Nad M3 User Manual [pt]

ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOLITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Owner’s Manual Manual de instalação Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning
M3
Amplificador integrado mono dual
®
m3 14092005-port.qxd 1/4/2006 11:42 AM Page 121
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
122
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• Guarde estas instruções para utilização futura.
• Respeite todos os avisos e instruções indicados no equipamento de áudio.
1 Leia as instruções - Antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções de segurança e utilização.
2 Guarde as instruções - Guarde as instruções de segurança e utilização para consultas futuras.
3 Respeite os avisos - Respeite todos os avisos indicados no equipamento e nas instruções de utilização.
4 Siga as instruções - Siga todas as instruções de utilização e funcionamento.
5 Limpeza - Desligue o equipamento da tomada de parede antes de o limpar. Não utilize produtos de
limpeza líquidos ou em aerossol. Limpe o equipamento com um pano húmido.
6 Cabos - Não utilize cabos não recomendados pelo fabricante do equipamento pois pode ser perigoso.
7 Água e humidade - Não utilize o equipamento perto da água - por exemplo, junto de uma banheira,
lavatório, lava-loiças ou tanque da roupa, numa cave húmida ou perto de uma piscina, etc.
8 Acessórios - Não coloque o equipamento em cima de um carrinho, base, tripé, suporte ou mesa instável. Pode cair e ferir gravemente as crianças ou adultos bem como ficar seriamente danificado. Utilize apenas uma mesa, carrinho, base, tripé ou suporte recomendado pela fabricante ou vendido com o equipamento. Monte o equipamento seguindo as instruções do fabricante e utilizando os acessórios de montagem recomendados por ele.
9 Se instalar o equipamento em cima de um carrinho, tenha muito cuidado ao movê-lo. Paragens rápidas, força excessiva e superfícies desniveladas podem fazer com que o carrinho se volte e o equipamento caia.
10 Ventilação - Não obstrua nem tape as ranhuras e aberturas de ventilação da caixa pois evitam o sobreaquecimento do equipamento e garantem um funcionamento sem problemas. Nunca tape as aberturas colocando o equipamento em cima de uma cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Não instale o equipamento num armário ou estante fechados nem numa prateleira que não permita uma ventilação adequada ou não respeite as instruções do fabricante.
11 Alimentação - Este equipamento só pode ser utilizado com o tipo de alimentação indicada na etiqueta de especificações. Se não tiver a certeza do tipo de alimentação existente, consulte o concessionário do produto ou a companhia de electricidade local.
Desligar o equipamento da corrente eléctrica; Mesmo que o interruptor de corrente esteja na
posição Off, o amplificador integrado continua ligado à corrente. A maneira de o desligar completamente da corrente eléctrica é retirar a ficha da tomada de corrente. A tomada de corrente (parede) deve ser sempre de fácil acesso. Quando instalar o equipamento, verifique se é fácil aceder à tomada de corrente.
Período de não utilização; Se não tencionar o equipamento durante muito tempo (vários meses),
desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente (parede).
m3 14092005-port.qxd 1/4/2006 11:42 AM Page 122
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
123
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
12 Ligação a terra ou polarização - Este equipamento tem de ter uma ficha com uma linha de corrente alterna polarizada (uma ficha com um borne mais largo do que o outro). Esta ficha só entra na tomada de corrente se estiver na posição correcta. Trata-se de uma função de segurança. Se não conseguir introduzir a ficha até ao fim na tomada de corrente, experimente voltá-la ao contrário. Se a ficha continuar a não entrar bem, contacte um electricista para substituir a tomada. Não anule esta função de segurança da ficha polarizada.
13 Protecção do cabo de alimentação - Instale os cabos de alimentação de maneira a protegê-los do risco de serem pisados ou entalados, sobretudo ao nível das fichas, das tomadas e das ligações ao equipamento.
14 Ligação a terra da antena exterior - Se ligar uma antena exterior ou um sistema de cabos ao equipamento, verifique se têm uma ligação a terra para garantir a protecção razoável contra picos de tensão e electricidade estática. O artigo 810 do National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, fornece informações sobre a ligação de terra correcta do poste e estrutura de suporte, a ligação de terra do fio de entrada de corrente a um dispositivo de descarga da antena, o tamanho dos condutores de terra, a localização do dispositivo de descarga da antena, ligação aos eléctrodos de terra e requisitos do eléctrodo de terra.
