Nad M3 User Manual [it]

ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
M3
Doppio Amplificatore Mono Integrato
®
m3 14092005-italian.qxd 1/4/2006 11:27 AM Page 101
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
102
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
• Conservare le presenti istruzioni in modo da poterle riutilizzare in futuro.
• Osservare tutti gli avvisi e le istruzioni riportate sull’apparecchiatura audio.
1 Leggere le istruzioni - È importante leggere con attenzione tutte le istruzioni di funzionamento e le
informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
2 Conservare le istruzioni - Le istruzioni di funzionamento e le informazioni sulla sicurezza devono
essere conservate in modo tale da consentirne la consultazione in futuro.
3 Avvertenze - Osservare scrupolosamente tutte le avvertenze riportate sul prodotto e nelle istruzioni di
funzionamento.
4 Seguire le istruzioni - Rispettare tutte le istruzioni di funzionamento e di utilizzo.
5 Pulizia - Scollegare il prodotto dalla presa prima di eseguirne la pulizia. Non utilizzare pulitori liquidi o
spray. Servirsi esclusivamente di un panno umido.
6 Accessori - L’uso di accessori non raccomandati dal produttore potrebbe essere pericoloso.
7 Acqua e umidità - Non utilizzare il prodotto in prossimità dell’acqua, ad esempio nelle vicinanze di
vasche da bagno, docce, lavabi o vasche da lavanderia, in cantine umide, nei pressi di una piscina o in altri ambienti simili.
8 Supporti - Non poggiare questo prodotto su carrelli, supporti, cavalletti, mensole o tavoli che non siano sufficientemente stabili. Il prodotto potrebbe cadere provocando pericolose lesioni a bambini o adulti, oltre che gravi danni al prodotto stesso. Utilizzare solo carrelli, supporti, cavalletti, mensole o tavoli raccomandati dal produttore o venduti come accessorio del prodotto. Qualsiasi installazione del prodotto dovrà rispettare le istruzioni del produttore e dovrà essere eseguita mediante accessori di montaggio raccomandati dal produttore.
9 Quando il prodotto viene poggiato su un carrello, dovrà essere spostato con molta attenzione. Arresti improvvisi, spinte eccessive o superfici sconnesse potrebbero provocare il capovolgimento del carrello e, conseguentemente, anche del prodotto.
10 Ventilazione - Le aperture e le fessure nello chassis hanno la funzione di permettere il ricambio d’aria e consentire così un funzionamento sicuro del prodotto, proteggendolo dal rischio di surriscaldamento: tali aperture devono perciò rimanere libere da eventuali ostruzioni e non devono essere coperte. Non poggiare il prodotto su letti, divani, tappeti o altre simili superfici per evitare di ostruire le aperture. Questo prodotto può essere incassato all’interno di librerie o scaffali, solo se viene assicurata una corretta ventilazione ovvero le istruzioni fornite dal proprietario ne autorizzano l’installazione.
11 Fonti di alimentazione - Questo prodotto deve essere alimentato solo con il tipo di alimentazione indicato dall’apposita etichetta. Se non si è certi del tipo di alimentazione fornita nella propria abitazione, contattare il rivenditore o la società erogatrice della corrente elettrica.
Scollegamento dal circuito elettrico; una volta portato in posizione Off l’interruttore, l’amplificatore
non è completamente scollegato dal circuito elettrico. Il metodo per disconnettere completamente l’amplificatore dal circuito elettrico consiste nell’estrarre la spina dalla presa elettrica. Assicurarsi che la spina sia sempre accessibile. Durante un’installazione, controllare che la spina sia sempre a portata di mano.
Periodo di non utilizzo; se l’unità non dovesse essere utilizzata per qualche mese, scollegare il cavo
di alimentazione CA dalla relativa presa.
m3 14092005-italian.qxd 1/4/2006 11:27 AM Page 102
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
103
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
12 Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere dotato di una spina di linea per corrente alternata polarizzata (una spina in cui un piolo è più grande dell’altro). Questa spina può essere inserita nella presa in un’unica posizione. Si tratta di una caratteristica di sicurezza. Se non si riesce a spingere completamente la spina nella presa, provare a girare la spina. Se il problema persiste, contattare il proprio elettricista per sostituire la presa ormai obsoleta. Non adottare soluzioni alternative che annullino la funzione di sicurezza offerta dalla spina polarizzata.
