Nad C717 User Manual [sv]

®
C717
DVD Receiver
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Bruksanvisning
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR SENARE BRUK FÖLJ ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER SOM FINNS PÅ APPARATEN.
läsas innan apparaten tas i bruk
2 Spara instruktionerna - Säkerhets och bruksanvisningen skall sparas
för framtida bruk.
3 Beakta Varningarna - Alla varningar på appraten och i
bruksanvisningen måste följas.
4 Följ Instruktionerna - Alla instruktioner om drift och skötsel skall
följas.
5 Rengöring - Koppla ur apparaten från elnätet innan rengöring. Använd
inte ytande eller sprej rengöringsmedel. Använd en lätt fuktad trasa för rengöring
6 Tillbehör - Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren eftersom de kan orsaka skada.
7 Vatten och Fukt - Använd inte denna produkt i närheten av vatten,
exampelvis nära ett badkar, vask, diskbänk eller tvättbalja. Vi avråder även från att använda den i en fuktig källare eller nära en simbassäng och liknande.
8 Kringutrustning - Placera inte denna produkten på en instabil vagn,
stative eller bord. Produkten kan falla och orsaka allvarlig skada på barn eller vuxna , och skada på produkten. Använd bara vagnar, stativ, väggfäste som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkt. All montering av produkten skall följa tillverkarens instruktioner och använda monteringsutrustning som tillverkaren rekommenderar.
9 Om produkten skall yttas på en vagn skall detta ske med
största försiktighet. Snabba stopp, för mycket kraft och ojämnt underlag kan ogöra att vagnen välter.
10 Ventilation - Galler och öppningar i apparatens hölje är till för att ge
apparaten tillräcklig ventilation för stabil drift och förhindra överhettning. Öppningarna får inte blockeras genom att ställa apparaten i en soa, på en säng eller på en tjock mattaeller liknande yta. Produkten får inte byggas in i en bokhylla eller i en ställning om det inte nns tillräcklig ventilation eller att tillverkarens instruktioner beaktas.
11 Nätspänning - Denna produkt skall enbart användas med den typ av
nätspänning som indikeras av ettiketten på apparatens baksida. Om du är osäker på vilken nätspänning du har hemma bör du kontakta din handlare eller ditt elbolag.
Den bästa metoden för att helt koppla bort förförstärkaren från elnätet
är att koppla ur nätsladden. Se till att nätkontakten alltid är lätt åtkomlig. Koppla ur nätkabeln ur nätuttaget om apparaten inte skall användas på ett par månader.
12 Jordning och fasvändning - Denna apparat skall anslutas till ett jordat
uttag. Vilket håll du ansluter nätkontakten i uttaget kan också påverka ljudet en aning. Jordningen är en säkerhetsfunktion. Prova att ansluta kontakten åt olika håll och lyssna efter vilket som låter bäst. Man kan även mäta på chassit med en faspenna. Det håll på nätkontakten som ger det minsta elfältet är det rätta. Prova även att vända fasen på övrig utrustning i anläggningen.
13 Skydda nätsladden - Nätsladdar skall dras så att man inte riskerar att
trampa på dem eller att de kommer i kläm. Man skall vara extra noga med kontakterna, uttagen och vid anslutningen i apparaten.
14 Jordning av utomhusantennen - Om en utomhus antenn eller
kabelradioantenn är ansluten till apparaten, försäkra dig om att antennen eller kabelradiosignalen är jordad så att den skyddas mot överslag och statiska urladdningar Gäller enbart USA/Kanada: Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
BRA ATT VETA FÖR KABELTV INSTALLATÖRER
Gäller enbart USA/Kanada: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, species that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. 15 Blixtnedslag- För utökat skydd av produkten mot blixtnedslag, eller
när den lämnas oanvänd under längre tidsperioder rekommenderar vi att antennen eller kabelantennen kopplas ur. Detta kommer att förhindra skada på apparaten mot blixtnedslag och mot störningar via kabelnätet.
16 Kraftledningar - En utomhusantenn bör inte placeras i närheten av
kraftledningar eller andra ledningar som kan komma i kontakt med antennen. När man installerar en utomhusantenn bör man vara extremt noga med att inte vidröra kraftledningar eller liknande ledningar. Det kan innebära livsfara.
17 Överbelastning - Överbelasta inte vägguttag, förlängningskablar eller
uttag på apparaten eftersom detta kan resultera i brand eller elektriska stötar.
18 Om föremål eller vätska kommer in i apparaten - Tryck aldrig in
någon form av föremål i apparaten genom dess öppningar. De kan komma i kontakt med farlig spänning och kortsluta delar i apparaten vilket kan resultera i brand eller stötar. Spill aldrig vätska i apparaten.
VARNING: APPARATEN FÅR INTE UTSÄTTAS FÖR VATTENDROPPAR ELLER STÄNK. FÖRMÅL INNEHÅLLANDE VÄTSKOR SOM EXEMPELVIS VASER FÅR EJ PLACERAS PÅ APPARATEN. SOM VID ALLA ANDRA ELEKTRONISKA APPARATER BÖR DU VARA NOGA MED ATT UNDVIKA ATT SPILLA VÄTSKA I NÅGON DEL AV APPARATEN. VÄTSKOR KAN ORSAKA SKADA OCH FARA FÖR BRAND.
19 Skador som kräver service - Koppla ur apparaten från elnätet och
överlämna den till kvalicerad servicepersonal under följande villkor:
a) När nätsladden eller kontakten skadats. b) Om vätska kommit in i apparaten. c) Om produkten varit utsatt för vatten eller annan vätska. d) Om produkten inte fungerar normalt enligt bruksanvisningen.
Justera enbart de kontroller som beskrivs i bruksanvisningen eftersom en felaktig inställning av andra kontroller kan resultera i skador på apparaten som kan kräva omfattande reparationer för att återställa apparaten.
e) Om apparaten tappats eller skadats på något sätt. f) Om apparaten visar klara skillnader i prestanda är detta ett tecken
på att den behöver lämnas in för reparation.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
20 Reservdelar - När man behöver reservdelar, försäkra dig om att
serviceteknikern använder sig av de delar som servicemanualen specicerar eller har samma karaktäristik som originaldelarna. Utbyte till delar som inte motsvarar specikationen kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra olyckor.
21 Säkerhetskontroll - Efter att service gjorts på apparaten be teknikern
att utföra en säkerhetskontroll på apparaten för att se om den fungerar som avsett.
22 Vägg eller takmontering - Produkten skall enbart monteras på sätt
som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING!
FÖR ATT MINIMERA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR SKALL DU UNDVIKA ATT UTSÄTTA APPARATEN FÖR REGN ELLER FUKT.
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR SKALL DU SE TILL ATT DET BREDA STIFTET PÅ STICKKONTAKTEN HAMNAR MITT FÖR DET BREDA HÅLET OCH SEDAN STICKA IN KONTAKTEN HELT.
OBSERVERA!
Denna DVD-receiver använder sig av ett lasersystem. För att du säkert skall använda produkten på rätt sätt ber vi dig att läsa igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Om apparaten skulle behöva service bör du kontakta en auktoriserad verkstad. Du skall inte använda reglage, göra justeringar eller någonting annat med receivern som inte nns angivet här, eftersom du då kan exponeras för laserstrålning. Öppna inte apparatens hölje, eftersom du då kan exponeras direkt för laserstrålningen. Laserljuset är synligt när höljet är öppnat.
SYMBOLEN MED EN BLIXT INUTI EN TRIANGEL VARNAR FÖR ATT DET INUTI APPARATEN FINNS OISOLERADE SPÄNNINGSFÖRANDE DELAR SOM KAN SKADA EN MÄNNISKA.
SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN INUTI EN TRIANGEL TALAR OM ATT DET FINNS VIKTIGA INSTRUKTIONER OM APPARATENS ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL I DE DOKUMENT SOM MEDFÖLJER APPARATEN.
När POWER-strömbrytaren står i läge STANDBY förbrukar apparaten ändå en viss nominell viloström från vägguttaget.
Vägguttaget skall nnas nära apparaten och vara lättåtkomligt.
OBSERVERA!
Ändringar eller modieringar av denna apparat som inte uttryckligen godkänts av NAD Electronics vad gäller uppfyllande av nämnda regler och krav kan upphäva användarens rätt att använda apparaten.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
TITTA INTE IN I LASERSTRÅLEN.
FCCDEKLARATION
Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla kraven för digital utrustning av klass B, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna. Kraven är utformade för att ge ett rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i hemmiljö.
Apparaten genererar, använder och kan utsända radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med bruksanvisningen, orsaka skadliga störningar på radiokommunikationen. Det nns dock ingen garanti att störningar inte kan uppträda i en given installation. Om utrustningen orsakar skadliga störningar i radio- eller TV-mottagningen, vilket kan fastställas genom att man stänger av utrustningen och sätter på den igen, rekommenderas användaren att försöka avhjälpa störningen genom en eller era av följande åtgärder:
Flytta eller rikta om mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
Ta kontakt med försäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker.
FCCVARNING
Ändringar eller modieringar av apparaten som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för utrustningens uppfyllande av nämnda regler och krav kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
FÖRSIKTIGHETSFÖRESKRIFTER FÖR PLACERING
För att få tillräcklig ventilation runt apparaten måste du lämna ett öppet utrymme (räknat från apparatens största mått, inklusive utskjutande delar) på minst:
Höger och vänster sida: 10 cm Baksidan: 10 cm Ovansidan: 50 cm
KRAV ENLIGT INDUSTRY CANADA
Denna digitala apparat av klass B uppfyller alla krav i de kanadensiska regelverken för ”Interference-Causing Equipment”.
3
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
VIKTIG INFORMATION TILL KUNDER I STORBRITANNIEN
KLIPP INTE AV stickkontakten till apparaten. Om den medföljande stickkontakten inte passar uttagen i ditt hem eller om sladden inte räcker fram till vägguttaget skall du skaa en säkerhetsgodkänd förlängningssladd eller kontakta försäljningsstället. Om kontakten ändå klipps av, skall du TA BORT SÄKRINGEN och omedelbart kassera kontakten, så att ingen riskerar att få en elektrisk stöt genom att av misstag sätta i den i ett vägguttag. Om produkten levereras utan stickkontakt, eller en ny kontakt behöver monteras, följ anvisningarna nedan:
VIKTIGT!
ANSLUT INTE någon ledare till den större polen, som är märkt med bokstaven ”E” eller med symbolen för skyddsjord eller med GRÖN eller GRÖN OCH GUL färg.
Ledarna i nätsladden till denna produkt är färgade enligt följande kod:
BLÅ – NOLLA BRUN – FAS
Eftersom det kan hända att dessa färger inte överensstämmer med färgmarkeringarna för polerna i stickkontakten, skall du göra så här:
Den BLÅA ledaren måste anslutas till den pol som är märkt med bokstaven ”N” eller med SVART färg. Den BRUNA ledaren måste anslutas till den pol som är märkt med bokstaven ”L” eller med RÖD färg.