NOTA PARA O INSTALADOR DO SISTEMA DE TV POR CABO
Este aviso destina-se a chamar a atenção do instalador do sistema de TV por cabo para a secção 820-
40 do NEC que fornece orientações para uma ligação de terra correcta, especificando, em particular, que o cabo de terra deve ser ligado ao sistema de terra do edifício, o mais perto possível do ponto de entrada do cabo.
15 Trovoadas - Para proteger melhor o equipamento durante uma trovoada ou se o deixar inactivo durante muito períodos de tempo muito prolongados, desligue-o da tomada de parede e desligue a antena ou o sistema de cabos. Isto evita que o equipamento seja danificado pela trovoada e picos de correntes.
16 Linhas de transporte de energia eléctrica - Não deve instalar um sistema de antena exterior perto de linhas aéreas de transporte de energia eléctrica, iluminação eléctrica ou circuitos eléctricos ou onde haja o perigo da antena cair em cima dessas linhas ou circuitos. Quando instalar um sistema de antena exterior, tenha muito cuidado para não tocar nas linhas ou circuitos eléctricos, pois, se isso acontecer, pode ser fatal.
17 Sobrecarga - Não sobrecarregue as tomadas de parede, as extensões de cabo ou as fichas mútiplas, pois pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
18 Entrada de objectos e líquidos - Não introduza nenhum tipo de objecto nas ranhuras do equipamento pois podem tocar em pontos com voltagens perigosas ou causar um curto-circuito e provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não entorne nenhum líquido em cima do equipamento.
19 Avarias que necessitam dos serviços de assistência - Desligue o equipamento da tomada de parede e envie­o para reparação por um técnico de assistência autorizado, nas situações seguintes:
a) se a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado. b) se tiver deixado cair líquidos ou objectos para dentro do equipamento. c) se o equipamento se molhar ou apanhar chuva. d) se o equipamento não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções de funcionamento.
Ajuste apenas os controlos indicados nas instruções de funcionamento; se ajustar outros controlos pode provocar danos no equipamento que só podem ser reparados por um técnico qualificado.
e) se deixar cair ou danificar o equipamento. f) se o funcionamento do equipamento se alterar visivelmente - isso indica que necessita de assistência.
20 Peças de substituição - Quando forem necessárias peças de substituição, verifique se o técnico de assistência
utilizou as peças de substituição especificadas pelo fabricante ou peças com as mesmas características da peça original. A substituição por peças não autorizadas pode provocar um incêndio, um choque eléctrico ou outros perigos.
21 Verificações de segurança - Depois de qualquer serviço de assistência ou reparação, peça ao técnico que efectue as verificações de segurança necessárias para determinar se o equipamento está a funcionar correctamente.
22 Montagem no tecto ou na parede - Monte o equipamento no tecto ou na parede, de acordo com as recomendações do fabricante.