13 Protezione del cavo di alimentazione - I cavi di alimentazione devono essere installati in modo tale da evitarne il calpestio o lo schiacciamento da parte di oggetti posti sopra o nelle vicinanze dei cavi stessi, prestando particolare attenzione alle parti del cavo che si trovano in prossimità delle prese o delle spine o nella zona di uscita dall’unità.
14 Messa a terra dell’antenna esterna - Se si collega all’unità un’antenna esterna o un sistema via cavo controllare che tali collegamenti siano dotati di messa a terra, così da garantire l’adeguata protezione da sovraccarichi di tensione ed eccessi di cariche statiche. L’articolo 810 del National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, fornisce informazioni relative alla corretta messa a terra dell’antenna e della struttura di supporto, alla messa a terra del collegamento di ingresso ad un’unità di dispersione dell’antenna, alle dimensioni dei conduttori di messa a terra, alla posizione dell’unità di dispersione dell’antenna, alla connessione agli elettrodi di messa a terra e, infine, alle caratteristiche relative agli elettrodi di messa a terra.
NOTA PER L’INSTALLATORE DI SISTEMI CATV
Questa nota intende richiamare l’attenzione dell’installatore di sistemi CATV alla sezione 820-40 del
NEC, che riporta le linee guida per la corretta messa a terra; in particolare, si ricorda che il cavo di terra deve essere collegato alla rete di terra del fabbricato, nel punto di accesso più vicino possibile.
15 Fulmini - Per una maggiore protezione del prodotto durante un temporale, oltre che in occasione di lunghi periodi di inutilizzo, è opportuno scollegare la spina dalla presa e scollegare l’antenna o il sistema via cavo. In questo modo sarà possibile evitare i danni che il prodotto potrebbe subire a causa dei fulmini o degli sbalzi di corrente.
16 Linee elettriche - Evitare di installare un’antenna esterna in prossimità di linee elettriche sopraelevate, fonti di illuminazione o circuiti di alimentazione e, in generale, in posizioni che potrebbero permettere un contatto fra di esse. Durante l’installazione di un’antenna esterna, occorre prestare la massima attenzione a non toccare tali linee o circuiti di alimentazione, dal momento che tale contatto potrebbe risultare letale.
17 Sovraccarico - Non sovraccaricare le prese, le prolunghe o le prese multiple, dal momento che ciò potrebbe provocare un incendio o una scossa elettrica.
18 Penetrazione di oggetti o liquidi - Non introdurre mai alcun tipo di oggetto all’interno del prodotto attraverso le fessure, dal momento che tali oggetti potrebbero entrare in contatto con elementi ad alta tensione o potrebbero danneggiare componenti importanti, arrivando così causare un incendio o una scossa elettrica. Non versare mai alcun tipo di liquido sul prodotto.
19 Danno tale da richiedere l’intervento dell’assistenza - Nel caso in cui si verifichi una delle condizioni indicate di seguito, scollegare il prodotto dalla linea di alimentazione e richiedere l’intervento di un tecnico qualificato del servizio assistenza:
a) Spina o cavo di alimentazione danneggiati. b) Penetrazione di oggetti o versamento di liquidi nell’unità. c) Esposizione dell’unità alla pioggia o all’acqua. d) Malfunzionamento dell’unità, nonostante un utilizzo conforme alle istruzioni di funzionamento. Regolare
unicamente i comandi illustrati dalle istruzioni di funzionamento, dal momento che un’errata regolazione degli altri comandi potrebbe danneggiare l’unità e, spesso, richiede un intervento complesso da parte del tecnico specializzato per ripristinare le normali condizioni di funzionamento.
e) Caduta o altra ipotesi di danneggiamento dell’unità. f) Una netta differenza di prestazioni è sintomo di un danno che richiede l’intervento del servizio assistenza.
