de Progressive localizada no menu de Setup para activar o sinal progressivo. Queira, por favor, consultar a página 13.

A função de Progressive Scan não funciona com ligações de vídeo analógicas (conector de saída VIDEO OUT amarelo).

Painel traseiro do televisor

Painel traseiro do leitor de DVD

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

9

Loading...
+ 21 hidden pages