När du byter säkringen skall du endast använda en godkänd säkring av korrekt typ och komma ihåg att sätta tillbaka säkringslocket.
OM DU ÄR TVEKSAM SKALL DU KONTAKTA EN UTBILDAD ELEKTRIKER
MILJÖSKYDDSANVISNINGAR
När produkten inte längre kan användas, får den inte kasseras som hushållsavfall, utan måste lämnas på en återvinningscentral som tar emot elektrisk och elektronisk utrustning. På produkt, förpackningen och bruksanvisning nns en symbol som markerar detta.
INFORMATION OM INSAMLING OCH HANTERING AV UTTJÄNTA BATTERIER DIREKTIV 2006/66/EC FRÅN EUROPEISKA PARLAMENTET OCH EUROPARÅDET  GÄLLER ENBART EUROPEISKA KUNDER
Batterier som bär någon av dessa symboler skall lämnas till återvinninsstationernas behållare för batteriavfall och inte kastats bland hushållssopor. Det rekommenderas starkt att man vidtar nödvändiga åtgärder för att samla ihop miljöfarliga produkter som denna så att de inte haamnar tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Konsumenter får under inga omständigheter
slänga uttjänta batterier bland hushållssoporna. För att kunna återvinna maximalt antal uttjänta batterier, skall batterierna samlas separat och lämnas in på anläggningar som har insamling av uttjänta batterier. För mer information om insamling och återvinning av batterier ber vi dig kontakta din kommun eller återvinningscentralen på orten eller handlaren där du köpt produkten.
Genom att följa regler och riktlinjer för avfallshanteringen av batterier undviker man potentiella skador och negativa hälsoeekter och påverkan på miljön som annars är risken.
OBS! DENNA DVDRECEIVER HAR INTE AUTOMATISKT SPÄNNINGSVAL. DEN FÅR ENDAST ANSLUTAS TILL ANGIVEN NÄTSPÄNNING, ALLTSÅ 230 V 50 HZ ELLER 120 V 60 HZ.
Denna produkt innehåller upphovsrättsskyddande teknik som är skyddad av metodkrav i vissa amerikanska patent och andra immaterialrättsliga rättigheter tillhöriga Macrovision Corporation och andra rättighetsägare. Användning av denna upphovsrättsskyddande teknik måste vara godkänd av Macrovision Corporation, och är endast avsedd för hemmabruk och annan begränsad visning om ej annat godkänts av Macrovision Corporation. Dekompilering och disassemblering är förbjuden.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och dubbel-D­symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Materialen kan återanvändas i enlighet med sin märkning. Genom återanvändning, återvinning av råvaror eller andra former av återvinning av gamla produkter bidrar du aktivt till att skydda vår miljö. Ditt lokala miljökontor kan lämna upplysningar om närmaste återvinningsställe.
NAD är ett varumärke som tillhör NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
Copyright 2008, NAD Electronics International, en division inom Lenbrook Industries Limited
”DTS” och ”DTS Digital Out” är registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc.
ANTECKNA APPARATENS MODELLNUMMER NU NÄR DU LÄTT KAN SE DET
Du hittar DVD-receiverns modell- och serienummer på baksidan av apparaten. Vi rekommenderar att du antecknar dem här, så att du har dem lätt tillgängliga för framtida bruk.
Modell Nr. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serie Nr. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUKTION
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
INTRODUKTION
HUR DU KOMMER IGÅNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UPPACKNING OCH INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SNABBSTART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
OM C 717 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
HUR DU ELIMINERAR BRUM OCH BRUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS FRAMSIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
APPARATENS BAKSIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SR 9 FJÄRRKONTROLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
SETUP
INSTALLERA C 717 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BRA ATT VETA OM SKÄRMMENYERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
VAL AV SIGNALKÄLLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
STÄLLA IN VOLYMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
JUSTERING AV TON OCH BALANSKONTROLLERNA . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ÅTERSTÄLLA FABRIKSINSTÄLLNINGARNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HANDHAVANDE
ANVÄNDA C 717:S INBYGGDA DVDSPELARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
REGIONKODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SPELBARA SKIVTYPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LADDA OCH SPELA UPP EN SKIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SETUP MENU MENYN INSTÄLLNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TV ASPECT RATIO TV:NS BILDFÖRHÅLLANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TVSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LANGUAGE SPRÅK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SUBTITLE UNDERTEXTER: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DOWN SAMPLING NEDSAMPLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DIGITAL OUTPUT DIGITAL UTSIGNAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PARENTAL LOCK
FÖRÄLDRAKONTROLLEN  GÄLLER ENBART NTSC SKIVOR . . . . . . . . 15
PSCAN PROGRESSIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SCREENSAVER SKÄRMSLÄCKARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VIDEO OUT VIDEO UTGÅNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DIVX KOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ANVÄNDA C 717:S INBYGGDA DVDSPELARE  FUNKTIONER. . . . . . 17
TITLE OCH MENUKNAPPARNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RANDOM SLUMPMÄSSIG UPPSPELNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REP AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SLEEP INSOMNINGSLÄGET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LATE NIGHT NATTLYSSNINGSLÄGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
STILLBILD OCH UPPSPELNING BILD FÖR BILD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PROGRAMMERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SPELA MP3/WMA/JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DIVX UPPSPELNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INSTÄLLNING AV TIMERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
AKTIVERA TIMER FUNKTIONERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INSTÄLLNING AV KLOCKAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
STÄLL IN AV OCH PÅSLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INSTÄLLNING AV INSOMNINGSTIMERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HUR DU LYSSNAR PÅ AM/FM RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
OM ANTENNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SÄTTA IHOP RAMANTENNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TUNER MODE TUNER LÄGE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
VÄLJA FM MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
STÄLLA IN RADIOSNABBVAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
HUR DU ANVÄNDER RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
OLIKA RDS FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PROGRAM TYP PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REFERENS
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
INFORMATION OM SKIVOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
TACK FÖR ATT DU VALDE NAD!
C 717 DVD-receiver är en tekniskt avancerad produkt med många möjligheter, men samtidigt har vi ansträngt oss för att göra den riktigt lättanvänd. C 717 erbjuder en rad verkligt användbara funktioner för stereolyssning, som är baserade på kraftfull digital signalbehandling och enastående exakta digitala ljudkretsar. Men vi har också varit noga med att C 717 skall vara så musikaliskt transparent och rumsligt exakt som möjligt, och använt mycket av det vi lärt oss under det kvartssekel vi konstruerat ljud- och hembioutrustning. Men vi har också varit noga med att C 717 skall vara så musikaliskt transparent och rumsligt exakt som möjligt, och använt mycket av det vi lärt oss under det kvartssekel vi konstruerat ljud­och hembioutrustning.
Vi ber dig att ta dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning. Genom att lägga lite tid på bruksanvisningen kommer du att spara mycket tid senare, och det är det bästa sättet att försäkra dig om att få ut det mesta av din investering i NAD C 717.
En sak till: Vi uppmanar dig att registrera ditt innehav av C 717 på NADs hemsida:
http://NADelectronics.com/warranty
För garantifrågor ber vi dig kontakta din lokala handlare.
5
INTRODUKTION
6
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HUR DU KOMMER IGÅNG
UPPACKNING OCH INSTALLATION
VAD FINNS DET I KARTONGEN
Tillsammans med din C 717 hittar du:
En AM-antenn
En FM antenn av bandtyp
SR 9 ärrkontroll med 2 AAA-batterier
Denna Bruksanvisning
SPARA FÖRPACKNINGSMATERIALET
Vi ber dig att spara kartongen och allt förpackningsmaterial till C 717. Om du skulle behöva ytta eller transportera din DVD-receiver är detta den säkraste förpackningen. Vi har sett alldeles för många för övrigt perfekta apparater som transportskadats p.g.a. brist på lämplig transportkartong, så snälla: Spara kartongen!
VAL AV PLACERING
Välj en väl ventilerad plats, som lämnar minst 1 dm fritt utrymme på båda sidorna och bakom apparaten), och som dessutom ger fri sikt inom 7 m mellan apparatens framsida på C 717 och din huvudsakliga lyssnar/tittarplats. Detta för att ärrkontrollens infraröda kommunikation skall fungera perfekt. C 717 alstrar en viss värme, men det är inget som skall orsaka problem för andra komponenter i närheten. Det är fullt möjligt att ställa C 717 ovanpå andra komponenter, men det omvända bör vanligen undvikas.
Inte desto mindre är det i allmänhet mest lämpligt att C 717 får stå för sig själv. Det är speciellt viktigt att man ser till att det nns tillräcklig ventilation runt apparaten. Om du funderar på att placera C 717 inuti ett TV-skåp eller någon annan möbel, skall du konsultera din NAD-handlare för att få råd om hur du skapar ett tillräckligt luftöde.
SNABBSTART
Om du bara inte kan vänta på att få uppleva det som din nya C 717 DVD-receiver från NAD kan erbjuda, kan du använda nedanstående “SNABBSTART”-instruktioner för att komma igång. Innan du går igenom punkterna nedan skall du ansluta din C 717 till en TV/monitor.
Koppla in alla sladdar till C 717 med nätkontakten urdragen. Vi rekommenderar också att du stänger av strömmen eller drar ur kontakten till alla tillhörande apparater medan du anslSR 9er eller kopplar ur signal­eller nätkablar.
SPELA EN CD ELLER DVDFILM 1 Anslut C 717:s VIDEO OUT-jack till motsvarande ingång på din TV/monitor. 2 Anslut vänster och höger fronthögtalare till C 717:s utgångar märkta
“L” och “R”. Var noga så att du kopplar röd till röd (“+”) och svart till svart (“-”), och se till att inga trådar hänger löst eller löper mellan de båda terminalerna. Om du har en aktiv subwoofer i ditt system, kopplar du ihop jacket märkt “SUBW OUT” på C 717 med subwooferns linjeingång.
3 Sätt i stickkontakten i eluttaget; lysdioden på apparatens framsida tänds
och lyser orange som en signal på att C 717 är i standbyläge, klar att ta emot kommandon antingen från strömbrytaren på apparatens framsida eller från ärrkontrollen SR 9.
4 Slå på C 717 genom att trycka på knappen märkt STANDBY. STANDBY
lysdiod ändrar färg från orange till blått och displayen tänds.
5 För att starta uppspelning med inbyggda DVD-spelaren använder
du ärrkontrollen. Tryck på knappen “DVD” i fältet Device Selector (Apparatval) och sedan på knappen “OPEN/CLOSE”.
6 Sätt i skivan och tryck på knappen [PLAY ] för att starta uppspelning.
Du bör då höra stereoljud och se en bild på TV:n/monitorn. Om någon av dem inte fungerar kan du behöva använda C 717:s skärmmenysystem för att kontrollera tilldelningen av audio- och videoingångar. Se även avsnitten “VIDEO UTGÅNG” i “ANVÄNDA C 717:S INBYGGDA DVD-SPELARE” avsnittet på “HANDHAVANDE” sidan.