20 Parti di ricambio - Ogni volta che si rende necessaria la sostituzione di un componente, assicurarsi che il tecnico
utilizzi parti di ricambio originali o comunque dotate delle stesse caratteristiche dei componenti originali. L’uso di ricambi non autorizzati potrebbe determinare incendi, scosse elettriche o altri simili pericoli.
21 Controllo di sicurezza - Al termine di un intervento di assistenza o riparazione dell’unità, richiedere al tecnico del servizio assistenza di eseguire i controlli di sicurezza previsti per accertare le corrette condizioni operative del prodotto.
22 Installazione a parete o a soffitto - L’installazione di questa unità al soffitto o alla parete deve avvenire nel rispetto delle modalità raccomandate dal produttore.
m3 14092005-italian.qxd 1/4/2006 11:27 AM Page 103
LINEE ELETTRICHE
CONDUTTORI DI INGRESSO DELLA LINEA ELETTRICA
QUADRO DI INGRESSO DELLA LINEA ELETTRICA
SISTEMA DI ELETTRODI DI MESSA A TERRA DEI SERVIZI DI ALIMENTAZIONE (ad esempio, tubazione interna dell'acqua in metallo)
MORSETTI DI TERRA
MORSETTO DI TERRA
CAVO DI
b
a
,
TERRA
JUMPER
d
A MASSA
MORSETTI DI TERRA
ELETTRODO DI DISPERSIONE DEL SEGNALE DI ANTENNA FACOLTATIVO PORTATO ALLA PROFONDITÀ SOTTERRANEA DI 2,44 m, EVENTUALMENTE RICHIESTO DAI REGOLAMENTI LOCALI. CONSULTARE LA SEZIONE 810.21(f) DEL NEC.
UNITÀ DI DISPERSIONE DEL SEGNALE DELL'ANTENNA
CAVO
a
DI TERRA
,
ISOLATORI
b
ESTERNI
SUPPORTO
CAVO DI INGRESSO SEGNALE ANTENNA
AI TERMINALI PER ANTENNA
b
ESTERNA DEL PRODOTTO
104
ATTENZIONE
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. LA SPIA LAMPEGGIANTE CON IL SIMBOLO DI UN FULMINE ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO INDICA LA PRESENZA DI UNA “TENSIONE PERICOLOSA” NON ISOLATA ALL’INTERNO DELL’UNITÀ, TALE DA POTER DETERMINARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE PER LE PERSONE. IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO EVIDENZIA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E DI MANUTENZIONE (ASSISTENZA) NELLA DOCUMENTAZIONE FORNITA CON L’UNITÀ.
AVVERTENZA
Cambiamenti o modifiche a questa apparecchiatura non espressamente approvate dal produttore possono annullare la facoltà di utilizzo del prodotto da parte dell’utente.
PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE
Per preservare la corretta ventilazione dell’unità, verificare che lo spazio libero lasciato intorno alle superfici dell’apparecchio non sia inferiore ai valori riportati di seguito (tenendo presente le sporgenze più esterne e le relative proiezioni): Pannelli sinistro e destro: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm Pannello superiore: 50 cm
INFORMAZIONE IMPORTANTE PER GLI UTENTI DEL REGNO UNITO
NON tagliare la spina di alimentazione fornita con l’apparecchio. Nel caso in cui la spina non dovesse essere adatta alle prese della propria abitazione, come anche nel caso in cui il cavo dovesse essere troppo corto per raggiungere una presa di alimentazione, acquistare una prolunga a che rispetti le norme di sicurezza o rivolgersi al rivenditore. Se, per qualsiasi motivo, la spina dovesse essere staccata dal cavo, RIMUOVERE IL FUSIBILE e gettare via la SPINA per evitare il rischio di scossa elettrica che si avrebbe in caso di collegamento alla rete elettrica. Se il prodotto viene fornito senza spina o è comunque necessario installare una spina, seguire le istruzioni indicate di seguito:
IMPORTANTE
NON eseguire alcun collegamento al terminale più grande, contrassegnato con la lettera “E” o dal simbolo di sicurezza della messa a terra o, ancora, contrassegnato dal colore VERDE o VERDE E GIALLO. Il colore dei fili presenti nel cavo di alimentazione dell’apparecchio rispetta il seguente codice:
BLU - NEUTRO MARRONE - LINEA
Dal momento che è probabile che tali colori non corrispondano a quelli riportati dai terminali della spina, rifarsi alle istruzioni riportate di seguito:
Il filo BLU deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera “N” o di colore NERO. Il filo MARRONE deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera “L” o di colore ROSSO.