A
m3 14092005-port.qxd 1/4/2006 11:42 AM Page 123
LINHAS ELÉCTRICAS
CONDUTORES DE LIGAÇÃO
EQUIPAMENTO DE LIGAÇÃO
SISTEMA DE LIGAÇÃO DO ELÉCTRODO DE TERRA (Tubo de água com interior em metal)
DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO DA LIGAÇÃO A TERRA
FIO DE LIGAÇÃ A TERRA
JUMPER DE LIGAÇÃO
DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO DA LIGAÇÃO A TERRA
O
FIO DE LIGAÇÃO A TERRA
a, b
GRAMPO DE TERRA
ELÉCTRODO DE TERRA OPCIONAL DA ANTENA ENTERRAR 2,4 METROS SE REQUERIDO PELOS CÓDIGOS LOCAIS. CONSULTE A SECÇÃO NEC
ISOLADORES
POSTE
FIO DE ENTRADA DE CORRENTE DA ANTEN
DISPOSITIVO DE DESCARGA DA ANTENA
AOS TERMINAIS DA ANTENA EXTERNA DO EQUIPAMENTO
124
AVISO
PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE. O SÍMBOLO DE RAIO, DENTRO DE UM TRIÂNGULO EQUILÁTERO, DESTINA-SE A ALERTAR O UTILIZADOR PARA A PRESENÇA DE “TENSÕES PERIGOSAS” NÃO ISOLADAS DENTRO DA CAIXA DO APARELHO QUE PODEM SER SUFICIENTEMENTE FORTES PARA CONSTITUIR UM RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO PARA AS PESSOAS. O PONTO DE EXCLAMAÇÃO DENTRO DE UM TRIÂNGULO EQUILÁTERO, DESTINA-SE A ALERTAR O UTILIZADOR PARA A EXISTÊNCIA DE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO (ASSISTÊNCIA) NA DOCUMENTAÇÃO QUE ACOMPANHA O APARELHO
CUIDADO
As alterações ou modificações feitas no equipamento que não sejam expressamente aprovadas pela NAD Electronics no que diz respeito à conformidade, podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
CUIDADOS A TER COM O LOCAL DE INSTALAÇÃO
Para manter uma ventilação adequada, deixe um espaço à volta do equipamento (medido a partir da zona mais larga do equipamento incluindo peças salientes) igual ou superior ao indicado abaixo. Painéis esquerdo e direito: 10 cm Painel posterior: 10 cm Painel superior: 50 cm
INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA OS UTILIZADORES DO REINO UNIDO
NÃO corte a ficha de ligação à corrente do equipamento. Se a ficha fornecida não for adequada para as tomadas de corrente de sua casa ou se o cabo for demasiado curto para chegar à tomada, adquira um cabo de extensão aprovado ou consulte o concessionário. Se, apesar disso, tiver de cortar a ficha, RETIRE O FUSÍVEL e deite fora a FICHA imediatamente, para evitar um possível choque eléctrico provocado por uma ligação acidental à corrente eléctrica. Se o produto não for fornecido com uma ficha de ligação à corrente ou tiver de instalar uma, siga as instruções abaixo:
IMPORTANTE
NÃO faça nenhuma ligação ao terminal maior marcado com a letra ‘E’, com o símbolo de ligação de segurança a terra, de cor VERDE ou VERDE E AMARELO. Os fios do cabo de corrente deste equipamento têm o seguinte código de cores:
AZUL - NEUTRO CASTANHO - COM CORRENTE
Como estas cores podem não corresponder às marcas de cores que identificam os terminais da ficha, faça o seguinte:
O fio AZUL tem de ser ligado ao terminal marcado com a letra ‘N’ ou de cor PRETA. O fio CASTANHO tem de ser ligado ao terminal marcado com a letra ‘L’ ou de cor VERMELHA.
Quando substituir o fusível, utilize apenas um fusível com a amperagem correcta e do tipo aprovado e, volte a colocar a tampa do fusível.
SE TIVER DÚVIDAS CONSULTE UM ELECTRICISTA COMPETENTE
Este produto é fabricado de acordo com os requisitos de interferências de rádio estabelecidos nas DIRECTIVAS EEC 89/68/EEC e 73/23/EEC
NOTAS SOBRE A PROTECÇÃO AMBIENTAL
Quando o produto chegar ao fim da sua vida útil, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico; envie-o para um ponto de recolha de equipamento eléctrico e electrónico para reciclagem. O símbolo indicado no produto, o manual do utilizador e a embalagem salientam a importância de o fazer . Os materiais podem ser reutilizados em função da marcação respectiva. Através da reutilização, reciclagem de matérias primas ou outras formas de reciclagem de produtos antigos, está a contribuir de forma importante para a protecção do ambiente. Os serviços administrativos locais podem dar-lhe conselhos sobre os pontos de recolha de respectivos.
REGISTE O NÚMERO DO MODELO (AGORA, QUANDO ESTÁ A VÊ-LO)
O modelo e o número de série do novo amplificador integrado estão localizados na parte de trás da caixa. Para utilização futura, sugerimos que tome nota destes números aqui:
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Introdução
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Nº do modelo: ________________________ Nº de série: ______________________
m3 14092005-port.qxd 1/4/2006 11:42 AM Page 124
125
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
SOM ANALÓGICO, CONTROLO DIGITAL
O M3 é o conceito da NAD sobre o companheiro musical ideal, capaz de transportar o ouvinte a lugares onde a música existe num espaço absolutamente perfeito. Para isso aperfeiçoámos o desenho clássico do circuito analógico até níveis de desempenho sem precedentes. A ausência total de ruído e distorção audíveis são o resultado de uma engenharia analógica sofisticada e, o que é mais surpreendente, a utilização de controlos digitais.