Nu kan du njuta av lmen eller musiken, men se till att ta dig tid senare att läsa igenom den här bruksanvisningen noga, och att installera, kalibrera och kongurera din C 717 noggrant och fullständigt.
OM C 717
Fastän C 717 är en av de tekniskt mest sostikerade integrerade stereo­DVD-receivrarna på marknaden, har vi arbetat hårt för att även göra den till en av de mest musikaliskt transparenta hembiokomponenterna – det är det vi menar med NADs “Music First”-loso. Här är bara några exempel:
De toppresterande komponenter som vi genomgående använt i receiverns
analoga audiokretsar garanterar maximal ljudkvalitet från alla källor.
I C 717 ingår en högkvalitativ DVD-spelare med exceptionell spelbarhet.
C 717 kan spela DVD-Video, DVD±R, DVD±RW, VCD/SVCD med eller utan PBC (Play Back Control), Audio CD och CD-R/CD-RW som innehåller ljudspår, DivX, MP3, WMA och JPEG ler.
Genomgående guldpläterade kontaktdon för att garantera maximal
signalintegritet.
LÄTTANVÄND
Trots allt arbete som vi på NAD har lagt ner på C 717:s ljudmässiga prestanda, har vi inte lagt ner mindre på att få den verkligt lättanvänd. Designen är unikt enkel för en så sostikerad apparat, och den ärrkontrollen SR 9 är också mycket lätt att förstå, liksom C 717:s egen frontpanel och skärmmenyer (on-screen displays = OSD).
HUR DU ELIMINERAR BRUM OCH BRUS
Brum och brus kan ibland skapa problem i ljudanläggningar. Tänk på följande punkter för att minimera risken:
Anslut alla komponenter i ditt ljudsystem till eluttag som hör till samma
krets i husets elinstallationer. Försök så långt det är möjligt att ansluta alla komponenterna till ett och samma uttag, eller ett par grannuttag i samma elkrets. Det kan också vara bra att ansluta TV/monitorer (och datorer!) till en annan krets, speciellt om den kretsen försörjs av en helt annan “gren” av husets elsystem.
Bunta inte ihop analoga ljudsignalkablar med nätkablar eller
koaxialkablar för digitalt ljud. Om kablarna måste korsa varandra skall detta helst ske i rät vinkel.
Använd genomgående högkvalitativ, väl skärmad audiokabel, och se till
att alla kontakter är väl intryckta.
Du kan använda ett vanligt radergummi för att rengöra koppar- och
guldpläterade kontakter för att få en god kontakt med låg resistans. Det går också bra att använda speciella rengöringsmedel för kontakter. Undvik att sätta i och ta ur kontakterna i onödan, eftersom kontaktskiktet av guld (eller koppar) på typiska kontakter (även av extremt hög kvalitet) är mycket tunt och lätt nöts ned.
Försök spåra källan till brum/brusproblemen genom att koppla in en komponent i taget. Arbeta dig då baklänges från receivern, d.v.s. 1 Anslut enbart högtalarna till C 717 och kontrollera om du får några
störningar.
2 Anslut sedan en enda ytterligare komponent (t.ex. en CD-spelare) och
kontrollera om du får några störningar.
3 Anslut övriga komponenter, en i taget, och kontrollera hela tiden om du
får några störningar.
I varje steg ska du, om det dyker upp brum och/eller brus, undersöka hur ljudkablar och nätkablar till den nya komponenten löper. I vissa fall kan du eliminera brummet genom att ytta komponentens nätkontakt till ett annat uttag eller koppla in en skiljetransformator i nätanslutningen.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
14 15
APPARATENS FRAMSIDA
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
131211101 2 3 4 5 6 7 8 9
1 PHONES(HÖRLURAR): Passar för stereohörlurar med en 1/8-tums
hörlurskontakt av standardtyp. När du kopplar in hörlurarna stänger receivern automatiskt av ljudet från högtalarna och subbas (men inte det från VCR OUT-jacken för VCR). Displayen visar “H/P ON” när dina hörlurar är inkopplade och “H/P OUT” när de kopplas ur.
2 STANDBY LYSDIOD: Denna indikator tänds och lyser orange när
C 717 är i viloläge. När C 717 är i läget PÅ (ON), lyser denna indikator blå. Indikatorn slocknar när du drar ut kontakten ur vägguttaget.
3 STANDBY-KNAPP: Tryck på den här knappen för att sätta på C 717.
STANDBY lysdiod ändrar färg från orange till blått och displayen tänds. Trycker man på knappen en gång till stängs apparaten av till standbyläget igen. Det är vanligt (och helt acceptabelt) att man lämnar C 717 i standbyläge mellan tillfällena när man tittar/lyssnar.
C 717 kan också sättas på från viloläget genom att trycka på knappen
[OPEN/CLOSE] eller [PLAY/PAUSE] på C 717 framsida och även på ärrkontrollen.
Om skivfacket är öppet och C 717 är avstängd, dras facket in och
enheten stängs AV.
Observera att när du väljer Standby-knappen på apparatens framsida
för att gå till standbyläge, så lagrar receiverns minnesbackup tunerförval och andra inställningar i era veckor, även om enheten är avstängd.
4 SOURCE: Tryck på denna knapp för att bläddra bland de olika
signalkällorna
Inbyggd DVD Inbyggd FM-tuner Inbyggd AM-tuner TV VCR
tillbaka till Inbyggd DVD.
5 SKIVSLÄDE: När skivsläden är öppen kan du lägga i en DVD, CD eller
annan kompatibel skiva med den blanka sidan nedåt. Om du lägger skivan uppochner och det är en enkelsidig skiva, visas texten “NO DISC” på receiverns display och på TV/monitor-skärmen.
6 OPEN/CLOSE: Tryck på den här knappen för att öppna och stänga
skivsläden och samtidigt välja den inbyggda DVD-spelaren. Om C 717 är i standbyläge när du trycker på knappen går receivern först över i läge ON, varpå skivsläden öppnas.
7 PLAY/PAUSE: Denna knapp har en dubbel funktion, den används både
till att starta och för att, tillfälligt, stoppa uppspelning. Tryck på den här knappen för att växla mellan uppspelning och pausning av en DVD, CD eller annan kompatibel skiva. Tryck en gång för att påbörja uppspelning eller för att återuppta uppspelning från pausläge. Om skivsläden är öppen och det ligger en skiva i den, kan du trycka på den här knappen för att automatiskt stänga släden och starta uppspelning.
Underuppspelning kan man göra en paus i uppspelningen för att sedan
kunna starta från samma punkt. Tryck [PAUSE/PLAY] för att fortsätta normal uppspelning.
8 STOP: Medan en skiva spelas kan du trycka på den här knappen för
att stoppa skivan och samtidigt pausa uppspelningen – “PRESS PLAY TO CONTINUE” eller “STOP” visas kort på skärmmenyn och “RESUME” i displayen. Om [STOP] knappen trycks er gånger under uppspelning, kommer uppspelningen att avslutas.
9 TIMER: Du kan använda [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten för att bläddra
mellan följande timer lägen:
Time Timer SLEEP
Se även avsnitten “VAL AV SIGNALKÄLLOR” i “INSTALLERA C 717” avsnittet
på “INSTALLATION” sidan.
Se även “INSTÄLLNING AV TIMERN” i avsnittet “HANDHAVANDE”.
7
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
8
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
APPARATENS FRAMSIDA
10 TONE/BALANCE: Använd denna knapp för att växla mellan
tonkontroll, balans och dimmerinställningar tilsammans med [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten. Se även avsnitten “JUSTERING AV TON- OCH BALANSKONTROLLERNA” i “INSTALLERA C 717” avsnittet på “INSTALLATION” sidan.
11 TUNER MODE (TUNER LÄGE): I AM eller FM läge och i kombination
med [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten kan man växla mellan “Preset Tune” eller “Manual Tune”. Se även avsnitten “TUNER LÄGE” i “HUR DU LYSSNAR PÅ AM/FM RADIO” avsnittet på “HANDHAVANDE” sidan.
13 SCROLL/PUSH/ENTER [ ]: I AM eller FM läge och i
kombination med [TUNER MODE] knappen, kan man använda ratten för att bläddra upp eller ner bland snabbvalen eller göra manuell inställning av AM/FM frekvenser.
Under uppspelning av en skiva kan man vrida på denna ratten för att
bläddra bland spåre, kapitel eller ler.
Använd också ratten i kombination med [TIMER] knappen för att ställa
in tid., Timern eller SLEEP inställning.
12 VOLUME: Vrid ratten medurs för att höja volymen, moturs för att sänka
den. Displayen visar inställningen i steg från 01 upp till 59 . “VOLUME MIN” visas när volyminställningen är inställd på den lägsta nivån och “VOLUME MAX” när volymen är på sin högsta nivå.
14 SENSOR FÖR FJÄRRKONTROLL: Rikta ärrkontrollen SR 9 mot
sensorn och tryck på önskad knapp. Utsätt inte sensorn för någon stark ljuskälla, som direkt solljus eller starkt lampljus. Om du gör det kan det hända att du inte kan styra C 717 med ärrkontrollen.
Räckvidd: Cirka 7 m från sensorns främre yta. Vinkelomfång: Cirka 30° i varje riktning räknat från sensorns främre
yta.
15 VAKUUMFLUORESCENSDISPLAYEN (VFD-DISPLAYEN): Denna ger
visuell information om apparatens olika inställningar och status som den aktuella källan, speltid och annan information.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
APPARATENS BAKSIDA
1
2 543 6 7 8 9 10
OBSERVERA!
Koppla in alla sladdar till C 717 med nätkontakten urdragen. Vi rekommenderar också att du stänger av strömmen eller drar ur kontakten till alla
tillhörande apparater medan du ansluter eller kopplar ur signal- eller nätkablar.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
1 NÄTSLADD: Koppla in nätsladden till ett fungerande vägguttag. Se till
att du är klar med alla anslutningar innan du kopplar in apparaten till elnätet.
2 SUBW (SUBWOOFER) OUT: Anslut detta jack till utgången på en aktiv
subbas (eller till ett slutsteg som driver ett passivt system).
3 SPEAKERS (HÖGTALARE): Anslut vänster- (L) och höger- (R)
terminalerna till motsvarande högtalare. För varje utgång måste “+”-terminalen (röd) och “-”-terminalen (svart) anslutas till motsvarande “+”- och “-”-terminal på högtalaren. Var extra noga med att inga trådar hänger löst eller löper mellan de båda terminalerna.
BRA ATT VETA
• Använd tvinnad kabel med en grovlek på minst 16 gauge (AWG; 1,4 mm); det lönar sig ofta att satsa på speciell högtalarkabel (rådfråga din NAD-handlare). Högtalarkablarna kan anslutas till C 717 med banankontakter, eller med skalade kabeländar eller stift. Lossa plastmuttern på terminalen, gör en ren n anslutning och dra sedan åt muttern igen. För att minimera risken för kortslutning får den skalade kabeldelen eller stiftet inte vara längre än 1,5 cm.