Nel sostituire il fusibile, utilizzare solo fusibili della corretta frequenza e del tipo approvato; assicurarsi inoltre di reinstallare la copertura del fusibile.
IN CASO DI DUBBI CONSULTARE UN ELETTRICISTA SPECIALIZZATO
Questo apparecchio è stato fabbricato in modo da rispettare le norme sulle interferenze radio contenute nelle direttive 89/68/EEC e 73/23/EEC.
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato nel comune cestino dei rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto di raccolta che provvede al riciclo dei dispositivi elettrici ed elettronici. Tale necessità è evidenziata anche dal simbolo presente sul prodotto, sull’imballaggio e nel manuale di istruzioni. I materiali potranno così essere riutilizzati in base alle loro indicazioni. Il riutilizzo e il riciclo dei materiali usati, come ogni altra forma di riciclo dei prodotti obsoleti, contribuiscono in modo significativo alla tutela dell’ambiente. Le sedi delle amministrazioni locali sapranno indicare i punti che si occupano della raccolta differenziata.
REGISTRARE IL NUMERO DI MODELLO (ADESSO CHE È VISIBILE)
Il modello e il numero di serie sono indicati nella parte posteriore dello chassis dell’amplificatore. Consigliamo di annotare tali dati nello spazio sottostante, al fine di facilitarne la lettura in futuro:
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Introduzione
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
N. di modello:________________________ N. di serie:______________________
m3 14092005-italian.qxd 1/4/2006 11:27 AM Page 104
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O IL PANNELLO POSTERIORE.
ALL'INTERNO NON VI SONO COMPONENTI CHE POSSANO ESSERE
RIPARATI DALL'UTENTE. PER OTTENERE ASSISTENZA
RIVOLGERSI AL PERSONALE QUALIFICATO.
105
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUONO ANALOGICO, CONTROLLO DIGITALE
L’amplificatore M3 sostanzia la concezione NAD dello strumento musicale ideale, capace di trasportare l’ascoltatore in dimensioni in cui la musica vibra in totale purezza. Per raggiungere questo obiettivo, abbiamo spinto la progettazione dei tradizionali circuiti analogici fino ad una soglia di prestazioni ad oggi assolutamente sconosciuta. La totale assenza di rumori o distorsioni percepibili è il risultato di una progettazione analogica estremamente sofisticata e, per quanto possa sembrare sorprendente, dell’utilizzo del controllo digitale.
Libero dai vincoli imposti dai tradizionali interruttori analogici, Bjorn Erik Edvardsen, responsabile dei progetti avanzati presso NAD, ha elaborato un’architettura innovativa basata sull’utilizzo di resistori di precisione all’1% controllati da interruttori digitali per tutte le regolazioni di livello richieste per i comandi di volume, bilanciamento e tono (ebbene sì, noi continuiamo a credere nell’utilità dei controlli di tono, come vedremo più avanti). La selezione degli ingressi avviene mediante relé di precisione con contatti sigillati in vetro ad azionamento magnetico. Uno dei principali vantaggi offerti da questo tipo di architettura, oltre alle eccellenti prestazioni, è rappresentato dalla possibilità di collocare i comandi nella posizione fisicamente più vantaggiosa all’interno del circuito. Il segnale non deve mai viaggiare verso il pannello anteriore per la commutazione, come accade invece negli amplificatori tradizionali. Il mantenimento a livelli infinitesimali della rumorosità e della distorsione proprio dell’M3 presuppone una progettazione estremamente accurata del layout del circuito, poiché anche cambiamenti di lieve entità nel percorso del segnale possono produrre effetti significativi sulle prestazioni. L’impiego di componenti SMD, ovvero a montaggio superficiale, e di schede multilivello PCB, ovvero di circuiti stampati, ha consentito di ridurre al massimo i percorsi del segnale.