Sem os constrangimentos dos interruptores analógicos tradicionais, o director do desenvolvimento avançado da NAD, Bjorn Erik Edvardsen, concebeu uma arquitectura com resistências de precisão de 1% controladas por interruptores digitais para todos os ajustes do nível de volume, balanço e tonalidade. (Continuamos a acreditar nos controlos de tonalidade – mais informação sobre isto mais tarde.) A selecção de entrada é feita através de relés de lâmina selados. A maior vantagem desta arquitectura, para além do seu desempenho extremamente preciso, é a capacidade de colocar os controlos na posição fisicamente mais adequada dentro do circuito. O sinal nunca tem de passar para o painel frontal para ligação, como acontece nos amplificadores tradicionais. A obtenção dos níveis infinitesimais de ruído e distorção do M3 obriga a um desenho muito cuidadoso dos circuitos, pois mesmo ligeiras alterações no caminho do sinal podem ter consequências importantes no desempenho. Para manter o caminho do sinal, o mais curto possível, foram utilizados componentes SMD (Miniature Surface Mount) e PCB multi-camada (placas de circuito).
ESTILO ELEGANTE E COMANDO INTELIGENTE
Breves informações sobre o design: “O objectivo do design industrial é criar uma presença física potente, dinâmica e resistente mas simultaneamente refinada e elegante”. Queríamos que, dentro de uma década, o nosso design continuasse a ter um ar moderno e actual, com proporções clássicas e detalhes discretos. Também queríamos um amplificador que fosse fácil de utilizar e tivesse opções de controlo muito flexíveis e completas.
Ao contrário de muitos dos outros amplificadores de alto desempenho, o M3 tem um conjunto completo de funções muito úteis. Possibilidade de ligação para dois pares de colunas e controlos de tonalidade muito flexíveis, bem como uma saída para Zona 2 com controlos próprios e um telecomando ZR3 dedicado. Os controlos do painel frontal têm um botão multi-função e botões para navegar rapidamente nas funções do amplificador. Todas as condições de funcionamento são claramente indicadas num visor VFD de matriz de pontos com 2 linhas. O acesso directo a muitas funções está disponível através do M3 remoto. O M3 também tem controlos básicos para adaptação ao leitor de DVD/SACD da NAD.
As funções de desempenho incluem um atenuador de volume de precisão multi-passo com passos de 0,5dB e um intervalo de 87,5dB, um controlo de balanço remoto com passos de 0,5dB e um controlo de modo que permite a definição de estéreo, só esquerdo, só direito e mono. Os comandos de tonalidade permitem ajustar os graves e agudos e têm também uma opção de ‘oscilação espectral’ que corrige com precisão o balanço da tonalidade da maioria das gravações aumentando simultaneamente os graves e diminuindo os agudos (e vice versa), para criar um balanço mais quente (ou frio). Há também um segundo conjunto de saídas de pré-amplificador e um filtro passa-alto comutável para o amplificador interno que possibilita a fácil implementação de um subwoofer activo ou biamplificação.
O chassis resistente é fabricado com duas chapas grossas de aço maleável de 2mm com um painel frontal em alumínio extrudido e zinco fundido. Foi dada especial atenção ao controlo da ressonância mecânica, uma vez que pode afectar o desempenho do som. Tem também pés de alumínio e silicone com um isolamento especial com uma configuração anti-vibração. Todos os conectores de sinal têm um banho de ouro, são muito resistentes e especialmente construídos para os componentes Masters Series da NAD. Bem acabado tanto interna como externamente, a elegante e resistente caixa do M3 dispõe de revestimento pulverizado e pintura tipo automóvel.
DESIGN DO PRÉ-AMPLIFICADOR
O pré-amplificador tem amortecedores J-FET discretos de alta impedância e baixo ruído e interruptores de relé de lâmina de alta qualidade na entrada do pré­amplificador. Módulos especiais de ganho de classe A, de baixa impedância de saída e corrente elevada, oferecem uma excepcional altura livre dinâmica e uma corrente em saída alta, aliada a uma óptima relação S/R que excede -100dB (IHF).