• Denna enhet är konstruerad för att ge optimal ljudkvalitet när den ansluts till högtalare med impedanser som ligger inom receiverns funktionsområde. Kontrollera att högtalarna anges ha en impedans på minst 6 ohm per högtalare.
4 SCART/RGB OUT: Anslut receiverns utgång “SCART/RGB OUT” till en
SCART/RGB-videoingång på en kompatibel videomonitor/TV. Se till att du vänder SCART/RGB-kontakten rätt. Du måste ställa in “VIDEO OUT” (VIDEO UTGÅNG) till “RGB” i menyn “SETUP MENU” (MENYN INSTÄLLNINGAR) för att stadigvarande få en videosignal i SCART/RGB OUT.
5 DIGITAL OUTPUT, OPTICAL (DIGITALUTGÅNGEN – OPTISK): Anslut
den optiska digitala utgången till motsvarande digitala ingång för S/PDIF-format på en inspelningskomponent som en A/V-mottagare, datorljudkort eller annan digital processor.
6 VIDEO OUT (VIDEO UT): Anslut detta uttag till videoingången på din
monitor/TV, projektor, A/V-mottagare eller en processor. Använd RCA­kabel avsedda för videosignaler.
7 COMPONENT VIDEO OUT (KOMPONENTVIDEO UT): Anslut även
C 717s component video OUT till en komponent-video ingång på en kompatibel monitor/TV. Försäkra dig om att vara konsekvent när du kopplar ihop Y, Cb/Pb, Cr/Pr kablarna till rätt ingångar/utgångar. Lita inte enbart på färgkodningen på jacken; den är inte alltid konsekvent mellan olika märken. Den interna kopplingen av komponentvideosignalen är alltid densamma.
BRA ATT VETA
• Du måste ställa in “VIDEO UTGÅNG” till “KOMP UTGÅNG i “SETUP MENU” (MENYN INSTÄLLNINGAR) för att videosignalen skall vara tillgänglig i Component Video OUT.
• Jacket “COMPONENT VIDEO OUT” ger endast videosignalen från den inbyggda DVD-spelaren.
8 VCR IN/OUT: VCR kan användas för att användas med
inspelningsutrustning som exempelvis kassettdäck genom att ansluta dessa komponenters inspelningsutgångar till motsvarande på C 717 VCR IN kontakterna. VCR kan givetvis användas till apparater med enbart uppspelningsfunktion, i de fallen lämnas OUT kontakterna utan att anslutas.
BRA ATT VETA
• Det nns ingen signal ut på VCR OUT när VCR är vald. Detta är för att förhindra rundgång genom den inspelande apparaten och skydda skador på dina högtalare.
• VCR IN/OUT är enbart för ljudsignaler.
9
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
10
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
APPARATENS BAKSIDA
9 TV: Ingång för ytterliggare signalkälla med linjenivå som exempelvis
CD, Mini Disc spelare eller utsignalen från en pick-up förstärkare från en skivspelare. Använd en dubbel RCA-kabel för att ansluta till den andra apparatens höger och vänster ljudutgångar.
NOTERA
TV ingångsporten gäller enbart för ljudsignaler.
10 FM, AM ANTENNINGÅNG: Anslut den medföljande FM antennen
till FM antenningången. Sträck ut kabeln. Experimentera gärna med placeringen och orienteering av antennen tills du hitter det klaraste ljudet med minst bakgrundsstörningar. Fixera antennen i önskad position med häftstift eller nålar eller annan lämplig metod.
Den ramantenn för AM som medföljer C 717 (eller en adekvat
ersättningsprodukt) är nödvändig för AM-mottagning. Fäll upp spärren till klämterminalen. Stick in antennsladden, och var då noga med att matcha de färgkodade ändarna (vit respektive svart) med färgerna på terminalen. Fäll sedan ner spärren igen och kontrollera att spärren låser sladden på plats. Det kan löna sig att prova olika lägen för antennen för att få bästa mottagning; en lodrät ställning ger oftast bäst resultat. Om antennen benner sig nära metallföremål (apparater, värmeelement) kan mottagningen försämras. Samma sak gäller om du använder en förlängningssladd till ramantennen.
NOTERA
Du kan få avsevärt bättre mottagning av avlägsna stationer med
en utomhusantenn för AM; rådgör med din NAD-handlare eller en professionell antenninstallatör. Anslut ingenting annat än ramantennen till terminalen märkt AM ANTENNA.
IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN
SR 9 FJÄRRKONTROLL
11
12
14
1 ON: Sätt på Sätt på C 717.
2
3
5
7
9
1
2 OFF: Stänger av C 717.
3 APPARATVAL: Välj källa direkt- [DVD],
4
6
8
9
10
11
13
[TUNER], [TV ] och [VCR].
4 SLEEP: Ställer in insomningsläget. DIMMER: Växla för att reducera eller
återställa ljusstyrkan på displayen.
LATE NIGHT: Gör tysta partier jämförbart
starkare och minskar samtidigt de starkaste ljuden.
5 0-9 SIFFERTANGENTERNA:
Direktinmatning av spår, l eller lagrat snabbvalsnummer.
6 AUDIO: Välj språk på ljudspåret. SUBTITLE: Välj språk på undertexterna. ANGLE: Välj kameravinkel på DVD om den
funktionen nns på skivan.
ZOOM: Förstora videobilden.
7 RDS/INFO: Visa RDS displayalternativ. PTY/MODE: Visa PTY lägen. SEEK/START: Starta PTY sökning. FM MODE: Växla mellan FM stereo och FM
Mono.
9 DISPLAY: Visa skivan skärmmenyer och
annan display information.
SETUP: Aktivera eller avsluta
inställningsmenyn.
10 [ ]: Välj en post i menyn. ENTER: Bekräfta val i menyerna.
11 MENU: Öppna menyn på en DVD-skiva. TITLE: Visa skivans titelmeny om sådan nns
på skivan.
12 [ ] : Öppna och stäng skivfacket. [ ] : Stoppa uppspelningen. [ ]: Pausa uppspelningen tillfälligt. [ ]: Starta uppspelningen.
13 [ ]: Snabbsökning bakåt/framåt. [ ]: Gå till början av det aktuella
eller föregående spåret/l/kapitel; gå till nästa spår/l/kapitel.
14 REPEAT: Repetera spår, kapitel, titel, l,
mapp eller hela skivan.
REP A-B: Upprepa en sekvens. RANDOM: Spela upp spåren/ler i
slumpmässig ordning.
PROG: Börja eller avsluta programläge.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
8 PRESET [ ]: Trycka på denna knapp för
att bläddra stegvis uppåt eller neråt bland snabbvalen.
MUTE: Stänger tillfälligt av ljudet till
hörlurar och högtalare.
VOLUME [ ]: Justerar ljudnivån.
ISÄTTNING AV BATTERIER
Tryck in och lyft iken för att avlägsna batterilocket.
Sätt i batterierna. Se till att de är rätt placerade. Sätt tillbaks batterilocket genom att passa in de
två ikarna i hålen. Stäng batterilocket genom att trycka på det tills det klickar på plats.
11
SETUP
12
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
INSTALLERA C 717
BRA ATT VETA OM SKÄRMMENYERNA
C 717 använder en lättförstådd skärmvisningsmeny som visas på den anslutna skärmen/TV-n. Dessa menyer visas på den anslutna videomonitorn/TV:n och är helt nödvändiga under installationsprocessen (samt mycket användbara under daglig användning), så se till att du ansluter din monitor/TV innan du går vidare med installationen.
VISA MENYN INSTÄLLNINGAR
Se till att receivern är i DVD-läge och tryck sedan kort på [SETUP]- knappen, så visas skärmmenyn “Inställningar”. Du kan välja olika menyer med hjälp av navigationsknapparna på ärrkontrollen. Om inställningsmenyn inte visas, kontrollera videoanslutningarna.
NAVIGERA OCH GÖRA ÄNDRINGAR I SKÄRMMENYN “INSTÄLLNINGAR”
Använd ärrkontrollen på följande sätt för att navigera bland de olika inställningsalternativen i menyn: 1 Tryck på [ ]-knapparna för att gå uppåt eller nedåt bland
menyvalen.
2 Släpp [ ] knappen för att stanna vid ett menyalternativ. 3 Använd [ ]-knapparna för att stega igenom de olika alternativen för
ett visst menyval.
4 Tryck på [ENTER] för att välja önskat alternativ och gå vidare till nästa
menyrad.
5 Tryck på [SETUP] eller [ ] för att lämna inställningsmenyn.
NOTERA
SETUP menyn skärmmenyn nns bara tillgänglig i DVD-läge.
VISA SKÄRMINFORMATION FÖR SKIVA
Du kan visa allmän information om uppspelningen av en skiva på TV-skärmen. Du kan också ändra vissa inställningar med hjälp av skärminformationen. Gör så här för att använda skärminformationen:
VAL AV SIGNALKÄLLOR
Du kan välja önskad signal genom att vrida på SCROLL/PUSH/ENTER ratten och välja mellan följande:
Inbyggd DVD Inbyggd FM-tuner Inbyggd AM-tuner TV VCR tillbaka till Inbyggd DVD.
Man kan välja signalkälla på samma sätt med SR 9 ärrkontrollen. Välj källa direkt- [DVD], [TUNER], [VCR] och [TV]. Tryck på [TUNER] knappen för att växla mellan “AM” och “FM” läge.
När du ändrar signalkälla, visar displayen den valda ingången i den övre raden på displayen.
STÄLLA IN VOLYMEN
Utöver volymratten kan du använda ärrkontrollens [VOLUME ] knappar för att justera volymen på C 717 (höger och vänster kanal höjs eller sänks då samtidigt). När du trycker kort på ärrkontrollens [ ] knappar ändras volymen i steg om 1 dB. Om du håller ner [ VOLUME ] knapparna ändras volymen kontinuerligt tills du släpper knappen.
Eftersom ljudnivån varierar kraftigt mellan olika inspelningar, nns det inga riktlinjer för någon viss volyminställning som du bör använda. En inställning på “VOLUME 20” med en viss CD eller DVD kan låta lika “starkt” som “VOLUME 10” med en annan.
C 717 återgår alltid till den senast använda volyminställningen när man sätter på den. Men om den senaste inställningen var högre än “VOLUME 40” startar C 717 på “VOLUME 25”. Detta förhindrar plötsliga, höga ljudnivåer.
HUR DU STÄNGER AV LJUDET MUTING
Använd “Mute”-knappen på ärrkontrollen för att helt stänga av ljudet i alla kanaler. “MUTE” visas blinkande i displayen. Muting fungerar alltid, oavsett vilken programkälla du lyssnar på och vad du har valt för lyssningsinställningar.
1 Tryck på DISPLAY medan en skiva spelas upp. 2 Tryck på [ ] för att välja en viss inställning. Den valda inställningen
markeras på skärmen.