STILE SOFISTICATO E CONTROLLO INTELLIGENTE
Una fra le prime regole della progettazione recita: “Il design industriale deve produrre oggetti che esprimano potenza, funzionalità e resistenza, ma anche raffinatezza ed eleganza”. Il nostro obiettivo era quello di realizzare un design in grado di preservare la sua freschezza e la sua carica innovativa anche a distanza di dieci anni, un design che fosse caratterizzato da proporzioni classiche e dettagli discreti. Desideravamo inoltre creare un amplificatore che non fosse solo semplice da utilizzare, ma anche estremamente flessibile e completo nelle sue opzioni di controllo.
A differenza di molti altri amplificatori ad alte prestazioni, l’M3 include una gamma completa di utili e pratiche funzionalità. In particolare, sono disponibili una funzione di commutazione degli altoparlanti per due coppie di diffusori e comandi per la regolazione dei toni estremamente flessibili, nonché un’uscita Zona 2 con relativa serie indipendente di comandi e telecomando ZR3 dedicato. Sul pannello anteriore una serie di pulsanti e una manopola multifunzione consentono un rapido accesso a tutte le funzioni dell’amplificatore. Le diverse condizioni operative vengono indicate con chiarezza dalle due righe a matrice di punti del display a fluorescenza. È inoltre possibile accedere a numerose funzioni mediante il telecomando M3, che fornisce anche una serie di comandi di base per il lettore DVD/SACD NAD corrispondente.
Le funzionalità tese all’ottimizzazione delle prestazioni comprendono un attenuatore di volume di precisione multilivello a passi di 0,5 dB e una sensibilità di 87,5 dB, un controllo remoto del bilanciamento a passi di 0,5 dB e un comando per la selezione dei modi che consente la gestione dei canali con impostazioni mono, stereo, solo sinistro e solo destro. I comandi dei toni permettono la regolazione dei bassi e degli alti e offrono un’opzione di “pendenza dell’inviluppo” che risulta altamente efficace per la correzione del bilanciamento tonale di molte registrazioni poiché consente di aumentare i bassi e contemporaneamente diminuire gli alti (o viceversa) in modo da creare un bilanciamento più caldo (o più freddo). In questo modello abbiamo incluso inoltre una seconda serie di uscite per il preamplificatore e un filtro passa alto selezionabile per l’amplificatore interno, in modo da agevolare l’implementazione di una biamplificazione o un subwoofer attivo.
Lo chassis solido e robusto è realizzato utilizzando lamiere in acciaio dolce dello spessore di 2 mm e la costruzione del pannello anteriore prevede l’impiego di alluminio estruso e zinco pressofuso. Particolare attenzione è stata riservata al controllo della risonanza meccanica, poiché quest’ultima può incidere in modo considerevole sulle prestazioni soniche. Gli speciali piedini isolanti adottano alluminio e gomma siliconica per attenuare le vibrazioni. Tutti i connettori di segnale, specificamente progettati per i componenti della serie Masters NAD, offrono l’estrema affidabilità garantita dal bagno in oro. Completamente rifinito sia all’interno che all’esterno, l’M3 utilizza sofisticate finiture in vernici per auto e la tecnica della verniciatura a polveri, che garantiscono lunga durata ed eleganza estetica.
IL DESIGN DEL PREAMPLIFICATORE
Il preamplificatore utilizza amplificatori buffer discreti JFET ad alta impedenza e basso rumore e interruttori di alta qualità con contatti sigillati in vetro ad azionamento magnetico in corrispondenza dell’ingresso. Speciali moduli di guadagno in classe A ad alta corrente e bassa impedenza di uscita garantiscono un fattore di cresta dinamico elevatissimo e una corrente di uscita anch’essa alta, insieme a un eccezionale rapporto S/R superiore a -100 dB (IHF).