O amplificador integrado mono M3 Dual
Introdução
m3 14092005-port.qxd 1/4/2006 11:42 AM Page 125
126
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
O atenuador de volume é único pelo facto de utilizar resistências de precisão de 1% que mantêm a impedância (e ruído) a um nível extremamente reduzido. Dividido em 3 níveis para diminuir o ruído residual em cada nível de amplificação, evita o ‘efeito de cascata’ do ruído existente na maioria dos pré-amplificadores. Este circuito permite também controlar do balanço, daí resultando uma separação de canais excelente e a eliminação virtual da comunicação cruzada entre canais. Estas matrizes de resistências são ligadas através de interruptores digitais de 15 volts controlados por software, mantendo a atenuação no ponto ideal na arquitectura do circuito.
Controlos de tonalidade de baixa impedância com vários níveis permitem uma intensificação/corte de +/- 5 db nas zonas dos graves e agudos ou podem ser configurados para oferecer uma inclinação variável ou ‘oscilação espectral’ a +/­3dB por oitava.
A função biamplificação permite utilizar um segundo amplificador ou subwoofer activo PREOUT 1 e tem uma função de filtro passa-alto em PREOUT 2, com possibilidade de selecção de 40Hz, 60Hz, 80Hz, 100Hz ou de gama total. Estes filtros analógicos de 2ª ordem configurados em torno do patamar de saída de classe A do diferencial de baixa impedância do pré-amplificador. Este patamar de saída também usa circuitos proprietários de cancelamento de distorção.
Uma entrada de linha equilibrada adicional utiliza amortecedores JFET idênticos que alimentam um amplificador diferencial discreto e produzem rejeição de modo comum se exceder 80dB.
A corrente contínua (CC) regulada separadamente deriva da dupla alimentação de corrente mono. Barras de ligações de cobre e reguladores discretos mantém o ruído do circuito num mínimo absoluto. O visor e as funções digitais têm uma alimentação de corrente independente para evitar quaisquer interferências com o caminho do sinal analógico.
PONTOS FORTES DO AMPLIFICADOR
O M3 tem uma concepção Dual Mono com alimentação não regulada separada e alimentação regulada discreta, para os diversos patamares dos 2 canais. Os transformadores toroidais de enrolamento normalizados utilizam uma tecnologia proprietária com blindagem anti-magnética. Rectificadores de alta corrente alimentam os condensadores de filtro baixo ESR 105C.
A tecnologia PowerDrive da NAD mede continuamente a baixa impedância de cada canal e regula a tensão da alimentação de corrente para a potência dinâmica máxima sem distorção, sempre e em todas as condições de funcionamento. O processador de sinal mede também continuamente a temperatura e a potência média a longo prazo e, com base nessa medição, selecciona a tensão óptima.
A tecnologia PowerDrive proporciona ao M3 uma potência bastante maior do que a indicada pelos 180 watt por canal. Um som “sem esforço”, mesmo a níveis elevados, é a imagem de marca do amplificador PowerDrive.
O M3 utiliza um amplificador de tensão de Classe A, no modo de corrente de banda larga, equipado com largura de banda compensada por circuito aberto largo, funcionando com potência estabilizada de baixo ruído. O patamar de saída de amplificação de corrente patenteado pela NAD inicia-se com um ciclo aberto de distorção dinâmica e estática < 0,02 % (antes do retorno); mesmo para 3 ohms a 20-20k, em todos os níveis. Utilizando pequenas quantidades de retorno o circuito devolve níveis de distorção em todas as frequências audíveis que estejam no limite de medição - inferior a 0,002%!
O estágio de saída super rígido dispõe de 4 pares de transístores de saída bipolar discreta de 150W por canal, para uma corrente de saída sem distorções e um pico de 50A. A difusão global de calor garante um funcionamento sem problemas durante muito tempo.
O amplificador integrado mono M3 Dual
Introdução
m3 14092005-port.qxd 1/4/2006 11:42 AM Page 126
Loading...
+ 14 hidden pages