3 Knappa in önskad nummerknapp eller tryck [ENTER].
BRA ATT VETA
• Skärminformationen fungerar eventuellt inte för alla skivor, och vilken information som kan visas är beroende på disken.
• Visning av skivan meny gäller ej CD och MP3/WMA/JPEG ler eftersom de presenteras i sina respektive menyer.
• Med “DISP”-knapparna på apparatens framsida och på ärrkontrollen kan du växla mellan visning av kapitel/spår/tid och ljudspår/ndertexter/ bildvinkel (gäller endast DVD).
• Om du inte trycker på någon knapp inom 30 sekunder försvinner skärminformationen.
NOTERA
Om du reglerar master-volymen via SR 9 eller ratten på apparatens
framsida kopplar ur mute-funktionen.
JUSTERING AV TON- OCH BALANSKONTROLLERNA
Använd [TONE/BALANCE]-knappen för att växla mellan tonkontroll, balans och dimmerinställningar tilsammans med [VOLUME] ratten. Välj den funktion du vill justera inom 3 sekunder, vrid på [SCROLL/PUSH/ENTER] medsols eller motsols för att ändra nivåinställningarna.
“BASS” BAS OCH “TREBLE” DISKANT
Bas och diskantkontrollerna påverkar enbart den lägsta basen och den högsta diskanten medan det kritiska mellanregistret lämnas intakt. Dessa kontroller medger att man justerar frekvensgången under drift. Max och minimi värden för båda kontrollerna är ± 10 dB .
BALANCE
BALANCE kontrollen styr den relativa nivån mellan höger och vänster kanal på högtalarna. Mittläget “BALANCE CENTER”ger samma nivå i bägge kanalerna. BALANCE kan justeras men följande nivåer- “BALANCE R+1” upp till “BALANCE R+6”.
ÅTERSTÄLLA FABRIKSINSTÄLLNINGARNA
Ibland kan det hända att störningar i elnätet får receivern att fungera annorlunda än avsett. Gör då på följande sätt för att återställa fabriksinställningarna i receivern 1 Stäng av C 717 genom att trycka på STANDBY-knappen på apparatens
framsida eller på SR 9 ärrkontrollens [OFF] knapp.
2 Tryck in och håll inne [TUNER MODE], [SOURCE] och STANDBY knappen
på framsidan i mer än två sekunder. C 717 kommer att sättas på igen. “SERVICE MODE” visas i den övre raden av och nedanför visas detaljer om aktuell mjukvara.
3 Tryck in och håll [TUNER MODE] knappen intryckt och slap den
när displayen blinkar . C 717 kommer att stängas av i STANDBY. C 717 kommer att stängas av i STANDBY. Nu har C 717 återställs till fabriksinställningen.
SETUP
INSTALLERA C 717
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Observera att när du återställer fabriksinställningarna i receivern så raderas också FM- och AM-snabbvalen. Timer-inställningen kommer också att återstartas.
13
HANDHAVANDE
14
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ANVÄNDA C 717:S INBYGGDA DVDSPELARE
Du kan styra receivern från apparatens framsida eller med hjälp av SR 9­ärrkontrollen. Eftersom det är ärrkontrollen som används mest, fokuserar vi på hur apparaten styrs med den. Kom ihåg att även läsa avsnittet IDENTIFIERING AV DE OLIKA REGLAGEN - APPARATENS FRAMSIDA”.
REGIONKODER
C 717 är konstruerad och tillverkad för att fungera med den regionkod som nns lagrad på en DVD-skiva. Om regionkoden på skivan inte stämmer med den regionkod som anges på baksidan av C 717, kan den inte spela skivan. OSD visar “Region Error” (“REGION Err” i displayen) när en icke-kompatibel regionskiva laddas.
SETUP MENU (MENYN INSTÄLLNINGAR)
SPELBARA SKIVTYPER
C 717 är utomordentligt spelbar. C 717 kan spela DVD-Video, DVD±R, DVD±RW, VCD/SVCD med eller utan PBC (Play Back Control), Audio CD och CD-R/CD-RW som innehåller ljudspår, DivX, MP3, WMA och JPEG ler.
NOTERA
Du kan inte spela andra skivor än de som anges ovan. Detta kan skada
C 717 för alltid.
LADDA OCH SPELA UPP EN SKIVA
Det nns två olika storlekar på skivor. Placera skivan i rätt fack i disksläden. Om skivan inte ligger centrerad i sitt fack, nns det risk att skivan skadas eller att C 717 inte fungerar som den skall. “Skivfel” visas i skärmmenyn (OSD) och displayen, om skivan placerats upp och ned (och det är en enkelsidig skiva).
Här följer några viktiga tips att tänka på när du laddar en skiva
Tryck inte på skivsläden medan den rör sig. Om du gör det kan det hända att C 717 slutar fungera.
Tvinga inte ut släden manuellt och lägg inga andra föremål än spelbara skivor i den. Om du gör det kan det hända att C 717 slutar fungera.
Håll undan ngrarna från skivsläden medan den stängs. Var extra försiktig så att inte barn klämmer ngrarna när skivsläden stängs, eftersom man kan skada sig ordentligt.
Tryck på [ ]; skivsläden stängs automatiskt . Uppspelning av första spåret startar när CD laddats i spelaren. För DVD, USB eller andra skivmedia kan uppspelningen hanteras via skärmmenyerna.
Med menyn Inställningar kan du skräddarsy funktionerna i C 717. Om du inte är nöjd med fabriksinställningarna använder du menyn för att kongurera C 717 efter egen smak.
För att visa menyn och navigera i den följer du anvisningarna i avsnittet “NAVIGERA OCH GÖRA ÄNDRINGAR I SKÄRMMENYN INSTÄLLNINGAR” här ovan. Inställningsmenyn är bara tillgänglig i DVD läge.
TV ASPECT RATIO (TV:NS BILDFÖRHÅLLANDE)
Ställ in “TV ASPECT RATIO” för att välja rätt bildförhållande som passar till din TV/Monitor.
Välj “4:3 LB” eller “4:3 PS” när en standard 4:3 TV är ansluten.
4:3 LB: Visar en bred bild med svarta band upptill och nedtill (s.k. brevlåde- eller letterboxformat). 4:3 PS: Visar automatiskt ett bredbildsprogram över hela skärmen och skär bort de delar som inte får plats (s.k. pan & scan-format).
16:9 : Välj detta när den anslutna TV:n har bredbildsformatet 16:9.
TV-SYSTEM
NOTES
• Du kan sätta på eller stänga av PBC med “MENU”-knappen på ärrkontrollen.
• Rör inte C 717 under uppspelning. Om du gör det kan du skada både skivan och C 717.
OM -SYMBOLEN “ “ kan visas på TV-skärmen under drift. Detta indikerar att funktionen du försökt att aktivera inte är tillgänglig för den aktuella skivan eller len.
När detta är inställt till “AUTO” känner spelaren själv av vilket format skivan är inspelad med och visar bilden med detta format. De två andra inställningarna “NTSC” och “PAL” använder du om du vill tvinga C 717 att ge en utsignal i ett visst format. Du kan till exempel sätta i en NTSC-skiva och sedan visa den i PAL-format. På motsvarande sätt kan du sätta i en PAL-skiva och sedan visa den i NTSC-format.
Beroende på vad du har för TV väljer du det signalläge som krävs för att du skall kunna se på inspelningen.
HANDHAVANDE
ANVÄNDA C 717:S INBYGGDA DVDSPELARE
LANGUAGE (SPRÅK)
Välj språk för inställningsmenyn och övrig skärminformation. Du kan välja bland följande språk: engelska, franska, tyska, nederländska, spanska, italienska, ryska och svenska. Du kan välja bland följande språk: Engelska, Franska, Tyska, Nederländska, Spanska, Italienska, Ryska och Svenska.
SUBTITLE (UNDERTEXTER):
Vilka textspråk som verkligen är tillgängliga beror alltid på vad som nns lagrat på DVD:n. När du har valt ett språk blir det standardspråket för alla skivor, såvida inte DVD:n anger något annat.
Välj mellan Engelska, Franska, Tyska, Nederländska, Spanska, Italienska, Ryska och Svenska som önskat textspråk. Om du inte vill ha några undertexter väljer du “OFF” (AV).
DOWN SAMPLING (NEDSAMPLING)
PARENTAL LOCK (FÖRÄLDRAKONTROLLEN - GÄLLER ENBART NTSC SKIVOR)
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Vissa lmer innehåller scener som inte lämpar sig för barn. Många av dessa skivor innehåller barnlåsinformation som gäller hela skivan eller vissa scener på den. Filmerna och scenerna klassiceras från “NIVÅ 1” till “NIVÅ 7” samt “VUXEN”, beroende på land. Vissa skivor tillhandahåller alternativa, klippta scener.
Med barnlåsfunktionen kan du spärra scener som ligger över den klassiceringsnivå som du väljer så att du kan hindra dina barn från att se material som du tror är olämpligt för dem. Gör så här för att aktivera “FÖRÄLDRAKONTROLLEN”:
1 När alternativet “LÅS UPP” är markerat i skärmmenyn trycker du på ENTER. 2 Första gången du skall ange lösenord skriver du in det fabriksinställda
lösenordet 1234. När du har matat in lösenordet går du automatiskt till alternativet “LÅS UPP” (eller den aktuella inställningen på “Nivå __” ) i fältet “KLASSIFICERING”. Välj en klassicering från “NIVÅ 1” till “NIVÅ 7”, eller Vuxen och tryck sedan på ENTER.
3 När du är färdig med inställningen av “GRANDERING”, eller om du vill gå
ur barnlåsmenyn, bläddrar du ner till “KLAR”.
NIVÅ 1  7, VUXEN
NIVÅ 1 innebär kraftigast begränsning, och “VUXEN” är den minst restriktiva.
Skivor är inspelade med en viss samplingsfrekvens. Om du ställer in “DOWN SAMPLING” (NEDSAMPLING) till “PÅ” kan en LPCM-ljudkälla, som har en högre samplingsfrekvens än 48 kHz, samplas ned till 48 kHz. Lämna Nedsampling i läge “AV” om du vill behålla den ursprungliga samplingsfrekvensen.
DIGITAL OUTPUT (DIGITAL UTSIGNAL)
Varje DVD har ett antal olika alternativ för audioutsignalen. Ställ in “DIGITAL OUTPUT” (DIGITAL UTSIGNAL) för spelaren beroende på vilken typ av ljudsystem du använder
BITSTREAM: Välj “BITSTREAM” on du ansluter C 717:s digitala utgång till en förstärkare eller annan utrustning med en Dolby Digital-, DTS- eller MPEG-dekoder. PCM: Välj detta när du ansluter en tvåkanalig digital stereoförstärkare. DVD-skivor som är kodade med Dolby Digital eller MPEG mixas då automatiskt ner till tvåkanaligt PCM-ljud.
LÅS UPP
Om du väljer LÅS UPP, är barnlåset inte aktivt och alla skivor kan spelas fullt ut.