Introduzione
Introduzione
m3 14092005-italian.qxd 1/4/2006 11:27 AM Page 105
106
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
L’attenuatore di volume è davvero unico nel suo genere poiché utilizza resistori di precisione discreti all’1% che consentono di mantenere molto bassa l’impedenza e, quindi, la rumorosità. Lavora su tre diversi livelli così da ridurre il rumore residuo in ogni stadio dell’amplificazione e prevenire il cosiddetto “effetto a cascata” del rumore, presente invece nella maggior parte dei preamplificatori. Questo circuito assicura anche un adeguato controllo del bilanciamento, grazie al quale la separazione dei canali è eccellente e la diafonia tra canali del tutto eliminata. Le reti di resistenze fisse vengono attivate o disattivate mediante interruttori digitali a 15 volt controllati via software, che preservano il livello di attenuazione ideale nell’architettura del circuito.
I comandi progressivi a bassa impedenza per la regolazione dei toni consentono di produrre variazioni boost/cut di +/- 5 db a livello di bassi e alti o possono essere configurati per una pendenza variabile o per una “pendenza dello spettro” pari a +/­3dB per ottava.
La funzione di biamplificazione permette l’utilizzo di un’uscita PREOUT 1 per un secondo amplificatore o subwoofer attivo e offre una funzione di filtro passa alto sull’uscita PREOUT 2, con opzioni selezionabili 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz o gamma completa. Tali opzioni corrispondono a filtri analogici del secondo ordine configurati sulla base dello stadio di uscita differenziale in classe A a bassa impedenza del preamplificatore. Questo stadio di uscita utilizza anche la circuitazione di annullamento della distorsione proprietaria.
Il bilanciamento dell’ingresso di livello linea è assicurato anche grazie all’utilizzo di buffer JFET identici che alimentano un amplificatore differenziale discreto e producono una reiezione di modo comune superiore a 80 dB.
Alimentatori CC con regolazione separata sono ricavati dalla sorgente di alimentazione mono duale. Sbarre collettrici in rame e regolatori discreti mantengono al minimo il livello di rumorosità del circuito. Le funzioni digitali e del display si avvalgono di una fonte di alimentazione indipendente onde prevenire qualsiasi interferenza con il percorso del segnale analogico.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI DELL’AMPLIFICATORE DI POTENZA
L’M3 è un doppio amplificatore mono provvisto di alimentatori non regolati separati e alimentatori regolati discreti per i diversi stadi dei due canali. I trasformatori toroidali a spirale personalizzati sono basati su una tecnologia di schermatura magnetica proprietaria. Rettificatori di alta tensione alimentano condensatori di filtro a 105° C e bassa ESR.
La tecnologia PowerDrive sviluppata da NAD misura in modo continuo l’impedenza del carico su ciascun canale e regola la tensione dell’alimentazione per la massima potenza dinamica con la minima distorsione nell’amplificatore collegato in qualsiasi momento e condizione operativa. Il processore di segnale inoltre misura in modo continuo la temperatura e la potenza media a lungo termine, quindi, sulla base di tali informazioni, sceglie la tensione ottimale.
PowerDrive consente all’M3 di raggiungere una potenza sonora di gran lunga superiore a quella suggerita dal già sorprendente valore dichiarato di 180 watt per canale. Un suono perfettamente naturale e cristallino, anche a livelli elevati, è il marchio di fabbrica dell’amplificatore PowerDrive.
L’M3 utilizza un amplificatore di tensione in classe A a modo di corrente a banda larga che offre un’ampia larghezza di banda compensata ad anello aperto e, come sorgente di alimentazione, fruisce di alimentatori stabilizzati a basso rumore. Lo stadio di uscita dell’amplificatore di corrente brevettato NAD inizia con una distorsione statica e dinamica ad anello aperto inferiore allo 0,02% (prima del feedback), anche in 3 ohm a 20-20.000 Hz a tutti i livelli. Utilizzando piccole quantità di feedback, il circuito restituisce livelli di distorsione a tutte le frequenze percepibili che sono al limite di misurazione, meno dello 0,002%.
Lo stadio di uscita estremamente robusto prevede 4 coppie di transistor di output bipolari discreti da 150 W per canale, per una corrente di uscita senza distorsione con picco di 50A. Un eccellente sistema di dissipazione del calore assicura un’operatività costante e senza problemi.
Introduzione
Introduzione
m3 14092005-italian.qxd 1/4/2006 11:27 AM Page 106
Loading...
+ 14 hidden pages