LÖSENORD
Om du vill byta lösenord kan du ändra det genom att välja “BYTE LÖSENORD” och trycker sedan på ENTER. Du kommer då till en ny meny där du måste skriva in det aktuella lösenordet. Sedan skriver du in NYTT LÖSENORD med hjälp av sierknapparna på ärrkontrollen. Skriv in det nya lösenordet en gång till i fältet “BEKRÄFTA LÖSEN”.
BRA ATT VETA
• Om du har ställt in en viss klassiceringsnivå för spelaren kan den spela upp alla scener som har samma klassicering eller en lägre klassicering. Scener med högre klassicering spelas inte, såvida inte skivan innehåller alternativa versioner av dem. De alternativa scenerna måste givetvis ha en lägre klassicering. Om det inte nns några lämpliga alternativ avbryts uppspelningen. Du måste då mata in det fyrsiriga lösenordet för att spela upp skivan.
• Om du skulle glömma bort lösenordet får du återställa C 717 till fabriksinställningarna (se avsnittet “ÅTERSTÄLLA FABRIKSINSTÄLLNINGARNA” under rubriken “SETUP - INSTALLERA C 717”).
15
HANDHAVANDE
16
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ANVÄNDA C 717:S INBYGGDA DVDSPELARE
P-SCAN (PROGRESSIV)
Om du har en HD-TV eller en “digitalklar” TV, kan du utnyttja C 717:s utsignal med progressiv scan för att få så hög bildupplösning som möjligt.
1 För att utnyttja progressiv scan skall du först ställa in “VIDEO UTUTGÅNG”
till “KOMP UTGÅNG” (se avsnittet “VIDEO UTUTGÅNG” nedan).
2 Välj sedan “PÅ” i menyn “P-SCAN” för att aktivera en utsignal med
progressiv scan.
3 Välj “AV” om du vill fortsätta med vanlig komponentvideoutsignal.
SCREENSAVER (SKÄRMSLÄCKARE)
Om du ställer in “SKÄRMSLÄCKARE” till “PÅ” visas en skärmsläckare i form av en NAD-logo, när du har lämnat den inbyggda DVD-spelaren i Stop- eller Pause-läge i ungefär 15 minuter. När skärmsläckaren har visats i cirka trettio minuter stängs C 717 av.
VIDEO OUT (VIDEO UTGÅNG)
Välj “KOMP UTGÅNG” eller “RGB UTGÅNG” (endast på den europeiska versionen) som din förvalda videoutgång. Se till att den aktuella videoutgången på receivern är ansluten till motsvarande videoingång på din TV/monitor.
BRA ATT VETA
• Om du ställer in “RGB UTGÅNG” saknar komponentvideoutgången utsignal, och tvärtom
• Jacket “COMPONENT VIDEO OUT” ger endast videosignalen från den inbyggda DVD-spelaren.
DIVX KOD
DivX är en ny revolutionerande ny videokodek, som är baserad på den nya MPEG-4-komprimeringsstandarden för video. Du kan spela DivX-skivor med C 717:s inbyggda DVD-spelare. De uppgifter om registreringskoder som behövs för VOD (“video-on-demand”) kan du få fram genom att trycka på “DISPLAY”.
HANDHAVANDE
ANVÄNDA C 717:S INBYGGDA DVDSPELARE  FUNKTIONER
Beroende på skivan har C 717:s inbyggda DVD-spelare även följande grundläggande funktioner. Kom ihåg att välja “DVD” i fältet APPARATVAL på ärrkontrollen innan du väljer någon av följande specika funktioner.
TITLE- OCH MENU-KNAPPARNA
De här två knapparna nns endast på ärrkontrollen. Du använder dem för att ta fram skärmvisning av titlar och menyer för DVD:n (eller annan kompatibel skiva). Vissa lmskivor kan innehålla två eller era titlar. Om det nns en inspelad titelmeny på skivan kan du använda “TITLE”-knappen för att välja lmtitel (Exakt hur du gör beror på skivan).
Tryck på “TITLE” för att få fram en lista över titlarna på skivan. Om du trycker på “TITLE” en gång till kan det hända att uppspelningen återgår till den scen som pågick när du tryckte på “TITLE” första gången. Detta beror dock på skivan.
Tryck på [ENTER], [ ] eller sierknapparna för att välja önskad titel. Den valda titeln spelas då upp.
Vissa DVD-skivor har egna menystrukturer, som kallas DVD-menyer. Till exempel kan DVD-skivor med komplext innehåll innehålla guidemenyer, och skivor med era språk har menyer för val av ljud- och undertextningsspråk.
Tryck på “MENU” under uppspelning så visas DVD-menyn för skivan på skärmen. Om du trycker på “MENU” igen fortsätter uppspelningen från den scen som pågick när du tryckte på MENU första gången.
RANDOM (SLUMPMÄSSIG UPPSPELNING)
REP A-B
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Om du vill upprepa en viss sekvens gör du så här: 1 Tryck på “REP A-B” vid den startpunkt som du har valt – TV-skärmen visar
kort “A TILL B MARKERA A”.
2 Tryck på “REP A-B” igen vid den slutpunkt som du har valt – TV-skärmen
visar kort “A TILL B MARKERA B”. Sekvensen för reptering börjar.
3 Tryck på “REP A-B” igen för att avbryta sekvensen – TV-skärmen visar kort
“A TILL B AVBRUTEN”
SLEEP (INSOMNINGSLÄGET)
Insomningsläget stänger av C 717 i Standby-läget automatiskt efter ett förutbestämt antal minuter. När [SLEEP] är valt kommer displayens ljusstyrka att minska. 1 För att justera insomningstiden, trycker man på SR 9s SLEEP-knappen
två gånger: första gången för att visa tiden och en andra gång för att ändra inställningen.
2 Tiden för insomning som valts samt en “SLEEP” ikon visas i displayen.
Varje tryckning ändrar tiden med 35-minuter intervall mellan “SLEEP -30” till “SLEEP -120” minuter.
3 För att avsluta insomningsläget fortsätter du att trycka på SR 9s [SLEEP]
knapp forbid “SLEEP -120” eller när displayen återfått sin normala ljusstyrka. Om du stänger av C 717 till standby från antingen SR 9s OFF­knappor eller på C 717s STANDBY-knapp så avslutas insomningsläget.
Tryck på RANDOM-knappen på ärrkontrollen under uppspelning, så visas “SLUMPVAL PÅ” kortvarigt på TV-skärmen. En motsvarande “CD/Random Play” visas i den over raden av displayen. När du trycker på [ ] startar den slumpmässiga uppspelningen automatiskt. Tryck på RANDOM igen för att återgå till normal uppspelning.
REPEAT
För att upprepa uppspelningen av upp ett visst spår eller kapitel trycker du en gång på “REPEAT”-knappen på ärrkontrollen. Om du trycker en andra gång upprepas alla spår,mappar eller titlar. Stäng av upprepningsläget genom att trycka en tredje gång på REPEAT.
ZOOM
Använd zoom för att förstora bilden på TV-skärmen. Om du trycker på ZOOM under uppspelning eller stillbildsvisning aktiveras zoomfunktionen. Beroende på skivan kan varje tryckning på ZOOM-knappen ändra TV-bilden enligt följande: ZOOM X 2, ZOOM X 4, ZOOM X 16 och ZOOM X 32. Använd [ ]-knapparna på ärrkontrollen för att ytta runt i den inzoomade bilden. När du vill återgå till normal bildvisning trycker du era gånger på ZOOM tills du kommer till “ZOOM AV”.
NOTERA
Med vissa DVD-skivor fungerar inte zoomfunktionen.
17
HANDHAVANDE
18
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
ANVÄNDA C 717:S INBYGGDA DVDSPELARE  FUNKTIONER
LATE NIGHT (NATTLYSSNINGSLÄGE)
Med nattlyssningsläge kan man välja ett alternativ som gör svaga ljud jämförelsevis starkare medan de starkaste bitarna av höga ljud begränsas. Det är praktiskt när du vill titta på din favoritaktionslm på natten utan att störa andra. Tryck på [LATE NIGHT] knappen för att växla mellan “NIGHT ON” och “NIGHT OFF” läge.
NIGHT ON: Inställningen “NIGHT ON” passar bäst när du ser en lm sent på natten eller vid andra tillfällen när du vill uppfatta så mycket som möjligt av dialogen men ändå ha så låg total ljudnivå som möjligt. Detta gäller bara för Dolby Digital ljudspår. NIGHT OFF: För att behålla fullt dynamikomfång skall du ställa in LATE NIGHT till “NIGHT OFF”.
SPELA MP3/WMA/JPEG
C 717 kan spela upp inspelningar i MP3/WMA-format från CD-R- eller CD-RW-skivor och även visa skivor med JPEG-ler. Du kan blanda dessa lformat hur du vill på disken.
1 Sätt i den skiva du vill spela. Skärmmenyn visar mappar och ler som en
lista. Navigera genom mappar och ler med [ ]-knapparna på ärrkontrollen. Du måste vara i stoppläge för att kunna öppna mapparna till vänster i menyfönstret.
2 När du är vid en önskad l trycker du först [ENTER] eller [PLAY] för att
börja spela.
Information om Sång, Album, Genre, Artist, År och Kommentarer visas i den nedre delen av displayen om den informationen nns tillgänglig.
SLUMPMÄSSIG UPPSPELNING
Tryck på [RANDOM] knappen på ärrkontrollen för slumpmässig uppspelning av de lformat som kan spelas. För att starta slumpmässiguppspelning av alla tillgängliga MP3/WMA ler eller mappar, bläddrar du [REPEAT] knappen tills “FOLDER REPEAT” visas i skärmmenyn. Tryck sedan på [RANDOM] och på [ ] för att starta uppspelningen.
STILLBILD OCH UPPSPELNING BILD FÖR BILD
Tryck på [PAUSE] på ärrkontrollen eller [PLAY/PAUSE] på apparatens framsida under uppspelning. Du kan stega fram en bild i taget genom att trycka era gånger på [ ]. För att gå ur stillbildsläge trycker du på [PLAY].
PROGRAMMERING
Med hjälp av programmeringsfunktionen kan du spara dina favoritspår från vilken skiva som helst i spelarens minne. När du programmerar en sekvens av spår måste C 717 vara i STOP-läge. Gör så här för att programmera en sekvens: 1 Tryck på [PROGRAM]-knappen på ärrkontrollen för att gå in i
programmeringsläge. Du kommer då in i menyn “PROGRAMMERING”.
2 Använd sierknapparna för att mata in önskat spår i programmet. Tryck
på [ ]-knapparna för att gå uppåt eller nedåt i sekvensen och samtidigt lagra det angivna spårnumret. För att redigera programmerade spar återgår du till det önskade programmet och lägger in det önskade spårnumret igen. Gå ner till “RADERA ALLT” om du vill radera hela programsekvensen.
3 Du kan lägga in maximalt 12 spår i programsekvensen. Tryck på
[PLAY]-knappen eller gå ner till “SPELA PROGRAM” för att spela upp programsekvensen. Den over raden i displayen visar “CD/Program” under uppspelningen av programmeringen.
Slumpmässig uppspelning av JPEG ler fungerar bara för JPEG ler och inkluderar inte MP3/WMA och vice-versa.
REPEAT
Tryck på [REPEAT] knappen era gånger för att upprepa en enstaka l eller mapp, hela mapplistan eller tills du får “REPETITION AV”. Skärmmenyn och C 717:s display visar aktuellt repititionsläge.
ROTERA BILDEN
Tryck på [ ] knapparna medan du visar en bild för att rotera den “90 Deg”, “180 Deg”, “270 Deg” och tillbaka till “Original” (Ursprunglig).
DIVX UPPSPELNING
Med denna C 717 kan man spela DivX skivor.
NOTERA
Programmering av MP3/WMA ler stöds inte av C 717.
1 Lägg i en skiva och stäng facket. Skärmmenyn visar mappar och ler
som en lista.
2 Navigera genom mappar och ler med [ ] knapparna på
ärrkontrollen.
3 När du är vid en önskad l trycker du först [ENTER] eller [PLAY] för att
börja spela.
HANDHAVANDE
INSTÄLLNING AV TIMERN
AKTIVERA TIMER FUNKTIONERNA
När man trycker på [TIMER] knappen på SR 9 ärrkontrollen kan man aktivera era olika timer lägen. Bläddra med [TIMER] för att välja mellan de olika alternativen:
Time Timer SLEEP
Titta i displayen för att ställa in Tid, Timer och SLEEP läget.
INSTÄLLNING AV KLOCKAN
1 Bläddra med [TIMER] för att välja mellan de olika alternativen:
Time Timer SLEEP
2 I “Time” läget trycker du på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten - “hour” blinkar.
Vrid [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten för att ställa in rätt timme.
3 Tryck igen på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten - “minute” blinkar. Vrid
[SCROLL/PUSH/ENTER] ratten för att ställa in rätt minut. Tryck på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten – både timmar och minuter blinkar.
4 Tryck på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten för att bekräfta tidsinställningen
och lämna inställnings läget för tid.
BRA ATT VETA
• C 717 använder 24 timmars visning.
• Om inga justeringar görs inom en minut lämnar apparaten tidsinställningsläget.
• För att lämna tidsinställningsläget trycker man [STOP].
INSTÄLLNING AV INSOMNINGSTIMERN
Ställ klockan innan du ställer in Timern.
1 Tryck på [TIMER] knappen tills “SLEEP 00” (grundläget) visas i displayen. 2 Vrid [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten för att ställa in önskad tid. Varje
steg på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten ökar tiden i 5 minuters interval från “SLEEP -00” till “SLEEP -60” minutes. Från “SLEEP -60” inställningen ändras intervallen till 10-minuters steg. Insomningstiden kan ställas till maximalt “SLEEP – 240”.
3 Tryck på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten. Visas ikonen “SLEEP” tänds i
displayen.
När SLEEP-läget är aktiverat kommer ljusstyrkan i displayen att minska. För att återställa displayen till sin normala ljusstyrka vrider du [SCROLL/PUSH/ ENTER] ratten till “SLEEP -00”.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
STÄLL IN AV- OCH PÅSLAG
Ställ klockan innan du ställer in Timern. 1 Tryck på [TIMER] knappen tills “Timer” visas i displayen. Tryck på
[SCROLL/PUSH/ENTER] ratten. “Timer O ” visas i displayen.
2 Vrid [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten för att sätta på “Timer On”. Tryck igen
på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten - “hour” blinkar.
3 Vrid [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten för att ställa in rätt timme. 4 Tryck igen på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten - “minute” blinkar. Vrid
[SCROLL/PUSH/ENTER] ratten för att ställa in rätt minut.
5 Tryck på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten - – “SOURCE DVD” visas i
displayen.
6 Vrid på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten för att välja mellan “Source DVD”
och “Source TUNER”. C 717 kommer att sättas på ur Standby-läge i antingen DVD-läge eller TUNER-läge beroende på vilken källa som valts.
7 Tryck på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten - – “Timer O” visas i displayen.
“Timer O” inställningen kan ställas in på upp till 90 minuter.
8 Vrid [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten för att ställa in rätt minut. 9 Tryck på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten för att bekräfta
timerinställningen och lämna inställningsläget för timern.
En timer indikator (Röd klocksymbol) tänds i displayen.
19
HANDHAVANDE
20
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
HUR DU LYSSNAR PÅ AM/FM RADIO
C 717:s inbyggda FM/AM-tuner ger dig ett radioljud med mycket hög kvalitet. Mottagningen och ljudkvaliteten är dock alltid delvis beroende på vilken typ av antenn(er) som används och på avståndet till sändaren, geograska förhållanden och väderförhållanden.
VÄLJA FM MODE
Knappen “FM MODE” på ärrkontrollen har två funktioner. I normalläget lyser ikonerna “STEREO” och “TUNED” på displayen; du kan bara lyssna på stationer med stark signal, och bruset mellan stationerna ltreras bort.
HUR DU VÄLJER AM/FM
Tryck på [SOURCE] knappen till du kommer till AM/FM läget. När du använder [TUNER] knappen trycker du på [TUNER] knappen för att välja mellan AM eller FM bandet.
OM ANTENNER
Anslut den medföljande FM antennen till FM antenningången. Sträck ut kabeln. Experimentera gärna med placeringen och orienteering av antennen tills du hitter det klaraste ljudet med minst bakgrundsstörningar. Fixera antennen i önskad position med häftstift eller nålar eller annan lämplig metod. I områden med dålig FM-mottagning kan en utomhusantenn ge dramatiska kvalitetsförbättringar. Om det är viktigt att kunna lyssna på radio för dig bör du överväga att anlita en yrkesman för att optimera ditt system.
Den medföljande ramantennen för AM ger vanligen tillfredsställande mottagning. Du kan dock använda en utomhusantenn för AM för att förbättra mottagningen. Ta kontakt med en antenninstallatör för mer information.
SÄTTA IHOP RAMANTENNEN
1 Rotera antennens yttre ram. 2 Stick in nederkanten på den yttre ramen i skåran i foten. 3 Veckla ut antennkabeln.
TUNER MODE (TUNER LÄGE):
Bläddra med knappen [TUNER] på apparatens framsida och den over displayen visar “Manual Tune” och “Preset tune”. Välj antingen “Manual tune” eller “Preset tune” genom att släppa [TUNER MODE] knappen. Omedelbart vrider man på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten enligt följande:
MANUAL TUNE
Vrid på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten stegvis för att bläddra upp eller ner bland AM eller FM frekvenserna. Sluta vrid på ratten när du hittat önskad station. Du kan också vrida snabbt och släppa [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten
- C 717:s tuner stannar vid nästa tillräckligt starka station som den hittar.
PRESET TUNE
Använd [SCROLL/PUSH/ENTER] på apparatens framsida för att stega uppåt eller nedåt bland snabbvalen. [PRESET ]-knapparna på ärrkontrollen fungerar likadant. “Tomma” snabbvalspositioner hoppas över när du stegar bland snabbvalen.
Om du trycker på “FM MODE”-knappen igen slocknar “STEREO”- och “TUNED”-ikonerna på displayen och du kan ta emot avlägsna (och därmed kanske brusiga) stationer. Om signalnivån på FM-stationen ligger under tröskelvärdet för FM-stereo får du lägre brus (eftersom mono-FM med automatik är mindre benäget till brus), även om du då får ora stereoeekten.
STÄLLA IN RADIOSNABBVAL
Med C 717 kan du lagra hela 60 favoritstationer (30 på FM-bandet och 30 på AM-bandet) som du sedan kan komma åt omedelbart.
MANUELLA SNABBVAL 1 Välj AM eller FM band med [TUNER] knappen. 2 För att lagra ett radiosnabbval ställer du först in önskad frekvens (se
ovan), tryck sedan på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten.
Nästa tillgängliga snabbval , exempelvis , “11”, börjar blinka. Använd
siertangenterna för att lägga in snabbvalsnumret. För att lägga till snabbval “1”, trycker du först på “0” och sedan “1”. Notera att när siran “0” matas in kommer “0 _” att blinka för att indikera att den väntar på den andra siran skall matas in. När du lägger till den andra siran (i.e., nummer “1”), slutar “01” att blinka. Detta för att visa att första snabbvalet lagts till. Du kan även trycka på [SCROLL/ PUSH/ENTER] ratten för att lagra den valda frekvensen vid det visade snabbvalsnumret.
3 Repetera steg 1 och 2 för att lagra upp til 30 FM och 30AM stationer.
BRA ATT VETA
• Istället för att använda siertangenterna på SR 9, kan du vrida på [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten för att välja snabbvalsnummer.
• En ny station kan matas in direkt i ett redan programmerat snabbval. Den nya stationen kommer att skriva över all tidigare data i det snabbvalet.
AUTOMATISKA SNABBVAL
Snabbval kan även programmeras automatiskt för hela AM eller FM band.
1 Välj AM eller FM band med [TUNER] knappen. 2 Tryck in [SCROLL/PUSH/ENTER] ratten. Släpp [SCROLL/PUSH/ENTER]
när AM eller FM frekvensen snabbt börjar söka. Upp till 30 av de bästa mottagna FM stationerna (eller AM stationer) kommer att lagras automatiskt.
RADERA ETT SNABBVAL 1 Välj det snabbvalsnummer du vill radera. 2 Tryck på [STOP] knappen - det lagrade snabbvalet raderas.
Snabbvalen kan bara raderas med knapparna på apparatens framsida.
HANDHAVANDE
HUR DU LYSSNAR PÅ AM/FM RADIO
HUR DU ANVÄNDER RDS
Radio Data System (RDS) sänder stationernas namn och nätverksinformation, stationens programtyp, textmeddelanden om stationen eller musikurvalet.
Alla stationer sänder dock inte RDS-information. På de esta platser kommer du att hitta en eller era stationer som sänder RDS-information, men det kan mycket väl hända att dina favoritstationer inte gör det.
OLIKA RDS FUNKTIONER
När en station som sänder RDS tas emot kommer en “RDS” ikon att lysa i C 717s display.
Tryck på SR 9s [RDS MODE] för att visa följande:
PROGRAM SERVICE
“Program Service” blinkar i 3 sekunder och sedan visas program servicenamnet eller stationens namn. “P S” som står för “Program Service” visas i den övre vänstra delen av displayen. Om inte det nns någon programserviceinformation visas stationens frekvens istället.
RDS PROGRAM TYPE RDS PROGRAM TYP
Program Type (PTY) gör att man kan söka efter vissa programtyper. Det tar 3 sekunder innan Program Typ visas. Under tiden visas “RDS PROGRAM TYPE” blinkande i displayen. När den är tillgänlig visas Program Typ automatiskt. “P S” som står för “Program Type” visas i den övre vänstra delen av displayen. Se även avsnittet nedan om “PROGRAM TYP (PTY)” för mer information om RDS Program Typ.
RDS RADIO TEXT
Ett Radio Textmeddelande kan innehålla specialinformation från RDS stationen och rullar fram i displayen. Det kan ta 3 sekunder för texten att visas, under tiden visas RDS RADIO TEXT blinkande i displayen. När den är tillgänlig visas Radio Text automatiskt. “R T” som står för “Radio Text” visas i den övre vänstra delen av displayen. Om ingen Radio Text sänds, visar displayen Program Service.
RDS CLOCK TIME RDS KLOCKA
Den aktuella tiden, CLOCK TIME som den sands av stationen. Det tar 3-5 sekunder för tiden att visas. Under tiden visas RDS CLOCK TIME blinkande i displayen. När den är tillgänlig visas tid. Noggrannheten på tiden som visas beror på sändaren, inte på C 717. “C T” som står för “CLOCK TIME” visas i den övre vänstra delen av displayen. Om inga tidsdata sänds kommer “00:00” att visas.
PROGRAM TYP (PTY)
En stor fördel med RDS är möjligheten att kunna koda sändningar med Program Type (PTY) koder som visar vilken typ av material som sänds.
1 Välj FM band med [SOURCE] knappen. 2 Tryck på [RDS/INFO] knappen tills “RDS PROGRAM TYPE” visas i
displayen. Tryck sedan direct på SR 9s [MODE] knapp för att välja “RDS PROGRAM TYPE” alternativet.
3 Använd SR 9s [PRESET ] knapp för att välja önskad RDS PROGRAM
TYPE.
4 När du hittat den programtyp du vill lyssna på trycker du på SR 9s
[START] knapp för att starta PTY sökning (Program type eller SEARCH “>“ kommer att blinka under tiden i displayen).
5 När en station som motsvarar kriterierna hittas kommer sökningen att
stanna och den hittade stationens PTY visas.
NOTERA
För att avbryta PTY sökningen trycker du på [START] knappen.
Följande är en lista på olika programtyper.
News Nyheter
Current Aairs Nyhetsprogramprogramprogram
Information
Sport Sport
Education Utbildning och kultur.
Drama Drama.
Cultures
Science Naturvetenskapliga och teknikprogram.
Varied Speech
Pop Music Program med kommersiell och populärmusik
Rock Music Rockmusik
Easy Listening Lättare underhållningsmusik
Light Classics M Klassisk Musik, instrumental musik, körverk mm.
Serious Classics
Other Music Andra musikaliska stilar (rhythm and blues, reggae, etc.)
Weather & Metr Väder
Finance Ekonominyheter.
Children’s Progs Barnprogram
Social Aairs Samhällsprogram
Religion Religiösa program
Phone In Telefonväkterier
Travel & Touring Reseprogram
Leisure & Hobby Fritids och hobby program
Jazz Music Jazzmusik
Country Music Countrymusik
National Music Nationell musik
Oldies Music Gamla favoriter
Folk Music Folkmusik
Documentary Dokumetärer
Alarm Test Test av larmfunktioner
Alarm-Alarm!
Information. Kan vara konsumentvägledning, medicinska inslag mm.
Nationell och lokal kultur inkluderande religösa sändningar, loso, teater osv.
Populärprogram som frågeprogram, underhållning, komedi, satir osv.
Seriös klassisk musik som opera, symfonier, kammarmusik mm.
Program för att varna allmänheten om olyckor eller naturkatastrofer.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
21
REFERENS
22
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
FELSÖKNING
TILLSTÅND TROLIG ORSAK MÖJLIGA LÖSNINGAR
Inget ljud. Nätkontakten urdragen.
Inget ljud i ena kanalen. Kabel defekt/saknas.
Inget ljud från subwoofern. Subwoofern är avstängd, utan ström eller felaktigt ansluten.
Apparaten är påslagen men den inbyggda DVD-spelaren fungerar inte.
Ingen bild. TV:n är inte inställd för att ta emot DVD-signalen.
Dålig bildkvalitet från skivan. Skivan är smutsig.
Den inbyggda DVD-spelaren startar inte uppspelning.
Barnlåset kan inte ändras. Du angav fel lösenord.
Strömmen inte påslagen.
Ingen ström i eluttaget.
Ingen skiva isatt.
Videokabeln är inte ordentligt inkopplad.
Den anslutna TV:n är avstängd.
Ingen skiva isatt.
Den isatta skivan går inte att spela.
Skivan är isatt uppochner.
Det är en meny på TV-skärmen.
Kontrollera nätkontakten och eluttaget.
Kontrollera kablarna.
Se till att subwoofern är påslagen, kontrollera
• subwooferns nätanslutning och övriga anslutningar.
Sätt i en skiva.
Välj rätt videoingång på TV:n så att bilden från
• DVD-spelaren visas på TV-skärmen.
Se till att videokabeln sitter stadigt i uttagen.
Slå på TV:n.
Rengör skivan.
Sätt i en skiva.
Sätt i en spelbar skiva (kontrollera skivtyp och
• regionkod).
Lägg i skivan med den blanka sidan nedåt.
Tryck på [SETUP] för att ta bort skärmmenyn.
Mata in rätt lösenord.
C 717 svarar inte på kommandon från SR 9-ärrkontrollen.
Batterierna slut eller isatta fel.
Fjärrkontrollens sändarfönster eller C 717:s mottagarfönster
• för IR är smutsiga eller dolda.
Apparatens framsida på C 717 utsätts för starkt solljus eller
• stark belysning.
INFORMATION OM SKIVOR
HANTERING AV SKIVOR
Berör aldrig skivans uppspelningssida. Håll skivorna om kanterna så att ngeravtryck inte hamnar på ytan. Fäst inga etiketter eller tejp på skivan.
FÖRVARING AV SKIVOR
Förvara alltid skivorna i fodralen när de inte spelas. Utsätt inte skivan för direkt solljus eller värmekällor. Lämna aldrig en skiva i en parkerad bil där den kan utsättas för direkt solljus.
Kontrollera batterierna.
Kontrollera IR-fönstren och att det är fri sikt mellan
• ärrkontrollen och C 717.
Minska solljuset/rumsbelysningen.
RENGÖRING AV SKIVOR
Fingeravtryck och damm på skivan kan ge dålig bildkvalitet och förvrängt ljud. Torka av skivan med en ren trasa innan du spelar den. Torka skivan från mitten och utåt.
Använd inte starka rengöringsmedel som t.ex. alkohol, bensin, thinner eller andra kommersiella rengöringsmedel. Rengöringsmedel avsedda för gamla vinylskivor bör ej heller användas.
FÖRSTÄRKARDELEN
Uteekt i stereoläge (6 ohm) 20 W ynamisk eekt (IHF), 6 Ω 30 W Tonkontroller - Diskant ±10 dB Bas ±10 dB Dämpningsfaktor > 30 Ingångsimpedans (R och C) 47 kΩ Ingångskänslighet 300 mV Spänningsförstärkning 33 dB Frekvensgång ± 3 dB (ref. 10 Hz till 20 kHz) Signal/brusförhållande, A-vägt 90 dB Total harmonisk distorsion vid märkeekt 0.3 % Utgångsimpedans för hörlurar 32 Ω
RADIODELEN
FMDELEN
Frekvensomfång 87,50 MHz till 108,00 MHz Användbar känslighet 20dBu (98 MHz, Signal/brusförhållande 30dB) Signal/brusförhållande - (60 dBµ IHF-WTD Mono) 65 dB (60 dBµ IHF-WTD Stereo) 60 dB Frekvensgång - 3dB (ref. 20 Hz – 12 kHz) Kanalseparation (60 dBµ) - 30 Hz 30 dB 1 kHz 30 dB 10 kHz 30 dB Signalundertryckning (40 dBµ) 3 dB AM Undertryckning 40 dB Speglningsundertryckning (119.4 MHz) 75 dB I.F. undertryckning (10.7MHz) 75 dB Pilottonsundertryckning (60 dB) 40 dB Total harmonisk distorsion - Mono 1,0 % Stereo 1,0 % Autosökning 60 dB RDS avkodningskänslighet 1 %
REFERENS
SPECIFIKATIONER
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
AMDELEN
Frekvensomfång 522 kHz till 1629 kHz Användbar känslighet 73 dB Signal/brusförhållande 32 dB Total harmonisk distorsion 3 % I.F. undertryckning (450 kHz) 40 dB Speglningsundertryckning (F+2xIF) 30 dB Selektivitet 30 dB Frekvensgång - 6 dB (ref. 100 Hz till -1,85 kHz)
23
REFERENS
24
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
SPECIFIKATIONER
DVD- /CD- DELEN
SYSTEM
Signalsystem PAL/NTSC/AUTO Laser Laserdiod med två våglängder CD våglängd 790 nm DVD våglängd 650 nm Frekvensgång - CD ± 3 dB (ref. 10 Hz till 20 kHz) DVD ± 3 dB (ref. 10 Hz till 20 kHz) Signal/brusförhållande (ljud) - CD 95 dB DVD 95 dB Signal/brusförhållande (video) 65 dB Dynamikomfång (ljud) 75 dB Total harmonisk distorsion 0,007%
UTGÅNGAR
Videoutgång 1Vp-p/75 Ω Komponent (Y-signal) 1Vp-p/75 Ω Komponent (Cb/Cr-signal) 0,7p-p/75 Ω SCART (RGB-signal) 0,7p-p/75 Ω SCART (CVBS-signal) 1Vp-p/75 Ω Digitalutgång (optisk) -15 dBm till -21 dBm Audioutgång 300 mV Utsignalnivå för subbas 210 mV
MÅTT OCH VIKT
Apparatens mått (B x H x D) 218 x 119 x 316 mm Nettovikt 2,9 kg Bruttovikt 4,4 kg
Specikationerna kan ändras utan föregående meddelande. För uppdaterad dokumentation och ändrade funktioner hänvisar vi till www.NADelectronics. com där du hittar den senaste informationen om din C 717.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Tillverkad på lisens under U.S. patentnummer: 5,451,942 och andra amerikanska och globala patent som sökts eller godkänts. DTS och DTS Out är registrerade varumärken och DTS logon och symboler är varumärken som tillhör DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Med ensamrätt.
DivX, DivX Certierad, och associerade logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används på licens.
MPEG Lager-3 ljudavkodningsteknik är licensensierad från Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.
Denna produkt innehåller upphovsrättsskyddande teknik som är skyddad av metodkrav i vissa amerikanska patent och andra immaterialrättsliga rättigheter tillhöriga Macrovision Corporation och andra rättighetsägare. Användning av denna upphovsrättsskyddande teknik måste vara godkänd av Macrovision Corporation, och är endast avsedd för hemmabruk och annan begränsad visning om ej annat godkänts av Macrovision Corporation. Dekompilering och disassemblering är förbjuden.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
25
www.NADelectronics.com
©2008 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International
C 717 Owner’s Manual Issue 1-09/08
Loading...